1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,634 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,718 --> 00:00:13,972 Kamp Sprokkelhout, ons verblijf in de zomer 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,684 katapulteren, slingeren, gooien 5 00:00:17,767 --> 00:00:19,644 ze schieten door de bomen 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 als een kanonskogel 7 00:00:22,063 --> 00:00:26,276 ze zoeven door de lucht en storten overal neer 8 00:00:26,359 --> 00:00:30,280 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 9 00:00:30,363 --> 00:00:32,323 Red, Stella, Bomb en Chuck 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,492 ze vliegen snel kijk uit, eend 11 00:00:34,576 --> 00:00:37,454 deze ervaring blijft je voor altijd bij 12 00:00:38,371 --> 00:00:40,957 Angry Birds Summer Madness 13 00:00:47,672 --> 00:00:48,882 Wie, wat? 14 00:00:48,965 --> 00:00:50,925 Iemand heeft m'n veren gestolen. 15 00:00:55,597 --> 00:00:58,558 Hé. Kom op. Chuck moe. 16 00:00:58,641 --> 00:01:00,602 Iemand heeft Reds veren gestolen. 17 00:01:00,685 --> 00:01:01,644 Wat moet ik nu? 18 00:01:01,728 --> 00:01:04,481 Ik kan zo niet naar buiten. Ik wil m'n veren. 19 00:01:04,564 --> 00:01:05,899 Wees niet bang, want… 20 00:01:07,692 --> 00:01:09,694 …detective Chuck is hier. 21 00:01:11,112 --> 00:01:12,906 Wie? -Ik. Chuck. 22 00:01:12,989 --> 00:01:14,365 Detective Chuck. 23 00:01:14,449 --> 00:01:17,702 Kamp Sprokkelhouts beste misdaadbestrijder. 24 00:01:20,955 --> 00:01:23,750 Bomb, zoek Stella. Misschien kan zij ons helpen. 25 00:01:23,833 --> 00:01:27,629 Stella heeft het druk. Ze maakt foto's voor de kampfotodag. 26 00:01:27,712 --> 00:01:30,673 Dat is pas over twee dagen. -Je weet hoe Stella is. 27 00:01:30,757 --> 00:01:33,635 De officiële kampfotograaf. Ik kom binnen. 28 00:01:36,721 --> 00:01:38,765 Hé. -Ze mag me zo niet zien. 29 00:01:38,848 --> 00:01:40,558 We komen zo bij je. 30 00:01:40,642 --> 00:01:45,271 Is alles in orde? -Ja, het gaat geweldig, vooral met Red. 31 00:01:45,355 --> 00:01:47,565 Bomb, ik weet het wanneer je liegt. 32 00:01:47,649 --> 00:01:50,068 Ik neem de kampfoto's heel serieus. 33 00:01:50,652 --> 00:01:54,906 Iemand heeft de helft van Reds veren gestolen. En niet de goede helft. 34 00:01:56,574 --> 00:02:00,745 Geen zorgen, want detective Chuck… -En z'n hulpje Bomb… 35 00:02:00,829 --> 00:02:02,956 …gaan deze zaak oplossen. 36 00:02:03,039 --> 00:02:04,541 Hoera. Ik ben een hulpje. 37 00:02:05,667 --> 00:02:07,919 Oké… 38 00:02:08,002 --> 00:02:09,504 Zoek het snel uit. 39 00:02:17,971 --> 00:02:19,139 Dit is te gek. 40 00:02:19,222 --> 00:02:23,685 Ik kan niet wachten om te leren van je briljante speurneusbrein. 41 00:02:23,768 --> 00:02:25,562 Bedankt, maar je bent te laat. 42 00:02:26,062 --> 00:02:29,399 Ik heb de zaak al opgelost. Het is duidelijk Neiderflyer. 