1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 KAMP SPLINTERWOOD 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 SERIAL NETFLIX 3 00:00:09,759 --> 00:00:14,055 Kamp Splinterwood Rumah musim panas kami 4 00:00:15,306 --> 00:00:17,684 Untuk melontar, melesat, dilempar! 5 00:00:17,767 --> 00:00:19,644 Pekemah menembus pepohonan 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 Menembak meriam sesuka hati 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 Meluncur di udara 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,276 Menabrak ke mana-mana 9 00:00:26,359 --> 00:00:29,779 Panahan, lempar burung, tenis zorb Itu mustahil! 10 00:00:29,863 --> 00:00:32,365 Inilah Red, Stella, Bomb, Chuck 11 00:00:32,449 --> 00:00:34,451 Terbang cepat Awas, bebek! 12 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 Seumur hidup, kau akan senang memiliki ini 13 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Angry Birds Summer Madness! 14 00:00:43,543 --> 00:00:44,753 Ayo, Anak-anak! 15 00:00:47,047 --> 00:00:48,840 Kita bisa melakukannya. 16 00:00:54,304 --> 00:00:55,138 Ya! 17 00:01:02,896 --> 00:01:03,855 Membosankan. 18 00:01:08,526 --> 00:01:09,402 Hore! 19 00:01:09,486 --> 00:01:10,570 Bagus sekali. 20 00:01:10,653 --> 00:01:13,907 Kalian di posisi ke-1 di papan skor Friendship Falls. 21 00:01:13,990 --> 00:01:15,200 Seperti dugaan. 22 00:01:15,867 --> 00:01:17,243 Sebentar saja. 23 00:01:17,327 --> 00:01:19,829 Ya. Kami mau taklukkan jalur pertemanan ini 24 00:01:19,913 --> 00:01:21,539 dan dapatkan piala itu. 25 00:01:21,623 --> 00:01:25,668 Matilda, tak usah repot dan biarkan kami memakannya. 26 00:01:25,752 --> 00:01:30,090 Simpan air liurmu sampai kau selesaikan jalurnya, ya? 27 00:01:30,173 --> 00:01:32,884 Firasatku baik tentang kalian. 28 00:01:35,428 --> 00:01:39,057 Baiklah, Geng. Siapa sahabat karib di kamp? 29 00:01:39,140 --> 00:01:42,519 Tentu kita. Hitungan ketiga. Satu, dua, tiga! 30 00:01:42,602 --> 00:01:43,978 Tentu kita! 31 00:01:44,062 --> 00:01:49,567 Jalur ini soal bekerja sama dan bergembira dengan teman-temanmu. 32 00:01:49,651 --> 00:01:52,695 Ya, kita akan bergembira memenangkan kompetisi 33 00:01:52,779 --> 00:01:54,697 dengan kekuatan persahabatan. 34 00:01:54,781 --> 00:01:58,701 Baik, kebalikan dari yang kuinginkan, tapi… 35 00:02:02,705 --> 00:02:06,960 Chuck, berikan aksi yang takkan dilupakan. Aku di depan. 36 00:02:07,043 --> 00:02:10,547 Bagian depanku bukan sisi terbaik. Berdiri di belakangku. 37 00:02:17,345 --> 00:02:20,348 Astaga. Itu tak seharusnya terjadi. 38 00:02:20,431 --> 00:02:23,393 Ayo, teman tak biarkan teman menggantung. 39 00:02:23,476 --> 00:02:25,145 Kau mau bersama kami? 40 00:02:25,228 --> 00:02:27,355 Ya! Tarik aku! Semua lihat! 41 00:02:27,438 --> 00:02:28,565 Benar! 