1 00:00:43,543 --> 00:00:44,919 Come on, boys! 2 00:00:47,172 --> 00:00:48,715 We got this. 3 00:00:54,471 --> 00:00:55,388 Yeah! 4 00:01:02,896 --> 00:01:03,897 Yawn. 5 00:01:08,526 --> 00:01:09,402 Yeah! 6 00:01:09,486 --> 00:01:10,695 Ooh, well done. 7 00:01:10,779 --> 00:01:13,907 You guys are in first place on the Friendship Falls scoreboard. 8 00:01:13,990 --> 00:01:15,200 As expected. 9 00:01:15,283 --> 00:01:17,243 Not for long. 10 00:01:17,327 --> 00:01:19,829 Yep. We're about to crush this friendship course 11 00:01:19,913 --> 00:01:21,581 and get that trophy. 12 00:01:21,664 --> 00:01:25,335 Yeah, Matilda. Just save yourself the trouble and let us eat it now. 13 00:01:25,835 --> 00:01:30,215 How about you keep your saliva off until you finish the course, okay? 14 00:01:30,298 --> 00:01:32,884 I got a really good feeling about you guys. 15 00:01:35,929 --> 00:01:39,224 Okay, gang. Who's the bestest best friends in camp? 16 00:01:39,307 --> 00:01:42,519 Us, obviously. On three. One, two, three! 17 00:01:42,602 --> 00:01:43,978 Us, obviously! 18 00:01:44,062 --> 00:01:47,524 Remember, this course is about working together 19 00:01:47,607 --> 00:01:49,567 and having fun with your friends. 20 00:01:49,651 --> 00:01:52,695 Yep, and we're gonna have so much fun crushing the competition 21 00:01:52,779 --> 00:01:54,697 with the massive might of our friendship. 22 00:01:54,781 --> 00:01:58,618 Okay, pretty much the exact opposite of what I was going for, but… 23 00:02:03,081 --> 00:02:05,875 Chuck, let's give the camp a performance they'll never forget. 24 00:02:05,959 --> 00:02:06,960 Let me get in front of you. 25 00:02:07,043 --> 00:02:09,045 I don't know, my front's not my good side. 26 00:02:09,129 --> 00:02:10,922 Get in front of my backside. 27 00:02:11,005 --> 00:02:12,924 -Whoa! -Ahh! 28 00:02:13,007 --> 00:02:15,051 -Whoa, whoa, whoa, whoa! Aah! 29 00:02:17,428 --> 00:02:19,973 Oh man. That wasn't supposed to happen. 30 00:02:20,056 --> 00:02:22,559 Eh, come on, guys, friends don't leave friends hanging. 31 00:02:23,476 --> 00:02:25,145 Don't you want to come here with us? 32 00:02:25,228 --> 00:02:27,355 Yes! Pull me up! Everyone's watching! 33 00:02:27,438 --> 00:02:28,565 We are! 34 00:02:28,648 --> 00:02:31,776 And it's the most entertaining thing I've ever seen. 35 00:02:31,860 --> 00:02:34,737 You know, I'm starting to think we're not doing so good. 36 00:02:34,821 --> 00:02:35,822 Come on, guys. 37 00:02:35,905 --> 00:02:38,950 If we want that friendship trophy, we gotta pull it together. 38 00:02:39,033 --> 00:02:41,286 Nothing but perfection from here on out. 39 00:02:41,369 --> 00:02:42,287 Yeah! 40 00:02:42,370 --> 00:02:43,621 Ahhh! 41 00:02:47,167 --> 00:02:48,501 Oof! Oof! Gah! 42 00:02:55,008 --> 00:02:56,009 Ha! 43 00:02:56,092 --> 00:03:00,138 You guys give new meaning to the name "Friendship Falls." 44 00:03:02,432 --> 00:03:03,433 Ugh! 45 00:03:08,313 --> 00:03:09,272 Argh! 46 00:03:09,355 --> 00:03:10,440 I can't believe it. 47 00:03:10,523 --> 00:03:12,775 Matilda said we're the first team in camp history 48 00:03:12,859 --> 00:03:14,652 to not finish the friendship course. 