1 00:00:06,047 --> 00:00:09,634 [whistling] 2 00:00:09,718 --> 00:00:13,972 ♪ Camp Splinterwood Our summer home ♪ 3 00:00:14,055 --> 00:00:15,015 [driving rock music] 4 00:00:15,098 --> 00:00:17,684 ♪ For catapulting! Slingshotting! Getting thrown! ♪ 5 00:00:17,767 --> 00:00:19,644 ♪ Campers rocket through the trees ♪ 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 ♪ Cannonballing where they please ♪ 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,732 ♪ Zipping in the air ♪ 8 00:00:23,815 --> 00:00:25,984 ♪ Crashing everywhere ♪ 9 00:00:26,067 --> 00:00:28,111 ♪ Archery, dodge-bird, Borb tennis ♪ 10 00:00:28,194 --> 00:00:30,280 ♪ It's absurd! ♪ 11 00:00:30,363 --> 00:00:32,323 ♪ Here they come! Red, Stella, Bomb, and Chuck ♪ 12 00:00:32,407 --> 00:00:34,492 ♪ Flying fast Look out, duck! ♪ 13 00:00:34,576 --> 00:00:37,454 ♪ All your life you'll be glad You had this ♪ 14 00:00:38,371 --> 00:00:40,957 ♪ Angry Birds Summer Madness! ♪ 15 00:00:43,793 --> 00:00:44,669 [Red yells] 16 00:00:44,753 --> 00:00:47,589 [Bomb yells] 17 00:00:47,672 --> 00:00:48,882 Who, what, who, what? 18 00:00:48,965 --> 00:00:50,884 Someone stole my feathers! 19 00:00:50,967 --> 00:00:52,051 [gasps] 20 00:00:53,845 --> 00:00:55,513 [snores] 21 00:00:55,597 --> 00:00:58,558 Hey! Come on. Chuck tired. 22 00:00:58,641 --> 00:01:00,602 Someone stole Red's feathers! 23 00:01:00,685 --> 00:01:01,728 What am I gonna do? 24 00:01:01,811 --> 00:01:04,481 I can't go out like this. I need my feathers back! 25 00:01:04,564 --> 00:01:06,024 Never fear, because… 26 00:01:06,107 --> 00:01:07,609 [yawns] 27 00:01:07,692 --> 00:01:09,694 Detective Chuck is here. 28 00:01:11,112 --> 00:01:12,906 -Who? -Me! Chuck! 29 00:01:12,989 --> 00:01:14,365 Detective Chuck! 30 00:01:14,449 --> 00:01:17,994 Camp Splinterwood's greatest crime fighting mastermind! 31 00:01:18,078 --> 00:01:20,872 [yelps and grunts] 32 00:01:20,955 --> 00:01:23,750 Bomb, go find Stella. Maybe she can help us figure this out. 33 00:01:23,833 --> 00:01:27,712 Stella's busy, remember? She's taking pictures for camp picture day. 34 00:01:27,796 --> 00:01:29,130 But that's two days away! 35 00:01:29,214 --> 00:01:30,673 You know how Stella gets. 36 00:01:30,757 --> 00:01:33,635 Official camp photographer! I'm coming in. 37 00:01:36,721 --> 00:01:38,765 -Hey! -She can't see me like this! 38 00:01:38,848 --> 00:01:40,558 We'll be right with you! 39 00:01:40,642 --> 00:01:41,768 Is everything okay? 40 00:01:41,851 --> 00:01:45,271 Yeah, we're sick and amazing, especially Red! 41 00:01:45,355 --> 00:01:47,565 Bomb, I can tell when you're lying! 42 00:01:47,649 --> 00:01:50,068 I don't mess around when it comes to camp picture day! 43 00:01:50,652 --> 00:01:52,946 Someone stole half of Red's feathers! 44 00:01:53,696 --> 00:01:56,491 And not the good half. [yelps] 45 00:01:56,574 --> 00:01:58,451 Don't worry 'cause Detective Chuck-- 46 00:01:58,535 --> 00:02:02,956 And his trusty sidekick, Bomb, are gonna crack this case wide open. 47 00:02:03,039 --> 00:02:04,541 Yay! I'm a sidekick! 