42 00:02:28,648 --> 00:02:31,776 Itu hal paling menghibur yang pernah kulihat. 43 00:02:31,860 --> 00:02:34,737 Kita tak melakukannya dengan baik. 44 00:02:34,821 --> 00:02:35,822 Ayolah. 45 00:02:35,905 --> 00:02:38,950 Jika mau piala persahabatan itu, bekerja samalah. 46 00:02:39,033 --> 00:02:42,203 - Hanya kesempurnaan mulai sekarang. - Ya! 47 00:02:56,009 --> 00:03:00,138 Kalian memberi arti baru pada nama "Friendship Falls." 48 00:03:09,230 --> 00:03:10,356 Aku tak percaya. 49 00:03:10,440 --> 00:03:14,652 Kata Matilda kita tim pertama di sejarah kamp yang tak menyelesaikannya. 50 00:03:14,736 --> 00:03:17,614 Hore! Mencetak sejarah, Sayang! 51 00:03:18,323 --> 00:03:21,701 Aku tak paham. Bahkan anak burung menyelesaikannya. 52 00:03:21,784 --> 00:03:23,953 Seharusnya kita jadi sahabat. 53 00:03:24,037 --> 00:03:26,539 Ya! Akan kita buktikan ke semua. 54 00:03:26,623 --> 00:03:29,709 Kita selesaikan jalur itu dan dapatkan pialanya. 55 00:03:29,792 --> 00:03:30,710 Entahlah. 56 00:03:30,793 --> 00:03:34,297 Kita terlalu sombong. Kali ini, berlatih dulu. 57 00:03:34,380 --> 00:03:37,467 - Seperti pelatihan pertemanan? - Tepat. 58 00:03:37,550 --> 00:03:41,512 Kita akan menjadi sahabat karib, tapi lebih baik! 59 00:03:43,848 --> 00:03:45,183 Minggirlah. 60 00:03:45,266 --> 00:03:47,393 Sahabat karib mau lewat! 61 00:03:49,562 --> 00:03:51,356 Makan siang untuk empat orang. 62 00:03:51,439 --> 00:03:53,691 Tiap kalian mau sepiring, 'kan? 63 00:03:53,775 --> 00:03:56,903 Brenda, sahabat tak perlu piring terpisah. 64 00:03:56,986 --> 00:04:00,156 Semua untuk satu, satu piring untuk semua. 65 00:04:03,326 --> 00:04:04,786 Terserah. 66 00:04:06,162 --> 00:04:08,998 - Ayo makan. Kau dulu. - Setelah kau. 67 00:04:09,082 --> 00:04:10,917 - Setelah kau. - Setelah kau. 68 00:04:11,000 --> 00:04:12,502 Tidak, setelah kau. 69 00:04:13,962 --> 00:04:16,422 - Chuck! - Namun, kalian bilang… 70 00:04:17,006 --> 00:04:17,924 Baiklah. 71 00:04:24,597 --> 00:04:26,516 Rasanya jadi lebih enak. 72 00:04:27,600 --> 00:04:29,727 Ranting beri! Genangan lumpur! 73 00:04:29,811 --> 00:04:32,021 Bagaimana aku melewatinya? 74 00:04:33,314 --> 00:04:36,359 - Berjalanlah di atasku. - Tidak, aku! 75 00:04:36,442 --> 00:04:37,777 Tidak, aku! 76 00:04:45,368 --> 00:04:49,706 Kita berhasil saling bersikap sopan. Ke langkah kedua! 77 00:04:51,457 --> 00:04:53,251 Apa kita harus lakukan ini? 78 00:04:53,334 --> 00:04:58,047 Ya. Sahabat tak ada batasan pribadi. Mereka lakukan semuanya bersama. 79 00:04:58,131 --> 00:04:59,841 - Semuanya? - Semuanya. 80 00:05:03,511 --> 00:05:06,306 Kau tahu, Red? Kurasa ini berhasil. 81 00:05:06,389 --> 00:05:11,728 Ya, kurasa radang gusiku sembuh! Siapa sangka memakai sikat gigi bisa… 82 00:05:11,811 --> 00:05:14,814 Kurasa rencana pertemanan Red berhasil. 