1 00:00:07,048 --> 00:00:09,634 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,718 --> 00:00:14,055 Le Camp des Épinettes Là où on passe l'été 3 00:00:15,348 --> 00:00:17,475 Catapultes ! Frondes ! Sauts ! 4 00:00:17,559 --> 00:00:22,022 Les campeurs filent dans les arbres Se propulsent partout 5 00:00:22,105 --> 00:00:26,276 Ils volent dans les airs S'écrasent partout 6 00:00:26,359 --> 00:00:30,280 Tir à l'arc, ballon, tennis C'est absurde ! 7 00:00:30,363 --> 00:00:34,576 Les voilà ! Red, Stella, Bomb, Chuck Ils filent, attention ! 8 00:00:34,659 --> 00:00:37,454 Vous serez ravi d'avoir vécu ça 9 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Angry Birds : Un été déjanté ! 10 00:00:41,666 --> 00:00:45,628 Bomb. 11 00:00:47,881 --> 00:00:51,426 Bomb. 12 00:00:53,762 --> 00:00:56,598 Désolé. Tu ne viens pas jouer ? 13 00:00:56,681 --> 00:00:58,141 Non, merci. 14 00:00:58,224 --> 00:01:00,310 Aujourd'hui, je profite 15 00:01:00,393 --> 00:01:03,897 d'une journée paisible de relaxation. 16 00:01:04,522 --> 00:01:05,523 D'accord. 17 00:01:08,610 --> 00:01:10,236 À plus tard, Bomb ! 18 00:01:11,362 --> 00:01:13,907 Désolée. À plus, Bomb. 19 00:01:16,367 --> 00:01:18,411 Bomb. 20 00:01:26,294 --> 00:01:27,337 Quoi ? 21 00:01:32,675 --> 00:01:34,761 - J'ai besoin de ça. - Chuck ? 22 00:01:34,844 --> 00:01:38,264 - Et ça aussi ! - Je vais le dire à ta mère ! 23 00:01:51,528 --> 00:01:54,906 - Qu'est-ce qui se passe ? - J'ai un problème ! 24 00:01:54,989 --> 00:01:56,574 Quel problème ? 25 00:01:56,658 --> 00:01:59,577 - Tu peux m'aider ? - Bien sûr. 26 00:01:59,661 --> 00:02:02,956 Pas le temps d'expliquer. J'ai fait une erreur. 27 00:02:03,039 --> 00:02:05,250 Je dois me cacher ! 28 00:02:07,001 --> 00:02:08,628 Deux heures suffiront. 29 00:02:10,588 --> 00:02:14,008 Voilà ce que tu dois faire. Le dis à personne ! 30 00:02:14,092 --> 00:02:16,094 D'accord, c'est promis ! 31 00:02:16,177 --> 00:02:20,390 Voilà. Protège cette boîte ! 32 00:02:21,099 --> 00:02:25,770 Je sais pas. Demande à Red ou Stella. Je vais les chercher. 33 00:02:25,854 --> 00:02:27,021 Pas le temps ! 34 00:02:27,105 --> 00:02:30,733 Tu es le seul qui peut m'aider, et peut-être Jerry. 35 00:02:30,817 --> 00:02:32,235 Mais je le garde. 36 00:02:32,861 --> 00:02:35,280 Je compte sur toi. 37 00:02:42,370 --> 00:02:44,831 Je peux pas. Et s'il y a un problème ? 38 00:02:44,914 --> 00:02:48,334 Ça me tuerait que la boîte ait un problème. 39 00:02:49,919 --> 00:02:50,753 Oh, non. 40 00:02:50,837 --> 00:02:53,089 Non ! 41 00:02:56,843 --> 00:02:58,178 Je dois la trouver ! 42 00:03:10,064 --> 00:03:13,401 Harold, gros bêta ! Tu m'as filé la frousse. 43 00:03:13,484 --> 00:03:14,611 Désolé. 