1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 SPLINTERWOOD KAMPI 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 BİR NETFLIX DİZİSİ 3 00:00:09,759 --> 00:00:14,014 Splinterwood Kampı yazlık evimiz 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,684 Fırlatmak, sapanla fırlatılmak için! 5 00:00:17,767 --> 00:00:21,980 Kampçılar uçar ağaçların arasında Hop diye inerler oraya buraya 6 00:00:22,063 --> 00:00:26,276 Hızlanırlar havada Çarparlar sağa sola 7 00:00:26,359 --> 00:00:30,280 Okçuluk, yakar kuş, kuş topu tenisi Çok saçma! 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,365 İşte Red, Stella, Chuck ve Bomba 9 00:00:32,449 --> 00:00:34,451 Hızla uçarlar Dikkat et ördek! 10 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 Hiç unutmayacaksın bunu yaşadığını 11 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Angry Birds: Yaz Çılgınlığı! 12 00:00:42,125 --> 00:00:44,627 Boş bakışlarınızdan anlıyorum ki 13 00:00:44,711 --> 00:00:47,380 neden engel parkurundayım, diyorsunuz. 14 00:00:48,923 --> 00:00:52,093 Bomba hep böyle. Antrenmanın içinmiş, söyledin. 15 00:00:52,177 --> 00:00:57,807 Belki de böyle demenin sebebi bize sürpriz parti düzenleyecek olmandır. 16 00:00:57,891 --> 00:00:59,601 Hayır, antrenman doğru. 17 00:01:01,352 --> 00:01:02,937 Bakın ne buldum! 18 00:01:03,021 --> 00:01:07,150 Bir tarak, kurbağamsı bir yaprak, nineme benzeyen bir taş 19 00:01:07,233 --> 00:01:08,818 ve ateş böcekleri! 20 00:01:08,902 --> 00:01:10,236 Anlamını biliyorsunuz. 21 00:01:10,737 --> 00:01:12,781 Ateş böceği eğlencesi. 22 00:01:18,203 --> 00:01:19,579 İşte bu. 23 00:01:19,662 --> 00:01:21,623 Eğlenmenin sırası değil. 24 00:01:21,706 --> 00:01:24,334 Dörtlü çiftli kuş numarasını yapmam lazım. 25 00:01:25,335 --> 00:01:27,420 Popoya benzeyen bir ağaç! 26 00:01:30,256 --> 00:01:33,718 Ateş böcekleri ona bayılıyor. Peşini bırakmadılar. 27 00:01:33,802 --> 00:01:36,763 Bu yüzden ateş böceği eğlencesi konusunda iyi. 28 00:01:39,140 --> 00:01:41,518 Çığlığı kesilmedi. Baksak mı? 29 00:01:41,601 --> 00:01:43,728 Ne zaman çığlık atmıyor ki? 30 00:01:43,812 --> 00:01:45,105 Hadi! 31 00:02:15,343 --> 00:02:19,055 Chuck az önce dörtlü çiftli mi yaptı? 32 00:02:19,139 --> 00:02:20,932 Ekstra bir dokunuş ekledi. 33 00:02:21,015 --> 00:02:25,562 Bu kampta tek bir kuş dörtlü çiftli yapabilmişti. 34 00:02:25,645 --> 00:02:29,107 Toby Hawk. Ulusal Kuş Şampiyonu'ydu! 35 00:02:29,190 --> 00:02:31,276 Bu iyi mi? 36 00:02:32,485 --> 00:02:35,738 Chuck saçmalayı bırak ve odaklan, 37 00:02:35,822 --> 00:02:39,492 gerçek bir şampiyon olabilirsin! 38 00:02:39,576 --> 00:02:41,995 Doğru koçla, yani benle, 39 00:02:42,078 --> 00:02:44,873 Yumurta Oyunlarına gidebilirsin. 40 00:02:45,957 --> 00:02:48,209 Yedi saniye önce bahsettiğinden beri 41 00:02:48,293 --> 00:02:50,378 madalya sahibi olmak hayalimdi. 42 00:02:50,461 --> 00:02:52,046 Varım Koç! 43 00:02:53,214 --> 00:02:55,091 Bekleyin, ateş çocuklar! 44 00:02:55,800 --> 00:03:00,763 Bilmiyorum Stella. Koçluk yapabilir misin? Sonuçta o Chuck. 45 00:03:01,681 --> 00:03:04,434 Tek yapmam gereken Chuck'lığını azaltmak. 46 00:03:05,393 --> 00:03:06,936 Eğitime hazır mısın? 47 00:03:07,020 --> 00:03:08,688 Yumurtadan hazır çıktım. 