1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 KEM SPLINTERWOOD 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 SEBUAH SIRI NETFLIX 3 00:00:09,759 --> 00:00:13,888 Kem Splinterwood Rumah musim panas kita 4 00:00:15,181 --> 00:00:17,684 Untuk melantun! Melastik! Dibaling! 5 00:00:17,767 --> 00:00:19,644 Pekhemah kelilingi pokok 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 Ditembak keluar di mana saja 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 Berlepas di udara 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,276 Melanggar apa saja 9 00:00:26,359 --> 00:00:29,779 Memanah, elak burung, tenis zorb Tak masuk akal! 10 00:00:29,863 --> 00:00:32,323 Mereka datang! Red, Stella, Bomb dan Chuck 11 00:00:32,407 --> 00:00:34,409 Terbang pantas Hati-hati, itik! 12 00:00:34,492 --> 00:00:37,454 Seumur hidup, kau akan gembira ada ini 13 00:00:38,246 --> 00:00:40,957 Angry Birds Summer Madness! 14 00:00:47,172 --> 00:00:48,882 Hai, ini Chuck. 15 00:00:48,965 --> 00:00:52,385 Jemputan suruh bawa bantal dan satu beg gula-gula. 16 00:01:01,436 --> 00:01:04,230 - Serah kata laluan. - Apa? 17 00:01:07,150 --> 00:01:09,861 Gula-gula itu kata laluan. Baiklah. 18 00:01:09,944 --> 00:01:12,947 Kod rahsia. Hebatnya. 19 00:01:17,702 --> 00:01:19,329 Kata laluan diterima. 20 00:01:19,954 --> 00:01:23,166 Selamat datang ke Kelab Lawan Bantal. 21 00:01:42,519 --> 00:01:44,854 Okey, rekrut! Dengar sini! 22 00:01:44,938 --> 00:01:50,110 Tahniah. Anda telah dipilih sebagai ahli terbaru 23 00:01:50,193 --> 00:01:57,158 dalam kelab rahsia Kem Splinterwood. Untuk anda yang boleh simpan rahsia itu! 24 00:01:57,242 --> 00:02:00,703 Maksud tuan, beritahu kawan baik saja atau… 25 00:02:00,787 --> 00:02:06,084 Peraturan pertama Kelab Lawan Bantal ialah jangan cakap tentang Kelab Lawan Bantal. 26 00:02:06,167 --> 00:02:10,213 Itu satu-satunya peraturan Kelab Lawan Bantal. 27 00:02:10,296 --> 00:02:12,590 Langgarnya dan anda dihalau selamanya. 28 00:02:16,010 --> 00:02:18,429 Sekarang masa berlawan! 29 00:02:18,513 --> 00:02:20,598 Pakaikan rekrut topeng. 30 00:02:21,641 --> 00:02:23,685 Kamu, Wajah Kupu-kupu, 31 00:02:23,768 --> 00:02:28,898 - kamu menentang Pemusnah Bulu. - Itu tak kedengaran begitu… 32 00:02:38,867 --> 00:02:40,410 Chuck, ini saya. 33 00:02:41,411 --> 00:02:44,080 Bomb! Awak Pemusnah Bulu? 34 00:02:44,164 --> 00:02:46,875 Lawan bantal! 35 00:02:50,044 --> 00:02:52,547 Untuk lebih jelas, kita pukul muka atau… 36 00:03:02,515 --> 00:03:04,142 Pemusnah menang lagi! 37 00:03:06,394 --> 00:03:08,104 Baguslah awak di sini. 38 00:03:08,980 --> 00:03:10,315 Baguslah. 39 00:03:11,441 --> 00:03:14,485 Awak dalam Kelab Lawan Bantal sepanjang musim panas? 40 00:03:14,569 --> 00:03:18,823 Ya, ia bantu saya bertenang supaya tak meletup sepanjang hari. 41 00:03:18,907 --> 00:03:20,408 Lagipun, ia hebat. 42 00:03:22,410 --> 00:03:27,540 Sebab itu saya lalui proses petisyen rumit supaya awak dijemput. 43 00:03:27,624 --> 00:03:31,961 Awak jemput saya? Bomb, saya tak percaya. Hebatnya. 44 00:03:32,045 --> 00:03:33,546 Itu gunanya kawan. 45 00:03:34,714 --> 00:03:38,676 Tak, maksud saya teh ais ini hebat. Perisa apa ia? 46 00:03:40,261 --> 00:03:41,679 Macam pernah rasa. 47 00:03:42,639 --> 00:03:44,974 Chuck, itu bukan… Tak apalah. 48 00:03:46,017 --> 00:03:48,686 Kata laluan esok bertih jagung. 