48 00:02:05,667 --> 00:02:07,961 Okay. 49 00:02:08,044 --> 00:02:09,504 Well, figure it out quick! 50 00:02:17,011 --> 00:02:19,139 -Hmm. -This is awesome! 51 00:02:19,222 --> 00:02:23,685 I can't wait to learn from your brilliant, unique, genius detective mind! 52 00:02:23,768 --> 00:02:25,603 Thanks, Bomb, but you're too late. 53 00:02:26,104 --> 00:02:27,897 Because I already solved the case. 54 00:02:27,981 --> 00:02:31,109 It's obviously Neiderflyer. He hates Red. 55 00:02:31,192 --> 00:02:34,571 And that's what we detectives call "probable claws." 56 00:02:34,654 --> 00:02:35,530 -[giggles] -Scritchy-scratch. 57 00:02:35,613 --> 00:02:36,990 Why didn't I think of that? 58 00:02:37,073 --> 00:02:41,286 Because as a detective, I know everything there is to know about detectiving. 59 00:02:41,369 --> 00:02:44,497 This is exciting! So what's our next move? 60 00:02:44,581 --> 00:02:47,959 We watch Neiderflyer's cabin all night like a pair of hawks. 61 00:02:48,042 --> 00:02:50,336 Yay! We're having a stakeout! 62 00:02:51,129 --> 00:02:52,881 Hey, Chuck! Got the donuts! 63 00:02:52,964 --> 00:02:54,757 Okay. So what's he doing? 64 00:02:54,841 --> 00:02:57,260 He's just standing there. Now he's looking over. 65 00:02:57,343 --> 00:03:00,138 He's walking to the window. He looks really upset. 66 00:03:02,682 --> 00:03:06,102 You two weirdos know I can hear everything you're saying, right? 67 00:03:06,185 --> 00:03:08,646 Now he closed the window and blinds. 68 00:03:09,230 --> 00:03:12,358 And now we wait. [chews loudly] 69 00:03:12,442 --> 00:03:15,445 [both snoring] 70 00:03:19,157 --> 00:03:23,745 [yawns] My, it is really brisk out today. 71 00:03:23,828 --> 00:03:25,079 Aaaah! 72 00:03:26,915 --> 00:03:30,710 So, how many A's are there in "aaaah" again? 73 00:03:30,793 --> 00:03:34,339 Look, I'm not answering any more of your idiotic questions. 74 00:03:34,422 --> 00:03:38,384 You two birdbrains couldn't investigate your way out of a hot bowl of soup! 75 00:03:38,468 --> 00:03:41,804 -Maybe I couldn't, but Chuck is a genius. -[snoring] 76 00:03:41,888 --> 00:03:44,349 And he's gonna find the bird that took your feathers. 77 00:03:45,433 --> 00:03:48,478 Come on. He's not a real detective. 78 00:03:48,561 --> 00:03:50,146 And he's drooling on you. 79 00:03:51,522 --> 00:03:52,899 How dare you! 80 00:03:52,982 --> 00:03:54,651 I am a real detective. 81 00:03:54,734 --> 00:03:57,654 Now, did you or did you not see anything suspicious last night? 82 00:03:57,737 --> 00:04:00,698 Oh, you mean besides you two nitwits outside my cabin? 83 00:04:00,782 --> 00:04:03,076 Uh, yeah, besides that. 84 00:04:03,159 --> 00:04:04,452 Well… 85 00:04:04,535 --> 00:04:06,371 Me me me me me me me. 86 00:04:06,454 --> 00:04:07,705 [snoring] 87 00:04:07,789 --> 00:04:09,332 Aah! 88 00:04:09,415 --> 00:04:11,292 And there was one more thing. 89 00:04:11,376 --> 00:04:12,961 -A noise. -[gasps] 90 00:04:13,044 --> 00:04:15,755 -A terrifying noise like a horrible… -[distorted growling] 91 00:04:15,838 --> 00:04:17,924 …hideous, howling, savage beast 92 00:04:18,007 --> 00:04:22,262 that turned my blood to ice and made the feathers on my head stand on end! 93 00:04:22,345 --> 00:04:23,930 But it was probably nothing. 