1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,759 --> 00:00:13,930 Kamp Sprokkelhout, ons verblijf in de zomer 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,726 katapulteren, slingeren, gooien 5 00:00:17,809 --> 00:00:19,644 ze schieten door de bomen 6 00:00:19,728 --> 00:00:22,022 als een kanonskogel 7 00:00:22,105 --> 00:00:26,276 ze zoeven door de lucht en storten overal neer 8 00:00:26,359 --> 00:00:30,280 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 9 00:00:30,363 --> 00:00:32,365 Red, Stella, Bomb en Chuck 10 00:00:32,449 --> 00:00:34,451 ze vliegen snel kijk uit, eend 11 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 deze ervaring blijft je voor altijd bij 12 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Angry Birds Summer Madness 13 00:00:43,585 --> 00:00:44,794 Tikkie, jij bent 'm. 14 00:00:51,593 --> 00:00:54,304 Stella. 15 00:00:54,387 --> 00:00:55,764 Hoe gaat het, pieps? 16 00:00:56,306 --> 00:00:59,059 Speel vogeltikkertje met ons, Stella. 17 00:01:01,728 --> 00:01:03,271 Klinkt als een uitdaging. 18 00:01:03,813 --> 00:01:08,359 Het is een vriendschappelijke competitie. -Zei je competitie? 19 00:01:19,788 --> 00:01:21,498 Hé, dat was leuk. 20 00:01:27,837 --> 00:01:29,380 Heb ik dat gedaan? 21 00:01:29,464 --> 00:01:32,509 Welk deel? Heel agressief een stel kinderen slaan? 22 00:01:32,592 --> 00:01:35,553 Of vogeltikkertje winnen? Want je deed beide. 23 00:01:40,183 --> 00:01:41,017 Stella. 24 00:01:41,976 --> 00:01:43,978 Waarom? 25 00:01:45,313 --> 00:01:48,399 Iemand hier heeft een diepe aura-reiniging nodig. 26 00:01:48,483 --> 00:01:51,319 Kom, kinderen. We gaan warme wormenijsjes halen. 27 00:01:52,529 --> 00:01:54,447 Ben ik te competitief? 28 00:01:54,531 --> 00:01:55,490 Tuurlijk niet. 29 00:01:55,573 --> 00:01:59,744 Tenzij je bedoelt dat je nooit kunt verliezen. Dan, ja. 30 00:01:59,828 --> 00:02:03,206 Het is de 'Stella-manier'. -Hebben jullie er 'n naam voor? 31 00:02:03,706 --> 00:02:05,834 Oké, dit is voorbij. 32 00:02:05,917 --> 00:02:10,672 Vanaf nu is Stella de kalmste, minst competitieve vogel in het kamp. 33 00:02:10,755 --> 00:02:12,882 Nee, in de wereld. 34 00:02:16,594 --> 00:02:18,221 Ik deed het weer, hè? 35 00:02:21,891 --> 00:02:24,269 Laatste worm-bessentaart. 36 00:02:31,151 --> 00:02:34,737 Stella, is dit hoe je kalm doet of…? 37 00:02:36,823 --> 00:02:37,782 Verdorie. 38 00:02:41,911 --> 00:02:45,248 Ik kan kijken. Ik hoef niet altijd competitief te zijn. 39 00:02:47,083 --> 00:02:48,001 Verdorie. 40 00:02:49,586 --> 00:02:52,547 Ontspannen. Lekker stripboeken lezen. 41 00:02:52,630 --> 00:02:55,884 Niemand op aarde leest meer ontspannen stripboeken dan… 42 00:02:56,759 --> 00:02:57,594 Verdorie. 43 00:02:57,677 --> 00:03:01,181 Stella, hou op. Ik word al moe als ik naar je kijk. 44 00:03:01,264 --> 00:03:04,475 Als je minder competitief wilt zijn, moet je relaxen. 45 00:03:05,143 --> 00:03:08,563 Dat doe ik. Ik doe zo m'n best om niet m'n best te doen. 46 00:03:08,646 --> 00:03:11,232 Hoe meer ik het probeer, hoe minder 't lukt. 47 00:03:11,316 --> 00:03:15,653 Nu ben ik moe en doen m'n hersens pijn. Je hebt professionele hulp nodig. 48 00:03:15,737 --> 00:03:16,654 Klopt. 49 00:03:16,738 --> 00:03:22,452 Als je echt rustiger wil worden, moet je van de meester leren. 