1 00:00:06,047 --> 00:00:07,841 CAMPAMENTO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,924 --> 00:00:09,676 UNA SERIE DE NETFLIX 3 00:00:09,759 --> 00:00:14,014 Campamento Splinterwood, nuestro hogar de verano. 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,684 ¡Para saltar, volar y aporrear! 5 00:00:17,767 --> 00:00:21,980 Los campistas se disparan, ya sea en cohete o en bala. 6 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 Saltando por el aire 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,276 y aterrizando en todas partes. 8 00:00:26,359 --> 00:00:30,280 Tiro con arco, mate, tenis. ¡Qué locura! 9 00:00:30,363 --> 00:00:34,451 ¡Red, Stella, Bomb y Chuck ya llegan! ¡Cuidado, pato! 10 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 Y la vida te alegrarán. 11 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Angry Birds: Un verano de locos. 12 00:00:42,125 --> 00:00:47,380 Por vuestras caras, supongo que os preguntaréis qué hacemos aquí. 13 00:00:48,840 --> 00:00:52,093 Es su cara normal. Querías entrenar. 14 00:00:52,177 --> 00:00:57,807 O dijiste eso porque nos has preparado una fiesta sorpresa. 15 00:00:57,891 --> 00:00:59,601 No. Quiero entrenar. 16 00:01:01,352 --> 00:01:02,937 ¡Mirad que chulo! 17 00:01:03,021 --> 00:01:08,818 ¡Un peine, una hoja, una piedra que se parece a mi yaya y luciérnagas! 18 00:01:08,902 --> 00:01:10,653 ¿Sabéis qué significa? 19 00:01:10,737 --> 00:01:13,073 ¡La fiesta de las luciérnagas! 20 00:01:18,203 --> 00:01:19,579 Cómo mola. 21 00:01:19,662 --> 00:01:24,542 Chuck, eso puede esperar. Tengo que entrenar mi salto cuádruple. 22 00:01:25,335 --> 00:01:27,879 ¡Un tronco que parece un culete! 23 00:01:30,256 --> 00:01:33,718 Las luciérnagas lo adoran. No lo dejan en paz. 24 00:01:33,802 --> 00:01:36,763 Sí, por eso es el rey de la fiesta. 25 00:01:39,099 --> 00:01:41,518 Sigue gritando. ¿Deberíamos ir? 26 00:01:41,601 --> 00:01:43,728 ¿Y cuándo no grita Chuck? 27 00:01:43,812 --> 00:01:45,105 ¡Vamos allá! 28 00:02:15,343 --> 00:02:18,972 ¿Chuck acaba de hacer un salto cuádruple? 29 00:02:19,055 --> 00:02:20,932 Con una voltereta extra. 30 00:02:21,015 --> 00:02:25,562 Solo hay un pájaro que ha conseguido hacerlo. 31 00:02:25,645 --> 00:02:29,107 Toby Hawk. ¡Fue campeón nacional de salto! 32 00:02:29,190 --> 00:02:31,276 ¿Y eso es bueno? 33 00:02:32,485 --> 00:02:35,738 Si dejas de hacer el tonto y te concentras, 34 00:02:35,822 --> 00:02:39,492 podrías ser genial. ¡Podrías ser campeón! 35 00:02:39,576 --> 00:02:44,873 Con una buena entrenadora, como yo, ¡podrías llegar a Las Huevadas! 36 00:02:45,957 --> 00:02:48,084 Sueño con ser medallista 37 00:02:48,168 --> 00:02:52,046 desde que lo has mencionado. ¡Cuenta conmigo! 38 00:02:53,214 --> 00:02:56,676 - ¡Esperad, amiguitas! - No sé, Stella… 39 00:02:56,759 --> 00:03:00,763 ¿Crees que puedes entrenarlo? Es que es tan… Chuck. 40 00:03:01,556 --> 00:03:04,559 Solo hay que "deschuckizarlo". Chupado. 41 00:03:05,310 --> 00:03:06,936 ¿Listo para entrenar? 