1 00:00:06,089 --> 00:00:07,549 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,632 --> 00:00:09,759 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,843 --> 00:00:14,139 Kamp Sprokkelhout, ons verblijf in de zomer 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,517 katapulteren, slingeren, gooien 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,644 ze schieten door de bomen 6 00:00:19,728 --> 00:00:22,105 als een kanonskogel 7 00:00:22,188 --> 00:00:26,276 ze zoeven door de lucht en storten overal neer 8 00:00:26,359 --> 00:00:30,280 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 9 00:00:30,363 --> 00:00:32,323 Red, Stella, Bomb en Chuck 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,492 ze vliegen snel kijk uit, eend 11 00:00:34,576 --> 00:00:37,454 deze ervaring blijft je voor altijd bij 12 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Angry Birds Summer Madness 13 00:01:13,448 --> 00:01:15,784 Gegroet, koning Neiderflyer. 14 00:01:15,867 --> 00:01:18,787 Jullie koning hoort jullie niet. 15 00:01:20,830 --> 00:01:24,084 Je kent het. Elk jaar in het middeleeuwse weekend… 16 00:01:24,167 --> 00:01:27,462 …wordt de kampioen van het steekspel de nieuwe koning. 17 00:01:27,545 --> 00:01:33,468 Omdat ik vorig jaar eerlijk valsspeelde, moeten jullie doen wat ik zeg. 18 00:01:33,551 --> 00:01:34,636 Dus kniel. 19 00:01:37,806 --> 00:01:40,600 Sir Terrence, een beetje motivatie. 20 00:01:44,521 --> 00:01:45,772 Hoezee. 21 00:01:45,855 --> 00:01:47,565 Dat is beter. 22 00:01:48,525 --> 00:01:49,901 Nu, jij. 23 00:01:51,069 --> 00:01:52,112 Ik? 24 00:01:52,195 --> 00:01:54,781 Je bent de koninklijke voetsteun. 25 00:01:54,864 --> 00:01:58,660 Kan niemand ons redden van deze tirannie? 26 00:01:58,743 --> 00:02:02,455 Vrees niet, vriend. Die niemand is hier. 27 00:02:03,164 --> 00:02:04,916 Wat? Rod? 28 00:02:04,999 --> 00:02:09,629 Ja. Ik ben het, Sir Red van die hut daar. 29 00:02:09,712 --> 00:02:13,341 En ik, zijn machtige ros. Wat is dit gaaf, hè? 30 00:02:13,424 --> 00:02:16,427 Ik kom je uitdagen voor de titel van koning. 31 00:02:19,681 --> 00:02:23,268 Jij? Mij uitdagen? Je bent zeker een nar? 32 00:02:23,351 --> 00:02:25,812 Wat? Ik ben dit jaar de nar. 33 00:02:25,895 --> 00:02:28,022 Ik heb geoefend. Kijk eens. 34 00:02:31,317 --> 00:02:35,405 Luister, Neiderflyer. Je mag dan wel je ridders en je troon hebben… 35 00:02:35,488 --> 00:02:38,366 …en dat enorme springkasteel daar. 36 00:02:38,449 --> 00:02:41,286 En ik geef toe dat het heel cool is. 37 00:02:41,369 --> 00:02:43,872 Maar dit weekend draait niet om jou. 38 00:02:43,955 --> 00:02:47,125 Ik geef dit weekend terug aan de kampeerders. 39 00:02:48,126 --> 00:02:50,211 Red. 40 00:02:51,379 --> 00:02:56,342 Ik zit graag op deze troon, maar je vernederen is nog leuker. 41 00:02:56,426 --> 00:03:00,722 Uitdaging aangenomen, Sir Rod, of moet ik je Sir Sul noemen? 42 00:03:00,805 --> 00:03:01,890 Hoezee. 43 00:03:06,561 --> 00:03:10,732 Vergeet niet dat Neiderflyer vaak naar links gaat voor de botsing. 44 00:03:10,815 --> 00:03:14,402 Hou je vrije vleugel laag en je lans omhoog en vergeet niet… 45 00:03:14,485 --> 00:03:16,738 Sla hem. Laat je niet raken. Begrepen. 46 00:03:19,157 --> 00:03:22,160 Voor het welzijn van Kamp Sprokkelhout. 