94 00:04:24,514 --> 00:04:25,598 Yeah, I guess so. 95 00:04:26,266 --> 00:04:30,478 Have no fear, Bomb. I know exactly who the feather bandit is. 96 00:04:30,561 --> 00:04:33,398 [laughs] We know who the feather bandit is! 97 00:04:33,481 --> 00:04:36,567 -[Terence grunts] -So the feather bandit is Terence? 98 00:04:37,443 --> 00:04:41,906 -[Terence growling] -[campers shouting] 99 00:04:41,990 --> 00:04:43,992 -[water splashes] -Mm-hmm. 100 00:04:44,075 --> 00:04:47,954 [breathes deep] Uh, Mr. Terence, I was wondering if we could ask-- 101 00:04:48,830 --> 00:04:51,124 Questions! 102 00:04:52,792 --> 00:04:56,629 So, uh, the direct approach didn't work. What now? 103 00:04:56,713 --> 00:04:58,881 We play good cop, bad cop. 104 00:04:58,965 --> 00:05:00,300 [Terence growls] 105 00:05:00,383 --> 00:05:01,884 I don't wanna be bad cop. 106 00:05:01,968 --> 00:05:04,095 No one wants to be bad cop, Bomb. 107 00:05:04,178 --> 00:05:07,348 We could play good cop, even good-er cop. 108 00:05:07,432 --> 00:05:10,310 And now the student has become the master. 109 00:05:10,393 --> 00:05:12,312 Namaste, Sensei. 110 00:05:22,947 --> 00:05:24,198 Uh-oh! 111 00:05:24,866 --> 00:05:26,868 [Terence growls] 112 00:05:30,997 --> 00:05:33,249 [Bomb giggling] 113 00:05:33,333 --> 00:05:34,167 [Chuck giggles] 114 00:05:34,250 --> 00:05:36,252 [growls louder] 115 00:05:37,670 --> 00:05:40,923 Aw, he's not talking. And my wings are killing me. 116 00:05:41,007 --> 00:05:43,468 Maybe we need to try something else. 117 00:05:44,677 --> 00:05:49,390 Hey, Bomb. Did I tell you about this new conditioner I've been using? 118 00:05:49,474 --> 00:05:52,685 It made my feathers super-duper soft! 119 00:05:52,769 --> 00:05:55,229 Oh, yeah! Very pluckable! 120 00:05:55,855 --> 00:05:56,939 [grunts softly] 121 00:05:57,023 --> 00:06:00,068 You know what's particularly smooth? 122 00:06:00,151 --> 00:06:02,403 My butt feathers! 123 00:06:02,487 --> 00:06:03,529 [growls] 124 00:06:03,613 --> 00:06:06,365 This is it, Bomb. We're going to catch him red-handed. 125 00:06:06,449 --> 00:06:08,034 Brace yourself. 126 00:06:08,117 --> 00:06:09,077 [growls] 127 00:06:09,160 --> 00:06:10,453 [liquid pouring] 128 00:06:15,291 --> 00:06:16,542 [Chuck yawns] 129 00:06:16,626 --> 00:06:20,004 You know, Terence is actually a sweetheart when you get to know him. 130 00:06:20,088 --> 00:06:22,423 The real crime is that we ever suspected him, 131 00:06:22,507 --> 00:06:25,426 but we're still no closer to finding the feather bandit. 132 00:06:25,510 --> 00:06:26,469 Poor Red. 133 00:06:26,552 --> 00:06:28,638 [snoring] 134 00:06:28,721 --> 00:06:30,223 [Chuck groans] 135 00:06:30,306 --> 00:06:33,601 Have no fear, Bomb. There's no case that Detective Chuck can… 136 00:06:33,684 --> 00:06:35,269 [yawns] 137 00:06:37,271 --> 00:06:39,273 [Chuck snoring] 138 00:06:39,357 --> 00:06:42,235 Don't worry, Chuck. You get some sleep, 139 00:06:42,318 --> 00:06:45,446 and your trusty sidekick will keep looking for the bandit. 