43 00:02:29,482 --> 00:02:31,109 Hij haat Red. 44 00:02:31,192 --> 00:02:34,529 En dat noemen wij detectives 'waarschijnlijke klauwzaak'. 45 00:02:34,612 --> 00:02:36,990 Krabberdekrab. -Hoe kwam ik daar niet op? 46 00:02:37,073 --> 00:02:41,286 Omdat ik als detective alles weet over speurwerk. 47 00:02:41,369 --> 00:02:44,497 Dit is spannend. Wat doen we nu? 48 00:02:44,581 --> 00:02:47,959 We houden de hele nacht Neiderflyers hut in de gaten. 49 00:02:48,042 --> 00:02:50,336 Hoera. We staan op de uitkijk. 50 00:02:51,129 --> 00:02:52,881 Hé, Chuck. Ik heb de donuts. 51 00:02:52,964 --> 00:02:54,757 Oké. Wat doet hij? 52 00:02:54,841 --> 00:03:00,138 Hij staat daar maar. Nu kijkt hij om. Hij loopt naar het raam. Hij kijkt boos. 53 00:03:02,682 --> 00:03:06,102 Jullie weten dat ik alles kan horen, toch? 54 00:03:06,186 --> 00:03:08,646 Nu sluit hij het raam en de jaloezieën. 55 00:03:09,230 --> 00:03:10,815 En nu wachten we. 56 00:03:20,658 --> 00:03:23,328 Jeetje, het is erg fris vandaag. 57 00:03:26,915 --> 00:03:30,710 Hoeveel A's zitten er ook alweer in 'aaah'? 58 00:03:30,793 --> 00:03:34,339 Ik beantwoord je domme vragen niet meer. 59 00:03:34,422 --> 00:03:38,384 Jullie kunnen een hete kom soep nog niet onderzoeken. 60 00:03:38,468 --> 00:03:41,763 Ik misschien niet, maar Chuck is 'n genie. 61 00:03:41,846 --> 00:03:44,349 Hij zal de vogel vinden die je veren stal. 62 00:03:45,433 --> 00:03:48,478 Kom op. Hij is geen echte detective. 63 00:03:48,561 --> 00:03:50,146 En hij kwijlt op je. 64 00:03:51,522 --> 00:03:54,817 Hoe durf je? Ik ben een echte detective. 65 00:03:54,901 --> 00:03:57,654 Heb je gisteravond iets verdachts gezien? 66 00:03:57,737 --> 00:04:00,698 Behalve jullie twee dombo's buiten mijn hut? 67 00:04:01,491 --> 00:04:03,076 Ja, behalve dat. 68 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 Nou… 69 00:04:04,452 --> 00:04:06,371 Ik, ik, ik… 70 00:04:09,624 --> 00:04:11,292 En er was nog iets. 71 00:04:11,876 --> 00:04:12,961 Een geluid. 72 00:04:13,044 --> 00:04:18,049 Een angstaanjagend geluid, als een afschuwelijk, brutaal beest… 73 00:04:18,132 --> 00:04:22,262 …dat m'n bloed in ijs veranderde en m'n veren rechtop deed staan. 74 00:04:22,345 --> 00:04:23,930 Maar het was vast niks. 75 00:04:24,514 --> 00:04:25,598 Ik denk het. 76 00:04:26,266 --> 00:04:30,478 Vrees niet, Bomb. Ik weet precies wie de verenbandiet is. 77 00:04:31,396 --> 00:04:33,356 We weten wie de verenbandiet is. 78 00:04:34,607 --> 00:04:36,567 Dus de verenbandiet is Terrence? 79 00:04:45,285 --> 00:04:48,079 Mr Terrence, mogen we wat vragen… 80 00:04:48,830 --> 00:04:51,124 …stellen? 81 00:04:52,792 --> 00:04:56,629 De directe aanpak werkte niet. Wat nu? 82 00:04:56,713 --> 00:04:58,923 We spelen goede agent, slechte agent. 