1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 CAMPO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 UNA SERIE NETFLIX 3 00:00:09,759 --> 00:00:14,055 Campo Splinterwood La nostra casa estiva 4 00:00:15,348 --> 00:00:19,644 Catapultati da fionde I campeggiatori sfrecciano 5 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 I cannoni sparano 6 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 In aria si vola 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,276 Ci si schianta ovunque 8 00:00:26,359 --> 00:00:30,280 Tiro con l'arco e palla piumettata Che trovata! 9 00:00:30,363 --> 00:00:32,323 Red, Stella, Bomb e Chuck 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,492 In velocità Attenta, anatra! 11 00:00:34,576 --> 00:00:37,454 Che sconfinata felicità 12 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Con Angry Birds Summer Madness! 13 00:00:43,543 --> 00:00:44,919 Forza, ragazzi! 14 00:00:47,172 --> 00:00:48,715 Possiamo farcela. 15 00:00:54,471 --> 00:00:55,388 Sì! 16 00:01:02,896 --> 00:01:03,897 Che noia. 17 00:01:08,526 --> 00:01:09,402 Sì! 18 00:01:09,486 --> 00:01:10,695 Oh, ben fatto. 19 00:01:10,779 --> 00:01:13,907 Siete primi in classifica. 20 00:01:13,990 --> 00:01:15,241 Come previsto. 21 00:01:15,867 --> 00:01:17,243 Non per molto. 22 00:01:17,327 --> 00:01:21,623 Osservate bene e imparate. Vinceremo noi quel trofeo. 23 00:01:21,706 --> 00:01:25,335 Sì, Matilda. Tanto vale farcelo gustare subito. 24 00:01:25,835 --> 00:01:30,215 Tieni a bada la saliva finché non finite il percorso. 25 00:01:30,298 --> 00:01:32,884 Ho un buon presentimento. 26 00:01:35,929 --> 00:01:39,224 Bene. Chi sono i migliori amici del campo? 27 00:01:39,307 --> 00:01:42,519 Noi, ovviamente. Al mio tre. Uno, due, tre! 28 00:01:42,602 --> 00:01:43,978 Noi, ovviamente! 29 00:01:44,062 --> 00:01:49,567 Ricordatevi che in questo percorso si lavora e ci si diverte insieme. 30 00:01:49,651 --> 00:01:54,697 Sarà divertente sbaragliare la concorrenza con la nostra amicizia. 31 00:01:54,781 --> 00:01:58,701 Non è quello che intendevo io, ma… 32 00:02:03,081 --> 00:02:06,960 Lasciamoli a becco aperto. Fammi stare davanti. 33 00:02:07,043 --> 00:02:09,963 Ho la testa dura. Mettiti dietro. 34 00:02:17,428 --> 00:02:22,559 - Ma dai. Non doveva succedere. - Mai lasciare un amico in sospeso. 35 00:02:23,476 --> 00:02:25,145 Non vuoi venire su? 36 00:02:25,228 --> 00:02:27,355 Sì! Dai che ci guardano! 37 00:02:27,438 --> 00:02:31,776 Eccome! Ed è la cosa più spassosa che abbia mai visto. 38 00:02:31,860 --> 00:02:34,737 Mi sa che non stiamo andando bene. 39 00:02:34,821 --> 00:02:38,950 Forza. Se vogliamo vincere, dobbiamo collaborare. 40 00:02:39,033 --> 00:02:41,286 In modo impeccabile. Sempre. 41 00:02:41,369 --> 00:02:42,287 Sì! 42 00:02:56,092 --> 00:03:00,138 Avete dato nuova vita alla gara. Quella acquatica. 43 00:03:09,355 --> 00:03:10,440 Non ci credo. 44 00:03:10,523 --> 00:03:14,652 Pare che siamo gli unici a non aver finito il percorso. 45 00:03:14,736 --> 00:03:17,614 Oh, sì! Abbiamo fatto la storia! 46 00:03:18,489 --> 00:03:23,953 Perché? Pure i pennutini ci sono riusciti. Eppure siamo migliori amici. 47 00:03:24,037 --> 00:03:29,209 È così! E lo dimostreremo a tutti. Rifaremo il percorso e vinceremo. 