83 00:05:14,897 --> 00:05:16,441 Aku tahu. Bagus, Red! 84 00:05:16,524 --> 00:05:20,111 Terima kasih. Itu artinya kita siap untuk langkah terakhir. 85 00:05:20,194 --> 00:05:22,739 Ada satu hal lagi yang dilakukan sahabat. 86 00:05:22,822 --> 00:05:24,532 Saling mendandani? 87 00:05:24,615 --> 00:05:27,118 Terakhir kalinya kubilang tidak. 88 00:05:27,827 --> 00:05:30,455 Langkah terakhir adalah berpikir sama. 89 00:05:30,538 --> 00:05:32,957 Kita harus seperti satu burung. 90 00:05:57,106 --> 00:05:59,317 Dan burung-saka-laka! 91 00:05:59,400 --> 00:06:00,860 Kita sangat siap. 92 00:06:04,364 --> 00:06:06,616 Kubilang Bomb seharusnya di bawah. 93 00:06:07,825 --> 00:06:09,202 Kami kembali. 94 00:06:09,285 --> 00:06:11,954 Kali ini, jalur ini akan terkejut. 95 00:06:12,038 --> 00:06:12,872 Dah. 96 00:06:12,955 --> 00:06:17,085 Karena sahabat karib akan menaklukkan jalur ini. 97 00:06:19,504 --> 00:06:20,630 Ini sebaiknya seru. 98 00:06:20,713 --> 00:06:23,716 Baiklah. Kalian tahu harus bagaimana. 99 00:06:23,800 --> 00:06:25,259 Satu burung. 100 00:06:45,696 --> 00:06:48,825 Ayo tunjukkan cara sahabat melakukannya. Setelah kau. 101 00:06:48,908 --> 00:06:51,244 Tidak, setelah kau. Aku bersikeras. 102 00:06:51,327 --> 00:06:53,204 Tidak. Aku bersikeras. 103 00:06:53,287 --> 00:06:55,206 Aku lebih bersikeras. 104 00:06:55,289 --> 00:06:58,167 Sangat sopan, tapi terus bergerak karena ada… 105 00:07:03,214 --> 00:07:05,133 Mereka sungguh berhasil. 106 00:07:05,842 --> 00:07:07,885 Karena palu? Paham? Kau paham. 107 00:07:15,435 --> 00:07:17,895 Ada apa? Kita menaklukkannya, 'kan? 108 00:07:17,979 --> 00:07:21,065 Tidak juga! 109 00:07:24,026 --> 00:07:25,236 Tidak! 110 00:07:28,197 --> 00:07:31,242 Kalian lucu sekali. 111 00:07:31,325 --> 00:07:33,953 "Air" yang akan kalian lakukan sekarang? 112 00:07:35,246 --> 00:07:36,789 Aku sangat terhibur. 113 00:07:38,708 --> 00:07:43,379 Kurasa ini dia. Aku tahu hidupku akan berakhir di tengah air terjun. 114 00:07:43,463 --> 00:07:47,800 Bagian terburuknya, kurasa ini berarti kita bukan sahabat karib. 115 00:07:48,718 --> 00:07:51,429 Ini karena kita coba mengukur persahabatan 116 00:07:51,512 --> 00:07:53,097 dengan rintangan bodoh. 117 00:07:53,181 --> 00:07:56,684 Ya. Tak butuh piala untuk membuktikan kita sahabat di kamp. 118 00:07:56,767 --> 00:07:58,561 Yang penting kita tahu. 119 00:07:58,644 --> 00:08:00,813 Tahu cara kutahu kita sahabat karib? 120 00:08:00,897 --> 00:08:05,359 Karena kita habiskan musim panas untuk keluar dari masalah besar. 121 00:08:05,443 --> 00:08:06,694 Selai. 122 00:08:06,777 --> 00:08:09,071 Cukup lakukan seperti biasa. 123 00:08:09,155 --> 00:08:12,283 Ya, stroberi di atas bagel panggang dengan sisi… 124 00:08:12,366 --> 00:08:14,619 Tidak! Dengan jadi diri sendiri! 