48 00:03:08,771 --> 00:03:11,399 Hiçbir şey için bu kadar hazır… 49 00:03:11,482 --> 00:03:14,068 Dondurma arabası mı o? 50 00:03:14,152 --> 00:03:16,154 Dikkatini topla biraz. 51 00:03:19,407 --> 00:03:21,117 Chuck'lığı azaldı mı? 52 00:03:23,119 --> 00:03:24,287 Beynim dondu! 53 00:03:24,829 --> 00:03:27,582 Chuck'ın bir beyni varmış. 54 00:03:27,665 --> 00:03:28,625 Güzel. 55 00:03:29,250 --> 00:03:30,501 Daha bitmedi! 56 00:03:31,419 --> 00:03:32,670 Kafam sıkıştı! 57 00:03:33,796 --> 00:03:36,174 Sorun dikkat dağınıklığı. 58 00:03:36,257 --> 00:03:39,969 Göremezsen dikkatin de dağılmaz. 59 00:03:40,053 --> 00:03:41,221 Emin misin? 60 00:03:41,304 --> 00:03:44,098 Bir duyu kaybolduğunda diğerleri güçlenir. 61 00:03:44,182 --> 00:03:46,976 Sadece sesimi dinle. 62 00:03:47,060 --> 00:03:53,650 Dikkatin dağılmasın, sadece engellere odaklan. 63 00:03:59,113 --> 00:04:01,950 Bana bağırmayı kes dünya! 64 00:04:04,327 --> 00:04:07,580 Tamam, Chuck. Unutma, engellere odaklan. 65 00:04:15,421 --> 00:04:16,673 Kelebek! 66 00:04:17,173 --> 00:04:19,968 Hadi Chuck! Yapabilirsin! 67 00:04:20,051 --> 00:04:21,177 Başarabilirsin! 68 00:04:22,345 --> 00:04:26,140 Balon! Ben de uzaya gitmek istiyorum! Beni de al! 69 00:04:26,224 --> 00:04:29,018 Dikkatini topla! Engellere odaklan! 70 00:04:34,732 --> 00:04:39,195 Chuck, dikkat dağınıklığın yeteneğini çarçur edecek. 71 00:04:39,279 --> 00:04:42,532 Odaklanmak istiyorum ama çok eğlenceli şeyler oluyor. 72 00:04:42,615 --> 00:04:44,409 Çok zor! 73 00:04:45,368 --> 00:04:49,163 Göz bağı çözmediyse şunu mu denesek? 74 00:04:49,247 --> 00:04:51,082 Vay canına! 75 00:04:51,165 --> 00:04:53,710 Bu antik alet de ne? 76 00:04:53,793 --> 00:04:57,463 Milyonlarca yıl öncesinden kalma bir müzik çalar. 77 00:04:57,547 --> 00:04:59,507 Bu şarkı odaklanmak için harika. 78 00:05:12,061 --> 00:05:15,440 Dikkatini topla, engellere odaklan. 79 00:05:15,523 --> 00:05:19,777 Dikkatini topla, engellere odaklan. 80 00:05:19,861 --> 00:05:22,655 Sen az önce… Evet! 81 00:05:43,301 --> 00:05:47,430 Harika bir koçum. Chuck'lığı giderildi! 82 00:05:49,349 --> 00:05:50,975 Üzgünüm. Seni duyamıyorum. 83 00:05:57,357 --> 00:05:59,067 Stella ve Chuck nerede? 84 00:05:59,150 --> 00:06:01,277 Bilmem ama umarım Chuck gelir. 85 00:06:01,361 --> 00:06:03,154 Bu olayı güzel kılan o! 86 00:06:05,865 --> 00:06:08,951 Pekâlâ Chuck, eğlenceye hazır mısın? 87 00:06:11,829 --> 00:06:13,331 Gitmiyorum koç. 88 00:06:13,414 --> 00:06:14,582 Şaka mı bu? 89 00:06:14,665 --> 00:06:18,086 Artık şaka yapmıyorum. Şaka yapmak dikkat dağıtır. 90 00:06:18,169 --> 00:06:19,921 Yeteneğimi koruyacağım. 91 00:06:20,004 --> 00:06:24,342 Kamptan ayrılıp dağlara gidecek, sakin bir hayat yaşayacağım. 92 00:06:24,425 --> 00:06:25,885 Bak sen. 93 00:06:25,968 --> 00:06:29,680 Küçük yavru kuşum büyümüş ve yuvadan ayrılıyor. 94 00:06:29,764 --> 00:06:32,183 Şampiyon olma yolundasın. 95 00:06:32,266 --> 00:06:34,268 Seninle gurur duyuyorum. 96 00:06:34,352 --> 00:06:35,186 Sağ ol koç. 97 00:06:38,564 --> 00:06:43,194 Vay be, bu eğlencenin sıkıcı olacağını düşünmüştüm. 98 00:06:43,277 --> 00:06:44,737 Daha Chuck gelecek. 99 00:06:44,821 --> 00:06:46,572 Eğlence o zaman başlayacak. 100 00:06:46,656 --> 00:06:49,158 Görev başarılı, cikcikankiler. 