1 00:00:07,007 --> 00:00:09,634 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,718 --> 00:00:13,972 Le Camp des Épinettes Là où on passe l'été 3 00:00:15,348 --> 00:00:17,684 Catapultes ! Frondes ! Sauts ! 4 00:00:17,767 --> 00:00:21,980 Les campeurs filent dans les arbres Se propulsent partout 5 00:00:22,063 --> 00:00:26,276 Ils volent dans les airs S'écrasent partout 6 00:00:26,359 --> 00:00:30,280 Tir à l'arc, ballon, tennis C'est absurde ! 7 00:00:30,363 --> 00:00:34,492 Les voilà ! Red, Stella, Bomb, Chuck Ils filent, attention ! 8 00:00:34,576 --> 00:00:37,454 Vous serez ravi d'avoir vécu ça 9 00:00:38,371 --> 00:00:40,957 Angry Birds : Un été déjanté ! 10 00:00:47,672 --> 00:00:48,882 Qui ? Quoi ? 11 00:00:48,965 --> 00:00:50,925 On m'a volé mes plumes ! 12 00:00:55,597 --> 00:01:00,602 - Arrêtez, je suis fatigué. - On a volé les plumes de Red ! 13 00:01:00,685 --> 00:01:01,644 Que faire ? 14 00:01:01,728 --> 00:01:04,481 Je peux pas sortir sans plumes ! 15 00:01:04,564 --> 00:01:05,899 Ne t'en fais pas… 16 00:01:07,692 --> 00:01:09,694 L'inspecteur Chuck est là. 17 00:01:11,112 --> 00:01:12,906 - Qui ? - Moi, Chuck ! 18 00:01:12,989 --> 00:01:14,365 Inspecteur Chuck, 19 00:01:14,449 --> 00:01:17,702 le plus grand justicier du Camp ! 20 00:01:20,830 --> 00:01:23,750 Va chercher Stella. Elle trouvera peut-être. 21 00:01:23,833 --> 00:01:27,712 Elle est occupée à prendre des photos pour le Camp. 22 00:01:27,796 --> 00:01:30,673 - Dans deux jours ! - Mais tu la connais. 23 00:01:30,757 --> 00:01:33,635 Photographe officielle du Camp ! 24 00:01:37,138 --> 00:01:40,558 Elle peut pas me voir comme ça. On arrive ! 25 00:01:40,642 --> 00:01:41,768 Tout va bien ? 26 00:01:41,851 --> 00:01:45,271 Oui, on va super bien, surtout Red ! 27 00:01:45,355 --> 00:01:47,565 Je sais quand tu mens ! 28 00:01:47,649 --> 00:01:50,068 Je rigole pas avec les photos. 29 00:01:50,652 --> 00:01:54,906 On a volé les plumes de Red. Et pas la bonne moitié. 30 00:01:56,574 --> 00:01:58,451 Mais l'inspecteur Chuck… 31 00:01:58,535 --> 00:02:02,956 Et son assistant, Bomb, élucideront l'affaire. 32 00:02:03,039 --> 00:02:04,541 Oui, l'assistant ! 33 00:02:05,667 --> 00:02:07,961 D'accord. 34 00:02:08,044 --> 00:02:09,504 Élucidez ça vite ! 35 00:02:17,971 --> 00:02:19,139 C'est super ! 36 00:02:19,222 --> 00:02:23,685 J'ai hâte d'apprendre auprès de ton génie de détection ! 37 00:02:23,768 --> 00:02:25,603 Merci, mais trop tard. 38 00:02:26,104 --> 00:02:27,897 J'ai déjà résolu l'affaire. 39 00:02:27,981 --> 00:02:31,109 C'est Théodore-Gueilleux. Il déteste Red. 40 00:02:31,192 --> 00:02:35,530 C'est ce qu'on appelle un croc probable. Crunch. 41 00:02:35,613 --> 00:02:36,990 J'y avais pas pensé. 42 00:02:37,073 --> 00:02:41,286 En tant qu'inspecteur, je sais tout sur l'inspection. 43 00:02:41,369 --> 00:02:44,497 C'est génial ! On fait quoi ? 44 00:02:44,581 --> 00:02:47,959 On observe la cabane de Théodore-Gueilleux. 45 00:02:48,042 --> 00:02:50,336 Ouais, on surveille ! 46 00:02:51,129 --> 00:02:52,881 J'ai les donuts ! 47 00:02:52,964 --> 00:02:54,757 Il fait quoi ? 48 00:02:54,841 --> 00:03:00,138 Il est debout, il regarde. Il va vers la fenêtre. Il a l'air fâché. 49 00:03:02,682 --> 00:03:06,102 Vous savez que je vous entends, non ? 50 00:03:06,186 --> 00:03:08,646 Il ferme la fenêtre et le store. 51 00:03:09,272 --> 00:03:10,940 Maintenant, on attend. 