47 00:03:42,055 --> 00:03:43,139 Heb ik gewonnen? 48 00:03:43,223 --> 00:03:47,727 Het steekspel? Nee. Maar je staat voor in de modder-eetwedstrijd. 49 00:03:47,810 --> 00:03:52,315 Bedankt voor de training, Rod. En nu ga ik een voorbeeld van je maken. 50 00:03:53,316 --> 00:03:57,195 Laat dit een les zijn voor iedereen die de koning uitdaagt. 51 00:03:57,278 --> 00:04:00,823 En voor het geval iemand anders wat in z'n hoofd haalt… 52 00:04:00,907 --> 00:04:06,704 …laat ik Rod bekogelen met de restjes van de lunch van vorig jaar. 53 00:04:09,374 --> 00:04:12,210 Ik ruik je later, loser. Letterlijk. 54 00:04:13,795 --> 00:04:18,466 Het ergste middeleeuwse weekend ooit. -Met mij gaat het ook niet zo goed. 55 00:04:18,549 --> 00:04:21,844 Waarom is Neiderflyer nog steeds de koning? 56 00:04:23,680 --> 00:04:25,139 Chuck. Kom terug. 57 00:04:25,223 --> 00:04:28,351 Laat hem. Hij moet dit op z'n eigen manier verwerken. 58 00:04:28,434 --> 00:04:32,313 Wat doe je? -We moeten je redden van de restjes. 59 00:04:32,397 --> 00:04:35,733 Ik ga Neider-sukkel uitdagen en ik ga winnen. 60 00:04:36,985 --> 00:04:42,031 Jij leerde me alles over steekspelen. Als iemand hem kan verslaan, ben jij het. 61 00:04:42,115 --> 00:04:44,993 Bomb, help je me een koning omver te werpen? 62 00:04:45,076 --> 00:04:46,828 Leid de weg, Sir Stella. 63 00:04:47,704 --> 00:04:49,372 Veel plezier met het wreken. 64 00:04:54,711 --> 00:04:56,212 Bravo. 65 00:04:56,963 --> 00:05:01,134 Het harde werk van een koning is nooit af. Kampeerder, meer druiven. 66 00:05:01,217 --> 00:05:02,844 Ja, Uwe Neiderlentie. 67 00:05:03,928 --> 00:05:05,471 Hé, Neider-sukkel. 68 00:05:06,347 --> 00:05:08,224 Ik ben Sir Stella van… 69 00:05:09,475 --> 00:05:11,686 …een andere hut dan Sir Red. 70 00:05:11,769 --> 00:05:14,355 En ik ben hier… Chuck? 71 00:05:14,439 --> 00:05:18,192 Ben je nu de nar van Neiderflyer? Hoe kun je? 72 00:05:18,276 --> 00:05:23,990 Het is 'n feodale economie. Ik moet Jerry kunnen voeden. Toch, kleine Jerry? 73 00:05:28,119 --> 00:05:31,164 Het zal wel. Klaar voor ronde twee, Neider-sukkel? 74 00:05:31,247 --> 00:05:33,583 Het is koning Neider-sukkel voor jou. 75 00:05:33,666 --> 00:05:36,794 Waar zijn m'n bullebakken? Versla Sir Stella voor me. 76 00:05:36,878 --> 00:05:40,548 Rod kon me niet verslaan. Waarom jij dan wel? 77 00:05:42,133 --> 00:05:43,843 Hoezee. 78 00:05:52,310 --> 00:05:57,732 Je hebt geen bullebakken meer, Majesteit. Heb je het lef om het zelf te doen? 79 00:06:05,323 --> 00:06:08,659 Terugtrekken. Naar het springkasteel. Opzij. 80 00:06:11,079 --> 00:06:12,288 Breng de troon. 81 00:06:19,754 --> 00:06:23,591 Weg met Neider-sukkel. Als we voor de lunch van hem af zijn… 82 00:06:23,674 --> 00:06:26,719 …kunnen we Red redden en van het weekend genieten. 83 00:06:26,803 --> 00:06:28,179 Wie doet er mee? 84 00:06:31,349 --> 00:06:33,393 Voorwaarts, trouw ros. 85 00:06:44,404 --> 00:06:45,863 Wat doen we nu? 86 00:06:46,447 --> 00:06:49,617 Haal de katapulten. We moeten een kasteel bestormen. 87 00:06:50,201 --> 00:06:52,036 Dat wilde ik altijd al zeggen. 88 00:06:53,204 --> 00:06:56,749 Dit is een ramp. Ik heb Rod verslagen. Het was klaar. 89 00:06:56,833 --> 00:06:59,627 Zal jongleren u opvrolijken, Uwe Majesteit? 