50 00:03:24,245 --> 00:03:25,246 Machtige Arend. 51 00:03:25,330 --> 00:03:28,625 Zo lees je een stripboek niet competitief. 52 00:03:31,377 --> 00:03:33,963 Machtige Arend? Hallo? 53 00:03:37,926 --> 00:03:39,719 Hij is goed. 54 00:03:39,802 --> 00:03:41,012 Machtige Arend. 55 00:03:42,013 --> 00:03:46,392 Machtige Arend is niet beschikbaar. Spreek een boodschap in na het gesnurk. 56 00:03:47,685 --> 00:03:50,521 Wil je me trainen in 't chillaxeren? 57 00:03:52,065 --> 00:03:56,486 Wat dacht je hiervan? Morgen heb ik nog wat dingen te doen. 58 00:03:56,569 --> 00:04:03,243 Je kunt meegaan en aan 't eind van de dag weet je alles over één zijn met de rust. 59 00:04:03,326 --> 00:04:07,914 Te gek. Ik help met je klusjes en dan laat je me alles laten zien wat je weet. 60 00:04:07,997 --> 00:04:09,207 Wat doen we eerst? 61 00:04:09,290 --> 00:04:12,418 Ik moet zorgen dat de kampeerders niet wegrollen. 62 00:04:12,502 --> 00:04:17,298 Ik ben erbij, sensei. Mag ik je sensei noemen? Ik noem je sensei. 63 00:04:21,177 --> 00:04:23,054 Waar is Machtige Arend? -Help. 64 00:04:24,764 --> 00:04:25,807 Niks daarvan. 65 00:04:58,006 --> 00:05:01,217 Kun je opschieten? Ik loop m'n borbtijd mis. 66 00:05:02,010 --> 00:05:03,594 Dank je. 67 00:05:05,471 --> 00:05:07,015 Je bent zes uur te laat. 68 00:05:07,098 --> 00:05:09,142 O, was dit vandaag? 69 00:05:09,726 --> 00:05:12,020 Mijn fout, gozerella. -Ja. 70 00:05:12,103 --> 00:05:15,398 Weet je nog, 'Ik help jou zodat jij mij kunt helpen'? 71 00:05:15,481 --> 00:05:18,860 Nou, ik ben er nu. Eerst even zonnebaden. 72 00:05:21,446 --> 00:05:24,449 Ik kan maar beter snel iets leren. 73 00:05:24,532 --> 00:05:27,201 Vertrouw het proces, Stella. Geef 'm een kans. 74 00:05:27,285 --> 00:05:28,494 Dank je. 75 00:05:28,995 --> 00:05:30,705 Oké, modelbouwraketten. 76 00:05:32,540 --> 00:05:35,126 We moeten gewoon geen kampeerders verliezen. 77 00:05:35,209 --> 00:05:38,504 Lynette wil ze niet zoeken. Dan heeft ze minder tv-tijd. 78 00:05:39,088 --> 00:05:40,006 Joepie. 79 00:06:01,235 --> 00:06:02,987 KAMP SPROKKELHOUT 80 00:06:03,071 --> 00:06:04,947 Jij gaat nergens heen. 81 00:06:08,326 --> 00:06:09,369 Joepie. 82 00:06:11,329 --> 00:06:13,706 Machtige Arend. 83 00:06:16,292 --> 00:06:19,212 Kan ik je helpen, gozerella? -Nou, kun je dat? 84 00:06:19,295 --> 00:06:22,215 Ik doe al je werk en jij hebt me niets geleerd. 85 00:06:22,298 --> 00:06:24,300 Luister je wel? -Negatief. 86 00:06:24,384 --> 00:06:28,012 Als iemand tegen me schreeuwt, wat vreemd genoeg vaak gebeurt… 87 00:06:28,096 --> 00:06:31,432 …vlucht ik naar wat ik 'mijn flapperende plek' noem. 88 00:06:31,516 --> 00:06:35,103 Nee, we hebben geen tijd voor een liedje. 89 00:06:35,186 --> 00:06:38,272 o, als de wereld te veel kletst 90 00:06:38,356 --> 00:06:40,483 is het tijd om te flapperen 91 00:06:40,566 --> 00:06:44,612 flap, flap, flap tot het overwaait 92 00:06:44,695 --> 00:06:46,823 als de wereld te veel kwebbelt 93 00:06:46,906 --> 00:06:48,699 is het tijd om te flapperen 94 00:06:48,783 --> 00:06:51,119 flap, flap, flap en een flap, flap, flap 95 00:06:51,202 --> 00:06:53,413 tot het overwaait 96 00:06:55,039 --> 00:06:58,543 Je bent officieel de slechtste leraar ooit. 97 00:06:58,626 --> 00:07:04,048 Ik ben minder kalm dan toen ik begon. Je laat me gewoon jouw werk doen. 98 00:07:04,132 --> 00:07:07,760 Zei je wat? -Nu is het genoeg. Ik stop ermee. 