1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 ‎(木片夏令营) 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 ‎NETFLIX 剧集 3 00:00:09,759 --> 00:00:13,972 ‎木片夏令营 我们的盛夏之家 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,809 ‎拉弓、弹射 一飞冲天 5 00:00:17,892 --> 00:00:19,644 ‎露营者像火箭一样穿越树林 6 00:00:19,728 --> 00:00:22,022 ‎随便开炮 开心就好 7 00:00:22,105 --> 00:00:23,857 ‎掠过蓝天 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,276 ‎四处碰撞 9 00:00:26,359 --> 00:00:28,153 ‎射箭、躲避飞鸟、滚人网球 10 00:00:28,236 --> 00:00:30,280 ‎实在疯狂 11 00:00:30,363 --> 00:00:32,449 ‎胖红、史黛拉、炸弹黑和飞镖黄 12 00:00:32,532 --> 00:00:34,534 ‎飞得飞快 小心鸭子 13 00:00:34,617 --> 00:00:37,454 ‎毕生怀念的美好时光 14 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 ‎愤怒的小鸟:疯狂夏日! 15 00:00:50,550 --> 00:00:53,845 ‎什么时候才能变成一颗球? ‎我看我的作品已经坏了 16 00:00:56,264 --> 00:00:57,932 ‎炸弹黑 要帮我们给靶子上色吗? 17 00:00:58,558 --> 00:01:01,811 ‎炸弹黑 你在听吗?地球呼叫炸弹黑 18 00:01:06,941 --> 00:01:08,651 ‎-炸弹黑! ‎-怎么了? 19 00:01:08,735 --> 00:01:10,737 ‎我没有盯着白姐姐看 20 00:01:13,073 --> 00:01:14,699 ‎糟糕 小心! 21 00:01:18,536 --> 00:01:21,372 ‎天啊 接得好 谢了 炸弹黑 22 00:01:36,846 --> 00:01:37,931 ‎炸弹黑! 23 00:01:38,014 --> 00:01:39,849 ‎-这也… ‎-太厉害了! 24 00:01:39,933 --> 00:01:41,810 ‎-好厉害! ‎-是吗? 25 00:01:41,893 --> 00:01:42,811 ‎对啊 太厉害了 26 00:01:42,894 --> 00:01:45,146 ‎以致于应该把“厉害”这个词 ‎改为“炸弹黑” 27 00:01:45,230 --> 00:01:46,564 ‎我是不是发明了一个新词? 28 00:01:46,648 --> 00:01:49,359 ‎感觉就像把烟火、旋转艺术 29 00:01:49,442 --> 00:01:51,861 ‎以及扎染彩虹工艺融为一体! 30 00:01:52,445 --> 00:01:56,116 ‎如果把你射向天空 ‎就能增添几条彩带 融入多种色调 31 00:01:56,783 --> 00:01:57,867 ‎我有个想法 32 00:01:57,951 --> 00:02:03,665 ‎我们可以合作打造出木片夏令营 ‎历来最有艺术气息的烟火表演 33 00:02:03,748 --> 00:02:06,751 ‎“我们”是指我和你吗? 34 00:02:06,835 --> 00:02:07,794 ‎好啊! 35 00:02:07,877 --> 00:02:10,713 ‎太好了 我已经想到很多点子了 36 00:02:10,797 --> 00:02:13,091 ‎你介意在尾巴的羽毛上撒上亮片吗? 37 00:02:21,182 --> 00:02:22,433 ‎射得好! 38 00:02:22,517 --> 00:02:24,310 ‎我为炸弹黑感到开心 39 00:02:24,394 --> 00:02:26,646 ‎可是只有我们三个感觉怪怪的 40 00:02:27,814 --> 00:02:31,484 ‎对啊 我们向来是一支四鸟小队 ‎只有三个队友显得怪怪的 41 00:02:31,568 --> 00:02:33,361 ‎要不要邀请新人加入? 