1 00:00:51,217 --> 00:00:52,886 Whoa! 2 00:01:02,228 --> 00:01:04,022 Whoa! Agh! 3 00:01:13,448 --> 00:01:15,784 All hail King Neiderflyer! 4 00:01:15,867 --> 00:01:18,787 Your king can't hear you… 5 00:01:20,830 --> 00:01:22,040 You all know the drill. 6 00:01:22,123 --> 00:01:24,084 Every year on Medieval Weekend, 7 00:01:24,167 --> 00:01:27,462 the jousting champion is declared next year's king. 8 00:01:27,545 --> 00:01:29,964 And since I cheated last year and won fair and square, 9 00:01:30,048 --> 00:01:33,468 as king, you all have to do what I say. 10 00:01:33,551 --> 00:01:34,636 Now kneel. 11 00:01:37,055 --> 00:01:40,600 Sir Terence, a little motivation, if you please. 12 00:01:44,521 --> 00:01:45,730 Huzzah! 13 00:01:45,814 --> 00:01:48,441 That's more like it. 14 00:01:48,525 --> 00:01:49,901 Now, you! 15 00:01:49,984 --> 00:01:51,861 Uh… me? 16 00:01:51,945 --> 00:01:54,781 The king requires you to be my royal footrest. 17 00:01:54,864 --> 00:01:58,660 Ohh. Will nobody save us from this tyranny? 18 00:01:58,743 --> 00:02:00,036 Fear not, friend. 19 00:02:00,120 --> 00:02:02,455 That nobody has arrived! 20 00:02:03,164 --> 00:02:04,916 What the-- Rod? 21 00:02:04,999 --> 00:02:09,379 Yes! 'Tis I, Sir Red of… that cabin over there! 22 00:02:09,462 --> 00:02:11,965 And me, his mighty steed! 23 00:02:12,048 --> 00:02:13,341 Isn't this awesome? 24 00:02:13,424 --> 00:02:16,427 I'm here to challenge you for the title of king. 25 00:02:17,554 --> 00:02:18,721 Whoa. 26 00:02:19,848 --> 00:02:23,268 You? Challenge me? Surely you jest. 27 00:02:23,351 --> 00:02:25,728 What? I called Jester this year. 28 00:02:25,812 --> 00:02:28,022 I've even been practicing. Check it out. 29 00:02:29,440 --> 00:02:31,234 Ow! Ow! Wha-huh! 30 00:02:31,317 --> 00:02:32,819 Listen up, Neiderflyer. 31 00:02:32,902 --> 00:02:35,405 You may have your knights and your throne 32 00:02:35,488 --> 00:02:38,366 and that gigantic bouncy castle there-- 33 00:02:38,449 --> 00:02:41,286 which I admit is really cool-- 34 00:02:41,369 --> 00:02:43,872 but you can't make this weekend all about you. 35 00:02:43,955 --> 00:02:47,125 I'm here to return this weekend to the campers! 36 00:02:47,208 --> 00:02:50,211 -Red! Red! Red! Red! Red! 37 00:02:51,379 --> 00:02:56,301 As much as I love chilling on this throne, I love humiliating you even more. 38 00:02:56,384 --> 00:03:00,722 Challenge accepted, Sir Rod, or should I call you Sir Dud? 39 00:03:00,805 --> 00:03:01,931 Huzzah! 40 00:03:06,561 --> 00:03:09,314 Remember, Neiderflyer likes to tilt to the left 41 00:03:09,397 --> 00:03:10,732 right before impact. 42 00:03:10,815 --> 00:03:14,402 Keep your free wing down and your lance up all the way, and don't forget to-- 43 00:03:14,485 --> 00:03:16,738 Yeah, yeah. Hit him and don't get hit. Got it. 44 00:03:19,157 --> 00:03:22,035 For the good of Camp Splinterwood! 45 00:03:41,137 --> 00:03:43,139 Uhh… did I win? 46 00:03:43,223 --> 00:03:45,266 The joust? Uh, no. 47 00:03:45,350 --> 00:03:47,727 But you're way ahead in the mud pie eating contest. 48 00:03:47,810 --> 00:03:49,145 Thanks for the workout, Rod. 49 00:03:49,229 --> 00:03:52,065 And now I'm going to make an example of you. 50 00:03:53,316 --> 00:03:57,195 Let this be a lesson to anyone who dares challenge the king. 51 00:03:57,278 --> 00:04:00,823 And, just in case anyone else has any funny ideas, 52 00:04:00,907 --> 00:04:03,785 I'm going to have Rod publicly pelted 53 00:04:03,868 --> 00:04:06,704 with last year's leftovers at lunchtime. 54 00:04:09,374 --> 00:04:12,210 Smell you later, loser. Literally! 55 00:04:13,795 --> 00:04:16,130 This is the worst Medieval Weekend ever! 56 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 Yeah, it's not going so great for me either. 