1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 COLÓNIA SPLINTERWOOD 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:09,759 --> 00:00:14,055 Colónia Splinterwood, o nosso lar de verão 4 00:00:15,181 --> 00:00:17,684 Catapultas, arremessos, ir de bico ao chão 5 00:00:17,767 --> 00:00:19,644 Campistas arrasando na floresta 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 Bombardeados para a festa 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 Lançados pelo ar 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,276 Sem saber onde aterrar 9 00:00:26,359 --> 00:00:28,111 Arco, matabird e bolha 10 00:00:28,194 --> 00:00:30,280 É tudo absurdo 11 00:00:30,363 --> 00:00:34,451 Lá vão eles! Red, Stella, Bomb e Chuck! A deslizar! Atenção, patolas! 12 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 Vão guardar estes momentos no coração 13 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Angry Birds: Loucura de Verão! 14 00:00:43,543 --> 00:00:44,919 Vá lá, rapazes! 15 00:00:47,172 --> 00:00:48,715 Nós conseguimos. 16 00:00:54,471 --> 00:00:55,388 Sim! 17 00:01:02,896 --> 00:01:03,897 Que seca. 18 00:01:08,526 --> 00:01:09,402 Boa! 19 00:01:09,486 --> 00:01:10,695 Bom trabalho! 20 00:01:10,779 --> 00:01:13,907 Estão no primeiro lugar da tabela. 21 00:01:13,990 --> 00:01:15,241 Como esperado. 22 00:01:15,867 --> 00:01:17,243 Por pouco tempo. 23 00:01:17,327 --> 00:01:19,829 Sim, vamos arrasar no percurso 24 00:01:19,913 --> 00:01:21,539 e ganhar o troféu. 25 00:01:21,623 --> 00:01:25,335 Sim, Matilda. Poupa-te e deixa-nos comê-lo agora. 26 00:01:25,835 --> 00:01:30,215 E se guardares a saliva até acabarem o percurso? 27 00:01:30,298 --> 00:01:32,884 Tenho um bom pressentimento. 28 00:01:35,929 --> 00:01:39,182 Malta, quem são os melhores amigos aqui? 29 00:01:39,265 --> 00:01:42,519 Nós, claro. Aos três! Um, dois, três! 30 00:01:42,602 --> 00:01:43,978 Nós, claro! 31 00:01:44,062 --> 00:01:47,482 Lembrem-se, trabalhem em equipa 32 00:01:47,565 --> 00:01:49,567 e divirtam-se com os amigos. 33 00:01:49,651 --> 00:01:54,697 E vamos arrasar a concorrência com o poder da nossa amizade. 34 00:01:54,781 --> 00:01:58,701 É exatamente o oposto do que eu dizia, mas… 35 00:02:02,997 --> 00:02:06,960 Vamos fazer algo inesquecível. Deixa-me ir à frente. 36 00:02:07,043 --> 00:02:09,963 Não é o meu lado bom. Vai à frente das costas. 37 00:02:17,345 --> 00:02:20,348 Bolas! Isto não devia ter acontecido. 38 00:02:20,431 --> 00:02:22,559 Não deixem amigos pendurados. 39 00:02:23,476 --> 00:02:25,145 Não queres subir? 40 00:02:25,228 --> 00:02:27,355 Sim! Puxem-me! Estão a ver! 41 00:02:27,438 --> 00:02:28,565 Pois estamos! 42 00:02:28,648 --> 00:02:31,776 E é a coisa mais divertida que já vi. 43 00:02:31,860 --> 00:02:34,737 Parece-me que não está a correr bem. 44 00:02:34,821 --> 00:02:35,822 Vá lá, malta. 45 00:02:35,905 --> 00:02:38,908 Se quisermos o troféu, temos de nos recompor. 46 00:02:38,992 --> 00:02:41,286 Agora, só perfeição. 47 00:02:41,369 --> 00:02:42,287 Boa! 48 00:02:56,092 --> 00:03:00,138 Vocês dão um significado novo ao "Jogos da Amizade". 49 00:03:09,355 --> 00:03:10,440 Não acredito. 50 00:03:10,523 --> 00:03:14,652 A Matilda disse que fomos os primeiros a não terminar o percurso. 51 00:03:14,736 --> 00:03:17,614 Sim! A fazer história! 52 00:03:18,406 --> 00:03:21,784 Não entendo. Até os bebés terminaram. 53 00:03:21,868 --> 00:03:23,953 Devíamos ser melhores amigos. 54 00:03:24,037 --> 00:03:26,539 E somos! E vamos prová-lo. 55 00:03:26,623 --> 00:03:29,167 Vamos repetir e ganhar o troféu. 