49 00:03:14,736 --> 00:03:17,614 Aw, yeah! Making history, baby! 50 00:03:18,489 --> 00:03:21,784 I don't understand it. Even the hatchlings finished the course. 51 00:03:21,868 --> 00:03:23,953 We're supposed to be the best friends in camp. 52 00:03:24,037 --> 00:03:26,539 We are! And we're gonna prove it to everybody. 53 00:03:26,623 --> 00:03:29,167 We're gonna do the course again and win that trophy. 54 00:03:29,792 --> 00:03:30,710 I don't know. 55 00:03:30,793 --> 00:03:34,297 We just got too cocky. This time, we're gonna train first. 56 00:03:34,380 --> 00:03:36,507 What, like friendship training? 57 00:03:36,591 --> 00:03:37,592 Exactly. 58 00:03:37,675 --> 00:03:41,721 We're gonna become the best of the bestest best friends, but better! 59 00:03:43,556 --> 00:03:45,183 -Stand aside. 60 00:03:45,266 --> 00:03:47,560 Best friends coming through! 61 00:03:49,812 --> 00:03:51,356 Lunch for four, please. 62 00:03:51,439 --> 00:03:53,691 Don't you each want a plate? 63 00:03:53,775 --> 00:03:56,903 Brenda, close friends don't need separate plates. 64 00:03:56,986 --> 00:03:59,739 All for one, and one plate for all. 65 00:04:03,326 --> 00:04:04,786 Whatever. 66 00:04:06,287 --> 00:04:07,997 Let's eat. You go first. 67 00:04:08,081 --> 00:04:08,998 After you. 68 00:04:09,082 --> 00:04:09,958 After you! 69 00:04:10,041 --> 00:04:10,917 After you. 70 00:04:11,000 --> 00:04:12,460 No, after you. 71 00:04:14,128 --> 00:04:16,339 -Chuck! -But you all said… 72 00:04:16,422 --> 00:04:18,049 Uh, fine. 73 00:04:24,722 --> 00:04:26,474 It's even better the second time. 74 00:04:27,684 --> 00:04:29,769 Oh, twig berries! A mud puddle! 75 00:04:29,852 --> 00:04:32,021 How, oh how will I get across it? 76 00:04:33,523 --> 00:04:35,483 Walk across me, friend. 77 00:04:35,566 --> 00:04:36,442 No, me! 78 00:04:36,526 --> 00:04:37,944 No, me, me, me, me! 79 00:04:39,362 --> 00:04:40,405 Ugh! 80 00:04:45,368 --> 00:04:49,789 Okay, we nailed being politer to each other. On to step two! 81 00:04:51,541 --> 00:04:53,251 Do we really have to do this? 82 00:04:53,334 --> 00:04:56,296 Yes. Best friends have no personal boundaries. 83 00:04:56,379 --> 00:04:58,047 They do everything together. 84 00:04:58,131 --> 00:04:59,674 -Everything? -Everything. 85 00:05:03,636 --> 00:05:06,306 You know what, Red? I think this is working. 86 00:05:06,389 --> 00:05:09,600 Yeah, I could feel my gingivitis going away already! 87 00:05:09,684 --> 00:05:11,728 Who knew using a brush on your teeth could--? 88 00:05:11,811 --> 00:05:14,814 I think he meant Red's friendship plan is working, dingus. 89 00:05:14,897 --> 00:05:16,441 I knew that. Way to go, Red! 90 00:05:16,524 --> 00:05:20,111 Thanks, cheeps. And that means we're ready for the final step. 91 00:05:20,194 --> 00:05:22,739 There's one more thing the best bestest friends do. 92 00:05:22,822 --> 00:05:24,532 Give each other makeovers? 