42 00:02:34,154 --> 00:02:36,197 ‎新人?谁啊? 43 00:02:36,906 --> 00:02:37,740 ‎嗨 潘利! 44 00:02:41,661 --> 00:02:43,788 ‎要跟我们一起玩吗? 45 00:02:51,754 --> 00:02:53,173 ‎炸弹黑 好戏开场了 46 00:03:07,729 --> 00:03:08,771 ‎加油! 47 00:03:35,048 --> 00:03:38,384 ‎搞到乱糟糟的 有什么稀奇… 48 00:03:41,638 --> 00:03:43,640 ‎我不介意付大笔钱看这种演出 49 00:03:43,723 --> 00:03:47,018 ‎是吗?这就有意思了 50 00:03:48,144 --> 00:03:51,689 ‎等我长大后 ‎我要变得跟炸弹黑一样“炸” 51 00:03:51,773 --> 00:03:52,774 ‎胖红 你说呢? 52 00:03:52,857 --> 00:03:55,068 ‎对啊 太棒了 53 00:03:55,151 --> 00:03:58,529 ‎你是指这场演出吗? ‎还是潘利打造的按摩椅? 54 00:03:58,613 --> 00:04:01,074 ‎还是指他做的新鲜爆米花? 55 00:04:01,783 --> 00:04:03,660 ‎以上皆是 56 00:04:04,994 --> 00:04:09,249 ‎今晚我们就跟夕阳致敬 57 00:04:09,332 --> 00:04:12,418 ‎橘色、粉色和红色 最精彩的是… 58 00:04:12,502 --> 00:04:15,004 ‎演出在日落时分掀开序幕 59 00:04:15,088 --> 00:04:19,717 ‎想象一下 你爆炸后跟夕阳融为一体 60 00:04:19,801 --> 00:04:21,886 ‎白姐姐 你的创意最棒了 61 00:04:21,970 --> 00:04:25,223 ‎可不是吗?你是我的灵感泉源 62 00:04:26,224 --> 00:04:27,642 ‎等一下 不要! 63 00:04:30,061 --> 00:04:31,896 ‎我去弄些颜料过来 64 00:04:32,480 --> 00:04:35,441 ‎我刚刚没爆炸 这是前所未有的情况 65 00:04:35,525 --> 00:04:38,361 ‎表情正常 腋下无汗 66 00:04:38,444 --> 00:04:40,071 ‎双手坚若磐石 67 00:04:40,154 --> 00:04:42,323 ‎眼球没有火花闪烁 68 00:04:43,241 --> 00:04:45,368 ‎我在白姐姐面前再也不紧张了 69 00:04:46,869 --> 00:04:49,455 ‎白姐姐 有件事想要告诉你 70 00:04:49,539 --> 00:04:51,457 ‎也不是什么大事 71 00:04:51,541 --> 00:04:53,001 ‎我希望一切都不会变 72 00:04:53,668 --> 00:04:56,212 ‎其实一切都没变 都好好的 73 00:04:56,963 --> 00:04:58,423 ‎炸弹黑 怎么了? 74 00:04:58,506 --> 00:05:00,675 ‎只是… 75 00:05:00,758 --> 00:05:02,677 ‎他等不及展开巡演了 76 00:05:02,760 --> 00:05:04,429 ‎巡演?怎么说? 77 00:05:04,512 --> 00:05:08,474 ‎你们那场缤纷多彩的烟火演出 ‎简直令人叹为观止 78 00:05:08,558 --> 00:05:10,518 ‎是赚大钱的好机会 79 00:05:10,601 --> 00:05:12,979 ‎今晚的演出只能成功 不许失败 80 00:05:13,062 --> 00:05:16,816 ‎然后我们就可以大展宏图了 ‎千万别搞砸了 81 00:05:16,899 --> 00:05:17,900 ‎巡演? 82 00:05:17,984 --> 00:05:19,319 ‎天啊 听起来… 83 00:05:19,402 --> 00:05:21,904 ‎我都开心得说不出话了 ‎你说呢 炸弹黑? 84 00:05:21,988 --> 00:05:22,822 ‎我要走了 85 00:05:25,908 --> 00:05:28,202 ‎糟糕 我该怎么办呢? 