1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 COLÔNIA LASCA DE ÁRVORE 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:09,759 --> 00:00:13,888 Colônia Lasca de Árvore Nossa casa de verão 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,684 Para sermos catapultados, jogados 5 00:00:17,767 --> 00:00:19,644 Os campistas voam pelas árvores 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 Como foguetes para qualquer lugar 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 Viajando pelo ar 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,276 Caindo em todo lugar 9 00:00:26,359 --> 00:00:30,280 Tiro com arco, queimada, tênis É absurdo 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,323 São eles Red, Stella, Bomba, Chuck 11 00:00:32,407 --> 00:00:34,451 Voando rápido Cuidado, pato! 12 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 A vida toda ficará feliz por ter tido isso 13 00:00:38,246 --> 00:00:40,957 Angry Birds, Loucura de Verão! 14 00:00:47,172 --> 00:00:48,882 Oi, é o Chuck. 15 00:00:48,965 --> 00:00:52,469 O convite dizia para trazer um travesseiro e balas. 16 00:01:01,478 --> 00:01:04,272 - Entregue as senhas. - O quê? 17 00:01:07,317 --> 00:01:09,861 As balas são senhas. Entendi. 18 00:01:09,944 --> 00:01:12,947 Um código secreto. Que legal! 19 00:01:17,744 --> 00:01:19,162 Senhas aceitas. 20 00:01:19,954 --> 00:01:23,291 Bem-vindos ao Clube da Luta de Travesseiros! 21 00:01:42,519 --> 00:01:44,854 Certo, recrutas! Mandem ver! 22 00:01:44,938 --> 00:01:49,943 Parabéns. Vocês foram escolhidos como novos membros 23 00:01:50,026 --> 00:01:54,280 da sociedade mais secreta da Colônia Lasca de Árvore. 24 00:01:54,364 --> 00:01:57,158 Para quem consegue guardar segredo! 25 00:01:57,242 --> 00:02:00,703 Tipo manter no círculo de amigos próximos ou… 26 00:02:00,787 --> 00:02:06,084 A primeira regra do clube é não falar sobre ele. 27 00:02:06,167 --> 00:02:12,590 Essa é a única regra do clube. Se violá-la, está fora para sempre. 28 00:02:16,010 --> 00:02:18,429 Agora é hora da luta! 29 00:02:18,513 --> 00:02:20,598 Mascarem os recrutas. 30 00:02:21,641 --> 00:02:23,685 Você, Cara de Borboleta, 31 00:02:23,768 --> 00:02:27,188 vai enfrentar o Açougueiro de Penas. 32 00:02:27,272 --> 00:02:28,898 Isso não parece tão… 33 00:02:38,867 --> 00:02:40,410 Chuck, sou eu. 34 00:02:41,411 --> 00:02:44,080 Bomba! É o Açougueiro de Penas? 35 00:02:44,164 --> 00:02:46,875 Guerra de travesseiros! 36 00:02:50,044 --> 00:02:52,547 Só uma dúvida: pode bater na cara ou… 37 00:03:02,515 --> 00:03:04,434 O Açougueiro vence de novo! 38 00:03:06,394 --> 00:03:08,104 Que bom que está aqui! 39 00:03:08,980 --> 00:03:10,315 Também tô feliz… 40 00:03:11,649 --> 00:03:14,444 Esteve mesmo no clube o verão todo? 41 00:03:14,527 --> 00:03:18,823 Sim, ele me ajuda a não explodir tanto durante o dia. 42 00:03:18,907 --> 00:03:20,408 E é muito maneiro. 43 00:03:22,410 --> 00:03:27,540 Por isso passei pelo complexo processo para convidá-lo. 44 00:03:27,624 --> 00:03:31,961 Você me convidou? Bomba, não acredito. Isso é incrível! 45 00:03:32,045 --> 00:03:33,713 Amigos são pra isso. 46 00:03:34,839 --> 00:03:38,551 Não. Me referia ao chá gelado. Que sabor é esse? 47 00:03:40,303 --> 00:03:41,262 É familiar. 