44 00:03:14,694 --> 00:03:17,780 J'ai les colis des cabines, je dois… 45 00:03:17,864 --> 00:03:20,533 Pousse-toi ! Le monstre va attaquer ! 46 00:03:20,617 --> 00:03:23,953 OK ! Je vérifie s'il y a d'autres courriers. 47 00:03:29,167 --> 00:03:31,544 Harold ? C'est pas drôle ! 48 00:03:33,463 --> 00:03:34,797 Ouais ! 49 00:03:34,881 --> 00:03:37,508 Ouais, j'adore ça ! 50 00:03:39,761 --> 00:03:40,637 Quoi ? 51 00:03:56,236 --> 00:03:57,195 Pardon ! 52 00:04:03,660 --> 00:04:04,494 Pardon ! 53 00:04:17,590 --> 00:04:19,842 Oh, non ! Je fais quoi ? 54 00:04:19,926 --> 00:04:23,513 Red ferait quoi ? Il se fâcherait ! 55 00:04:23,596 --> 00:04:25,014 Je sais faire ça ! 56 00:04:32,939 --> 00:04:34,399 Ça marche pas ! 57 00:04:34,482 --> 00:04:35,858 Plan B ! 58 00:04:38,611 --> 00:04:43,491 - Tape pas la boîte ! Ni ma tête. - Personne ne sait frapper ? 59 00:04:43,574 --> 00:04:46,619 - Pardon. Laisse cette boîte. - Pourquoi ? 60 00:04:46,703 --> 00:04:49,372 Parce que la violence, c'est mal. 61 00:04:49,455 --> 00:04:52,834 Quand j'étais petit, j'ai cassé une boîte. 62 00:04:52,917 --> 00:04:57,005 Ensuite, je me suis tapé l'orteil. Ça t'est déjà arrivé ? 63 00:04:57,630 --> 00:04:59,465 Tu vas bien ? 64 00:04:59,549 --> 00:05:01,634 Oui. Et toi ? 65 00:05:01,718 --> 00:05:05,305 Tu es bizarre. Je vais casser cette boîte. 66 00:05:05,388 --> 00:05:08,308 - Fais pas ça ! - Je fais ce que je veux ! 67 00:05:08,391 --> 00:05:09,392 Elle est où ? 68 00:05:10,059 --> 00:05:12,353 Elle se balade ! Harold ! 69 00:05:15,440 --> 00:05:18,776 On devrait se parler plus souvent. Salut ! 70 00:05:20,445 --> 00:05:22,155 Me laisse pas ! 71 00:05:25,658 --> 00:05:27,035 Attends ! 72 00:05:28,369 --> 00:05:31,914 - Tu avais un colis à envoyer ? - Oui, moi ! 73 00:05:36,961 --> 00:05:39,005 C'est ton tour, tu sais. 74 00:05:40,673 --> 00:05:42,675 Bien joué ! 75 00:05:52,518 --> 00:05:53,519 Super ! 76 00:05:54,645 --> 00:05:56,397 Bomb rate tout. 77 00:05:56,481 --> 00:05:59,108 Je me demande s'il se détend bien. 78 00:06:07,617 --> 00:06:08,659 Oh, non ! 79 00:06:11,621 --> 00:06:12,663 Échec et mat ! 80 00:06:23,091 --> 00:06:26,719 Voilà, rentrez le ventre et respirez. 81 00:06:26,803 --> 00:06:29,972 Un, deux. 82 00:06:32,433 --> 00:06:33,476 C'est quoi ? 83 00:06:33,559 --> 00:06:35,395 En tout cas, ça fume. 84 00:06:36,604 --> 00:06:39,482 On aura bientôt du succotash, Jerry ! 85 00:06:40,066 --> 00:06:42,652 - Ça fait tic-tac ! - Et ça fume. 86 00:06:45,696 --> 00:06:47,990 - Salut. Je suis Bomb. - C'est quoi ? 87 00:06:48,074 --> 00:06:50,576 - Une bombe ? - Ça va exploser ! 88 00:06:52,662 --> 00:06:53,955 Non ! 89 00:06:55,081 --> 00:06:56,874 - Prends-la ! - Non, toi ! 