1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 TÁBOR TŘÍSKOV 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,634 SERIÁL NETFLIX 3 00:00:09,718 --> 00:00:13,972 Tábor Třískov, náš letní domov. 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,684 Katapult! Prak! Nechat se vymrštit! 5 00:00:17,767 --> 00:00:19,644 Táborníci lesem létají 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 z kanónu se bouchají. 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 Vzduchem sviští, 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,276 všechno tříští! 9 00:00:26,359 --> 00:00:30,280 Luky, vybíjená, zorb tenis. Je to absurdní! 10 00:00:30,363 --> 00:00:34,534 Tu jsou! Ruďák, Stella, Bombas, Žluťas. Radši se střez! 11 00:00:34,617 --> 00:00:37,454 Celý život vzpomínat budeme 12 00:00:38,371 --> 00:00:40,957 na tohle léto střelené! 13 00:00:47,672 --> 00:00:48,882 Kdo že? Co že? 14 00:00:48,965 --> 00:00:50,925 Někdo mi ukradl peří! 15 00:00:55,597 --> 00:00:58,433 Hej! No tak, Žluťas je unavený. 16 00:00:58,516 --> 00:01:00,602 Někdo Ruďákovi ukradl peří! 17 00:01:00,685 --> 00:01:04,481 Co teď? Tak nemůžu ven. Potřebuju svoje peří. 18 00:01:04,564 --> 00:01:05,982 Neboj se, protože… 19 00:01:07,692 --> 00:01:09,694 je tu detektiv Žluťas. 20 00:01:11,112 --> 00:01:12,822 - Kdo? - Já! Žluťas! 21 00:01:12,906 --> 00:01:14,282 Detektiv Žluťas! 22 00:01:14,365 --> 00:01:17,702 Největší bojovník proti zločinu v Třískově! 23 00:01:20,830 --> 00:01:27,712 - Najdi Stellu. Snad mi pomůže to vyřešit. - Stella nemůže, dělá fotky na fotoden. 24 00:01:27,796 --> 00:01:30,673 - To je až za dva dny! - Víš, jaká je. 25 00:01:30,757 --> 00:01:33,635 Oficiální táborový fotograf! Jdu dál. 26 00:01:36,638 --> 00:01:38,723 - Hej! - Nesmí mě tak vidět! 27 00:01:38,807 --> 00:01:40,558 Hned jsme u tebe! 28 00:01:40,642 --> 00:01:45,271 - Jste v pořádku? - Jo, jsme super a úžasní, hlavně Ruďák! 29 00:01:45,355 --> 00:01:47,649 Poznám, když lžeš, Bombasi. 30 00:01:47,732 --> 00:01:50,068 Ohledně fotodne nešpásuju. 31 00:01:50,652 --> 00:01:53,196 Někdo Ruďákovi ukradl půlku peří! 32 00:01:53,696 --> 00:01:54,906 Tu horší půlku. 33 00:01:56,491 --> 00:01:58,451 Nebojte, detektiv Žluťas… 34 00:01:58,535 --> 00:02:02,956 A jeho věrný pomocník Bombas ten případ rozlousknou. 35 00:02:03,039 --> 00:02:04,541 Jo! Jsem pomocník! 36 00:02:05,500 --> 00:02:07,877 Tak jo. 37 00:02:07,961 --> 00:02:09,379 Vyřešte to rychle. 38 00:02:17,971 --> 00:02:19,139 Tohle je boží! 39 00:02:19,222 --> 00:02:23,726 Těším se, že se poučím od tvé geniální unikátní mysli. 40 00:02:23,810 --> 00:02:27,897 Díky, ale jdeš pozdě. Už jsem ten případ vyřešil. 