56 00:03:29,792 --> 00:03:30,710 Não sei. 57 00:03:30,793 --> 00:03:34,297 Ficámos convencidos. Desta vez, vamos treinar. 58 00:03:34,380 --> 00:03:36,507 Treinar a amizade? 59 00:03:36,591 --> 00:03:37,592 Exatamente. 60 00:03:37,675 --> 00:03:41,721 Vamos ser os melhores melhores amigos, mas melhores! 61 00:03:43,932 --> 00:03:45,183 Desviem-se. 62 00:03:45,266 --> 00:03:47,560 Melhores amigos a passar! 63 00:03:49,812 --> 00:03:51,356 Almoço para quatro. 64 00:03:51,439 --> 00:03:53,691 Não querem um prato cada um? 65 00:03:53,775 --> 00:03:56,903 Os melhores amigos não precisam disso. 66 00:03:56,986 --> 00:03:59,739 Todos por um e um prato para todos. 67 00:04:03,326 --> 00:04:04,786 Como queiram. 68 00:04:06,287 --> 00:04:07,956 Vamos comer. Começa. 69 00:04:08,039 --> 00:04:09,874 - Depois de ti. - Depois de ti. 70 00:04:09,958 --> 00:04:12,460 - Depois de ti. - Não, depois de ti. 71 00:04:14,128 --> 00:04:16,381 - Chuck! - Mas disseram… 72 00:04:17,131 --> 00:04:18,049 Está bem. 73 00:04:24,681 --> 00:04:26,474 É melhor na segunda vez. 74 00:04:27,684 --> 00:04:29,727 Bolas! Uma poça de lama! 75 00:04:29,811 --> 00:04:32,021 Como atravessarei? 76 00:04:33,523 --> 00:04:35,483 Por cima de mim, amigo. 77 00:04:35,566 --> 00:04:37,944 - Não, de mim. - Não, de mim! 78 00:04:45,368 --> 00:04:49,789 Já somos educados uns com os outros. Segundo passo! 79 00:04:51,541 --> 00:04:53,167 Temos de fazer isto? 80 00:04:53,251 --> 00:04:56,296 Os melhores amigos não têm limites. 81 00:04:56,379 --> 00:04:58,006 Fazem tudo juntos. 82 00:04:58,089 --> 00:04:59,674 - Tudo? - Tudo. 83 00:05:03,636 --> 00:05:06,306 Sabes, Red? Está a resultar. 84 00:05:06,389 --> 00:05:09,559 Sim, já sinto a gengivite a desaparecer! 85 00:05:09,642 --> 00:05:11,686 Quem diria que escovar… 86 00:05:11,769 --> 00:05:14,772 Ele falava do plano de amizade, idiota. 87 00:05:14,856 --> 00:05:16,441 Eu sabia. Boa, Red! 88 00:05:16,524 --> 00:05:20,111 Obrigado, malta. Vamos para o passo final. 89 00:05:20,194 --> 00:05:22,739 Há outra coisa de melhores amigos. 90 00:05:22,822 --> 00:05:24,532 Mudanças de visual? 91 00:05:24,615 --> 00:05:26,367 Pela última vez, não! 92 00:05:27,827 --> 00:05:30,455 O último passo é pensar igual. 93 00:05:30,538 --> 00:05:32,957 Temos de ser como uma só ave. 94 00:05:57,148 --> 00:05:59,317 E cesto, piu! 95 00:05:59,400 --> 00:06:01,194 Estamos prontos. 96 00:06:04,447 --> 00:06:06,574 O Bomb devia ser a base. 97 00:06:07,867 --> 00:06:09,202 Matilda, voltámos. 98 00:06:09,285 --> 00:06:11,954 Até o percurso ficará chocado. 99 00:06:12,038 --> 00:06:12,872 Boa noite! 100 00:06:12,955 --> 00:06:16,501 Os melhores amigos vão deitar este bebé. 101 00:06:19,504 --> 00:06:20,630 Vai ser bom. 102 00:06:20,713 --> 00:06:23,716 Está bem. Sabem o que fazer. 103 00:06:23,800 --> 00:06:25,426 Uma ave! 104 00:06:45,738 --> 00:06:48,825 Vamos mostrar-lhes como é. Depois de ti. 105 00:06:48,908 --> 00:06:51,244 Não, depois de ti. Insisto. 106 00:06:51,327 --> 00:06:53,204 Não. Eu insisto. 107 00:06:53,287 --> 00:06:55,206 Eu insisto mais. 108 00:06:55,289 --> 00:06:57,667 Boa educação, mas continuem… 109 00:07:03,297 --> 00:07:05,133 Estão a dar-lhe. 110 00:07:05,842 --> 00:07:07,885 Viste os martelos? Percebeste? 111 00:07:15,601 --> 00:07:17,895 O que se passa? Arrasámos? 112 00:07:17,979 --> 00:07:21,065 Não propriamente! 113 00:07:24,026 --> 00:07:25,361 Não! 114 00:07:27,613 --> 00:07:31,242 Vocês são uma barrigada de riso. 115 00:07:31,325 --> 00:07:33,661 O que vão aguar agora? 