83 00:05:00,383 --> 00:05:04,095 Ik wil geen slechte agent zijn. -Dat wil niemand, Bomb. 84 00:05:04,178 --> 00:05:07,348 We kunnen goede agent, goedere agent spelen. 85 00:05:07,432 --> 00:05:10,560 Nu is de leerling de meester geworden. 86 00:05:10,643 --> 00:05:12,312 Namasté, sensei. 87 00:05:38,087 --> 00:05:40,923 Hij praat niet. En m'n vleugels doen pijn. 88 00:05:41,007 --> 00:05:43,468 Misschien moeten we wat anders proberen. 89 00:05:44,677 --> 00:05:49,390 Hé, Bomb. Heb ik je verteld over m'n nieuwe conditioner? 90 00:05:49,474 --> 00:05:52,643 Mijn veren zijn nu superzacht. 91 00:05:52,727 --> 00:05:55,229 O ja, heel plukbaar. 92 00:05:57,023 --> 00:06:00,068 Weet je wat vooral erg zacht is? 93 00:06:00,151 --> 00:06:02,403 M'n kontveren. 94 00:06:03,613 --> 00:06:06,366 Dit is het. We betrappen hem op heterdaad. 95 00:06:06,449 --> 00:06:08,034 Zet je schrap. 96 00:06:16,626 --> 00:06:20,004 Terrence is een lieverd als je hem leert kennen. 97 00:06:20,088 --> 00:06:22,465 De echte misdaad is dat we 'm verdachten… 98 00:06:22,548 --> 00:06:25,426 …maar we hebben de verenbandiet nog steeds niet. 99 00:06:25,510 --> 00:06:26,469 Arme Red. 100 00:06:30,306 --> 00:06:34,227 Wees niet bang, Bomb. Er is geen zaak die detective Chuck… 101 00:06:39,941 --> 00:06:42,443 Maak je geen zorgen, Chuck. Slaap maar. 102 00:06:42,527 --> 00:06:45,446 Je trouwe hulpje blijft zoeken naar de bandiet. 103 00:06:48,032 --> 00:06:50,451 Verenbandiet? Ben je hier? 104 00:06:50,535 --> 00:06:51,702 Hallo? 105 00:06:58,543 --> 00:06:59,919 O, jij bent het. 106 00:07:04,465 --> 00:07:06,092 Chuck. Word wakker. 107 00:07:06,175 --> 00:07:09,303 Chuck slaperig. Laat Chuck met rust. 108 00:07:09,929 --> 00:07:13,641 Laat los, Chuck. De verenbandiet heeft Bomb ontvoerd. 109 00:07:14,434 --> 00:07:17,019 En de helft van het kamp mist ook veren. 110 00:07:17,103 --> 00:07:19,772 Je moet dit oplossen. Iedereen rekent op je. 111 00:07:20,648 --> 00:07:25,945 Ik heb geen idee wat ik doe. De bandiet is me altijd een stap voor. Ik kan dit niet. 112 00:07:26,028 --> 00:07:29,866 Jawel. Heeft detective Chuck ooit een zaak niet opgelost? 113 00:07:30,366 --> 00:07:34,162 Dat is waar. Oké, Chuck. Tijd om na te denken. Graaf in je geest. 114 00:07:34,245 --> 00:07:38,458 Leg de ideeën op een mooi stapeltje. Zoek in elke hoek. 115 00:07:39,125 --> 00:07:40,126 Ik heb het. 116 00:07:40,626 --> 00:07:42,170 Geef het dan niet aan mij. 117 00:07:43,463 --> 00:07:45,298 Laten we Bomb redden. 118 00:07:47,675 --> 00:07:48,843 Momentje. 119 00:07:50,761 --> 00:07:53,264 Weet je zeker dat Bomb in die schuur is? 120 00:07:53,347 --> 00:07:57,685 Ik heb nog nooit iets zo zeker geweten. Ik heb alles uitgevogeld. 121 00:07:57,768 --> 00:08:01,939 Jij werd wakker met een schop en Neiderflyer met een hark. 122 00:08:02,023 --> 00:08:04,775 Maar waarom werd jij wakker met een schoffel? 123 00:08:05,276 --> 00:08:09,530 Tuingereedschap. Het is het visitekaartje van de verenbandiet. 