86 00:05:30,580 --> 00:05:31,414 ‎不行 87 00:05:32,415 --> 00:05:34,292 ‎来吧 紧张起来 激动起来 88 00:05:35,084 --> 00:05:36,085 ‎紧张起来! 89 00:05:36,794 --> 00:05:39,589 ‎炸弹 你好厉害 你也… 90 00:05:40,465 --> 00:05:43,217 ‎我再也无法在白姐姐面前爆炸了 91 00:05:43,301 --> 00:05:46,429 ‎我还是去跟她说我再也无法演出了 92 00:05:53,811 --> 00:05:55,688 ‎有人在外面吗? 93 00:05:55,772 --> 00:05:57,774 ‎我被反锁在里面了! 94 00:06:00,818 --> 00:06:01,736 ‎救救我! 95 00:06:02,945 --> 00:06:04,405 ‎是你吗 潘利? 96 00:06:04,489 --> 00:06:06,449 ‎潘利 我被反锁了 97 00:06:06,532 --> 00:06:08,785 ‎快去跟胖红和其他同伴求助 快去啊 98 00:06:32,308 --> 00:06:35,311 ‎潘利 慢点 你说话太快了 99 00:06:37,980 --> 00:06:39,899 ‎炸弹黑被反锁在洗手间里? 100 00:06:41,484 --> 00:06:43,486 ‎他要我们去救他? 101 00:06:44,570 --> 00:06:46,447 ‎不然他就会错过重大的演出? 102 00:06:46,948 --> 00:06:48,491 ‎赶紧把我们推过去! 103 00:06:55,373 --> 00:06:58,835 ‎那个奇怪的紧张大师呢? 104 00:06:58,918 --> 00:07:00,545 ‎他应该到了 105 00:07:00,628 --> 00:07:02,088 ‎我不知道他在哪里 106 00:07:02,171 --> 00:07:04,090 ‎那我们要不要取消巡演? 107 00:07:04,173 --> 00:07:06,717 ‎取消?休想 108 00:07:06,801 --> 00:07:09,095 ‎我已经花光所有… 109 00:07:09,178 --> 00:07:12,807 ‎你就为小朋友们着想吧 110 00:07:21,566 --> 00:07:22,483 ‎炸弹黑! 111 00:07:24,318 --> 00:07:25,570 ‎炸弹黑 你没事吧? 112 00:07:25,653 --> 00:07:26,612 ‎有事 113 00:07:26,696 --> 00:07:29,615 ‎丽奈特要带我和白姐姐一起去巡演 114 00:07:29,699 --> 00:07:32,618 ‎-这是好事 不是吗? ‎-对啊 有什么问题? 115 00:07:32,702 --> 00:07:35,371 ‎你需要巡演经理、助理或随从吗? 116 00:07:35,455 --> 00:07:36,789 ‎带我一起去吧! 117 00:07:36,873 --> 00:07:41,002 ‎我最近一直跟白姐姐相处 ‎以致于见到她我再也不会紧张了 118 00:07:41,085 --> 00:07:43,546 ‎我不紧张 就不会爆炸了 119 00:07:43,629 --> 00:07:45,882 ‎如果不会爆炸 那演出就泡汤了 120 00:07:45,965 --> 00:07:48,885 ‎如果演出泡汤 ‎我就再也无法跟白姐姐在一起了 121 00:07:48,968 --> 00:07:51,429 ‎我必须紧张起来 ‎可是不知道怎么办才好 122 00:07:51,929 --> 00:07:54,140 ‎还有一个窘境 ‎我被反锁在洗手间里 123 00:07:54,223 --> 00:07:58,686 ‎你要我们让你紧张起来 ‎还是要我们把你弄出来? 124 00:07:58,769 --> 00:07:59,854 ‎都要 125 00:07:59,937 --> 00:08:02,899 ‎我今晚一定要演出 ‎不让白姐姐会很失望的 126 00:08:03,858 --> 00:08:07,737 ‎对啊 她一定会很生气的 ‎对吧 各位? 127 00:08:08,362 --> 00:08:11,282 ‎天啊 她一定会气急败坏 128 00:08:11,365 --> 00:08:13,534 ‎搞不好以后再也不跟你说话了 129 00:08:13,618 --> 00:08:16,120 ‎糟了 太糟糕了! 130 00:08:16,204 --> 00:08:17,830 ‎她会恨你恨到骨子里 131 00:08:19,790 --> 00:08:21,083 ‎要爆炸了! 132 00:08:27,006 --> 00:08:28,299 ‎看来他又紧张起来了 133 00:08:28,382 --> 00:08:31,385 ‎没错 可是他飞偏了 ‎我们要赶紧带他到演出现场 134 00:08:31,469 --> 00:08:33,054 ‎前往弹弓台! 