99 00:07:11,347 --> 00:07:12,515 Machtige Arend? 100 00:07:13,266 --> 00:07:15,643 tot het overwaait 101 00:07:17,437 --> 00:07:20,857 Ik geef het op. Ik zal nooit kalm zijn. 102 00:07:20,940 --> 00:07:22,358 Stella. 103 00:07:31,742 --> 00:07:33,911 Wat? Wat is er met jullie gebeurd? 104 00:07:33,995 --> 00:07:37,915 Je leerde ons dat de wereld geen ruimte heeft voor losers. 105 00:07:37,999 --> 00:07:41,169 We zorgden ervoor dat we nooit meer zouden verliezen. 106 00:07:51,053 --> 00:07:52,680 Jullie zijn echt gespierd. 107 00:07:52,763 --> 00:07:54,223 Inderdaad. 108 00:07:54,307 --> 00:07:59,353 Nu is tijd voor een herkansing. En dan word jij de loser. 109 00:07:59,979 --> 00:08:01,564 Ik? Een loser? 110 00:08:01,647 --> 00:08:02,899 Niets daarvan… 111 00:08:03,524 --> 00:08:04,358 Wacht. 112 00:08:04,442 --> 00:08:10,364 Ik kon niet veranderen, maar jullie wel. Als jullie me verslaan, lost dat alles op. 113 00:08:13,493 --> 00:08:18,498 Ik hoop dat je trek hebt, want je gaat in ons stof bijten. 114 00:08:18,581 --> 00:08:23,836 Dat geloof ik best. Hopelijk verslaan jullie me in vogeltikkertje. 115 00:08:23,920 --> 00:08:26,380 We doen de beste twee van de drie. 116 00:08:26,464 --> 00:08:28,633 Je bent 'm. Dat is één. 117 00:08:39,143 --> 00:08:41,938 Tik. 118 00:08:50,196 --> 00:08:51,656 Wat doe ik? 119 00:08:55,284 --> 00:08:57,286 Je hebt me niets geleerd. 120 00:08:59,372 --> 00:09:01,832 Nee? Laat me de flapperende plek zien. 121 00:09:01,916 --> 00:09:03,960 Wat? Hoezo? 122 00:09:05,002 --> 00:09:07,964 Verliezen is makkelijker als je niet oplet. 123 00:09:08,965 --> 00:09:13,594 Verlos me uit m'n lijden zodat we meer ijs kunnen halen. 124 00:09:24,522 --> 00:09:27,024 als de wereld te veel kletst 125 00:09:27,108 --> 00:09:29,485 is het tijd om te flapperen 126 00:09:29,569 --> 00:09:31,946 flap, flap, flap en een flap, flap, flap 127 00:09:32,029 --> 00:09:34,657 tot het overwaait 128 00:09:35,324 --> 00:09:36,158 Tik. 129 00:09:37,577 --> 00:09:41,038 Wauw. Dat werkte. Je hebt me wel iets geleerd. 130 00:09:41,539 --> 00:09:42,957 Stella. 131 00:09:49,839 --> 00:09:50,756 Gozerella? 132 00:09:51,382 --> 00:09:52,508 Je kunt dit. 133 00:09:52,592 --> 00:09:56,178 Het spijt me, M.A. Ik heb 't gewoon niet in me. 134 00:09:56,262 --> 00:09:58,848 Jawel. Want ik heb het gezien. 135 00:09:59,557 --> 00:10:00,766 Ik stop ermee. 136 00:10:05,938 --> 00:10:09,442 Reik naar binnen en haal je innerlijke opgever naar buiten. 137 00:10:13,404 --> 00:10:14,572 Ik stop ermee. 138 00:10:15,740 --> 00:10:16,574 Tik. 139 00:10:16,657 --> 00:10:17,533 Af. 140 00:10:17,617 --> 00:10:19,118 En de winnaar is… 141 00:10:19,660 --> 00:10:20,494 …niet Stella. 142 00:10:22,246 --> 00:10:26,042 Goed verloren, gozerella. Ik heb altijd in je geloofd. 143 00:10:26,125 --> 00:10:28,544 Sorry dat ik aan je twijfelde. 144 00:10:28,628 --> 00:10:33,049 We moeten dit vieren. Ik geef het beste, gaafste feest. 145 00:10:35,426 --> 00:10:39,305 Ik bedoel, weet je, het zal chill zijn of zo. 146 00:11:02,828 --> 00:11:06,582 Ondertiteld door: Federico Fernández