1 00:00:06,256 --> 00:00:09,759 [whistling] 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,803 ♪ Camp Splinterwood ♪ 3 00:00:11,886 --> 00:00:14,139 ♪ Our summer home ♪ 4 00:00:14,222 --> 00:00:15,265 [driving rock music] 5 00:00:15,348 --> 00:00:17,684 ♪ For catapulting! Slingshotting! Getting thrown! ♪ 6 00:00:17,767 --> 00:00:19,644 ♪ Campers rocket through the trees ♪ 7 00:00:19,728 --> 00:00:22,105 ♪ Cannonballing where they please ♪ 8 00:00:22,188 --> 00:00:23,857 ♪ Zipping in the air ♪ 9 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 ♪ Crashing everywhere ♪ 10 00:00:26,151 --> 00:00:28,111 ♪ Archery, dodge-bird, Borb tennis ♪ 11 00:00:28,194 --> 00:00:30,280 ♪ It's absurd! ♪ 12 00:00:30,363 --> 00:00:32,323 ♪ Here they come! Red, Stella, Bomb, and Chuck ♪ 13 00:00:32,407 --> 00:00:34,492 ♪ Flying fast! Look out, duck! ♪ 14 00:00:34,576 --> 00:00:38,246 ♪ All your life you'll be glad You had this ♪ 15 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 ♪ Angry Birds Summer Madness! ♪ 16 00:00:42,459 --> 00:00:43,626 [Red whistling] 17 00:00:43,710 --> 00:00:46,087 [laughs and shouts] 18 00:00:46,171 --> 00:00:47,213 -[grunts] -[Red knocks on door] 19 00:00:50,008 --> 00:00:50,842 [gasps] 20 00:00:52,051 --> 00:00:57,265 Hey, Stella. One of your gross boyfriends is at the door for you. 21 00:00:57,348 --> 00:00:59,809 Uh, actually, I'm here to give this to you. 22 00:00:59,893 --> 00:01:03,354 You got me a gift? Aw, how sweet! 23 00:01:03,438 --> 00:01:04,856 And totally pathetic. 24 00:01:04,939 --> 00:01:08,651 You got a gift for Robin? This Robin? You feeling okay, Red? 25 00:01:08,735 --> 00:01:12,280 Oh, jealous much? Even your friends like me better than you. 26 00:01:12,363 --> 00:01:15,992 Well, actually, this, uh, crashed into my cabin by mistake. 27 00:01:16,076 --> 00:01:17,077 It's addressed to you. 28 00:01:17,160 --> 00:01:20,872 Ha! I'd like to thank you for this priceless moment. 29 00:01:20,955 --> 00:01:22,999 It was a real gift. 30 00:01:24,042 --> 00:01:27,879 Well, enjoy it while it lasts, Stella, 'cause yours is coming. 31 00:01:27,962 --> 00:01:28,963 It's Rod, right? 32 00:01:29,047 --> 00:01:30,965 Actually, it's Red. 33 00:01:31,049 --> 00:01:34,093 Well, Rod, that was really sweet of you to bring me the bow I ordered. 34 00:01:34,177 --> 00:01:36,679 Stella, great talk as per the "ushe." 35 00:01:36,763 --> 00:01:40,391 Now, if you'll excuse me, I have to go put this on and get ready for the bounce. 36 00:01:43,770 --> 00:01:45,480 Red, are you blushing? 37 00:01:45,563 --> 00:01:47,023 Wha-- uh, what?! No! 38 00:01:47,106 --> 00:01:49,067 I'm always red! It's in the name! 39 00:01:50,944 --> 00:01:52,237 Whoo hoo! 40 00:01:53,279 --> 00:01:54,906 -[grunts] -[whistling] 41 00:01:54,989 --> 00:01:55,824 Red! 42 00:01:58,284 --> 00:02:01,204 Who did this to you?! Was it Neiderjerk? 