57 00:04:18,549 --> 00:04:21,844 This wasn't supposed to happen. Why is Neiderflyer still the king? 58 00:04:23,680 --> 00:04:25,139 Chuck! Come back! 59 00:04:25,223 --> 00:04:28,351 Let him go, Bomb. He's gotta work through this in his own weird way. 60 00:04:28,434 --> 00:04:29,852 What are you doing? 61 00:04:29,936 --> 00:04:32,313 We've gotta save you from getting drenched in leftovers. 62 00:04:32,397 --> 00:04:35,733 I'm gonna challenge Neiderjerk, and I'm gonna win. 63 00:04:36,985 --> 00:04:40,029 Well, you did teach me everything I know about jousting. 64 00:04:40,113 --> 00:04:42,031 If anyone can beat him, maybe it's you. 65 00:04:42,115 --> 00:04:44,909 Hey, Bomb, wanna help me overthrow a king? 66 00:04:44,993 --> 00:04:47,620 Leadeth the way, Sir Stella. 67 00:04:47,704 --> 00:04:49,080 Have fun avenging me. 68 00:04:54,711 --> 00:04:56,212 Bravo! 69 00:04:56,296 --> 00:04:59,507 Ah, a king's hard work is never done. 70 00:04:59,590 --> 00:05:01,134 Camper, more grapes! 71 00:05:01,217 --> 00:05:02,844 Yes, Your Neiderlency. 72 00:05:03,928 --> 00:05:05,471 Hey, Neiderjerk! 73 00:05:05,555 --> 00:05:08,224 -Huh? -I am Sir Stella of… 74 00:05:08,308 --> 00:05:09,392 Uh… 75 00:05:09,475 --> 00:05:11,686 a different cabin than Sir Red. 76 00:05:11,769 --> 00:05:14,355 -And I'm here-- Chuck? 77 00:05:14,439 --> 00:05:16,774 You're jesting for Neiderflyer now? 78 00:05:16,858 --> 00:05:18,192 Uh! How could you? 79 00:05:18,276 --> 00:05:19,777 Hey, it's a feudal economy. 80 00:05:19,861 --> 00:05:22,488 Doing what I can to put food on the table for little Jerry. 81 00:05:22,572 --> 00:05:23,990 Isn't that right, little Jerry? 82 00:05:27,410 --> 00:05:31,164 Ugh. Whatever. You ready for round two, Neiderjerk? 83 00:05:31,247 --> 00:05:33,583 That's King Neiderjerk to you! 84 00:05:33,666 --> 00:05:36,794 Where are my royal goons? Go defeat Sir Stella for me. 85 00:05:36,878 --> 00:05:38,254 -Rod couldn't defeat me. 86 00:05:38,338 --> 00:05:41,049 -What makes you think you've got a chance? 87 00:05:42,133 --> 00:05:43,843 Huzzah! 88 00:05:49,849 --> 00:05:51,559 Ooooh… 89 00:05:52,351 --> 00:05:55,521 You're all out of goons, Your Majesty. 90 00:05:55,605 --> 00:05:57,732 You got the guts to face me yourself? 91 00:06:05,323 --> 00:06:08,576 Retreat! To the bouncy castle! Out of my way! 92 00:06:11,079 --> 00:06:12,288 Bring the throne. 93 00:06:12,371 --> 00:06:13,790 Ho ho! 94 00:06:17,168 --> 00:06:18,169 Ow! 95 00:06:19,754 --> 00:06:21,672 Down with King Neiderjerk! 96 00:06:21,756 --> 00:06:24,509 If we get rid of him before lunch, we can save Red 97 00:06:24,592 --> 00:06:26,719 and enjoy the rest of our weekend! 98 00:06:26,803 --> 00:06:28,179 Who's with me? 99 00:06:31,349 --> 00:06:33,392 Onward, faithful steed. 100 00:06:44,487 --> 00:06:45,863 What do we do now? 101 00:06:46,447 --> 00:06:49,867 Bring the slingshots. We've got a castle to storm. 102 00:06:49,951 --> 00:06:51,869 Ah, I've always wanted to say that. 103 00:06:53,204 --> 00:06:54,789 Oh, this is a disaster. 104 00:06:54,872 --> 00:06:56,749 I defeated Rod. We were done with this! 105 00:06:56,833 --> 00:06:59,627 Will a juggle cheer you up, Your Majesty? 106 00:06:59,710 --> 00:07:01,504 No! There's no time! 107 00:07:02,463 --> 00:07:03,548 Okay, just a quick one. 108 00:07:04,924 --> 00:07:06,968 Oh! Agh! 109 00:07:08,636 --> 00:07:09,887 Gets me every time. 110 00:07:09,971 --> 00:07:12,265 Last chance, Neiderjerk! 111 00:07:12,348 --> 00:07:13,558 Ohh! 112 00:07:13,641 --> 00:07:16,644 Surrender, or we'll make you surrender! 113 00:07:16,727 --> 00:07:18,771 Ha! Do your worst. 114 00:07:18,855 --> 00:07:24,110 This castle is made of the toughest, highest quality, uh, bouncy material. 