124 00:08:09,614 --> 00:08:12,158 Hij treitert me. Hij wil gepakt worden. 125 00:08:12,241 --> 00:08:15,161 En het is toch raar dat daar een schuur staat? 126 00:08:15,244 --> 00:08:18,664 Als we even doen alsof dit geen rare theorie is… 127 00:08:18,748 --> 00:08:21,751 …hoe komen we dan daar? -Ik heb wel iets. 128 00:08:22,668 --> 00:08:26,130 Bedankt voor de lift, T. Ons theekransje gaat nog door, hè? 129 00:08:31,260 --> 00:08:32,762 Is daar iemand? Help. 130 00:08:32,845 --> 00:08:34,263 Chuck, je had gelijk. 131 00:08:34,347 --> 00:08:37,016 Geen zorgen, Bomb. We gaan je redden. 132 00:08:37,099 --> 00:08:38,601 Is dat Chuck? 133 00:08:38,684 --> 00:08:42,772 Niet zomaar Chuck, detective Chuck. En Red. Hij is er ook. 134 00:08:42,855 --> 00:08:46,859 Snel, voor de verenbandiet terug is. -Nee. Wacht. Je hoeft niet… 135 00:08:52,949 --> 00:08:53,783 Chuck… 136 00:08:54,575 --> 00:08:57,495 Bomb moet eruit, voordat de schuur kapot valt. 137 00:08:57,578 --> 00:09:01,374 Integendeel, zo krijgen we Bomb er juist uit. 138 00:09:05,670 --> 00:09:08,923 M'n eerste fotodag en iedereen is geplukt. 139 00:09:12,843 --> 00:09:15,680 Chuck heeft Bomb gered van de verenbandiet. 140 00:09:18,599 --> 00:09:19,559 Wat dat betreft… 141 00:09:19,642 --> 00:09:20,726 Geen dank. 142 00:09:20,810 --> 00:09:24,313 Nu iedereen er is, is het tijd om de zaak op te lossen. 143 00:09:24,397 --> 00:09:27,191 Met m'n scherpe speurvaardigheden ontdekte ik… 144 00:09:27,275 --> 00:09:30,069 …dat de verenbandiet niemand minder is dan… 145 00:09:32,196 --> 00:09:34,198 Vreemd. Dit ding is vast stuk. 146 00:09:34,699 --> 00:09:36,242 Chuck? -Niet nu, Bomb. 147 00:09:36,325 --> 00:09:38,411 Ik ga m'n grote onthulling doen. 148 00:09:38,953 --> 00:09:40,621 Ik denk dat je dat net deed. 149 00:09:40,705 --> 00:09:43,833 Jij bent de verenbandiet. Weet je dat niet meer? 150 00:09:43,916 --> 00:09:46,711 Je greep me in 't bos en stopte me in de schuur. 151 00:09:46,794 --> 00:09:49,046 Kom op. Dat is de grootste… 152 00:10:06,272 --> 00:10:09,275 Ik droomde inderdaad steeds over een enorm kussen. 153 00:10:09,358 --> 00:10:12,028 En jij was er en jij was er en… 154 00:10:12,862 --> 00:10:14,947 Jij was de verenbandiet? 155 00:10:15,031 --> 00:10:16,365 Sorry, allemaal. 156 00:10:16,949 --> 00:10:19,160 Ik ben trots op je, Chuck. 157 00:10:19,243 --> 00:10:23,039 Hé, ja. Ik loste niet alleen de misdaad op… 158 00:10:23,122 --> 00:10:26,459 …maar ik was mezelf ook steeds een stap voor. 159 00:10:27,668 --> 00:10:30,046 Tijd voor jou om geplukt te worden. 160 00:10:33,174 --> 00:10:36,260 Een uur te laat, maar we hebben onze veren. 161 00:10:36,344 --> 00:10:38,095 Zeg pieps. 162 00:10:38,179 --> 00:10:39,680 Pieps. 163 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Ondertiteld door: Federico Fernández