43 00:02:01,287 --> 00:02:03,540 What? No, I did this to myself. 44 00:02:03,623 --> 00:02:05,291 What? Like, on purpose? 45 00:02:05,375 --> 00:02:07,585 [exhales, gasps for air] 46 00:02:07,669 --> 00:02:11,089 Robin asked me to go with her to the bounce, so I'm trying a look. 47 00:02:11,172 --> 00:02:14,008 She asked you? What is she up to? 48 00:02:14,092 --> 00:02:16,636 Maybe she just thought I was cool and stuff. Doh! 49 00:02:16,719 --> 00:02:20,014 No. I know Robin. She's doing it to get to me. 50 00:02:20,098 --> 00:02:22,392 Uh, not everything is about you. 51 00:02:22,475 --> 00:02:24,561 But you've never even been to the bounce! 52 00:02:24,644 --> 00:02:28,606 Well, no one ever asked me before! I'd go with Bomb if he asked me. 53 00:02:28,690 --> 00:02:30,984 Red, come on. You're a terrible bouncer. 54 00:02:31,067 --> 00:02:32,861 You've got, like, one move. 55 00:02:32,944 --> 00:02:35,697 Yeah, but my pop and lock killed! 56 00:02:35,780 --> 00:02:37,407 In kindergarten. 57 00:02:38,199 --> 00:02:39,617 Um… ouch? 58 00:02:39,701 --> 00:02:43,913 No offense, but there's no way she actually wants to bounce with you. 59 00:02:43,997 --> 00:02:47,709 Robin is up to something, and I'm gonna find out what. 60 00:02:49,127 --> 00:02:49,961 Mm? 61 00:02:50,628 --> 00:02:51,671 [inhales deeply] 62 00:02:51,754 --> 00:02:53,214 [whistling] 63 00:02:54,340 --> 00:02:57,760 [upbeat music playing] 64 00:02:57,844 --> 00:02:59,846 [pulsing music and loud chatter] 65 00:03:09,105 --> 00:03:10,189 We need to talk! 66 00:03:10,273 --> 00:03:13,067 You got something to say to me, you gotta bounce! 67 00:03:13,568 --> 00:03:14,652 Ugh. 68 00:03:15,695 --> 00:03:18,323 -I don't know what you're up to, but-- -Well, then let me tell you. 69 00:03:18,406 --> 00:03:21,326 First, I'm gonna make sure Red has the best night ever. 70 00:03:21,409 --> 00:03:24,120 Ha! I knew it! Wait, what? 71 00:03:24,662 --> 00:03:25,788 Then when he says he's had 72 00:03:25,872 --> 00:03:28,541 the greatest night of his pathetic little life, 73 00:03:28,625 --> 00:03:31,044 that's when I swoop in and humiliate him 74 00:03:31,127 --> 00:03:32,837 in front of the whole camp. 75 00:03:32,921 --> 00:03:35,548 And there she is. But why? 76 00:03:35,632 --> 00:03:37,926 -It's my gift to you. -[gasps] 77 00:03:38,009 --> 00:03:40,136 [Red] Whoa, the dojo looks great! 78 00:03:40,887 --> 00:03:42,096 There you are. 79 00:03:42,180 --> 00:03:43,598 Uh, sorry I'm late. Ohh! 80 00:03:44,265 --> 00:03:46,392 Hey, she literally just told me 81 00:03:46,476 --> 00:03:49,687 she's gonna give you the best night ever just to get to me! 82 00:03:49,771 --> 00:03:51,064 Wait, what? 83 00:03:51,147 --> 00:03:53,942 Stella, why do you always have to make everything about you? 84 00:03:54,025 --> 00:03:55,652 That's exactly what I said! 85 00:03:55,735 --> 00:03:59,822 OMG. Look at us, all, like, on the same wavelength and stuff. 