93 00:05:24,615 --> 00:05:26,367 For the last time, we're not doing that. 94 00:05:26,451 --> 00:05:27,744 Aw. 95 00:05:27,827 --> 00:05:30,455 The final step is, think totally alike. 96 00:05:30,538 --> 00:05:32,874 The four of us got to be like one bird. 97 00:05:48,473 --> 00:05:50,183 Oh! Ugh! 98 00:05:57,148 --> 00:05:59,317 And bird-shacka-lacka! 99 00:05:59,400 --> 00:06:01,110 We are so ready. 100 00:06:01,194 --> 00:06:03,237 Wh-Wh-Whoa! Ugh! 101 00:06:04,447 --> 00:06:06,574 Told you Bomb should have been the bottom. 102 00:06:07,992 --> 00:06:09,202 Matilda, we're back. 103 00:06:09,285 --> 00:06:11,954 And this time, this course won't know what hit it. 104 00:06:12,038 --> 00:06:12,872 Say good night. 105 00:06:12,955 --> 00:06:16,501 'Cause the bestest best friends are about to put this baby to bed. 106 00:06:19,504 --> 00:06:20,630 This ought to be good. 107 00:06:20,713 --> 00:06:23,716 Okay. Well, you know what to do. 108 00:06:23,800 --> 00:06:25,426 One bird. 109 00:06:45,780 --> 00:06:48,825 Let's show 'em how best friends do it. After you. 110 00:06:48,908 --> 00:06:51,244 No, after you. I insist. 111 00:06:51,327 --> 00:06:53,204 No, no, no. I insist. 112 00:06:53,287 --> 00:06:55,206 Well, I insist more insistently. 113 00:06:55,289 --> 00:06:57,667 Great politeness, but keep moving because there's a-- 114 00:07:03,297 --> 00:07:05,758 They're really nailing it. Ha! 115 00:07:05,842 --> 00:07:07,885 See, 'cause of the hammers? You get--? You get it. 116 00:07:15,601 --> 00:07:17,895 What's happening? We crushed it, right? 117 00:07:17,979 --> 00:07:21,065 Not exactly! 118 00:07:24,026 --> 00:07:25,361 Oh no! 119 00:07:27,655 --> 00:07:31,242 Oh, you guys are a barrel of laughs. 120 00:07:31,325 --> 00:07:33,661 "Water" you going to do now, huh? 121 00:07:35,371 --> 00:07:36,747 Oh, I'm so droll. 122 00:07:39,208 --> 00:07:40,334 I guess this is it. 123 00:07:40,418 --> 00:07:43,379 I always knew my life would end in the middle of a raging waterfall. 124 00:07:43,463 --> 00:07:47,717 The worst part is, I guess this means we're not the bestest best friends. 125 00:07:47,800 --> 00:07:48,718 Oh. 126 00:07:48,801 --> 00:07:51,429 This is what we get for trying to measure our friendship 127 00:07:51,512 --> 00:07:53,097 with a stupid obstacle course. 128 00:07:53,181 --> 00:07:56,684 You're right. We didn't need a trophy to prove we're the best friends in camp. 129 00:07:56,767 --> 00:07:58,561 What matters is we know it. 130 00:07:58,644 --> 00:08:00,813 And you know how I know we're the bestest best friends? 131 00:08:00,897 --> 00:08:02,356 'Cause we've spent the whole summer 132 00:08:02,440 --> 00:08:04,650 getting ourselves out of way bigger jams than this. 133 00:08:04,734 --> 00:08:06,694 Mmm… jam. 134 00:08:06,777 --> 00:08:09,071 We just need to do this the way we always do it. 135 00:08:09,155 --> 00:08:12,283 Yeah, strawberry on a toasted bagel with a side of-- 136 00:08:12,366 --> 00:08:14,619 No! By being ourselves! 137 00:08:14,702 --> 00:08:16,662 Okay, let's do this. 138 00:08:16,746 --> 00:08:17,622 We just… 139 00:08:17,705 --> 00:08:19,665 got to get to that ledge somehow. 