48 00:03:42,639 --> 00:03:44,974 Isso não é… Deixe pra lá. 49 00:03:46,100 --> 00:03:48,728 A senha de amanhã é "pipoca". 50 00:03:48,811 --> 00:03:53,191 E lembre-se: nem uma palavra sobre o clube para ninguém! 51 00:03:53,274 --> 00:03:57,195 Sei que será difícil seguir a regra, 52 00:03:57,278 --> 00:04:01,282 mas é importante pra mim, então não a viole, por favor. 53 00:04:01,366 --> 00:04:02,784 Ou a gente já era. 54 00:04:02,867 --> 00:04:08,081 Você tem a minha palavra de lutador, amigo e, ouso dizer, irmão. 55 00:04:08,164 --> 00:04:13,086 Não vou contar a ninguém. Nem à Stella. Nem ao Red. 56 00:04:14,128 --> 00:04:16,589 - Olá. - O quê? Onde? Não fizemos nada. 57 00:04:16,673 --> 00:04:19,467 - Por que tanta pergunta? - Chuck? 58 00:04:19,550 --> 00:04:22,929 Não podemos chegar sem sermos interrogados? 59 00:04:23,596 --> 00:04:26,432 Se quer saber, estávamos… 60 00:04:26,516 --> 00:04:27,475 em um clube. 61 00:04:28,059 --> 00:04:28,977 Um clube? 62 00:04:29,060 --> 00:04:32,647 Sim. Um clube, não. Uma luta. 63 00:04:32,730 --> 00:04:35,900 Uma luta, não. Uma noite. Uma boate. 64 00:04:37,568 --> 00:04:40,822 Espere. Tem uma boate na colônia? 65 00:04:42,282 --> 00:04:44,242 E você não me convidou? 66 00:04:45,451 --> 00:04:47,287 É porque… 67 00:04:47,370 --> 00:04:50,373 Queríamos que visse quando estivesse mais cheio. 68 00:04:52,041 --> 00:04:54,752 Esta é a boate? No banheiro? 69 00:04:55,628 --> 00:04:56,462 Nossa! 70 00:04:56,546 --> 00:04:58,631 Isso é incrível! 71 00:05:09,183 --> 00:05:12,770 Vocês vão sair hoje à noite? Porque pensei em… 72 00:05:12,854 --> 00:05:13,688 Você tá bem? 73 00:05:15,565 --> 00:05:18,276 Sim, ele está bem. Não é, Chuck? 74 00:05:19,736 --> 00:05:20,737 Travesseiro! 75 00:05:21,487 --> 00:05:22,947 Falou "travesseiro"? 76 00:05:25,533 --> 00:05:27,035 Ele falou: 77 00:05:27,118 --> 00:05:29,454 "Roceiro"! 78 00:05:29,537 --> 00:05:30,663 Isso mesmo. 79 00:05:30,747 --> 00:05:34,542 O Mega Águia está liderando um seminário agrícola. 80 00:05:40,757 --> 00:05:41,799 Guerra de comida? 81 00:05:42,467 --> 00:05:43,801 Guerra de comida! 82 00:05:51,726 --> 00:05:55,271 Cara! Foi uma briga de comida louca, né? 83 00:05:55,355 --> 00:05:59,776 Sim, quando vi a cara de borboleta do Bomba… 84 00:05:59,859 --> 00:06:01,277 Cara de Borboleta. 85 00:06:01,361 --> 00:06:04,113 Borboleta. Cara de Borboleta. 86 00:06:04,197 --> 00:06:05,990 Sério, qual é a treta? 87 00:06:06,074 --> 00:06:10,203 Treta? Não há nada. Como assim? Tá tudo na paz. 88 00:06:10,286 --> 00:06:13,998 É, tudo na paz. De boa. Estamos na encolha. 89 00:06:14,749 --> 00:06:18,211 Mas não tipo numa sociedade secreta. 90 00:06:18,294 --> 00:06:20,421 É, não é assim mesmo. 91 00:06:20,505 --> 00:06:24,967 Por que mencionou isso do nada, Chuck? 92 00:06:25,051 --> 00:06:28,638 Red tá certo. Você tá mais estranho do que o normal. 93 00:06:28,721 --> 00:06:31,641 Há uma explicação nada estranha para isso. 94 00:06:31,724 --> 00:06:32,850 Qual? 95 00:06:32,934 --> 00:06:34,977 Sim. Qual? 96 00:06:35,061 --> 00:06:38,731 Ontem à noite, precisei ir ao banheiro, saí, olhei pro céu 97 00:06:38,815 --> 00:06:41,317 e vi uma baleia gigante voadora! 98 00:06:41,401 --> 00:06:44,570 Cantava sua canção solitária de baleia. 