101 00:06:49,242 --> 00:06:51,411 Chuck'lığını azalttım. 102 00:06:51,494 --> 00:06:52,745 Nerede o? 103 00:06:52,829 --> 00:06:55,998 Yazın geri kalanında dağlarda çalışacak. 104 00:06:56,082 --> 00:06:57,041 Ne? 105 00:06:57,125 --> 00:07:01,129 Chuck yok mu? Ama… 106 00:07:05,925 --> 00:07:09,345 Ucube ve ağlak bebekler yok mu? 107 00:07:09,429 --> 00:07:10,513 Ben gidiyorum. 108 00:07:10,596 --> 00:07:11,639 Aynen. 109 00:07:12,348 --> 00:07:14,350 Onsuz da eğlenebiliriz. 110 00:07:16,894 --> 00:07:19,522 -Bu rezalet bir durum. -Bu korkunç. 111 00:07:19,605 --> 00:07:21,691 Çok sıkıcıydı. 112 00:07:21,774 --> 00:07:25,153 En kötü eğlencemiz bu oldu. 113 00:07:25,236 --> 00:07:26,362 Eğlenceyi boş ver. 114 00:07:26,446 --> 00:07:29,407 Chuck geri gelmezse yaz nasıl geçecek? 115 00:07:29,490 --> 00:07:31,159 Hiç eğlenceli değil. 116 00:07:31,909 --> 00:07:34,245 Olamaz. Ben ne yaptım? 117 00:07:34,328 --> 00:07:35,913 Gitmeliyim. 118 00:07:47,884 --> 00:07:51,053 Donmuş bir dağ zirvesinin bu kadar 119 00:07:51,137 --> 00:07:53,764 yalnız ve buzlu olacağını bilemezdim. 120 00:07:54,307 --> 00:07:58,811 Koçumun dediği gibi. Dikkatini topla, engellere odaklan. 121 00:08:00,605 --> 00:08:02,648 Dağa çıkmanın tek yolu var. 122 00:08:03,232 --> 00:08:05,276 Dörtlü çiftli kuş. 123 00:08:23,002 --> 00:08:29,050 Aşağı bakma. Herkesin yazını kurtar. 124 00:08:39,810 --> 00:08:41,812 Chuck! 125 00:08:41,896 --> 00:08:44,148 Chuck! 126 00:08:48,528 --> 00:08:50,863 Tamam, Stella, yapabilirsin. 127 00:08:50,947 --> 00:08:55,243 Ekstra numaralı dörtlü çiftli kuş geliyor! 128 00:08:59,872 --> 00:09:02,333 Koç, çığlık sesi duydum. Neden buradasın? 129 00:09:03,334 --> 00:09:05,795 Tekrar eğlenebilmemiz için 130 00:09:05,878 --> 00:09:07,838 seni kampa götüreceğim. 131 00:09:07,922 --> 00:09:09,549 Eğlenceyi unuttun mu? 132 00:09:09,632 --> 00:09:13,302 Ama kamp dikkat dağıtır. Eğlence dikkat dağıtır. 133 00:09:13,386 --> 00:09:16,138 Tabii ki kamp ve eğlence dikkat dağıtır. 134 00:09:16,222 --> 00:09:18,516 Yazın bütün olayı bu. 135 00:09:18,599 --> 00:09:20,851 Ama şampiyon olabilirsin dedin. 136 00:09:20,935 --> 00:09:24,313 Sen zaten şampiyonsun. Eğlence şampiyonu. 137 00:09:24,397 --> 00:09:25,648 Lütfen kampa dön 138 00:09:25,731 --> 00:09:28,943 yoksa bu dağdan sebepsiz yere düşeceğim! 139 00:09:42,915 --> 00:09:45,459 Vay canına, bu harika. 140 00:09:45,543 --> 00:09:48,588 Başardın. Chuck'lığını geri verdin. 141 00:09:52,300 --> 00:09:54,260 Oley! 142 00:09:54,885 --> 00:09:56,262 Aferin Chuck. 143 00:09:56,345 --> 00:09:57,680 Sen de fena değilsin. 144 00:09:57,763 --> 00:10:01,183 Neredeyse ekstra numaralı dörtlü çiftli kuş yapıyordun. 145 00:10:01,267 --> 00:10:04,812 Çalışırsan Ulusal Kuş Şampiyonu olabilirsin. 146 00:10:04,895 --> 00:10:05,771 Yok. 147 00:10:05,855 --> 00:10:10,151 Bilge bir kuş, yazı geçirmenin en iyi yolunu söylemişti. 148 00:10:10,234 --> 00:10:13,613 Vay canına. O kuşla tanışmak isterim. 149 00:10:13,696 --> 00:10:15,781 Tekrar! 150 00:10:17,241 --> 00:10:19,410 Her şey normale dönmüş gibi. 151 00:10:31,297 --> 00:10:33,174 Her şey normale döndü. 152 00:10:34,216 --> 00:10:36,260 Çok güzel. 153 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Alt yazı çevirmeni: Çınar Tuncer