41 00:02:27,981 --> 00:02:31,109 Zjevně je to Narcis. Ruďáka nesnáší. 42 00:02:31,192 --> 00:02:34,445 A tomu my říkáme „předpodrápaná příčina“. 43 00:02:34,529 --> 00:02:35,488 Škráb škráb. 44 00:02:35,572 --> 00:02:36,990 Proč to nenapadlo mě? 45 00:02:37,073 --> 00:02:41,244 Protože jako detektiv vím o detektivování všechno. 46 00:02:41,327 --> 00:02:44,455 To je vzrušující! Co budeme dělat dál? 47 00:02:44,539 --> 00:02:47,959 Budeme jeho chatku sledovat celou noc. 48 00:02:48,042 --> 00:02:50,336 Jupí! Jsme na sledovačce. 49 00:02:51,129 --> 00:02:52,881 Žluťasi! Mám koblihy! 50 00:02:52,964 --> 00:02:54,674 Tak jo, co dělá? 51 00:02:54,757 --> 00:02:57,260 Jen tam stojí. Teď se ohlíží. 52 00:02:57,343 --> 00:03:00,138 Jde k oknu. Vypadá fakt naštvaně. 53 00:03:02,682 --> 00:03:06,019 Víte vy dva divňousi, že vás slyším, že? 54 00:03:06,102 --> 00:03:08,646 Teď zavřel okno a zatáhl roletu. 55 00:03:09,230 --> 00:03:10,732 A teď budeme čekat. 56 00:03:20,575 --> 00:03:23,077 Páni, dneska je tu chladno. 57 00:03:26,915 --> 00:03:30,710 Takže, kolik Á je v „áááá“? 58 00:03:30,793 --> 00:03:34,339 Hele, dál ti na tvé hloupé otázky neodpovídám. 59 00:03:34,422 --> 00:03:38,384 Vy dva tupci byste nenašli cestu z talíře polévky. 60 00:03:38,468 --> 00:03:41,804 Já možná ne, ale Žluťas je geniální. 61 00:03:41,888 --> 00:03:44,349 A najde ptáka, co ti vzal peří. 62 00:03:45,433 --> 00:03:48,478 Ale no tak. Není to skutečný detektiv. 63 00:03:48,561 --> 00:03:50,146 A slintá po tobě. 64 00:03:51,397 --> 00:03:52,899 Co si to dovoluješ? 65 00:03:52,982 --> 00:03:54,817 Jsem skutečný detektiv. 66 00:03:54,901 --> 00:03:57,612 Viděls včera něco podezřelého? 67 00:03:57,695 --> 00:04:00,698 Kromě vás dvou pitomců před mou chatou? 68 00:04:01,491 --> 00:04:03,076 Jo, kromě toho. 69 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 No… 70 00:04:04,452 --> 00:04:06,371 Já. 71 00:04:09,624 --> 00:04:11,292 Ještě jednu věc. 72 00:04:11,876 --> 00:04:12,961 Zvuk. 73 00:04:13,044 --> 00:04:18,049 Děsivý zvuk jako od příšerné, odporné, divoké bestie, 74 00:04:18,132 --> 00:04:22,136 z něhož mi ztuhla krev a postavilo se peří na hlavě! 75 00:04:22,220 --> 00:04:23,930 Ale to asi nic nebylo. 76 00:04:24,514 --> 00:04:25,598 Jo, asi ne. 77 00:04:26,266 --> 00:04:30,478 Neboj, Bombasi. Vím přesně, kdo je ten péřový bandita. 78 00:04:31,354 --> 00:04:33,314 Víme, kdo je ten bandita! 79 00:04:34,732 --> 00:04:36,567 Ten bandita je Terence? 80 00:04:45,285 --> 00:04:48,079 Pane Terenci, chtěl bych se zeptat… 81 00:04:48,830 --> 00:04:51,124 Na pár otázek! 82 00:04:52,792 --> 00:04:56,504 Takže přímý kontakt nefungoval. Co teď? 83 00:04:56,587 --> 00:04:59,007 Budem hodnej polda, zlej polda. 