99 00:06:46,864 --> 00:06:50,118 - Uma baleia espacial? Sério? - Desembuche! 100 00:06:55,039 --> 00:06:56,165 A verdade é… 101 00:06:56,249 --> 00:06:57,625 - Não! - Que… 102 00:07:02,797 --> 00:07:04,757 Mega Águia… 103 00:07:04,841 --> 00:07:07,802 Já teve que guardar segredo? É dificílimo. 104 00:07:07,885 --> 00:07:13,391 Tô estragando tudo. Seremos expulsos. Tô doido pra fazer, mas coitado do Bomba! 105 00:07:13,474 --> 00:07:16,727 Aí, vou violar a regra e estragar tudo, né? 106 00:07:18,438 --> 00:07:22,483 Valeu pela ótima conversa. Me convenceu de que posso fazer isso. 107 00:07:22,984 --> 00:07:25,319 Desculpe. Tava falando comigo? 108 00:07:32,910 --> 00:07:34,537 Reunião urgente agora. 109 00:07:34,620 --> 00:07:40,084 Temos motivos para acreditar que alguém quebrou a 1ª regra do clube! 110 00:07:40,168 --> 00:07:46,924 - Com certeza não foi ninguém nesta área. - E tô muito orgulhoso de todos nela. 111 00:07:47,008 --> 00:07:51,220 Alguém abriu o bico. Como você explicaria isso? 112 00:07:54,307 --> 00:07:56,767 Eu os peguei tentando entrar. 113 00:07:56,851 --> 00:08:01,147 - Juro que não contei a ninguém! - É! Ele não deu nem um pio! 114 00:08:01,772 --> 00:08:04,358 Vocês não precisavam nos contar. 115 00:08:04,442 --> 00:08:06,736 Eu sabia. Você lê mentes! 116 00:08:06,819 --> 00:08:10,531 Não. Nós desconfiamos, por você agir tão estranho. 117 00:08:10,615 --> 00:08:12,241 Aí seguimos vocês até aqui. 118 00:08:12,325 --> 00:08:15,578 Por que não falou do clube secreto que não podemos ir? 119 00:08:16,245 --> 00:08:18,456 Porque seríamos expulsos. 120 00:08:18,539 --> 00:08:23,503 Chuck não ter nos contado imediatamente é meio impressionante. 121 00:08:23,586 --> 00:08:24,712 Obrigado. 122 00:08:24,795 --> 00:08:25,671 Silêncio! 123 00:08:25,755 --> 00:08:29,133 Não sei como o segredo foi revelado, 124 00:08:29,217 --> 00:08:34,347 então o Açougueiro de Penas e o Cara de Borboleta vão pagar! 125 00:08:36,933 --> 00:08:39,101 Vamos pagar também? Tô liso. 126 00:08:39,185 --> 00:08:41,312 Ataquem todos eles! 127 00:08:43,105 --> 00:08:46,817 - O que tá rolando? - Não sei, mas mande ver! 128 00:09:38,828 --> 00:09:40,538 Isso! Peguem-nos! 129 00:09:45,376 --> 00:09:49,255 Ei, a Lynette é a líder misteriosa do clube? 130 00:09:49,922 --> 00:09:52,758 Acho que querem uma explicação. 131 00:09:52,842 --> 00:09:56,178 Ninguém quer ouvir como criei o clube, 132 00:09:56,262 --> 00:09:59,223 pois comer vendo crianças lutando com travesseiros 133 00:09:59,307 --> 00:10:02,435 é melhor do que esperar a internet carregar aqui. 134 00:10:02,935 --> 00:10:07,857 Então ficamos esse tempo todo brigando para você se divertir? 135 00:10:07,940 --> 00:10:11,736 - Mas o clube não deveria ser pra isso. - Ele tá certo. 136 00:10:11,819 --> 00:10:14,447 A diversão deveria ser nossa. 137 00:10:14,530 --> 00:10:17,158 - É! - Avisei que era uma má ideia. 138 00:10:22,038 --> 00:10:24,081 Acho que deu tudo certo. 139 00:10:25,041 --> 00:10:27,960 Da próxima vez, sem segredos, tá? 140 00:10:28,044 --> 00:10:32,006 - Vou sentir falta do clube. - Então só há um jeito! 141 00:10:32,089 --> 00:10:34,175 Guerra de travesseiros! 142 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Legendas: Andressa Gatto