140 00:08:20,374 --> 00:08:23,419 Okay, we can get there. Just need to be ourselves. 141 00:08:23,503 --> 00:08:24,837 Be ourselves. 142 00:08:24,921 --> 00:08:26,964 Whoo-hoo-hoo-hoo! Wee! 143 00:08:27,048 --> 00:08:30,218 Can you focus for once? We're trying to get out of this and you're-- 144 00:08:30,301 --> 00:08:31,844 Wait. That's it! 145 00:08:31,928 --> 00:08:33,304 Chuck, bounce higher! 146 00:08:33,387 --> 00:08:35,056 You don't have to ask me once. 147 00:08:35,139 --> 00:08:37,475 Boingy, boingy, boingy, 148 00:08:37,558 --> 00:08:39,352 boing! 149 00:08:39,435 --> 00:08:43,064 Whoopsie. I landed on this ledge. Hold on. I'll be right back down. 150 00:08:43,147 --> 00:08:44,607 No! Wait! Throw us a vine! 151 00:08:44,690 --> 00:08:45,608 Okay! 152 00:08:49,195 --> 00:08:51,280 Ooh, nice cooperation. 153 00:08:51,864 --> 00:08:54,325 Now we gotta get to that tree way up there. 154 00:08:54,408 --> 00:08:57,995 Hey, Bomb. You think Stella can get up to that tree? 155 00:08:58,079 --> 00:08:59,622 No way! It's too high. 156 00:09:00,581 --> 00:09:03,376 Oh, Bomb says what? Just watch me. 157 00:09:17,139 --> 00:09:19,559 Ha! In your beaks! 158 00:09:19,642 --> 00:09:22,853 Never doubted you for a second! Now throw us a vine! 159 00:09:25,982 --> 00:09:28,401 Exceptional teamwork! 160 00:09:28,484 --> 00:09:30,319 I see what you did there, Red. 161 00:09:30,403 --> 00:09:33,781 I don't know what you're talking about. But I'm officially out of ideas. 162 00:09:33,864 --> 00:09:36,325 Well, you know the worst part of all this 163 00:09:36,409 --> 00:09:38,578 is that Neiderjerk is going to win the trophy. 164 00:09:39,495 --> 00:09:40,705 What? 165 00:09:40,788 --> 00:09:45,251 Just the thought of that smug look on his beak makes me so angry! 166 00:09:45,334 --> 00:09:47,336 And when I get angry, I… 167 00:09:48,045 --> 00:09:49,297 get an idea! 168 00:09:50,965 --> 00:09:53,134 You know, Bomb, I was just thinking 169 00:09:53,217 --> 00:09:55,886 how you're never gonna see Matilda again 170 00:09:55,970 --> 00:09:58,472 'cause we're never getting out of here, so… 171 00:10:07,315 --> 00:10:09,025 -Ow! -Ugh! 172 00:10:09,108 --> 00:10:10,318 We made it! 173 00:10:10,401 --> 00:10:13,487 Who's the bestest best friends? Us, obviously. 174 00:10:13,571 --> 00:10:15,573 On three. One, two-- 175 00:10:15,656 --> 00:10:17,700 -You, obviously! -What? 176 00:10:17,783 --> 00:10:19,660 The way you climbed that cliff. 177 00:10:19,744 --> 00:10:22,622 I have never seen such cooperative closeness. 178 00:10:22,705 --> 00:10:24,540 I love my gang! 179 00:10:24,624 --> 00:10:26,042 Can't breathe. 180 00:10:26,125 --> 00:10:29,337 Which is why I am awarding you this trophy 181 00:10:29,420 --> 00:10:31,881 for outstanding friendship. 182 00:10:31,964 --> 00:10:32,882 Oh! 183 00:10:33,507 --> 00:10:34,800 -Let go! -I touched it first! 184 00:10:34,884 --> 00:10:35,760 I did all the work! 185 00:10:35,843 --> 00:10:37,094 No, I should get the trophy! 186 00:10:37,178 --> 00:10:38,763 -No, it's mine! -I deserve it!