125 00:08:14,702 --> 00:08:16,662 Baik, ayo lakukan ini. 126 00:08:16,746 --> 00:08:17,622 Kita hanya… 127 00:08:17,705 --> 00:08:19,790 harus meraih pinggiran itu. 128 00:08:19,874 --> 00:08:23,419 Baik, kita bisa ke sana. Hanya perlu jadi diri sendiri. 129 00:08:23,503 --> 00:08:25,421 Jadilah diri sendiri. 130 00:08:26,756 --> 00:08:30,218 Bisa fokus sekali saja? Kita mencoba keluar dan kau… 131 00:08:30,301 --> 00:08:31,844 Tunggu. Itu dia! 132 00:08:31,928 --> 00:08:33,554 Melambung lebih tinggi! 133 00:08:33,638 --> 00:08:35,556 Kau tak perlu memintaku. 134 00:08:39,393 --> 00:08:43,064 Wah. Aku mendarat di pinggiran ini. Tunggu. Aku akan kembali. 135 00:08:43,147 --> 00:08:44,607 Tidak! Lemparkan sulur! 136 00:08:44,690 --> 00:08:45,608 Baiklah! 137 00:08:49,195 --> 00:08:51,280 Kerja sama yang bagus. 138 00:08:51,364 --> 00:08:54,325 Kini, kita harus ke pohon itu. 139 00:08:54,408 --> 00:08:57,995 Bomb, menurutmu Stella bisa naik ke pohon itu? 140 00:08:58,079 --> 00:09:00,414 Mustahil! Terlalu tinggi. 141 00:09:00,498 --> 00:09:03,376 Bom bilang apa? Lihat saja aku. 142 00:09:17,974 --> 00:09:19,559 Lihat, aku bisa! 143 00:09:19,642 --> 00:09:22,853 Aku tak pernah meragukanmu! Lempar sulurnya! 144 00:09:25,982 --> 00:09:28,401 Kerja sama tim yang luar biasa! 145 00:09:28,484 --> 00:09:30,236 Aku paham maksudmu. 146 00:09:30,319 --> 00:09:33,781 Aku tak paham. Namun, aku kehabisan ide. 147 00:09:33,864 --> 00:09:38,578 Bagian terburuk dari semua ini adalah Neiderjerk akan menang. 148 00:09:39,495 --> 00:09:40,329 Apa? 149 00:09:40,830 --> 00:09:45,251 Membayangkan ekspresi sombongnya membuatku sangat marah! 150 00:09:45,334 --> 00:09:47,336 Saat aku marah, aku… 151 00:09:47,962 --> 00:09:49,297 dapat ide! 152 00:09:50,881 --> 00:09:53,134 Kau tahu, Bomb, aku berpikir 153 00:09:53,217 --> 00:09:55,886 soal kau tak akan pernah melihat Matilda lagi 154 00:09:55,970 --> 00:09:58,598 karena kita takkan pergi dari sini, jadi… 155 00:10:08,983 --> 00:10:10,318 Kita berhasil! 156 00:10:10,401 --> 00:10:13,404 Siapa sahabat karib? Tentu saja kita. 157 00:10:13,487 --> 00:10:15,573 Hitungan ketiga. Satu, dua… 158 00:10:15,656 --> 00:10:17,700 - Tentu kalian! - Apa? 159 00:10:17,783 --> 00:10:19,660 Cara kalian naik tebing. 160 00:10:19,744 --> 00:10:22,622 Belum pernah kulihat kedekatan kooperatif begitu. 161 00:10:22,705 --> 00:10:24,540 Aku sayang gengku! 162 00:10:24,624 --> 00:10:26,042 Tak bisa bernapas. 163 00:10:26,125 --> 00:10:29,295 Itu sebabnya, kuberikan piala ini 164 00:10:29,378 --> 00:10:31,922 untuk persahabatan luar biasa. 165 00:10:32,882 --> 00:10:34,842 - Lepaskan! - Kusentuh lebih dulu! 166 00:10:34,925 --> 00:10:35,760 Berkatku! 167 00:10:35,843 --> 00:10:37,094 - Buatku! - Berikan! 168 00:10:37,178 --> 00:10:38,971 - Ini milikku! - Aku layak! 169 00:11:04,747 --> 00:11:06,582 Terjemahan subtitle oleh JTT