1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 CAMPO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 UNA SERIE NETFLIX 3 00:00:09,759 --> 00:00:14,014 Campo Splinterwood La nostra casa estiva 4 00:00:15,348 --> 00:00:19,644 Catapultati da fionde I campeggiatori sfrecciano 5 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 I cannoni sparano 6 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 In aria si vola 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,276 Ci si schianta ovunque 8 00:00:26,359 --> 00:00:30,280 Tiro con l'arco e palla piumettata Che trovata! 9 00:00:30,363 --> 00:00:32,323 Red, Stella, Bomb e Chuck 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,576 In velocità Attenta, anatra! 11 00:00:34,659 --> 00:00:37,454 Che sconfinata felicità 12 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Con Angry Birds Summer Madness! 13 00:00:42,125 --> 00:00:47,380 Vedo sguardi persi nel vuoto. Sapete il perché di questi ostacoli? 14 00:00:48,923 --> 00:00:52,093 Bomb è così. Sappiamo che devi allenarti. 15 00:00:52,177 --> 00:00:57,807 O forse non ci hai detto che vuoi organizzare una festa a sorpresa? 16 00:00:57,891 --> 00:00:59,601 No. Devo allenarmi. 17 00:01:01,352 --> 00:01:06,483 Guardate! Un pettine, una foglia-rospo, un sasso identico a nonna 18 00:01:06,566 --> 00:01:08,818 e delle lucciole! 19 00:01:08,902 --> 00:01:10,236 Ci siamo capiti. 20 00:01:10,737 --> 00:01:12,864 Stasera c'è lo spettacolo. 21 00:01:18,203 --> 00:01:19,579 Proprio così. 22 00:01:19,662 --> 00:01:24,375 Il divertimento può aspettare. Devo fare una quadrupla doppia. 23 00:01:25,293 --> 00:01:27,420 Quel ceppo sembra un sedere! 24 00:01:30,256 --> 00:01:33,718 Le lucciole lo adorano. Non lo mollano. 25 00:01:33,802 --> 00:01:36,763 Perciò è bravo con lo spettacolo. 26 00:01:39,140 --> 00:01:41,518 Sta urlando. Controlliamo? 27 00:01:41,601 --> 00:01:43,728 Quando mai Chuck non urla? 28 00:01:43,812 --> 00:01:45,105 Diamoci da fare. 29 00:02:15,343 --> 00:02:19,055 Chuck ha eseguito una quadrupla doppia? 30 00:02:19,139 --> 00:02:20,932 Con avvitamento. 31 00:02:21,015 --> 00:02:25,562 Solo un altro uccello al Campo Splinterwood ci è riuscito. 32 00:02:25,645 --> 00:02:29,107 Toby Hawk. Campione ornitico nazionale! 33 00:02:29,190 --> 00:02:31,276 È una buona cosa? 34 00:02:32,485 --> 00:02:35,738 Se non facessi lo sciocco e ti concentrassi, 35 00:02:35,822 --> 00:02:39,492 diventeresti un vero campione! 36 00:02:39,576 --> 00:02:44,873 Con la coach giusta, cioè me, potresti arrivare alle Uovimpiadi! 37 00:02:45,957 --> 00:02:50,378 Diventare campione è il mio sogno da quando me l'hai detto. 38 00:02:50,461 --> 00:02:52,046 Ci sto, coach! 39 00:02:53,214 --> 00:02:55,091 Aspettate, lucciole! 40 00:02:55,800 --> 00:02:56,676 Stella. 41 00:02:56,759 --> 00:03:00,763 Pensi di poter allenare Chuck? È incorreggibile. 42 00:03:01,681 --> 00:03:04,434 Basterà resettarlo. Facile. 43 00:03:05,393 --> 00:03:06,936 Pronto ad allenarti? 44 00:03:07,020 --> 00:03:08,688 Sono nato pronto. 