1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 SPLINTERWOOD KAMPI 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 BİR NETFLIX DİZİSİ 3 00:00:09,759 --> 00:00:13,888 Splinterwood Kampı yazlık evimiz 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,684 Fırlatmak, sapanla fırlatılmak için! 5 00:00:17,767 --> 00:00:21,980 Kampçılar uçar ağaçların arasında Hop diye inerler oraya buraya 6 00:00:22,063 --> 00:00:26,067 Hızlanırlar havada Çarparlar sağa sola 7 00:00:26,151 --> 00:00:30,280 Okçuluk, yakar kuş, kuş topu tenisi Çok saçma! 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,365 İşte Red, Stella, Chuck ve Bomba 9 00:00:32,449 --> 00:00:34,451 Hızla uçarlar Dikkat et ördek! 10 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 Hiç unutmayacaksın bunu yaşadığını 11 00:00:38,288 --> 00:00:40,957 Angry Birds: Yaz Çılgınlığı! 12 00:00:52,052 --> 00:00:57,307 Stella, iğrenç erkek arkadaşlarından biri geldi. 13 00:00:57,974 --> 00:00:59,809 Aslında bunu sana verecektim. 14 00:01:00,393 --> 00:01:04,522 Bana hediye mi aldın? Ne tatlı! Çok da acınası. 15 00:01:05,148 --> 00:01:08,651 Robin'e hediye mi aldın? İyi misin Red? 16 00:01:08,735 --> 00:01:12,280 Kıskandın mı? Arkadaşların bile beni daha çok seviyor. 17 00:01:12,363 --> 00:01:17,077 Aslında bu kulübeme düştü, senin adresin vardı. 18 00:01:17,660 --> 00:01:20,914 Bu unutulmaz an için teşekkür ederim. 19 00:01:20,997 --> 00:01:22,999 Gerçek bir hediyeydi. 20 00:01:24,042 --> 00:01:27,879 Fırsatın varken tadını çıkar Stella, senin sıran da gelecek. 21 00:01:27,962 --> 00:01:30,965 -Ret miydi adın? -Aslında Red. 22 00:01:31,049 --> 00:01:34,094 İstediğim kurdeleyi getirdiğin için sağ ol Ret. 23 00:01:34,177 --> 00:01:36,679 Güzel sohbetti Stella. 24 00:01:36,763 --> 00:01:40,391 Şimdi izninle bunu takıp zıplamaya gideceğim. 25 00:01:43,770 --> 00:01:45,980 Ret, kızardın mı? 26 00:01:46,064 --> 00:01:49,067 Ne? Hayır! Ben hep kırmızıyım! Adımda var! 27 00:01:54,989 --> 00:01:55,824 Red! 28 00:01:58,284 --> 00:02:01,204 Bunu sana kim yaptı? Neiderpis mi? 29 00:02:01,287 --> 00:02:03,540 Ne? Bunu kendime ben yaptım. 30 00:02:03,623 --> 00:02:05,291 Ne? Bilerek mi? 31 00:02:07,669 --> 00:02:11,089 Robin beni de çağırdı. Yeni bir şey deniyorum. 32 00:02:11,172 --> 00:02:14,008 Seni mi çağırdı? Neyin peşinde? 33 00:02:14,092 --> 00:02:16,052 Belki de beni havalı buldu. 34 00:02:16,719 --> 00:02:20,014 Hayır, Robin'i bilirim, bunu bana inat yapıyor. 35 00:02:20,640 --> 00:02:22,392 Her şey seninle ilgili değil. 36 00:02:22,475 --> 00:02:24,561 Sen hiç zıplamaya gitmezsin ki! 37 00:02:24,644 --> 00:02:28,606 Hiç kimse çağırmamıştı! Çağırsa Bomba'yla da giderim. 38 00:02:28,690 --> 00:02:30,984 Yapma Red. Sen zıplayamazsın. 39 00:02:31,067 --> 00:02:32,861 Tek hamlen var. 40 00:02:32,944 --> 00:02:35,697 Evet ama pop and lock'ım çok iyiydi! 41 00:02:35,780 --> 00:02:37,407 Anaokulundayken. 42 00:02:38,783 --> 00:02:39,617 Acıdı. 43 00:02:39,701 --> 00:02:43,913 Alınma ama seninle zıplamak istemiyor. 