86 00:03:59,906 --> 00:04:01,074 [blows raspberry] 87 00:04:01,157 --> 00:04:02,325 [growls] 88 00:04:02,408 --> 00:04:06,162 Yeah! Look at this! Who's ready to bounce the night away?! 89 00:04:06,246 --> 00:04:09,624 Not me! I'm here to mingle, baby! 90 00:04:09,707 --> 00:04:13,127 Uh, I'm not sure mingling has anything to do with toast. 91 00:04:13,211 --> 00:04:15,421 Hey, you do you and I'll do me. 92 00:04:15,505 --> 00:04:17,173 We're not doing any of that. 93 00:04:17,257 --> 00:04:20,593 What we are gonna do is completely ruin Red's evening. 94 00:04:20,677 --> 00:04:22,178 Uh, why would we do that? 95 00:04:22,262 --> 00:04:23,888 Because we're his best friends. 96 00:04:23,972 --> 00:04:24,806 -Huh? -Huh? 97 00:04:24,889 --> 00:04:25,890 [crowd chattering] 98 00:04:25,974 --> 00:04:27,183 [upbeat music playing] 99 00:04:27,267 --> 00:04:30,270 So, like, what kind of stuff do you usually do at the bounce? 100 00:04:30,353 --> 00:04:34,274 Well, between you and me, I'm not exactly the best bouncer ever. 101 00:04:34,357 --> 00:04:35,733 I got two left claws. 102 00:04:37,068 --> 00:04:40,613 Also, thinking about bouncing in front of this many cheeple gives me the sweats. 103 00:04:40,697 --> 00:04:41,906 I mean, look at this. 104 00:04:44,993 --> 00:04:46,452 [laughing] 105 00:04:46,536 --> 00:04:49,789 Wow, fascinating. I could, like, listen to that story forever. 106 00:04:49,872 --> 00:04:51,582 But I'm, like, super parched. 107 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 -Um, I meant could you get us some sodas? -Ooh. 108 00:04:54,836 --> 00:04:56,546 Oh, yeah. Right. I'm on it. 109 00:04:57,130 --> 00:05:00,049 Uh! Stella better be so annoyed after this. 110 00:05:00,133 --> 00:05:02,010 [upbeat music] 111 00:05:03,678 --> 00:05:04,971 [glass shatters] 112 00:05:11,436 --> 00:05:15,440 Aw, my little birdie all grown up. He looks so happy. 113 00:05:15,523 --> 00:05:17,025 Not for long. 114 00:05:19,152 --> 00:05:20,028 Whoopsies! Heh. 115 00:05:20,111 --> 00:05:21,821 Um… [clears throat] 116 00:05:22,322 --> 00:05:23,406 -Red! -Yah! 117 00:05:23,489 --> 00:05:25,408 Looking good, my main bird! 118 00:05:25,491 --> 00:05:28,870 Can I interest you in some dry toast to wash down your refreshing beverages? 119 00:05:28,953 --> 00:05:30,496 Eh… no, I'm good. 120 00:05:30,997 --> 00:05:32,707 [boinging and laughter] 121 00:05:32,790 --> 00:05:35,126 Sodas are served, milady. 122 00:05:35,752 --> 00:05:36,753 [slurping] 123 00:05:41,090 --> 00:05:44,135 Uh, what's happening to your face? 124 00:05:44,218 --> 00:05:46,179 I'm breaking out! [gasps] 125 00:05:47,388 --> 00:05:49,891 Are there gogo berries in this? What did you do?! 126 00:05:49,974 --> 00:05:51,642 -Uh… -[air horn blows] 127 00:05:53,603 --> 00:05:55,354 -[upbeat music playing] -You're glowing! 