45 00:03:08,771 --> 00:03:11,399 Mai stato più pronto di… 46 00:03:11,482 --> 00:03:14,068 È il carretto dei ghiaccioli. 47 00:03:14,152 --> 00:03:16,154 Smettila di distrarti… 48 00:03:19,407 --> 00:03:21,117 Come va il reset? 49 00:03:23,119 --> 00:03:27,582 - Cervello ghiacciato! - Quindi Chuck ha un cervello. 50 00:03:27,665 --> 00:03:30,543 - Bene. - Aspetta, non abbiamo finito! 51 00:03:31,419 --> 00:03:32,670 Sono bloccato! 52 00:03:33,796 --> 00:03:36,174 Il problema è la distrazione. 53 00:03:36,257 --> 00:03:39,969 Limitando la vista, togliamo le distrazioni. 54 00:03:40,053 --> 00:03:44,098 Sicura? Se perdi un senso, gli altri si intensificano. 55 00:03:44,182 --> 00:03:46,976 Ascolta la mia voce. 56 00:03:47,060 --> 00:03:53,650 Niente distrazioni, solo ostacoli. 57 00:03:59,113 --> 00:04:01,950 Non urlare così, mondo! 58 00:04:04,327 --> 00:04:07,580 Ok, Chuck. Concentrati sugli ostacoli. 59 00:04:15,421 --> 00:04:16,673 Una farfalla. 60 00:04:17,173 --> 00:04:19,968 Dai, Chuck! Puoi farcela! 61 00:04:20,051 --> 00:04:21,177 Forza! 62 00:04:22,345 --> 00:04:26,140 Palloncino! Portami con te nello spazio! 63 00:04:26,224 --> 00:04:29,018 Niente distrazioni, solo ostacoli! 64 00:04:34,649 --> 00:04:36,943 Così sprechi il tuo talento. 65 00:04:37,026 --> 00:04:39,195 Smettila di distrarti! 66 00:04:39,279 --> 00:04:42,573 Come concentrarsi tra tante cose divertenti? 67 00:04:42,657 --> 00:04:44,409 È difficilissimo. 68 00:04:45,368 --> 00:04:49,163 Se la benda non ha funzionato, proviamo così. 69 00:04:49,247 --> 00:04:51,124 Wow. 70 00:04:51,207 --> 00:04:53,710 Cos'è quest'aggeggio arcaico? 71 00:04:53,793 --> 00:04:57,463 Un lettore musicale di secoli fa. Prova. 72 00:04:57,547 --> 00:04:59,507 Io mi concentro così. 73 00:05:12,061 --> 00:05:15,440 Niente distrazioni, solo ostacoli. 74 00:05:15,523 --> 00:05:19,777 Niente distrazioni, solo ostacoli. 75 00:05:19,861 --> 00:05:22,655 Hai appena… Sì! 76 00:05:43,301 --> 00:05:47,430 Sono una coach magnifica! Ho resettato Chuck! 77 00:05:49,349 --> 00:05:50,975 Cosa? Non ho sentito. 78 00:05:57,357 --> 00:05:59,067 Stella e Chuck? 79 00:05:59,150 --> 00:06:03,154 Non lo so, ma Chuck è il cuore dello spettacolo. 80 00:06:05,865 --> 00:06:08,951 Ok, Chuck. Pronto per… lo spettacolo? 81 00:06:11,829 --> 00:06:13,331 Non vengo, coach. 82 00:06:13,414 --> 00:06:14,582 Scherzi, vero? 83 00:06:14,665 --> 00:06:19,921 No. Scherzare è una distrazione. Non voglio sprecare il mio talento. 84 00:06:20,004 --> 00:06:24,342 Meglio una vita austera e di allenamenti tra le montagne. 85 00:06:24,425 --> 00:06:25,885 Ma guardati. 86 00:06:25,968 --> 00:06:29,680 Il mio pulcino è cresciuto e lascia il nido. 87 00:06:29,764 --> 00:06:32,183 Diventerai un vero campione. 88 00:06:32,266 --> 00:06:34,268 Sono molto fiera di te. 89 00:06:34,352 --> 00:06:35,186 Grazie. 90 00:06:38,564 --> 00:06:43,152 Oddio. Non credevo che lo spettacolo fosse così noioso. 91 00:06:43,236 --> 00:06:46,572 - Aspetta Chuck. - Tra poco inizia il bello. 92 00:06:46,656 --> 00:06:49,158 Ehi, piumici, missione compiuta. 