135 00:08:36,641 --> 00:08:38,351 ‎胖红 我飞偏了! 136 00:08:39,060 --> 00:08:41,437 ‎别担心 我们马上送你去演出现场! 137 00:08:43,940 --> 00:08:45,191 ‎加油 兄弟! 138 00:08:47,318 --> 00:08:49,153 ‎我等了好久了 139 00:08:49,237 --> 00:08:50,530 ‎天啊! 140 00:08:51,280 --> 00:08:52,240 ‎我不等了! 141 00:08:52,323 --> 00:08:54,700 ‎把颜料扔进垃圾桶里吧 我来点燃 142 00:08:54,784 --> 00:08:55,993 ‎总好过什么也没有 143 00:08:57,662 --> 00:08:59,664 ‎等等 我的颜料呢? 144 00:09:04,752 --> 00:09:06,170 ‎太迟了 145 00:09:06,254 --> 00:09:09,257 ‎我搞砸了! 146 00:09:09,340 --> 00:09:10,174 ‎怎么回事? 147 00:09:11,384 --> 00:09:12,301 ‎又怎么回事? 148 00:09:31,362 --> 00:09:33,114 ‎炸弹黑 刚刚太精彩了 149 00:09:34,323 --> 00:09:36,033 ‎我做到了! 150 00:09:36,117 --> 00:09:38,494 ‎我又紧张到爆炸了 151 00:09:38,578 --> 00:09:40,871 ‎你是怎么从洗手间里出来的? 152 00:09:40,955 --> 00:09:42,623 ‎我炸破了洗手间的屋顶 153 00:09:42,707 --> 00:09:45,042 ‎等等 你怎么知道 ‎我被困在洗手间里的? 154 00:09:45,126 --> 00:09:47,211 ‎其实是我把你锁在里面的 155 00:09:47,295 --> 00:09:48,379 ‎什么? 156 00:09:48,963 --> 00:09:50,172 ‎剧情大反转! 157 00:09:53,301 --> 00:09:54,635 ‎对不起 炸弹黑 158 00:09:54,719 --> 00:09:56,220 ‎我早应该跟你说清楚了 159 00:09:56,304 --> 00:09:58,514 ‎其实我不想去巡演 160 00:09:58,598 --> 00:10:00,349 ‎你不能临阵退缩 161 00:10:00,433 --> 00:10:02,393 ‎我们两个都不去了 162 00:10:02,476 --> 00:10:04,103 ‎什么?你也不去了? 163 00:10:04,186 --> 00:10:05,187 ‎抱歉 丽奈特 164 00:10:05,271 --> 00:10:08,482 ‎我以为你想去巡演我才答应的 165 00:10:08,566 --> 00:10:11,777 ‎再说我也离不开我的好朋友们 166 00:10:12,445 --> 00:10:15,323 ‎你竟然为了朋友不要钱? 167 00:10:15,823 --> 00:10:17,950 ‎真搞不懂现代的年轻人 168 00:10:18,534 --> 00:10:20,661 ‎谢谢你 炸弹黑 你最好了 169 00:10:25,750 --> 00:10:28,294 ‎潘利 看来炸弹黑不走了 170 00:10:28,377 --> 00:10:31,255 ‎看来四鸟小队回归了 171 00:10:33,090 --> 00:10:34,508 ‎另加一只小猪 172 00:10:36,636 --> 00:10:38,512 ‎来个大大的拥抱吧! 173 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 ‎字幕翻译:张庆龄