140 00:06:45,530 --> 00:06:47,949 [insects chirping] 141 00:06:48,032 --> 00:06:50,451 Feather bandit? Are you out here? 142 00:06:50,535 --> 00:06:51,494 Hello? 143 00:06:55,331 --> 00:06:56,415 -[bushes rustle] -Aah! 144 00:06:58,543 --> 00:06:59,919 Oh, it's you. 145 00:07:00,795 --> 00:07:02,296 Aah! 146 00:07:02,839 --> 00:07:04,382 [snoring] 147 00:07:04,465 --> 00:07:06,092 Chuck! Chuck! Wake up! 148 00:07:06,175 --> 00:07:09,303 Chuck sleepy. Leave Chuck alone. 149 00:07:09,387 --> 00:07:13,599 [grunts] Let go of the hoe, Chuck! The feather bandit birdnapped Bomb! 150 00:07:13,683 --> 00:07:15,268 -Aah! -It gets worse. 151 00:07:15,351 --> 00:07:17,019 Half the camp's missing feathers too. 152 00:07:17,103 --> 00:07:19,772 You gotta figure this out! Everyone's depending on you! 153 00:07:20,648 --> 00:07:22,066 I have no idea what I'm doing. 154 00:07:22,150 --> 00:07:25,945 The bandit is always one step ahead of me. I can't do this! 155 00:07:26,028 --> 00:07:26,988 You can. 156 00:07:27,071 --> 00:07:29,574 Has Detective Chuck ever not solved a case? 157 00:07:30,366 --> 00:07:34,162 Hey, that's true! Okay, Chuck. Time to think. Dig into your mind. 158 00:07:34,245 --> 00:07:36,747 Recall the ideas into one neat little pile. 159 00:07:36,831 --> 00:07:38,416 Leave no stone un-hoed. 160 00:07:38,499 --> 00:07:40,126 Oh! I've got it! 161 00:07:40,209 --> 00:07:43,379 [grunts] Well, don't give it to me! [yelps] 162 00:07:43,463 --> 00:07:45,381 Let's go rescue Bomb! 163 00:07:46,799 --> 00:07:48,843 Uh, just give me a sec. 164 00:07:50,761 --> 00:07:52,847 You sure Bomb's in that tool shed? 165 00:07:53,347 --> 00:07:56,225 I've never been more sure of anything in my entire life. 166 00:07:56,309 --> 00:07:57,685 I put all the pieces together. 167 00:07:57,768 --> 00:07:59,687 You woke up with a shovel and no feathers. 168 00:07:59,770 --> 00:08:01,939 Neiderflyer woke up with a rake and no feathers. 169 00:08:02,023 --> 00:08:05,193 Right. But why'd you wake up with a garden hoe? 170 00:08:05,276 --> 00:08:07,403 Don't you get it? Garden tools! 171 00:08:07,487 --> 00:08:09,530 It's the feather bandit's calling card. 172 00:08:09,614 --> 00:08:12,158 He's taunting me. He wants to be caught. 173 00:08:12,241 --> 00:08:15,161 Besides, isn't it strange there's a tool shed on the mountaintop? 174 00:08:15,244 --> 00:08:18,664 Okay, assuming this isn't the craziest theory ever, 175 00:08:18,748 --> 00:08:20,458 how are we supposed to get up there? 176 00:08:20,541 --> 00:08:21,751 I've got just the thing. 177 00:08:22,710 --> 00:08:23,961 Thanks for the lift, Big T. 178 00:08:24,045 --> 00:08:26,130 We're still on for tea and biscuits tomorrow? 179 00:08:26,214 --> 00:08:27,423 [chuckles and grunts] 180 00:08:27,507 --> 00:08:30,092 [both laugh and hoot] 181 00:08:30,176 --> 00:08:31,219 [Red grunts] 182 00:08:31,302 --> 00:08:32,762 [Bomb] Is someone there? Help! 183 00:08:32,845 --> 00:08:34,263 Chuck! You were right! 184 00:08:34,347 --> 00:08:37,016 Don't worry, Bomb! We're gonna rescue you! 185 00:08:37,099 --> 00:08:38,601 [Bomb] Is that Chuck? 