84 00:05:00,383 --> 00:05:01,884 Já nechci být zlej. 85 00:05:01,968 --> 00:05:04,095 To nechce nikdo, Bombasi. 86 00:05:04,178 --> 00:05:07,223 Můžeme být hodný a hodnější. 87 00:05:07,307 --> 00:05:10,560 A teď učedník předčil svého mistra. 88 00:05:10,643 --> 00:05:12,312 Namaste, sensei. 89 00:05:38,087 --> 00:05:40,923 Nic neřekne. A mě bolí křídla. 90 00:05:41,007 --> 00:05:43,468 Musíme zkusit něco jiného. 91 00:05:44,677 --> 00:05:49,307 Bombasi, říkal jsem ti o tom novém kondicionéru? 92 00:05:49,390 --> 00:05:52,643 Díky němu je mé peří super hebké! 93 00:05:52,727 --> 00:05:55,229 No jo! Krásně se škube! 94 00:05:57,023 --> 00:06:00,068 A víš, co je nejhebčí? 95 00:06:00,151 --> 00:06:02,403 Peří, co mám na zadečku! 96 00:06:03,613 --> 00:06:06,366 Je to tu. Chytíme ho při činu. 97 00:06:06,449 --> 00:06:08,034 Připrav se. 98 00:06:16,626 --> 00:06:20,004 Víš, Terence je zlatíčko, když ho poznáš. 99 00:06:20,088 --> 00:06:25,426 Pravý zločin je, že jsme ho podezřívali, ale zas nevím, kdo to udělal. 100 00:06:25,510 --> 00:06:26,469 Ubohý Ruďák. 101 00:06:30,181 --> 00:06:34,394 Neboj, Bombasi. Není případ, který by detektiv Žluťas… 102 00:06:39,941 --> 00:06:45,446 Neboj, Žluťasi. Vyspi se. Tvůj věrný pomocník bude hledat banditu. 103 00:06:47,907 --> 00:06:50,451 Péřový bandito? Jsi tady? 104 00:06:50,535 --> 00:06:51,702 Haló? 105 00:06:58,543 --> 00:06:59,710 To jsi ty. 106 00:07:04,465 --> 00:07:06,092 Žluťasi! Vzbuď se! 107 00:07:06,175 --> 00:07:09,303 Žluťas je ospalý. Nech Žluťase být. 108 00:07:09,887 --> 00:07:13,641 Pusť to, Žluťasi! Péřový bandita unesl Bombase! 109 00:07:14,308 --> 00:07:19,772 A je to horší. Půl tábora nemá peří! Vyřeš to! Spoléháme na tebe! 110 00:07:20,648 --> 00:07:22,066 Netuším, co dělám. 111 00:07:22,150 --> 00:07:25,778 Bandita je pořád o krok napřed. Nedokážu to! 112 00:07:25,862 --> 00:07:26,904 Ale dokážeš. 113 00:07:26,988 --> 00:07:29,615 Zklamal detektiv Žluťas někdy? 114 00:07:30,324 --> 00:07:34,162 To je pravda. Tak jo, Žluťasi, zamysli se. 115 00:07:34,245 --> 00:07:38,583 Všechny nápady na jednu hromádku. Nenech kámen na kameni. 116 00:07:39,125 --> 00:07:40,126 Mám to! 117 00:07:40,626 --> 00:07:42,044 Nedávej to mně! 118 00:07:43,421 --> 00:07:45,298 Jdeme zachránit Bombase! 119 00:07:47,592 --> 00:07:48,843 Dej mi vteřinku. 120 00:07:50,761 --> 00:07:52,847 Fakt je Bombas v té kůlně? 121 00:07:53,347 --> 00:07:56,184 V životě jsem si nebyl tak jistý. 122 00:07:56,267 --> 00:07:57,685 Všechno to zapadá. 123 00:07:57,768 --> 00:07:59,604 Probudil ses s lopatou. 124 00:07:59,687 --> 00:08:01,939 Narcis se probudil s hráběmi. 125 00:08:02,023 --> 00:08:04,775 Jo. Proč ty ses probudil s motykou? 