44 00:02:43,997 --> 00:02:47,709 Robin bir şeyin peşinde ve bunu öğreneceğim. 45 00:03:09,105 --> 00:03:10,190 Konuşmalıyız! 46 00:03:10,273 --> 00:03:13,067 Diyecek bir şeyin varsa zıpla! 47 00:03:15,695 --> 00:03:18,323 -Amacın ne bilmem ama… -Söyleyeyim. 48 00:03:18,406 --> 00:03:21,326 Önce Red'in eğlendiğinden emin olacağım. 49 00:03:21,409 --> 00:03:24,120 Biliyordum. Dur, ne? 50 00:03:24,662 --> 00:03:29,459 Bunun o zavallı hayatının en güzel gecesi olduğunu söylediğinde 51 00:03:29,542 --> 00:03:32,837 onu herkesin önünde küçük düşüreceğim. 52 00:03:32,921 --> 00:03:35,548 Beklediğim gibi. Ama neden? 53 00:03:35,632 --> 00:03:37,508 Sana hediyem bu. 54 00:03:38,009 --> 00:03:40,136 Dojo harika görünüyor! 55 00:03:40,887 --> 00:03:42,096 Gelmişsin. 56 00:03:42,597 --> 00:03:43,598 Pardon geciktim. 57 00:03:44,265 --> 00:03:46,351 Sırf beni sinir etmek için 58 00:03:46,434 --> 00:03:49,687 sana güzel bir gece geçirteceğini söyledi! 59 00:03:49,771 --> 00:03:51,064 Dur, ne? 60 00:03:51,147 --> 00:03:53,942 Stella, niye her şey seninle ilgili olmalı? 61 00:03:54,025 --> 00:03:55,652 Ben de öyle dedim! 62 00:03:55,735 --> 00:03:59,614 Vay be, aynı dalga boyundayız, baksana. 63 00:04:02,408 --> 00:04:06,162 Evet! Şuna bak! Kim zıplamaya hazır? 64 00:04:06,246 --> 00:04:09,624 Ben değil! Sosyalleşmeye geldim bebeğim! 65 00:04:10,458 --> 00:04:13,127 Sosyalleşmenin tostla ilgisi var mı ki? 66 00:04:13,211 --> 00:04:15,421 Herkesin bir tarzı vardır. 67 00:04:15,505 --> 00:04:17,173 Bunları yapmayacağız. 68 00:04:17,257 --> 00:04:22,095 -Biz Red'in gecesini mahvedeceğiz. -Bunu niye yapalım? 69 00:04:22,178 --> 00:04:24,138 Çünkü en iyi dostlarıyız. 70 00:04:27,267 --> 00:04:30,270 Zıplama gecesinde neler yaparsın? 71 00:04:30,353 --> 00:04:34,274 Aramızda kalsın ama bu konuda pek iyi değilim. 72 00:04:34,357 --> 00:04:35,733 İki sol pençem var. 73 00:04:37,068 --> 00:04:40,613 Bu kadar kuşun önünde zıplamak beni geriyor. 74 00:04:40,697 --> 00:04:41,906 Şuna bak. 75 00:04:46,536 --> 00:04:49,789 Bu hikâyeyi sonsuza dek dinleyebilirim. 76 00:04:49,872 --> 00:04:51,582 Ama çok susadım. 77 00:04:52,875 --> 00:04:54,752 Bize gazoz getirir misin? 78 00:04:54,836 --> 00:04:56,546 Tamam. Hallediyorum. 79 00:04:57,880 --> 00:05:00,049 Stella gıcık olsa iyi olur. 80 00:05:11,436 --> 00:05:15,440 Minik kuşum büyümüş. Çok mutlu görünüyor. 81 00:05:15,523 --> 00:05:17,025 Uzun sürmez. 82 00:05:19,152 --> 00:05:20,028 Hoppala! 83 00:05:22,322 --> 00:05:25,408 Red! İyi görünüyorsun, sevgili kuşum! 84 00:05:25,491 --> 00:05:29,037 İçeceklerinin yanına tost ister misin? 85 00:05:29,537 --> 00:05:30,496 Yok, kalsın. 86 00:05:32,790 --> 00:05:35,126 Gazozlar hazır leydim. 87 00:05:42,175 --> 00:05:44,135 Yüzüne ne oldu? 88 00:05:44,218 --> 00:05:45,762 Sivilce bastı! 89 00:05:47,388 --> 00:05:49,891 Bunda gogo meyvesi mi var? Ne yaptın sen? 90 00:05:53,978 --> 00:05:55,355 Parlıyorsun! 91 00:05:55,438 --> 00:05:57,023 Öyle mi? 92 00:05:57,106 --> 00:05:59,609 Aslında havalı görünüyor. 