52 00:03:20,658 --> 00:03:23,328 Il fait frais, aujourd'hui. 53 00:03:26,915 --> 00:03:30,710 Il y a combien de A dans "aaaah" ? 54 00:03:30,793 --> 00:03:34,339 Je ne répondrai plus à tes questions idiotes. 55 00:03:34,422 --> 00:03:37,800 Vous ne sauriez pas retrouver un bol de soupe ! 56 00:03:38,384 --> 00:03:44,349 Moi, non, mais Chuck est un génie. Il trouvera celui qui a volé tes plumes. 57 00:03:45,433 --> 00:03:48,478 Ce n'est pas un vrai inspecteur. 58 00:03:48,561 --> 00:03:50,188 Et il te bave dessus. 59 00:03:51,522 --> 00:03:54,817 Comment oses-tu ? Je suis un vrai inspecteur. 60 00:03:54,901 --> 00:03:57,654 Tu as vu quelque chose hier soir ? 61 00:03:57,737 --> 00:04:00,698 À part les deux crétins devant ma cabane ? 62 00:04:01,491 --> 00:04:03,076 Oui, à part ça. 63 00:04:03,159 --> 00:04:04,452 Eh bien… 64 00:04:04,535 --> 00:04:06,371 Moi… 65 00:04:09,582 --> 00:04:11,292 Il y avait autre chose. 66 00:04:11,876 --> 00:04:12,961 Un bruit. 67 00:04:13,044 --> 00:04:18,049 Un bruit terrifiant qui ressemblait à une bête sauvage 68 00:04:18,132 --> 00:04:22,262 qui m'a glacé le sang et donné la chair de poule ! 69 00:04:22,345 --> 00:04:23,930 Mais ce n'était rien. 70 00:04:24,514 --> 00:04:25,598 Oui, sans doute. 71 00:04:26,307 --> 00:04:30,478 Ne t'en fais pas. Je sais qui est le voleur. 72 00:04:31,437 --> 00:04:33,523 On sait qui est le voleur ! 73 00:04:34,732 --> 00:04:36,567 Terence est le voleur ? 74 00:04:45,285 --> 00:04:48,079 M. Terence, on peut vous poser… 75 00:04:48,830 --> 00:04:51,124 des questions ! 76 00:04:52,792 --> 00:04:56,629 L'approche directe n'a pas marché. Et maintenant ? 77 00:04:56,713 --> 00:04:58,798 Gentil flic, méchant flic. 78 00:05:00,300 --> 00:05:04,095 - Je veux pas être méchant. - Personne ne le veut. 79 00:05:04,178 --> 00:05:07,348 On peut faire gentil flic, très gentil flic. 80 00:05:07,432 --> 00:05:10,560 L'élève a dépassé le maître. 81 00:05:10,643 --> 00:05:12,312 Namaste, sensei. 82 00:05:38,087 --> 00:05:40,923 Il dit rien, et j'ai mal aux ailes. 83 00:05:41,007 --> 00:05:43,468 Essayons autre chose. 84 00:05:44,677 --> 00:05:49,390 Bomb, je t'ai parlé de mon nouvel après-shampooing ? 85 00:05:49,474 --> 00:05:52,643 Mes plumes sont devenues toutes douces. 86 00:05:52,727 --> 00:05:55,229 Ouais ! Très plumables ! 87 00:05:57,023 --> 00:06:02,403 Tu sais lesquelles sont les plus douces ? Celles de mes fesses ! 88 00:06:03,613 --> 00:06:06,366 Voilà, Bomb. On l'attrapera sur le fait. 89 00:06:06,449 --> 00:06:08,034 Prépare-toi. 90 00:06:16,584 --> 00:06:20,004 Terence est très gentil, quand on le connaît. 91 00:06:20,088 --> 00:06:25,426 Le soupçonner, c'est un crime, mais on a toujours pas trouvé le voleur. 92 00:06:25,510 --> 00:06:26,469 Pauvre Red. 93 00:06:30,223 --> 00:06:34,227 T'en fais pas. L'inspecteur Chuck élucide toujours… 94 00:06:39,941 --> 00:06:42,443 T'en fais pas. Repose-toi. 95 00:06:42,527 --> 00:06:45,446 Ton assistant cherchera le voleur. 96 00:06:47,907 --> 00:06:51,702 Voleur de plumes ? Tu es là ? Il y a quelqu'un ? 97 00:06:58,543 --> 00:06:59,919 Oh, c'est toi. 98 00:07:04,382 --> 00:07:06,092 Chuck, réveille-toi ! 99 00:07:06,175 --> 00:07:09,303 Chuck a sommeil. Laisse Chuck. 100 00:07:09,929 --> 00:07:13,641 Lâche ça, Chuck ! Le voleur a kidnappé Bomb ! 101 00:07:14,434 --> 00:07:19,772 Et la moitié du Camp a pas de plumes. Élucide ça ! On compte sur toi ! 102 00:07:20,565 --> 00:07:22,066 Je sais pas quoi faire. 