48 00:03:29,792 --> 00:03:30,710 Non saprei. 49 00:03:30,793 --> 00:03:34,297 Abbiamo peccato di presunzione. Basta allenarsi. 50 00:03:34,380 --> 00:03:36,507 A essere migliori amici? 51 00:03:36,591 --> 00:03:37,592 Proprio così. 52 00:03:37,675 --> 00:03:41,721 Diventeremo meglio dei migliori amici! 53 00:03:43,932 --> 00:03:45,183 Fatevi da parte. 54 00:03:45,266 --> 00:03:47,560 Migliori amici in arrivo! 55 00:03:49,812 --> 00:03:51,356 Un piatto per tutti. 56 00:03:51,439 --> 00:03:53,691 Non ne volete uno ciascuno? 57 00:03:53,775 --> 00:03:56,903 I migliori amici condividono il piatto. 58 00:03:56,986 --> 00:03:59,781 Tutti per uno e un piatto per tutti. 59 00:04:03,326 --> 00:04:04,786 Sì, ok. 60 00:04:06,287 --> 00:04:07,997 Mangiamo. Prima tu. 61 00:04:08,081 --> 00:04:08,998 Dopo di te. 62 00:04:09,082 --> 00:04:09,958 Dopo di te. 63 00:04:10,041 --> 00:04:10,917 Dopo di te. 64 00:04:11,000 --> 00:04:12,460 No, dopo di te. 65 00:04:14,128 --> 00:04:16,381 - Chuck! - Avete detto tutti… 66 00:04:17,173 --> 00:04:18,049 E va bene. 67 00:04:24,722 --> 00:04:26,474 È più buono ora. 68 00:04:27,684 --> 00:04:29,769 Perbacco! Una pozzanghera! 69 00:04:29,852 --> 00:04:32,021 Come farò a superarla? 70 00:04:33,523 --> 00:04:35,483 Cammina sopra di me. 71 00:04:35,566 --> 00:04:36,442 No, me! 72 00:04:36,526 --> 00:04:37,944 No, me! 73 00:04:45,368 --> 00:04:49,789 Ok, siamo degli uccelli molto educati. Step successivo. 74 00:04:51,541 --> 00:04:53,251 Dobbiamo farlo? 75 00:04:53,334 --> 00:04:58,047 Gli amici non hanno confini personali. Fanno tutto insieme. 76 00:04:58,131 --> 00:04:59,674 - Tutto? - Tutto. 77 00:05:03,636 --> 00:05:06,306 Red? Credo che stia funzionando. 78 00:05:06,389 --> 00:05:11,728 Sì, la gengivite sta già andando via. Non sapevo che lo spazzolino… 79 00:05:11,811 --> 00:05:14,814 Si riferiva al piano di Red, genio. 80 00:05:14,897 --> 00:05:16,441 Lo sapevo. Vai, Red! 81 00:05:16,524 --> 00:05:22,739 Grazie, piumici. E ora l'ultimo step. C'è un'altra cosa che fanno i buoni amici. 82 00:05:22,822 --> 00:05:24,532 Cambi di stile? 83 00:05:24,615 --> 00:05:26,367 Per l'ultima volta, no. 84 00:05:27,827 --> 00:05:32,957 Ragionano allo stesso modo. Dobbiamo essere un uccello solo. 85 00:05:57,148 --> 00:05:59,317 Evviva noi! 86 00:05:59,400 --> 00:06:01,194 Siamo prontissimi. 87 00:06:04,447 --> 00:06:06,574 Bomb doveva stare sotto. 88 00:06:07,992 --> 00:06:11,954 Matilda, siamo tornati. Stavolta faremo un figurone. 89 00:06:12,038 --> 00:06:16,501 Salutate il trofeo. Stiamo per portarcelo a casa. 90 00:06:19,504 --> 00:06:20,630 Voglio vedere. 91 00:06:20,713 --> 00:06:23,716 Ok. Beh, sapete cosa fare. 92 00:06:23,800 --> 00:06:25,426 Un uccello solo. 93 00:06:45,780 --> 00:06:48,825 Facciamogli vedere. Dopo di te. 94 00:06:48,908 --> 00:06:51,244 No, dopo di te. Insisto. 95 00:06:51,327 --> 00:06:55,206 - No. Insisto. - Io insisto con più insistenza. 96 00:06:55,289 --> 00:06:57,667 Siete gentili, ma sapete che… 97 00:07:03,297 --> 00:07:05,133 Non mi schiodo da qui. 98 00:07:05,842 --> 00:07:07,885 I martelli… L'hai capita? 99 00:07:15,601 --> 00:07:21,065 - E ora? Siamo stati impeccabili, no? - Non proprio! 100 00:07:24,026 --> 00:07:25,361 Oh, no! 101 00:07:27,655 --> 00:07:31,242 Che valanga di risate. 