186 00:08:38,684 --> 00:08:42,813 Not just Chuck. Detective Chuck! Oh, and Red. He's also here. 187 00:08:42,897 --> 00:08:45,358 We gotta get out before the feather bandit's back. 188 00:08:45,441 --> 00:08:46,776 [Bomb] No! Wait! You don't-- 189 00:08:46,859 --> 00:08:48,945 [all yelling] 190 00:08:52,949 --> 00:08:53,783 Chuck-- 191 00:08:54,575 --> 00:08:57,495 We gotta get Bomb out before the tool shed gets smashed to bits! 192 00:08:57,578 --> 00:09:01,165 On the contrary, that's how we get Bomb out. 193 00:09:01,249 --> 00:09:02,375 [Red yelling] 194 00:09:04,835 --> 00:09:08,881 Ugh! My first picture day and everyone's totally plucked. 195 00:09:08,965 --> 00:09:11,259 -[explosion] -[Red and Chuck yelling] 196 00:09:11,842 --> 00:09:12,760 [Bomb grunts] 197 00:09:12,843 --> 00:09:15,638 Chuck saved Bomb from the feather bandit! 198 00:09:15,721 --> 00:09:17,890 -[campers gasp] -Oh! 199 00:09:17,974 --> 00:09:19,559 Uh, about that… 200 00:09:19,642 --> 00:09:20,726 Save your thanks, Bomb. 201 00:09:20,810 --> 00:09:24,313 Now that everyone's here, it's time to crack this case wide open. 202 00:09:24,397 --> 00:09:27,191 With my keen detectiving skills, I have detectivized 203 00:09:27,275 --> 00:09:30,069 that the feather bandit is none other than… 204 00:09:31,529 --> 00:09:34,198 Huh. Odd. This thing must be broken. 205 00:09:34,282 --> 00:09:36,242 -Uh, Chuck? -Not now, Bomb. 206 00:09:36,325 --> 00:09:38,411 I'm about to make my big reveal. 207 00:09:38,494 --> 00:09:40,621 Uh, I think you just did. 208 00:09:40,705 --> 00:09:42,582 You're the feather bandit. 209 00:09:42,665 --> 00:09:43,833 Don't you remember? 210 00:09:43,916 --> 00:09:46,711 You grabbed me in the woods and stashed me in that tool shed. 211 00:09:46,794 --> 00:09:49,964 Oh, come on. That's absolute-- [gasps] 212 00:09:50,756 --> 00:09:53,718 [Chuck snoring] 213 00:09:55,678 --> 00:09:57,513 [Chuck grunts and caws] 214 00:09:57,597 --> 00:09:59,223 [Bomb yelps] 215 00:10:02,268 --> 00:10:04,604 [snoring continues] 216 00:10:05,813 --> 00:10:09,275 Ahh, I have been having a recurring dream about making a giant pillow. 217 00:10:09,358 --> 00:10:12,778 And you were there, and you were there, and-- Oh! 218 00:10:12,862 --> 00:10:14,947 You were the feather bandit the whole time?! 219 00:10:15,031 --> 00:10:16,365 Sorry, everyone. 220 00:10:16,949 --> 00:10:19,160 Actually, I'm proud of you, Chuck. 221 00:10:19,243 --> 00:10:20,786 Hey, yeah! 222 00:10:20,870 --> 00:10:23,039 Not only was I smart enough to solve the crime, 223 00:10:23,122 --> 00:10:26,000 I was smart enough to pull it off and stay one step ahead of myself. 224 00:10:26,083 --> 00:10:27,335 -[giggles] -[Neiderflyer] Ahem! 225 00:10:27,418 --> 00:10:29,629 Time for you to get plucked! 226 00:10:30,129 --> 00:10:32,048 [Chuck screaming] 227 00:10:33,174 --> 00:10:36,260 An hour late, but we're all here with our feathers on. 228 00:10:36,344 --> 00:10:38,095 Say cheeps! 229 00:10:38,179 --> 00:10:39,680 -[campers] Cheeps! -[Chuck screaming] 230 00:10:41,641 --> 00:10:43,517 [theme music playing]