103 00:07:22,150 --> 00:07:25,945 Le voleur est trop malin. J'y arriverai pas ! 104 00:07:26,028 --> 00:07:29,574 Mais si. L'inspecteur Chuck réussit toujours. 105 00:07:30,324 --> 00:07:34,162 C'est vrai ! Bon, réfléchissons. 106 00:07:34,245 --> 00:07:38,458 Faire une petite pile d'idées. Ne rien laisser passer. 107 00:07:39,125 --> 00:07:42,462 - J'ai trouvé ! - Alors t'occupe pas de moi ! 108 00:07:43,463 --> 00:07:45,298 Allons sauver Bomb ! 109 00:07:47,675 --> 00:07:48,843 Une seconde. 110 00:07:50,761 --> 00:07:52,847 Il est dans la cabane à outils ? 111 00:07:53,347 --> 00:07:56,225 Je n'ai jamais été aussi sûr de moi. 112 00:07:56,309 --> 00:07:57,685 Tout est logique. 113 00:07:57,768 --> 00:08:01,939 Tu avais une pelle, Théodore-Gueilleux avait un râteau. 114 00:08:02,023 --> 00:08:04,775 Mais toi, tu avais une binette. 115 00:08:05,276 --> 00:08:07,361 Tout ça, c'est des outils. 116 00:08:07,445 --> 00:08:12,158 C'est le signe du voleur. Il me provoque. Il veut être trouvé. 117 00:08:12,241 --> 00:08:15,161 Et c'est bizarre, une cabane sur une montagne. 118 00:08:15,244 --> 00:08:18,581 Même si ta théorie n'était pas folle, 119 00:08:18,664 --> 00:08:21,751 - comment y aller ? - Je sais quoi faire. 120 00:08:22,710 --> 00:08:23,961 Merci, Terence. 121 00:08:24,045 --> 00:08:26,047 On se fait un thé demain ? 122 00:08:31,302 --> 00:08:32,762 Il y a quelqu'un ? 123 00:08:32,845 --> 00:08:34,263 Tu avais raison ! 124 00:08:34,347 --> 00:08:37,016 T'en fais pas ! On va te sauver ! 125 00:08:37,099 --> 00:08:38,601 C'est Chuck ? 126 00:08:38,684 --> 00:08:42,813 Non, l'inspecteur Chuck ! Et Red est là aussi. 127 00:08:42,897 --> 00:08:46,692 - Partons avant que le voleur revienne. - Attends ! 128 00:08:52,949 --> 00:08:57,495 Chuck ! Bomb doit sortir avant que la cabane soit détruite ! 129 00:08:57,578 --> 00:09:01,374 Au contraire, Bomb sortira comme ça. 130 00:09:05,670 --> 00:09:09,006 Premier jour de photos, et ils perdent leurs plumes. 131 00:09:13,344 --> 00:09:15,638 Chuck a sauvé Bomb ! 132 00:09:18,599 --> 00:09:19,559 Au fait… 133 00:09:19,642 --> 00:09:20,726 De rien, Bomb. 134 00:09:20,810 --> 00:09:24,313 Tout le monde est là, je vais tout expliquer. 135 00:09:24,397 --> 00:09:30,069 Grâce à mes compétences, j'ai compris que le voleur de plumes est… 136 00:09:32,154 --> 00:09:34,198 Bizarre. Ça doit être cassé. 137 00:09:34,699 --> 00:09:38,494 - Chuck ? - Pas maintenant. Je fais ma révélation. 138 00:09:38,995 --> 00:09:42,582 Tu viens de la faire. Tu es le voleur de plumes. 139 00:09:42,665 --> 00:09:46,711 Tu as oublié ? Tu m'as attrapé et mis dans la cabane. 140 00:09:46,794 --> 00:09:49,046 Arrête, c'est ridi… 141 00:10:06,272 --> 00:10:09,275 J'ai un rêve récurrent d'un grand oreiller. 142 00:10:09,358 --> 00:10:12,028 Et tu étais là, et toi aussi… 143 00:10:12,862 --> 00:10:14,947 C'était toi, le voleur ? 144 00:10:15,031 --> 00:10:16,365 Pardon. 145 00:10:16,949 --> 00:10:19,160 Moi, je suis fier de toi. 146 00:10:19,243 --> 00:10:20,786 Ouais ! 147 00:10:20,870 --> 00:10:26,459 J'étais assez malin pour l'élucider tout en m'échappant à moi-même ! 148 00:10:27,668 --> 00:10:29,629 Je vais te plumer ! 149 00:10:33,174 --> 00:10:36,260 On a du retard, mais on est là avec nos plumes. 150 00:10:36,344 --> 00:10:38,095 Dites "piou" ! 151 00:10:38,179 --> 00:10:39,680 Piou ! 152 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Sous-titres : Jeanne de Rougemont