93 00:05:59,692 --> 00:06:03,946 Harika fikirlerin varmış Bay Parlak Fikir. 94 00:06:04,030 --> 00:06:05,531 Ne? Nasıl? 95 00:06:06,366 --> 00:06:07,200 Sabun burada! 96 00:06:07,784 --> 00:06:09,619 Evet. 97 00:06:09,702 --> 00:06:12,330 Sakarların baş düşmanı. 98 00:06:12,413 --> 00:06:14,457 Kaygan dans pisti. 99 00:06:14,540 --> 00:06:17,543 Üzgünüm, Red. Bu senin iyiliğin için. 100 00:06:21,631 --> 00:06:24,425 Hey! Bırak beni! 101 00:06:33,101 --> 00:06:35,937 Sürprizlerle dolusun. 102 00:06:36,896 --> 00:06:40,483 -Çok güzel! -Red'in gecesini kötüleştirmiyor muyduk? 103 00:06:44,278 --> 00:06:45,488 Tostun yanıyor. 104 00:06:45,571 --> 00:06:46,531 O Stella. 105 00:06:49,325 --> 00:06:50,868 Splinterwood Kampı, 106 00:06:50,952 --> 00:06:53,329 zıplama vakti. 107 00:06:56,916 --> 00:06:58,626 -Chuck, benimle zıpla! -Ne? 108 00:06:59,460 --> 00:07:01,087 Size meydan okuyoruz, 109 00:07:03,423 --> 00:07:04,549 zıplamada! 110 00:07:07,844 --> 00:07:10,888 Ne yapıyorsun? Bu konuda berbatım. 111 00:07:11,681 --> 00:07:14,225 Arkadaşımı rahat bırakmazsan seni ezerim. 112 00:07:14,308 --> 00:07:15,685 Seçim senin. 113 00:07:15,768 --> 00:07:17,854 Bunu istersin, değil mi? 114 00:07:17,937 --> 00:07:19,730 Kabul ediyorum! 115 00:07:19,814 --> 00:07:20,648 Dur, ne? 116 00:07:43,671 --> 00:07:44,672 İğrenç! 117 00:08:08,946 --> 00:08:10,072 Pekâlâ! 118 00:08:12,492 --> 00:08:13,910 Yapalım şu işi. 119 00:08:43,022 --> 00:08:43,898 Egom. 120 00:08:50,571 --> 00:08:54,242 Plan işe yarıyor! Red berbat vakit geçiriyor! Çak! 121 00:08:55,326 --> 00:08:57,286 Red. Üzgünüm. 122 00:08:58,120 --> 00:09:00,623 Son raunt, dansı siz seçin. 123 00:09:02,500 --> 00:09:03,417 Söyle. 124 00:09:06,087 --> 00:09:07,672 Pop and lock! 125 00:09:31,862 --> 00:09:33,698 Yaşasın! Bitti. 126 00:09:36,701 --> 00:09:40,037 Robin ve iki sol pençeli kuş kazandı. 127 00:09:41,956 --> 00:09:44,125 Bir şey söylemek ister misin? 128 00:09:44,917 --> 00:09:49,255 Bu hayatımın en güzel gecesiydi, bilmenizi istedim! 129 00:09:50,756 --> 00:09:53,092 Olamaz! Yapacak! 130 00:09:54,051 --> 00:09:55,052 Dinleyin. 131 00:09:56,178 --> 00:10:00,391 Aslında çok iyi vakit geçirdim. 132 00:10:00,474 --> 00:10:03,811 Kimsenin de duyguları incinmedi. 133 00:10:03,894 --> 00:10:04,854 Şaşırtıcı. 134 00:10:04,937 --> 00:10:09,275 Red, nefes sorunu ve iki sol pençeli bir kuş için 135 00:10:09,358 --> 00:10:10,610 o hareket efsaneydi. 136 00:10:13,613 --> 00:10:16,032 Kazananların şerefine! 137 00:10:19,994 --> 00:10:21,912 -Kupa nerede? -Robin'de. 138 00:10:21,996 --> 00:10:25,249 Teşekkür etmek istedim. Tek hamlemi seçtin. 139 00:10:25,333 --> 00:10:28,210 -Özür dileme şeklimdi. -Ne için? 140 00:10:28,294 --> 00:10:31,047 Robin'in seninle zaman geçirmek istemesini 141 00:10:31,130 --> 00:10:33,257 yanlış yorumladığım için. 142 00:10:33,966 --> 00:10:37,803 Şaka mı yapıyorsun? Kim bununla takılmak istemez ki? 143 00:10:40,348 --> 00:10:41,599 Kramp girdi galiba. 144 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Alt yazı çevirmeni: Çınar Tuncer