49 00:03:48,770 --> 00:03:53,191 Ingat, jangan beritahu sesiapa tentang Kelab Lawan Bantal! 50 00:03:53,274 --> 00:03:56,986 Chuck, saya tahu susah nak ikut peraturan. 51 00:03:57,070 --> 00:04:01,199 Tapi ini penting bagi saya, jadi jangan bocorkannya, okey? 52 00:04:01,282 --> 00:04:02,784 Atau kita berdua dihalau. 53 00:04:02,867 --> 00:04:08,081 Saya janji sebagai pejuang bantal, kawan dan mungkin saudara. 54 00:04:08,164 --> 00:04:13,044 Saya takkan beritahu sesiapa. Langsung. Bukan Stella. Bukan Red. 55 00:04:14,128 --> 00:04:16,589 - Hei, semua. - Apa? Tak ke mana-mana. Tak buat apa-apa! 56 00:04:16,673 --> 00:04:19,467 - Kenapa awak tanya semua ini? - Chuck? 57 00:04:19,550 --> 00:04:23,096 Tak bolehkah kami masuk kabin tanpa disoal? 58 00:04:23,596 --> 00:04:26,432 Jika awak perlu tahu, kami cuma di… 59 00:04:26,516 --> 00:04:27,475 Di kelab. 60 00:04:28,059 --> 00:04:28,977 Kelab? 61 00:04:29,060 --> 00:04:32,647 Ya. Tak, bukan kelab. Perlawanan. 62 00:04:32,730 --> 00:04:35,900 Bukan perlawanan. Malam. Kelab malam. 63 00:04:37,568 --> 00:04:40,822 Tunggu. Ada kelab malam di kem? 64 00:04:42,282 --> 00:04:44,242 Awak tak jemput saya? 65 00:04:45,326 --> 00:04:47,161 Itu disebabkan… 66 00:04:47,245 --> 00:04:50,581 Kami mahu awak lihatnya sekarang apabila ada ramai orang. 67 00:04:52,041 --> 00:04:54,752 Ini kelab malam? Di bilik air? 68 00:04:55,628 --> 00:04:56,462 Wah. 69 00:04:56,546 --> 00:04:58,631 Ini sangat hebat! 70 00:05:08,975 --> 00:05:13,688 Kalian ada rancangan malam ini? Saya fikir kita… Awak okey, Chuck? 71 00:05:15,565 --> 00:05:18,276 Ya, dia okey. Betul, Chuck? 72 00:05:19,736 --> 00:05:20,737 Bantal! 73 00:05:21,487 --> 00:05:22,947 Awak kata bantal? 74 00:05:25,533 --> 00:05:27,035 Dia kata… 75 00:05:27,118 --> 00:05:29,454 membajak! 76 00:05:29,537 --> 00:05:30,663 Betul. 77 00:05:30,747 --> 00:05:34,542 Mighty Eagles mengetuai seminar pertanian. 78 00:05:40,798 --> 00:05:41,799 Lawan makanan? 79 00:05:42,467 --> 00:05:43,593 Lawan makanan! 80 00:05:51,726 --> 00:05:55,271 Wah! Itu lawan makanan yang gila, bukan? 81 00:05:55,355 --> 00:05:59,776 Ya, apabila saya nampak mentega itu terbang ke wajah Bomb… 82 00:05:59,859 --> 00:06:04,113 Wajah Kupu-kupu. Kupu-kupu. Wajah Kupu-kupu. Kupu-kupu. 83 00:06:04,197 --> 00:06:05,990 Okey, Chuck. Apa yang berlaku? 84 00:06:06,074 --> 00:06:10,119 Tiada apa-apa. Apa maksud awak? Semuanya hebat saja. 85 00:06:10,203 --> 00:06:14,165 Ya, hebat. Sangat hebat. Hebat macam di bawah tanah. 86 00:06:14,749 --> 00:06:18,211 Ya, tapi bukan macam kelab rahsia bawah tanah. 87 00:06:18,294 --> 00:06:20,421 Ya, tentu bukan begitu. 88 00:06:20,505 --> 00:06:24,967 Maksud saya, kenapa awak tiba-tiba kata begitu, Chuck? 89 00:06:25,051 --> 00:06:28,638 Red betul. Awak pelik. Pelik daripada biasa. 90 00:06:28,721 --> 00:06:31,641 Ada penjelasan tak pelik untuk itu. 91 00:06:31,724 --> 00:06:32,850 Iaitu? 92 00:06:32,934 --> 00:06:34,852 Ya. Iaitu? 93 00:06:34,936 --> 00:06:38,731 Malam tadi, saya ke tandas. Saya keluar, lihat langit 94 00:06:38,815 --> 00:06:41,317 dan nampak paus angkasa terbang! 95 00:06:41,401 --> 00:06:44,362 Ia menyanyi lagu paus yang kesunyian. 96 00:06:46,781 --> 00:06:50,118 - Paus angkasa? Serius? - Cakap apa yang berlaku! 97 00:06:55,039 --> 00:06:56,165 Sebenarnya… 98 00:06:56,249 --> 00:06:58,251 - Tidak! - Apa… 99 00:07:02,797 --> 00:07:04,590 Aduhai, Mighty Eagle. 