126 00:08:05,276 --> 00:08:07,361 Nechápeš? Zahradní nářadí! 127 00:08:07,445 --> 00:08:09,530 To je vizitka toho bandity. 128 00:08:09,614 --> 00:08:12,158 Vysmívá se mi. Chce být chycen. 129 00:08:12,241 --> 00:08:15,161 A není divné, že je na vršku hory kůlna? 130 00:08:15,244 --> 00:08:18,664 Když odmyslím, že to je úplně šílená teorie, 131 00:08:18,748 --> 00:08:20,458 jak se tam dostaneme? 132 00:08:20,541 --> 00:08:21,751 To vím přesně! 133 00:08:22,543 --> 00:08:26,047 Díky, Velký T! Platí zítra ten čaj a sušenky? 134 00:08:31,177 --> 00:08:32,720 Je tam někdo? Pomoc! 135 00:08:32,803 --> 00:08:34,263 Měls pravdu! 136 00:08:34,347 --> 00:08:37,016 Neboj, Bombasi! Zachráníme tě! 137 00:08:37,099 --> 00:08:38,518 To je Žluťas? 138 00:08:38,601 --> 00:08:42,772 Ne jen Žluťas. Detektiv Žluťas! Jo, a Ruďák je tu taky. 139 00:08:42,855 --> 00:08:47,109 - Osvobodíme tě, než se vrátí bandita. - Ne! Počkat! Ne… 140 00:08:52,949 --> 00:08:57,495 Žluťasi… Musíme ho dostat ven, než se ta kůlna roztříští. 141 00:08:57,578 --> 00:09:01,374 Naopak, právě tak dostaneme Bombase ven. 142 00:09:05,670 --> 00:09:08,923 Můj první fotoden a všichni jsou oškubaní. 143 00:09:12,843 --> 00:09:15,930 Žluťas zachránil Bombase před banditou! 144 00:09:18,599 --> 00:09:19,433 K tomu… 145 00:09:19,517 --> 00:09:20,685 Neděkuj mi. 146 00:09:20,768 --> 00:09:24,313 Když tu jsme všichni, vysvětlíme si to. 147 00:09:24,397 --> 00:09:30,069 Detektivním talentem jsem vydetekoval, že banditou není nikdo jiný než… 148 00:09:32,196 --> 00:09:34,115 Ta věc musí být rozbitá. 149 00:09:34,657 --> 00:09:36,158 - Žluťasi? - Teď ne. 150 00:09:36,242 --> 00:09:38,327 Chystám své velké odhalení. 151 00:09:38,869 --> 00:09:40,621 To jsi teď udělal. 152 00:09:40,705 --> 00:09:42,498 Ty jsi péřový bandita. 153 00:09:42,582 --> 00:09:46,669 Nepamatuješ si to? To tys mě zavřel do té kůlny. 154 00:09:46,752 --> 00:09:48,838 Ale jdi. To je absolutní… 155 00:10:06,230 --> 00:10:09,233 Zdávalo se mi, že vyrábím obří polštář. 156 00:10:09,317 --> 00:10:11,944 A ty jsi tam byl taky a ty taky a… 157 00:10:12,737 --> 00:10:16,365 - Tys byl celou dobu ten bandita? - Omlouvám se. 158 00:10:16,949 --> 00:10:19,076 Vlastně jsem na tebe hrdý. 159 00:10:19,160 --> 00:10:22,872 No jo! Nejen, že jsem to chytře vyřešil, 160 00:10:22,955 --> 00:10:26,792 ale taky jsem to chytře provedl a byl vždy o krok napřed. 161 00:10:27,668 --> 00:10:29,629 A teď oškubeme tebe! 162 00:10:33,090 --> 00:10:38,012 Sice pozdě, ale jsme tu všichni i s peřím. Řekněte síp! 163 00:10:38,095 --> 00:10:39,680 Síp! 164 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Překlad titulků: Veronika Kubíčková