102 00:07:31,325 --> 00:07:33,661 O dovrei dire "cascata"? 103 00:07:35,371 --> 00:07:36,789 Sono troppo forte. 104 00:07:39,208 --> 00:07:43,379 Ecco. Lo sapevo che la mia vita sarebbe finita così. 105 00:07:43,463 --> 00:07:47,800 Questo significa che non siamo migliori amici? 106 00:07:48,801 --> 00:07:53,097 Volevamo misurare l'amicizia con un percorso a ostacoli. 107 00:07:53,181 --> 00:07:56,684 Un trofeo non prova che siamo migliori amici. 108 00:07:56,767 --> 00:08:00,813 Basta che sappiamo di esserlo. Sapete come lo so? 109 00:08:00,897 --> 00:08:04,650 Per tutta l'estate, ci siamo tolti dai pasticci. 110 00:08:05,610 --> 00:08:06,694 Pasticcio. 111 00:08:06,777 --> 00:08:09,071 Facciamo come sempre. 112 00:08:09,155 --> 00:08:12,283 Sì, ragù, besciamella e… 113 00:08:12,366 --> 00:08:14,619 No! Siamo noi stessi! 114 00:08:14,702 --> 00:08:19,665 Ok, ci sto. Dobbiamo solo… raggiungere quella sporgenza. 115 00:08:20,374 --> 00:08:23,419 Possiamo farcela. Siamo noi stessi. 116 00:08:23,503 --> 00:08:24,837 Siamo noi stessi. 117 00:08:27,048 --> 00:08:30,218 Vuoi concentrarti? Ci serve una soluzione e… 118 00:08:30,301 --> 00:08:31,844 Aspetta. Ci sono! 119 00:08:31,928 --> 00:08:35,181 - Più in alto! - Non me lo faccio ripetere. 120 00:08:39,435 --> 00:08:43,064 Ho raggiunto questa sporgenza. Ora torno giù. 121 00:08:43,147 --> 00:08:45,608 - No! Tiraci una liana! - Ok. 122 00:08:49,195 --> 00:08:51,280 Bella collaborazione. 123 00:08:51,864 --> 00:08:54,325 Raggiungiamo quell'albero. 124 00:08:54,408 --> 00:08:59,622 - Bomb. Credi che Stella possa farcela? - Ma dai! È troppo in alto. 125 00:09:00,581 --> 00:09:03,376 Come dici, Bomb? Aspetta e vedrai. 126 00:09:17,974 --> 00:09:19,559 Beccatevi questo! 127 00:09:19,642 --> 00:09:22,853 Non avevo dubbi! Tiraci una liana! 128 00:09:25,982 --> 00:09:28,401 Eccezionale lavoro di squadra. 129 00:09:28,484 --> 00:09:30,319 Ho capito il tuo gioco. 130 00:09:30,403 --> 00:09:33,781 Non capisco. Ma ora sono a corto di idee. 131 00:09:33,864 --> 00:09:38,578 Quel che è peggio è che Neider-fesso vincerà il trofeo. 132 00:09:39,495 --> 00:09:40,705 Cosa? 133 00:09:40,788 --> 00:09:45,251 Il pensiero del suo sguardo compiaciuto mi fa arrabbiare! 134 00:09:45,334 --> 00:09:49,297 E quando mi arrabbio… mi vengono nuove idee! 135 00:09:50,965 --> 00:09:53,134 Sai, Bomb, stavo pensando 136 00:09:53,217 --> 00:09:55,886 che non rivedrai mai più Matilda 137 00:09:55,970 --> 00:09:58,347 dato che rimarremo qui a vita… 138 00:10:09,108 --> 00:10:10,318 Evviva! 139 00:10:10,401 --> 00:10:15,573 Chi sono i migliori amici? Noi, ovviamente. Al mio tre. Uno, due… 140 00:10:15,656 --> 00:10:17,700 - Voi, ovviamente! - Cosa? 141 00:10:17,783 --> 00:10:19,660 Che risalita esemplare. 142 00:10:19,744 --> 00:10:22,622 Mai visto tanta collaborazione. 143 00:10:22,705 --> 00:10:24,540 Adoro il mio gruppo! 144 00:10:24,624 --> 00:10:26,042 Non respiro. 145 00:10:26,125 --> 00:10:31,505 Vi siete aggiudicati questo trofeo per la vostra eccezionale amicizia. 146 00:10:33,507 --> 00:10:34,800 - Molla! - No! 147 00:10:34,884 --> 00:10:37,094 - Ho fatto tutto io! - È mio! 148 00:10:37,178 --> 00:10:38,763 - No! - Me lo merito! 149 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Sottotitoli: Erinda Sula