42 00:03:07,020 --> 00:03:08,688 Sí, entrenadora. 43 00:03:08,771 --> 00:03:11,399 Nunca he estado más preparado… 44 00:03:11,482 --> 00:03:14,068 ¡El camión de los helados! 45 00:03:14,152 --> 00:03:16,154 Deja ya de distraerte… 46 00:03:19,407 --> 00:03:21,117 ¿Cómo va eso, chicos? 47 00:03:22,952 --> 00:03:27,582 - ¡Se me congela el cerebro! - Ya sabemos que tiene cerebro. 48 00:03:27,665 --> 00:03:28,625 Es verdad. 49 00:03:29,250 --> 00:03:32,795 - ¡No hemos acabado! - ¡Me he quedado atascado! 50 00:03:33,713 --> 00:03:36,174 Tu problema es que te distraes. 51 00:03:36,257 --> 00:03:39,969 Si te tapo los ojos, no te distraerás. 52 00:03:40,053 --> 00:03:44,098 ¿Seguro? Al perder un sentido, los otros se agudizan. 53 00:03:44,182 --> 00:03:46,976 Tú concéntrate en mi voz. 54 00:03:47,060 --> 00:03:53,650 Sin distracciones, solo obstáculos. 55 00:03:59,113 --> 00:04:01,950 ¡Deja de gritarme, mundo! 56 00:04:04,285 --> 00:04:07,580 Recuerda, céntrate en los obstáculos. 57 00:04:15,421 --> 00:04:16,673 ¡Una mariposa! 58 00:04:17,173 --> 00:04:19,968 ¡Vamos, Chuck! ¡Puedes hacerlo! 59 00:04:20,051 --> 00:04:21,177 ¡Tú puedes! 60 00:04:22,345 --> 00:04:26,140 ¡Un globo! ¡Llévame contigo al espacio! 61 00:04:26,224 --> 00:04:29,018 ¡Sin distracciones, solo obstáculos! 62 00:04:34,732 --> 00:04:39,195 ¡Vas a desperdiciar tu talento si sigues despistándote! 63 00:04:39,279 --> 00:04:42,532 Lo intento, pero hay muchas cosas chulas. 64 00:04:42,615 --> 00:04:44,409 ¡Es muy difícil! 65 00:04:45,368 --> 00:04:49,163 Si la venda no funciona, probaremos con esto. 66 00:04:49,247 --> 00:04:51,124 ¡Hala! 67 00:04:51,207 --> 00:04:53,710 Parece superantiguo. ¿Qué es? 68 00:04:53,793 --> 00:04:57,463 Un reproductor de música de hace mil años. Mira. 69 00:04:57,547 --> 00:05:00,091 Esta canción siempre me ayuda. 70 00:05:12,061 --> 00:05:15,440 Sin distracciones, solo obstáculos. 71 00:05:15,523 --> 00:05:19,777 Sin distracciones, solo obstáculos. 72 00:05:19,861 --> 00:05:22,655 ¿Acabas de…? ¡Bien! 73 00:05:43,301 --> 00:05:47,430 Qué buena entrenadora soy. ¡Lo he "deschuckizado"! 74 00:05:49,307 --> 00:05:51,100 Perdona, no te he oído. 75 00:05:57,357 --> 00:06:03,154 - ¿Y Stella y Chuck? - No sé, pero Chuck llega tarde. 76 00:06:05,865 --> 00:06:08,951 Chuck, ¿estás listo para la… fiesta? 77 00:06:11,829 --> 00:06:13,331 No voy a ir. 78 00:06:13,414 --> 00:06:14,582 ¿Es broma? 79 00:06:14,665 --> 00:06:19,921 No. Bromear es una distracción. No desaprovecharé mi talento. 80 00:06:20,004 --> 00:06:24,342 Quiero cambiar de vida y entrenar en las montañas. 81 00:06:24,425 --> 00:06:25,885 Fíjate. 82 00:06:25,968 --> 00:06:29,680 Mi polluelo está listo para abandonar el nido. 83 00:06:29,764 --> 00:06:32,183 Vas camino de ser un campeón. 84 00:06:32,266 --> 00:06:34,268 Estoy muy orgullosa de ti. 85 00:06:34,352 --> 00:06:35,186 Gracias. 86 00:06:38,564 --> 00:06:43,069 ¡Jolines! Yo pensaba que esto iba a ser divertido. 87 00:06:43,152 --> 00:06:46,572 - Ya veréis cuando llegue Chuck. - Es verdad. 