128 00:05:55,438 --> 00:05:57,023 I am? 129 00:05:57,106 --> 00:05:59,609 It actually looks kinda cool. 130 00:05:59,692 --> 00:06:03,946 Well, look at you with the cool ideas, Mr. Idea Guy. 131 00:06:04,030 --> 00:06:06,282 What? How did… Ohh! 132 00:06:06,365 --> 00:06:07,575 I got the soap! 133 00:06:07,658 --> 00:06:09,619 Ah, yes. 134 00:06:09,702 --> 00:06:12,330 The natural enemy of the accident-prone geek. 135 00:06:12,413 --> 00:06:14,457 The slippery dance floor. 136 00:06:14,540 --> 00:06:16,959 Sorry, Red. This is for your own good. 137 00:06:20,797 --> 00:06:24,926 -[Red gasping] -Hey! Let go of me! 138 00:06:25,009 --> 00:06:28,471 [both shouting] 139 00:06:29,680 --> 00:06:32,016 [both gasping] 140 00:06:33,101 --> 00:06:35,937 You know, you are full of surprises. 141 00:06:36,020 --> 00:06:37,855 Ooh… pretty! 142 00:06:37,939 --> 00:06:40,399 Hey, weren't we trying to make Red's night worse? 143 00:06:42,110 --> 00:06:43,444 Huh? [sniffs] 144 00:06:43,528 --> 00:06:45,446 Um, your toast is burning. 145 00:06:45,530 --> 00:06:46,531 That's Stella. 146 00:06:46,614 --> 00:06:48,616 [Stella growling] 147 00:06:48,699 --> 00:06:50,868 -[air horn blows] -[Brenda] Camp Splinterwood, 148 00:06:50,952 --> 00:06:52,995 it's time for the bounce-off. 149 00:06:53,079 --> 00:06:55,748 [air horn blowing, crowd cheering] 150 00:06:55,832 --> 00:06:56,833 [upbeat music playing] 151 00:06:56,916 --> 00:06:58,626 -Chuck, bounce with me! -What?! 152 00:06:59,460 --> 00:07:00,962 We challenge you… 153 00:07:03,422 --> 00:07:04,882 …to a bounce-off! 154 00:07:04,966 --> 00:07:07,760 -[crowd] Ooh… -Ooh. [chuckling] 155 00:07:07,844 --> 00:07:10,888 [whispering] What are you doing? You know I'm a terrible bouncer! 156 00:07:11,681 --> 00:07:14,225 Leave my friend alone or prepare to get served. 157 00:07:14,308 --> 00:07:15,685 Choice is yours. 158 00:07:15,768 --> 00:07:17,854 Oh, you would like that, wouldn't you? 159 00:07:17,937 --> 00:07:19,480 Challenge accepted! 160 00:07:19,564 --> 00:07:20,648 Wait, what? 161 00:07:21,524 --> 00:07:23,443 [disco music playing] 162 00:07:24,652 --> 00:07:25,820 [crowd gasping] 163 00:07:28,406 --> 00:07:30,408 [all cheering] 164 00:07:38,958 --> 00:07:40,543 [all cheering] 165 00:07:40,626 --> 00:07:41,627 Uh… 166 00:07:42,920 --> 00:07:45,089 -[all groaning] -Ew, gross! 167 00:07:45,715 --> 00:07:47,842 Oh! Gah! Uhh. 168 00:07:47,925 --> 00:07:48,843 [all gasp] 169 00:07:48,926 --> 00:07:50,636 [whimpers] 170 00:07:50,720 --> 00:07:52,013 -Hmm! -[groans] 171 00:07:52,680 --> 00:07:54,432 [disco music playing] 172 00:08:02,940 --> 00:08:06,652 [all gasping and munching] 173 00:08:06,736 --> 00:08:08,779 [crowd cheering] 174 00:08:08,863 --> 00:08:10,072 All right! 