93 00:06:49,242 --> 00:06:51,411 Ho resettato Chuck! 94 00:06:51,494 --> 00:06:52,745 Lui dov'è? 95 00:06:52,829 --> 00:06:55,998 Se n'è andato per allenarsi tra le montagne. 96 00:06:56,082 --> 00:06:57,041 Cosa? 97 00:06:57,125 --> 00:07:01,129 Quindi niente Chuck? Ma… 98 00:07:05,925 --> 00:07:09,345 Nessun tipo spassoso e pennutini in lacrime? 99 00:07:09,429 --> 00:07:10,513 Me ne vado. 100 00:07:10,596 --> 00:07:11,639 Anch'io. 101 00:07:12,348 --> 00:07:14,350 Sarà divertente lo stesso. 102 00:07:16,936 --> 00:07:19,522 - Non li sopporto. - Che strazio. 103 00:07:19,605 --> 00:07:21,691 Che noia. 104 00:07:21,774 --> 00:07:25,153 È ufficiale. Che spettacolo deludente. 105 00:07:25,236 --> 00:07:26,362 Spettacolo? 106 00:07:26,446 --> 00:07:29,407 Piuttosto, come sarà la nostra estate? 107 00:07:29,490 --> 00:07:31,159 Per nulla divertente. 108 00:07:31,909 --> 00:07:34,245 Accidenti. Cosa ho fatto? 109 00:07:34,328 --> 00:07:35,913 Devo andare. 110 00:07:47,884 --> 00:07:53,764 Non avrei mai detto che la montagna potesse essere così solitaria e fredda. 111 00:07:54,307 --> 00:07:58,811 Ma la coach ha ragione. Niente distrazioni, solo ostacoli. 112 00:08:00,605 --> 00:08:05,276 Per arrivare in cima, bisogna eseguire una quadrupla doppia. 113 00:08:23,002 --> 00:08:29,050 Non guardare giù. Salva l'estate di tutti. 114 00:08:39,810 --> 00:08:41,812 Chuck! 115 00:08:41,896 --> 00:08:44,148 Chuck! 116 00:08:48,528 --> 00:08:50,863 Ok, Stella, puoi farcela. 117 00:08:50,947 --> 00:08:55,243 Quadrupla doppia con avvitamento in arrivo! 118 00:08:59,872 --> 00:09:02,333 Ho sentito urlare. Tutto bene? 119 00:09:03,334 --> 00:09:07,838 Ritorna al campo, così possiamo divertirci di nuovo. 120 00:09:07,922 --> 00:09:09,549 Ricordi come si fa? 121 00:09:09,632 --> 00:09:13,302 Ma campo e divertimento sono solo distrazioni. 122 00:09:13,386 --> 00:09:16,138 Certo che lo sono. 123 00:09:16,222 --> 00:09:18,516 Per questo esiste l'estate. 124 00:09:18,599 --> 00:09:20,851 Potrei diventare un campione. 125 00:09:20,935 --> 00:09:24,313 Lo sei già. Un campione del divertimento. 126 00:09:24,397 --> 00:09:28,943 Ti prego torna al campo o cadrò inutilmente! 127 00:09:42,915 --> 00:09:45,459 Wow, è fantastico. 128 00:09:45,543 --> 00:09:48,588 Ce l'hai fatta. Hai ripristinato Chuck. 129 00:09:52,300 --> 00:09:54,260 Evviva! 130 00:09:54,885 --> 00:09:56,262 Ben fatto, Chuck. 131 00:09:56,345 --> 00:10:01,183 Anche tu. Hai quasi fatto una quadrupla doppia con avvitamento. 132 00:10:01,267 --> 00:10:04,812 Potresti diventare campionessa nazionale. 133 00:10:04,895 --> 00:10:05,771 No. 134 00:10:05,855 --> 00:10:10,151 Un uccellino mi ha detto come sfruttare al meglio l'estate. 135 00:10:10,234 --> 00:10:13,613 Wow. Che bello. Mi piacerebbe conoscerlo. 136 00:10:13,696 --> 00:10:15,781 Ancora! 137 00:10:17,325 --> 00:10:19,410 Bentornata normalità. 138 00:10:31,297 --> 00:10:33,257 Sì, bentornata normalità. 139 00:10:34,216 --> 00:10:36,260 Che bello. 140 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Sottotitoli: Erinda Sula