90 00:06:59,710 --> 00:07:01,504 Nee. Er is geen tijd. 91 00:07:02,463 --> 00:07:03,548 Oké, snel dan. 92 00:07:08,636 --> 00:07:09,887 Dat blijft leuk. 93 00:07:09,971 --> 00:07:12,140 Laatste kans, Neider-sukkel. 94 00:07:13,641 --> 00:07:16,644 Geef je over, anders dwingen we je. 95 00:07:17,395 --> 00:07:18,938 Probeer het maar. 96 00:07:19,021 --> 00:07:24,110 Dit kasteel is gemaakt van het sterkste springmateriaal van de hoogste kwaliteit. 97 00:07:24,193 --> 00:07:25,820 Je komt er nooit door. 98 00:07:25,903 --> 00:07:31,325 Maar als je het bekrast, raak ik de borg kwijt. Dus verjaag de boeren. 99 00:07:40,501 --> 00:07:41,377 Vuur. 100 00:07:43,463 --> 00:07:45,840 Haal de zware artillerie. 101 00:08:01,189 --> 00:08:02,773 De muren zijn te hoog. 102 00:08:03,983 --> 00:08:06,569 En ze gooien kuikens naar ons. 103 00:08:06,652 --> 00:08:10,364 Pak de ladders en grijphaken. We gaan kasteelklimmen. 104 00:08:14,076 --> 00:08:18,164 Ze beklimmen de muren. Haal de restjes tevoorschijn. 105 00:08:18,748 --> 00:08:20,082 Kom op, allemaal… 106 00:08:23,461 --> 00:08:27,256 Hou wat ruimte over voor het toetje, sukkels. 107 00:08:27,340 --> 00:08:30,009 Geef niet op. We kunnen nog steeds winnen. 108 00:08:31,969 --> 00:08:33,137 Het lukt nooit. 109 00:08:38,351 --> 00:08:41,521 Stella zit in de problemen. We moeten haar helpen. 110 00:08:42,855 --> 00:08:46,651 Je bent trouw aan Neiderflyer, maar is hij trouw aan jou? 111 00:08:46,734 --> 00:08:50,029 Hij zit in z'n kasteel en liet jou in de kou staan. 112 00:08:51,405 --> 00:08:55,326 Hij geeft niet om je. Hij had gewoon een krachtpatser nodig. 113 00:08:55,409 --> 00:08:58,329 Maar ik weet dat je grootste kracht hier zit. 114 00:08:59,038 --> 00:09:00,540 Ik wijs naar m'n hart. 115 00:09:00,623 --> 00:09:03,376 Kom op, grote jongen. Doe het juiste. 116 00:09:06,963 --> 00:09:08,506 We moeten terugtrekken. 117 00:09:08,589 --> 00:09:12,718 Luister naar je paard en stop voor je eindigt als Rod. 118 00:09:12,802 --> 00:09:16,597 Ik heet Red. En je dagen zijn geteld. 119 00:09:18,975 --> 00:09:21,852 Terrence. Wat doe je? Je werkt voor mij. 120 00:09:24,230 --> 00:09:25,982 Sloop de poorten, Terrence. 121 00:09:32,488 --> 00:09:35,950 Ik denk dat Red hoopte dat je de poort zou slopen. 122 00:09:36,033 --> 00:09:37,451 Ik neem het wel over. 123 00:09:44,000 --> 00:09:44,834 Wat? 124 00:09:44,917 --> 00:09:46,085 Nee. 125 00:09:52,133 --> 00:09:53,009 Het is gelukt. 126 00:09:58,222 --> 00:10:02,351 Kom terug, lafaards. Ik ben nog steeds jullie koning. 127 00:10:04,729 --> 00:10:06,147 Overwinningsdans. 128 00:10:08,649 --> 00:10:10,693 Ook goed. Dit is niet leuk meer. 129 00:10:10,776 --> 00:10:13,863 Ik moest de aardappelpuree uit m'n veren wassen. 130 00:10:13,946 --> 00:10:18,784 Drie hoeraatjes voor Stella, de nieuwe koningin van Kamp Sprokkelhout. 131 00:10:19,410 --> 00:10:22,580 Sir Stella. 132 00:10:22,663 --> 00:10:26,667 Neiderflyers heerschappij van terreur en zelfvoldaanheid is voorbij. 133 00:10:26,751 --> 00:10:30,338 Maar nu ik de koningin ben… 134 00:10:31,589 --> 00:10:34,508 …moeten jullie alles doen wat ik zeg, toch? 135 00:10:34,592 --> 00:10:37,345 Dat zijn de regels, maar je zou toch niet… 136 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Ondertiteld door: Federico Fernández