88 00:06:46,656 --> 00:06:49,158 Chicos, misión cumplida. 89 00:06:49,242 --> 00:06:51,411 He "deschuckizado" a Chuck. 90 00:06:51,494 --> 00:06:52,745 ¿Y dónde está? 91 00:06:52,829 --> 00:06:55,998 Quiere pasar el verano en la montaña. 92 00:06:56,082 --> 00:06:57,041 ¿Qué? 93 00:06:57,125 --> 00:07:01,129 Entonces, ¿no Chuck? Pero… 94 00:07:05,925 --> 00:07:09,345 Esto es un rollo, y esos bebés no se callan. 95 00:07:09,429 --> 00:07:10,513 Yo paso. 96 00:07:10,596 --> 00:07:11,639 Yo también. 97 00:07:12,348 --> 00:07:14,350 Seguro que será divertido. 98 00:07:16,936 --> 00:07:19,522 - Menudo chasco. - Sí, que rollo. 99 00:07:19,605 --> 00:07:21,691 Esto es superaburrido. 100 00:07:21,774 --> 00:07:26,362 - Es la peor fiesta de la historia. - Olvídate de la fiesta. 101 00:07:26,446 --> 00:07:29,407 ¿Cómo será el verano sin Chuck? 102 00:07:29,490 --> 00:07:31,159 Aburridísimo. 103 00:07:31,909 --> 00:07:34,245 Vaya… ¿Qué he hecho? 104 00:07:34,328 --> 00:07:35,913 Tengo que irme. 105 00:07:47,884 --> 00:07:53,764 No esperaba que esta montaña fría y solitaria fuese tan fría y solitaria. 106 00:07:54,307 --> 00:07:58,811 Pero, como dice la entrenadora, no debo distraerme. 107 00:08:00,605 --> 00:08:05,276 Solo hay una forma de subir: con el salto cuádruple. 108 00:08:23,002 --> 00:08:29,050 No mires abajo y salva el verano. 109 00:08:39,810 --> 00:08:41,812 ¡Chuck! 110 00:08:41,896 --> 00:08:44,148 ¡Chuck! 111 00:08:48,528 --> 00:08:50,863 Venga, Stella, tú puedes. 112 00:08:50,947 --> 00:08:55,243 ¡Un salto cuádruple con una voltereta extra! 113 00:08:59,872 --> 00:09:02,333 Entrenadora, ¿qué haces aquí? 114 00:09:03,251 --> 00:09:07,755 Tienes que volver al campamento y devolvernos la diversión. 115 00:09:07,838 --> 00:09:09,549 ¿Recuerdas? Diversión. 116 00:09:09,632 --> 00:09:13,302 Pero la diversión es una distracción. 117 00:09:13,386 --> 00:09:16,055 Claro que es una distracción. 118 00:09:16,138 --> 00:09:20,851 - En eso consiste el verano. - Pero podría ser un campeón. 119 00:09:20,935 --> 00:09:24,313 Ya eres un campeón, el de la diversión. 120 00:09:24,397 --> 00:09:29,068 Por favor, vuelve. Si no, ¡me habré caído para nada! 121 00:09:42,915 --> 00:09:45,459 ¡Hala, es impresionante! 122 00:09:45,543 --> 00:09:48,588 Ya vuelve a ser el Chuck de siempre. 123 00:09:52,300 --> 00:09:54,260 ¡Yupi! 124 00:09:54,885 --> 00:09:56,262 Buen trabajo. 125 00:09:56,345 --> 00:09:57,680 Lo mismo te digo. 126 00:09:57,763 --> 00:10:01,183 Casi consigues hacer el salto cuádruple. 127 00:10:01,267 --> 00:10:04,729 Si entrenaras, podrías ser campeona nacional. 128 00:10:04,812 --> 00:10:10,151 No. Un pajarito me ha dicho cuál es la mejor forma de pasar el verano. 129 00:10:10,234 --> 00:10:13,654 Pues qué majo. A ver si me lo presentas. 130 00:10:13,738 --> 00:10:15,781 ¡Otra vez! 131 00:10:17,325 --> 00:10:19,410 Vuelta a la normalidad. 132 00:10:31,297 --> 00:10:33,382 Sí, vuelta a la normalidad. 133 00:10:34,216 --> 00:10:36,260 Es precioso. 134 00:11:00,910 --> 00:11:05,915 Subtítulos: Cristina Giner