175 00:08:12,492 --> 00:08:13,910 Let's do this. 176 00:08:14,577 --> 00:08:15,870 [whimpers] 177 00:08:22,001 --> 00:08:23,920 [crowd gasping] 178 00:08:24,003 --> 00:08:25,713 [all cheering] 179 00:08:27,757 --> 00:08:28,966 [gasping] 180 00:08:29,050 --> 00:08:30,051 Whew. Heh. 181 00:08:32,512 --> 00:08:33,513 [grunts] 182 00:08:33,971 --> 00:08:36,224 Yaaaaah! 183 00:08:36,849 --> 00:08:38,434 Uh… 184 00:08:38,518 --> 00:08:40,269 Ohh ohh! 185 00:08:40,353 --> 00:08:41,562 [needles scratches, music stops] 186 00:08:41,646 --> 00:08:43,898 Oof! Ow. My ego. 187 00:08:43,981 --> 00:08:45,399 [crowd laughing] 188 00:08:46,275 --> 00:08:47,276 Hmm! 189 00:08:49,403 --> 00:08:50,488 [gasps] 190 00:08:50,571 --> 00:08:54,158 Your plan's working! Red's having a terrible time! Up top! 191 00:08:55,326 --> 00:08:57,286 Oh, Red. I'm sorry. 192 00:08:58,120 --> 00:09:00,623 Final round, you pick the dance. 193 00:09:02,500 --> 00:09:03,459 Well? 194 00:09:06,087 --> 00:09:07,672 Pop and lock! 195 00:09:08,339 --> 00:09:09,340 [gasps] 196 00:09:09,423 --> 00:09:11,634 [upbeat music playing] 197 00:09:22,353 --> 00:09:23,563 [all gasping] 198 00:09:27,066 --> 00:09:28,442 [cheering and applause] 199 00:09:28,526 --> 00:09:31,279 [air horns blowing] 200 00:09:31,862 --> 00:09:33,698 Hooray! It's over. 201 00:09:33,781 --> 00:09:35,616 [cheering continues] 202 00:09:36,701 --> 00:09:40,037 [Brenda] Robin and the bird with two left claws win. 203 00:09:42,123 --> 00:09:44,083 Care to say a few words? 204 00:09:44,166 --> 00:09:45,835 Uh, I just want to say 205 00:09:45,918 --> 00:09:49,255 that this has been the best night of my life! 206 00:09:49,338 --> 00:09:50,673 [laughter and cheers] 207 00:09:50,756 --> 00:09:53,092 Oh no! She's gonna do it! 208 00:09:53,175 --> 00:09:55,052 -[mic feedback] -Everyone listen up. 209 00:09:56,178 --> 00:10:00,391 You know, I… I actually had kind of a great time. 210 00:10:00,474 --> 00:10:03,811 And somehow no one's feelings got hurt. 211 00:10:03,894 --> 00:10:04,854 That's new. 212 00:10:04,937 --> 00:10:09,275 And, Red, for a bird with two left claws and some serious perspiration issues, 213 00:10:09,358 --> 00:10:10,610 that one move killed. 214 00:10:11,485 --> 00:10:13,529 [all cheering] 215 00:10:13,613 --> 00:10:16,032 A toast to the winners! 216 00:10:18,492 --> 00:10:19,910 [crickets chirping] 217 00:10:19,994 --> 00:10:21,912 -[Stella] Where's the trophy? -Robin took it. 218 00:10:21,996 --> 00:10:25,249 But I wanted to say thanks. You threw me my one move. 219 00:10:25,333 --> 00:10:28,210 -It was my way of apologizing. -For what? 220 00:10:28,294 --> 00:10:31,047 For doubting that Robin wanted to hang with you 221 00:10:31,130 --> 00:10:33,257 for any other reason than you being you. 222 00:10:33,966 --> 00:10:34,884 Are you kidding? 223 00:10:34,967 --> 00:10:37,803 Who wouldn't want to hang with… [inhales] this? 224 00:10:39,639 --> 00:10:41,599 -[cracking] -Ooh! I think I pulled something. 225 00:10:41,682 --> 00:10:43,517 [theme music playing]