115 00:07:24,193 --> 00:07:25,820 You'll never break through. 116 00:07:25,903 --> 00:07:29,449 But if you scratch it, there goes the deposit, so… 117 00:07:29,532 --> 00:07:31,325 Repel the peasants! 118 00:07:40,501 --> 00:07:41,377 Fire! 119 00:07:43,463 --> 00:07:46,257 Bring out the heavy artillery! 120 00:07:50,261 --> 00:07:51,262 Whee! 121 00:07:52,972 --> 00:07:55,016 -Uhh! -Whoa-ho! 122 00:07:55,683 --> 00:07:56,684 Whoa! 123 00:08:01,189 --> 00:08:02,982 The walls are too high! 124 00:08:03,065 --> 00:08:03,900 Uhh! 125 00:08:03,983 --> 00:08:06,569 And they're throwing hatchlings at us! 126 00:08:06,652 --> 00:08:08,321 Get the ladders and grappling hooks! 127 00:08:08,404 --> 00:08:10,364 We're going castle climbing. 128 00:08:14,076 --> 00:08:18,164 They're climbing the walls! Bring out… the leftovers! 129 00:08:18,748 --> 00:08:20,500 -Come on, everybody-- 130 00:08:23,461 --> 00:08:27,256 Don't forget to save some room for dessert, losers! 131 00:08:27,340 --> 00:08:29,967 Don't give up! We can still win! 132 00:08:30,051 --> 00:08:31,886 Aaaah! Oof! 133 00:08:31,969 --> 00:08:33,137 We'll never get through! 134 00:08:38,434 --> 00:08:41,521 Stella's in trouble! Terence, we have to help her! 135 00:08:42,855 --> 00:08:46,651 I know you're loyal to Neiderflyer, but is he loyal to you? 136 00:08:46,734 --> 00:08:50,029 After all, he's safe in his castle and he left you here in the cold. 137 00:08:51,572 --> 00:08:55,326 He doesn't care about you. He just needed someone to be his muscle. 138 00:08:55,409 --> 00:08:58,412 But I know that your biggest muscle is in here. 139 00:08:58,496 --> 00:09:00,540 I-- I'm pointing to my heart. 140 00:09:00,623 --> 00:09:03,376 Come on, big guy. Do the right thing! 141 00:09:06,754 --> 00:09:08,297 I think we might have to retreat. 142 00:09:08,381 --> 00:09:12,718 You should listen to your horsey and quit before you end up like Rod. 143 00:09:12,802 --> 00:09:14,262 -It's Red! 144 00:09:14,345 --> 00:09:16,681 And your days are numbered! 145 00:09:18,975 --> 00:09:21,852 Terence! What are you doing? You work for me! 146 00:09:24,230 --> 00:09:25,982 Smash the gates, Terence! 147 00:09:28,943 --> 00:09:30,528 -Whaaah! 148 00:09:30,611 --> 00:09:32,405 -Ouch. 149 00:09:32,488 --> 00:09:35,950 I think Red was hoping you were gonna smash the gates, big guy. 150 00:09:36,033 --> 00:09:37,410 But I'll take it from here. 151 00:09:40,246 --> 00:09:41,080 Huh? 152 00:09:44,000 --> 00:09:44,834 What? 153 00:09:44,917 --> 00:09:45,918 No! 154 00:09:47,837 --> 00:09:49,005 Whoa ho! 155 00:09:51,299 --> 00:09:53,009 Ha ha! We did it! 156 00:09:53,092 --> 00:09:54,802 -All right! 157 00:09:55,553 --> 00:09:58,139 -Huh? 158 00:09:58,222 --> 00:10:00,308 -Come back here, you cowards! 159 00:10:00,391 --> 00:10:02,351 I'm still your king! 160 00:10:02,435 --> 00:10:03,728 Whoa-oh! 161 00:10:04,729 --> 00:10:06,063 Victory dance! 162 00:10:06,147 --> 00:10:08,024 Hup hup hup! Yeah! 163 00:10:08,649 --> 00:10:10,693 Whatever. This isn't fun anymore. 164 00:10:10,776 --> 00:10:13,863 I've got to wash the day-old mashed potatoes out of my feathers. 165 00:10:13,946 --> 00:10:16,073 Three cheers for Stella! 166 00:10:16,157 --> 00:10:19,243 Camp Splinterwood's new queen! 167 00:10:19,327 --> 00:10:22,580 Sir Stella! Sir Stella! Sir Stella! 168 00:10:22,663 --> 00:10:26,667 Neiderflyer's reign of terror and smugness is over! 169 00:10:26,751 --> 00:10:30,338 Although… now that I'm the queen… 170 00:10:31,505 --> 00:10:33,382 …you guys gotta do everything I say. 171 00:10:33,466 --> 00:10:34,508 Right? 172 00:10:34,592 --> 00:10:37,261 Well, those are the rules, but you wouldn't-- 173 00:10:37,345 --> 00:10:38,679 -Whoa! 174 00:10:38,763 --> 00:10:39,722 Oof!