90 00:06:57,875 --> 00:06:59,252 Virez ça ! 91 00:07:05,716 --> 00:07:07,593 Je dois agir. Réfléchis. 92 00:07:08,094 --> 00:07:11,472 Stella ferait quoi ? Du parkour sur ce canon ! 93 00:07:14,809 --> 00:07:17,603 Je viens t'aider, Chuck ! 94 00:07:24,026 --> 00:07:26,863 J'y suis presque ! 95 00:07:28,614 --> 00:07:29,866 Je l'ai ! 96 00:07:33,286 --> 00:07:34,287 On a eu chaud. 97 00:07:34,370 --> 00:07:37,999 Bon, retournons à notre musculation. 98 00:07:38,082 --> 00:07:40,668 Un, deux. 99 00:07:58,060 --> 00:08:01,856 Tu crois que Bomb est toujours zen ? Et où est Chuck ? 100 00:08:11,115 --> 00:08:13,451 Non ! Attends ! 101 00:08:18,664 --> 00:08:19,957 Non ! 102 00:08:21,292 --> 00:08:24,837 C'est l'heure ! Heureusement que j'ai évité ça. 103 00:08:25,838 --> 00:08:29,342 Pourquoi tu cours ? Et pourquoi je suis à l'eau ? 104 00:08:29,425 --> 00:08:31,302 C'est une chute d'eau ? 105 00:08:31,385 --> 00:08:35,973 J'ai voulu récupérer la boîte comme Red. Puis j'ai voulu… 106 00:08:37,725 --> 00:08:41,312 être comme Stella pour la prendre aux cochons. 107 00:08:42,688 --> 00:08:43,981 Mais c'est raté ! 108 00:08:44,065 --> 00:08:48,986 Peu importe ce qu'ils feraient ! Demande-toi ce que ferait Bomb ! 109 00:09:05,711 --> 00:09:07,713 Bravo, digne de Bomb. 110 00:09:07,797 --> 00:09:08,673 Merci ! 111 00:09:11,092 --> 00:09:13,177 Et maintenant ? 112 00:09:13,678 --> 00:09:14,762 Je sais pas. 113 00:09:14,845 --> 00:09:18,224 Je voulais pas que tu tombes tout seul. 114 00:09:18,307 --> 00:09:21,686 C'est très mignon et très débile. 115 00:09:27,483 --> 00:09:28,985 Attends. 116 00:09:30,695 --> 00:09:34,657 Avec le parapluie et la serviette, on fera un deltaplane ! 117 00:09:34,740 --> 00:09:36,117 Oui, super ! 118 00:09:36,200 --> 00:09:39,620 Ou on peut prendre ton vrai deltaplane. 119 00:09:39,704 --> 00:09:40,913 Encore mieux ! 120 00:09:40,997 --> 00:09:43,749 Tu vois ? Je ferais quoi sans toi ? 121 00:09:59,849 --> 00:10:01,100 On a réussi ! 122 00:10:02,101 --> 00:10:02,935 Tout juste. 123 00:10:03,436 --> 00:10:05,354 Je t'ai demandé de l'aide 124 00:10:05,438 --> 00:10:09,775 car je savais que tu ferais tout pour me protéger, et tu l'as fait. 125 00:10:10,276 --> 00:10:11,819 Merci, Chuck ! 126 00:10:11,902 --> 00:10:12,737 Alors… 127 00:10:14,739 --> 00:10:19,327 - Tu as fait quoi ? - Je me suis mis un panneau "tapez-moi". 128 00:10:20,328 --> 00:10:24,248 - Donc je devais me cacher. - Donc on a… 129 00:10:24,999 --> 00:10:26,083 Après tout ça… 130 00:10:26,584 --> 00:10:28,127 Je te déteste. 131 00:10:29,712 --> 00:10:34,050 Bomb sait vraiment comment se détendre, on dirait. 132 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Sous-titres : Jeanne de Rougemont