116 00:07:35,329 --> 00:07:36,747 Sou tão engraçado. 117 00:07:39,208 --> 00:07:43,379 Acabou. Sempre soube que morreria numa cascata. 118 00:07:43,463 --> 00:07:47,800 O pior é que não somos os melhores amigos. 119 00:07:48,801 --> 00:07:53,097 É a paga por tentarmos medir a amizade com um percurso parvo. 120 00:07:53,181 --> 00:07:56,684 Tens razão. Não precisávamos de um troféu para provar isso. 121 00:07:56,767 --> 00:07:58,561 Nós sabemos que somos. 122 00:07:58,644 --> 00:08:00,813 Sabem como sei? 123 00:08:00,897 --> 00:08:04,650 Passámos o verão a safar-nos de mixórdias piores. 124 00:08:05,610 --> 00:08:06,694 Mixórdias doces… 125 00:08:06,777 --> 00:08:09,071 Temos de agir como sempre. 126 00:08:09,155 --> 00:08:12,283 Sim, com doce de morango numa tosta… 127 00:08:12,366 --> 00:08:14,619 Não! Sendo nós mesmos! 128 00:08:14,702 --> 00:08:16,662 Muito bem, vamos a isto. 129 00:08:16,746 --> 00:08:19,665 Só temos de chegar àquele rebordo. 130 00:08:20,374 --> 00:08:23,419 Nós conseguimos. Só temos de ser nós. 131 00:08:23,503 --> 00:08:24,837 Ser nós mesmos… 132 00:08:26,964 --> 00:08:30,218 Concentras-te? Estamos a tentar safar-nos… 133 00:08:30,301 --> 00:08:31,844 Esperem! É isso! 134 00:08:31,928 --> 00:08:33,304 Chuck, mais alto! 135 00:08:33,387 --> 00:08:35,181 Não é preciso pedir. 136 00:08:39,435 --> 00:08:43,064 Aterrei neste rebordo. Esperem! Desço já! 137 00:08:43,147 --> 00:08:45,608 - Não! Atira uma trepadeira! - Está bem. 138 00:08:49,195 --> 00:08:51,280 Boa colaboração. 139 00:08:51,864 --> 00:08:54,325 Agora temos de chegar àquela árvore. 140 00:08:54,408 --> 00:08:57,954 Bomb, achas que a Stella consegue lá chegar? 141 00:08:58,037 --> 00:08:59,622 Nem pensar! É muito alto. 142 00:09:00,540 --> 00:09:03,376 O quê? Olhem para mim. 143 00:09:17,974 --> 00:09:19,559 Tomem lá! 144 00:09:19,642 --> 00:09:22,853 Nunca duvidei! Atira uma trepadeira! 145 00:09:25,982 --> 00:09:28,401 Trabalho de equipa excecional! 146 00:09:28,484 --> 00:09:30,319 Eu vi o que fizeste. 147 00:09:30,403 --> 00:09:33,781 Não sei do que falas. Estou sem ideias. 148 00:09:33,864 --> 00:09:38,578 O pior de tudo é que o Neidotário vai ganhar o troféu. 149 00:09:39,495 --> 00:09:40,705 O quê? 150 00:09:40,788 --> 00:09:45,251 Só de pensar no olhar presunçoso dele, fico tão zangado! 151 00:09:45,334 --> 00:09:47,336 E quando me zango… 152 00:09:48,045 --> 00:09:49,297 Tenho uma ideia! 153 00:09:50,965 --> 00:09:53,134 Bomb, estava a pensar. 154 00:09:53,217 --> 00:09:55,886 Nunca mais vais ver a Matilda 155 00:09:55,970 --> 00:09:58,347 porque nunca sairemos daqui… 156 00:10:09,108 --> 00:10:10,276 Conseguimos! 157 00:10:10,359 --> 00:10:13,487 Quem são os melhores amigos? Nós, claro. 158 00:10:13,571 --> 00:10:15,573 Aos três! Um, dois… 159 00:10:15,656 --> 00:10:17,700 - Vocês, claro! - O quê? 160 00:10:17,783 --> 00:10:19,660 A forma como escalaram. 161 00:10:19,744 --> 00:10:22,622 Nunca vi tanta colaboração. 162 00:10:22,705 --> 00:10:24,332 Adoro a minha malta! 163 00:10:24,415 --> 00:10:26,042 Não consigo respirar. 164 00:10:26,125 --> 00:10:29,337 É por isso que vos dou este troféu 165 00:10:29,420 --> 00:10:31,505 de Amizade Extraordinária! 166 00:10:33,507 --> 00:10:34,800 - Larga! - É meu! 167 00:10:34,884 --> 00:10:35,760 Fui eu! 168 00:10:35,843 --> 00:10:37,094 - É meu! - Dá-me! 169 00:10:37,178 --> 00:10:38,763 - Não! - Eu mereço! 170 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Legendas: Carla Barroso