100 00:07:04,674 --> 00:07:07,802 Pernahkah tuan simpan rahsia? Ia sangat sukar. 101 00:07:07,885 --> 00:07:10,263 Saya rasa saya akan bocorkannya. Jika bocor, kami dihalau. 102 00:07:10,346 --> 00:07:13,391 Saya tak boleh buat itu kepada Bomb, tapi hati saya kata, "Katakannya!" 103 00:07:13,474 --> 00:07:16,727 Jika saya kata, ia langgar peraturan dan saya akan rosakkan segalanya, tahu? 104 00:07:18,438 --> 00:07:22,316 Perbualan hebat, Mighty E. Terima kasih. Tuan buat saya yakin untuk lakukannya. 105 00:07:22,984 --> 00:07:25,236 Maaf. Kamu cakap dengan saya? 106 00:07:32,869 --> 00:07:36,247 Mesyuarat kecemasan sekarang. Kami ada sebab untuk percaya 107 00:07:36,330 --> 00:07:40,084 seseorang langgar peraturan pertama Kelab Lawan Bantal! 108 00:07:40,168 --> 00:07:43,045 Pasti bukan orang di kawasan ini. 109 00:07:43,129 --> 00:07:46,924 Saya bangga dengan semua orang di kawasan itu. 110 00:07:47,008 --> 00:07:51,220 Ada orang beritahu. Bagaimana kamu nak jelaskannya? 111 00:07:54,307 --> 00:07:56,767 Saya tangkap mereka cuba pecah masuk. 112 00:07:56,851 --> 00:07:59,103 Tapi saya tak beritahu sesiapa. Betul! 113 00:07:59,187 --> 00:08:01,147 Betul! Dia tak beritahu langsung! 114 00:08:01,731 --> 00:08:04,358 Chuck, Bomb, awak tak perlu beritahu kami. 115 00:08:04,442 --> 00:08:06,736 Saya tahu. Awak boleh baca fikiran! 116 00:08:06,819 --> 00:08:10,448 Tak. Kami tahu sesuatu berlaku apabila awak berkelakuan pelik. 117 00:08:10,531 --> 00:08:12,241 Jadi kami ikut awak dan Bomb ke sini. 118 00:08:12,325 --> 00:08:15,578 Kenapa awak tak cakap awak dalam kelab rahsia dan kami tak boleh datang? 119 00:08:16,162 --> 00:08:18,456 Jika kami cakap, kami akan dihalau. 120 00:08:18,539 --> 00:08:23,503 Awak tahu, hakikat bahawa Chuck tak beritahu kami segera mengagumkan. 121 00:08:23,586 --> 00:08:24,712 Terima kasih. 122 00:08:24,795 --> 00:08:29,133 Diam! Saya tak peduli cara ia berlaku. Rahsia dah bocor, 123 00:08:29,217 --> 00:08:34,347 maknanya Pemusnah Bulu dan Wajah Kupu-kupu akan bayar! 124 00:08:36,891 --> 00:08:39,101 Perlukah kami bayar juga? Saya tiada tunai… 125 00:08:39,185 --> 00:08:41,312 Lawan mereka dengan bantal! 126 00:08:43,105 --> 00:08:46,817 - Tunggu, apa yang berlaku? - Entah, tapi ayuh! 127 00:09:38,828 --> 00:09:40,538 Ya! Lawan mereka! 128 00:09:45,376 --> 00:09:49,255 Tunggu. Lynette ketua misteri Kelab Lawan Bantal? 129 00:09:49,839 --> 00:09:52,633 Saya rasa mereka mahu penjelasan, sayang. 130 00:09:52,717 --> 00:09:56,178 Tiada siapa nak dengar cara saya mulakan Kelab Lawan Bantal 131 00:09:56,262 --> 00:09:59,140 kerana menonton kanak-kanak lawan sambil makan 132 00:09:59,223 --> 00:10:02,268 lebih baik daripada tunggu Internet dimuatkan. 133 00:10:02,977 --> 00:10:07,690 Jadi, selama ini, kami lawan bantal untuk hiburan puan? 134 00:10:07,773 --> 00:10:10,610 Tapi itu bukan tujuan Kelab Lawan Bantal. 135 00:10:10,693 --> 00:10:14,322 Ya, dia betul. Kita patut lawan untuk hiburan sendiri. 136 00:10:14,405 --> 00:10:17,241 - Ya! - Saya dah kata ini idea teruk. 137 00:10:22,038 --> 00:10:24,415 Saya rasa semuanya berjalan lancar. 138 00:10:25,041 --> 00:10:29,879 - Lain kali, Chuck, tiada rahsia, okey? - Saya akan rindu Kelab Lawan Bantal. 139 00:10:29,962 --> 00:10:34,216 Jika begitu, cuma ada satu perkara untuk dibuat. Lawan bantal! 140 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi