1 00:00:06,089 --> 00:00:07,549 ‎"갈래나무 캠프" 2 00:00:07,632 --> 00:00:09,759 ‎"넷플릭스 시리즈" 3 00:00:09,843 --> 00:00:14,139 ‎갈래나무 캠프는 ‎우리의 여름 보금자리 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,684 ‎투석과 새총, 내동댕이 놀이 5 00:00:17,767 --> 00:00:19,644 ‎나무 사이로 로켓 발사 6 00:00:19,728 --> 00:00:22,105 ‎어디서든 마음대로 빵빵 7 00:00:22,188 --> 00:00:23,857 ‎공중으로 쌩 8 00:00:23,940 --> 00:00:25,859 ‎사방에서 우당탕탕 9 00:00:26,359 --> 00:00:30,280 ‎양궁, 새 피구 ‎투명 공 테니스까지 최고 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,323 ‎레드, 스텔라, 밤, 척이 나가신다 11 00:00:32,407 --> 00:00:34,492 ‎총알처럼 날아, 조심해, 꽥꽥이! 12 00:00:34,576 --> 00:00:37,454 ‎평생 즐거운 추억으로 남을 거야 13 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 ‎앵그리 버드, 여름 캠프 대소동 14 00:01:13,281 --> 00:01:15,784 ‎니더플라이어 왕 만세! 15 00:01:15,867 --> 00:01:18,787 ‎백성들 목소리가 안 들리는구나 16 00:01:20,330 --> 00:01:21,831 ‎어떤 식인지 알잖아 17 00:01:21,915 --> 00:01:24,084 ‎매년 중세 시대 주말에는 18 00:01:24,167 --> 00:01:27,253 ‎마상 창 시합 우승자가 ‎다음 해 왕이 되는 거 19 00:01:27,337 --> 00:01:30,048 ‎작년에 내가 반칙해서 ‎정정당당히 이겼으니 20 00:01:30,131 --> 00:01:33,301 ‎내가 왕이고 ‎모두 내 명령에 따라야 해 21 00:01:33,384 --> 00:01:34,636 ‎무릎을 꿇라 22 00:01:37,680 --> 00:01:40,600 ‎테렌스 경 ‎살짝 동기를 유발해 주게 23 00:01:44,521 --> 00:01:45,647 ‎지화자! 24 00:01:45,730 --> 00:01:47,482 ‎진작 이럴 것이지 25 00:01:48,399 --> 00:01:49,901 ‎자, 너! 26 00:01:50,902 --> 00:01:51,861 ‎나? 27 00:01:51,945 --> 00:01:54,781 ‎네게 명하노니 ‎왕의 발판이 되어주거라 28 00:01:55,281 --> 00:01:58,451 ‎이 폭정에서 우릴 구할 자가 ‎아무도 없나? 29 00:01:58,535 --> 00:02:00,036 ‎두려워 말게, 친구 30 00:02:00,120 --> 00:02:02,455 ‎그 아무개가 왔도다! 31 00:02:03,164 --> 00:02:04,916 ‎뭐야, 로드? 32 00:02:04,999 --> 00:02:09,379 ‎그렇다! 나는야 레드 경 ‎저기 저 오두막에서 왔다! 33 00:02:09,462 --> 00:02:11,965 ‎난 경의 막강한 말이다! 34 00:02:12,048 --> 00:02:13,341 ‎짱이지? 35 00:02:13,424 --> 00:02:16,427 ‎왕좌를 놓고 결투를 신청한다! 36 00:02:19,681 --> 00:02:21,558 ‎네가? 나랑 결투를? 37 00:02:21,641 --> 00:02:23,268 ‎광대가 따로 없군 38 00:02:23,351 --> 00:02:25,645 ‎뭐? 올해 광대 역할은 나야 39 00:02:25,728 --> 00:02:27,689 ‎연습도 했어, 이거 봐 40 00:02:31,317 --> 00:02:32,819 ‎잘 들어라, 니더플라이어 41 00:02:32,902 --> 00:02:35,196 ‎물론 네겐 기사들과 왕좌가 있고 42 00:02:35,280 --> 00:02:38,199 ‎저 거대한 방방 뛰기 성도 있지 43 00:02:38,283 --> 00:02:41,119 ‎솔직히 저건 굉장히 멋져 44 00:02:41,202 --> 00:02:43,705 ‎그러나 이 주말을 ‎네게 넘길 순 없다 45 00:02:43,788 --> 00:02:47,125 ‎이 주말을 캠프원들에게 ‎돌려주겠다! 46 00:02:47,208 --> 00:02:50,211 ‎레드! 47 00:02:51,254 --> 00:02:56,092 ‎이 왕좌를 누리는 것도 좋지만 ‎네게 망신 주는 건 더 좋지 48 00:02:56,176 --> 00:02:58,219 ‎결투를 받아들인다, 로드 경 49 00:02:58,303 --> 00:03:00,722 ‎패자 경이라고 해야 하나? 50 00:03:00,805 --> 00:03:01,890 ‎지화자! 51 00:03:06,311 --> 00:03:07,312 ‎명심해 52 00:03:07,395 --> 00:03:10,732 ‎니더플라이어는 ‎충돌 직전에 왼쪽으로 꺾어 53 00:03:10,815 --> 00:03:13,359 ‎창 안 든 날개는 내리고 ‎창을 높이 올려 54 00:03:13,443 --> 00:03:14,402 ‎그리고 또… 55 00:03:14,485 --> 00:03:16,738 ‎알았어, 맞지 말고 치면 되잖아 56 00:03:19,157 --> 00:03:21,951 ‎갈래나무 캠프를 위하여! 57 00:03:42,013 --> 00:03:42,972 ‎나 이겼어? 58 00:03:43,056 --> 00:03:45,099 ‎결투에서? 아니 59 00:03:45,183 --> 00:03:47,518 ‎그래도 진흙 파이 먹기에선 ‎한참 앞섰어 60 00:03:47,602 --> 00:03:49,145 ‎덕분에 운동 잘했다, 로드 61 00:03:49,229 --> 00:03:52,273 ‎이제 널 본보기로 삼아야겠구나 62 00:03:53,066 --> 00:03:57,195 ‎감히 왕에게 맞서려는 자에게 ‎네가 교훈이 되길 바란다 63 00:03:57,278 --> 00:04:00,823 ‎또 다른 이들이 ‎엉뚱한 생각을 품을 수 있으니 64 00:04:00,907 --> 00:04:03,743 ‎만인 앞에서 ‎작년 점심때 남은 음식을 65 00:04:03,826 --> 00:04:06,704 ‎네게 사정없이 퍼부을 거다 66 00:04:09,207 --> 00:04:10,875 ‎이따 냄새 풍겨라, 패배자야 67 00:04:10,959 --> 00:04:12,043 ‎아주 지독하겠네 68 00:04:13,586 --> 00:04:16,130 ‎역대 최악의 중세 시대 주말이야! 69 00:04:16,214 --> 00:04:18,383 ‎그래, 나한테도 최악이다 70 00:04:18,466 --> 00:04:21,469 ‎이건 아니잖아, 왜 아직도 ‎니더플라이어가 왕인 건데? 71 00:04:23,638 --> 00:04:25,014 ‎척! 돌아와! 72 00:04:25,098 --> 00:04:26,182 ‎내버려 둬 73 00:04:26,266 --> 00:04:28,351 ‎알아서 이 상황을 받아들이겠지 74 00:04:28,434 --> 00:04:29,852 ‎뭐 해? 75 00:04:29,936 --> 00:04:32,146 ‎남은 음식 뒤집어쓰게 ‎놔둘 순 없잖아 76 00:04:32,230 --> 00:04:35,566 ‎내가 꼴값버드랑 결투해서 ‎꼭 이길 거야 77 00:04:36,985 --> 00:04:39,904 ‎내 창 시합 기술은 ‎다 너한테 배운 거니까 78 00:04:39,988 --> 00:04:42,031 ‎걜 이길 친구는 너뿐일 거야 79 00:04:42,115 --> 00:04:44,784 ‎밤, 날 도와 왕을 타도하겠는가? 80 00:04:44,867 --> 00:04:46,828 ‎앞장서시죠, 스텔라 경! 81 00:04:47,704 --> 00:04:49,080 ‎신나게 복수해 줘! 82 00:04:54,711 --> 00:04:56,212 ‎잘했다! 83 00:04:56,796 --> 00:04:59,382 ‎왕의 고된 일은 끝이 없구나 84 00:04:59,465 --> 00:05:00,883 ‎캠프원, 포도 더! 85 00:05:00,967 --> 00:05:02,844 ‎네, 폐하버드 86 00:05:03,761 --> 00:05:05,305 ‎야, 꼴값버드! 87 00:05:06,306 --> 00:05:08,349 ‎난 스텔라 경이며 난… 88 00:05:09,475 --> 00:05:11,686 ‎레드 경과 다른 오두막에서 왔다 89 00:05:11,769 --> 00:05:13,479 ‎내가 온 건… 90 00:05:13,563 --> 00:05:16,607 ‎척? 니더플라이어의 ‎광대가 된 거야? 91 00:05:17,191 --> 00:05:18,192 ‎어떻게 그래? 92 00:05:18,276 --> 00:05:19,777 ‎봉건 시대잖아 93 00:05:19,861 --> 00:05:22,322 ‎왕한테 잘 보여야 ‎제리를 먹여 살리지 94 00:05:22,405 --> 00:05:23,823 ‎그렇지, 우리 제리야? 95 00:05:27,994 --> 00:05:29,037 ‎못 산다 96 00:05:29,120 --> 00:05:31,164 ‎나와 결투할 테냐, 꼴값버드? 97 00:05:31,247 --> 00:05:33,583 ‎'왕' 자도 붙여야지 98 00:05:33,666 --> 00:05:35,168 ‎왕실 주먹들 어딨나? 99 00:05:35,251 --> 00:05:36,711 ‎스텔라 경을 무찔러라 100 00:05:36,794 --> 00:05:40,548 ‎로드도 날 못 이겼는데 ‎무슨 배짱으로 온 거지? 101 00:05:42,050 --> 00:05:43,843 ‎지화자! 102 00:05:52,310 --> 00:05:55,355 ‎더는 싸워줄 부하가 없구나, 왕아 103 00:05:55,438 --> 00:05:57,732 ‎직접 싸울 용기가 있느냐? 104 00:06:05,198 --> 00:06:06,074 ‎후퇴하라! 105 00:06:06,157 --> 00:06:08,576 ‎방방 뛰기 성으로! 비켜! 106 00:06:10,953 --> 00:06:11,871 ‎왕좌 가져와 107 00:06:19,754 --> 00:06:21,672 ‎꼴값버드 왕을 타도하자! 108 00:06:21,756 --> 00:06:24,509 ‎점심 전에 끌어내리면 ‎레드도 구하고 109 00:06:24,592 --> 00:06:26,636 ‎주말도 되찾을 수 있다 110 00:06:26,719 --> 00:06:28,179 ‎누가 함께할 텐가! 111 00:06:31,182 --> 00:06:33,393 ‎가자, 충직한 말이여! 112 00:06:44,362 --> 00:06:45,738 ‎이제 어쩌지? 113 00:06:46,364 --> 00:06:47,615 ‎새총을 가져와라 114 00:06:47,698 --> 00:06:49,492 ‎성을 습격한다! 115 00:06:49,992 --> 00:06:51,619 ‎이 말 하는 게 소원이었지 116 00:06:53,204 --> 00:06:54,622 ‎이거 큰일이네 117 00:06:54,705 --> 00:06:56,749 ‎로드를 이겼으니 ‎다 끝난 줄 알았는데 118 00:06:56,833 --> 00:06:59,627 ‎기분 업 되게 ‎저글링 보여드릴깝쇼? 119 00:06:59,710 --> 00:07:01,504 ‎아니! 놀 시간 없어! 120 00:07:02,380 --> 00:07:03,548 ‎짧게 한 번만 121 00:07:08,469 --> 00:07:09,720 ‎매번 웃겨 122 00:07:09,804 --> 00:07:11,764 ‎마지막 기회다, 꼴값버드! 123 00:07:13,641 --> 00:07:16,644 ‎항복하지 않으면 항복하게 해주마! 124 00:07:17,311 --> 00:07:18,771 ‎웃기시네 125 00:07:18,855 --> 00:07:22,525 ‎이 성은 가장 견고하고 ‎가장 품질 좋은… 126 00:07:22,608 --> 00:07:24,026 ‎탱탱함을 자랑해 127 00:07:24,110 --> 00:07:25,736 ‎절대 못 부순다 128 00:07:25,820 --> 00:07:29,323 ‎하지만 스크래치 나면 ‎보증금 못 받으니까… 129 00:07:29,407 --> 00:07:31,325 ‎저 소작농들을 격퇴하라! 130 00:07:40,501 --> 00:07:41,377 ‎발사! 131 00:07:43,463 --> 00:07:45,840 ‎포격을 퍼부어라! 132 00:08:01,147 --> 00:08:02,773 ‎벽이 너무 높아! 133 00:08:03,900 --> 00:08:06,569 ‎게다가 아기 새를 투척하고 있어 134 00:08:06,652 --> 00:08:08,321 ‎사다리와 갈고리 밧줄을 가져와 135 00:08:08,404 --> 00:08:10,364 ‎성벽을 오른다! 136 00:08:13,993 --> 00:08:15,244 ‎적들이 벽을 오른다 137 00:08:15,328 --> 00:08:18,164 ‎남은 음식을 가져와라 138 00:08:18,247 --> 00:08:19,624 ‎모두 가자! 139 00:08:23,461 --> 00:08:27,256 ‎디저트 먹을 배는 ‎남겨둬라, 패자들아! 140 00:08:27,340 --> 00:08:29,842 ‎포기하지 마! 아직 승산 있어! 141 00:08:31,844 --> 00:08:33,137 ‎저건 못 뚫겠어! 142 00:08:38,226 --> 00:08:39,560 ‎스텔라가 위험해 143 00:08:39,644 --> 00:08:41,521 ‎테렌스, 우리가 도와줘야 해 144 00:08:42,855 --> 00:08:45,107 ‎니더플라이어를 위해서 ‎이러는 거 알지만 145 00:08:45,191 --> 00:08:46,609 ‎정작 걘 뭘 해줬지? 146 00:08:46,692 --> 00:08:50,029 ‎자기만 성으로 피신하고 ‎널 이 밖에 팽개쳤잖아 147 00:08:51,447 --> 00:08:53,074 ‎걘 너 신경도 안 써 148 00:08:53,157 --> 00:08:55,326 ‎힘센 심복이 필요했던 거지 149 00:08:55,409 --> 00:08:58,329 ‎하지만 네 힘은 ‎바로 여기서 나오는 거야 150 00:08:59,038 --> 00:09:00,540 ‎심장 가리키는 거야 151 00:09:00,623 --> 00:09:03,376 ‎제발, 덩치야, 옳은 일을 해! 152 00:09:06,796 --> 00:09:08,339 ‎퇴각해야겠어 153 00:09:08,422 --> 00:09:10,508 ‎네 말의 말대로 포기해 154 00:09:10,591 --> 00:09:12,593 ‎그러다 로드처럼 될라 155 00:09:12,677 --> 00:09:14,095 ‎난 레드야! 156 00:09:14,178 --> 00:09:16,514 ‎네 시절은 이제 끝이다! 157 00:09:18,975 --> 00:09:21,852 ‎테렌스? 뭐 하는 거야? ‎넌 내 부하라고! 158 00:09:24,230 --> 00:09:25,982 ‎저 문을 부숴, 테렌스! 159 00:09:32,363 --> 00:09:35,825 ‎레드는 네가 그 문을 ‎부수길 바랐던 거 같지만 160 00:09:35,908 --> 00:09:37,326 ‎지금부턴 나한테 맡겨 161 00:09:44,000 --> 00:09:44,834 ‎뭐? 162 00:09:44,917 --> 00:09:45,793 ‎안 돼! 163 00:09:52,091 --> 00:09:53,009 ‎승리다! 164 00:09:58,222 --> 00:10:00,057 ‎돌아와, 이 겁쟁이들! 165 00:10:00,141 --> 00:10:01,976 ‎나 아직 왕이야! 166 00:10:04,645 --> 00:10:06,063 ‎승리의 춤! 167 00:10:08,608 --> 00:10:10,526 ‎관두자, 이제 재미없어 168 00:10:10,610 --> 00:10:13,446 ‎하루 지난 감자 요리나 ‎깃털에서 씻어내야겠어 169 00:10:13,946 --> 00:10:15,865 ‎스텔라 연호 삼창! 170 00:10:15,948 --> 00:10:18,743 ‎갈래나무 캠프의 새 여왕이시다! 171 00:10:19,410 --> 00:10:22,580 ‎스텔라 경! 172 00:10:22,663 --> 00:10:26,667 ‎무섭고 재수 없었던 ‎니더플라이어의 지배는 끝났다! 173 00:10:26,751 --> 00:10:28,127 ‎그런데 174 00:10:28,210 --> 00:10:30,212 ‎이제 내가 여왕이니까 175 00:10:31,505 --> 00:10:34,091 ‎내 명령대로 해야 하는 거 알지? 176 00:10:34,592 --> 00:10:37,261 ‎그게 규칙이긴 한데 네가 설마… 177 00:11:04,747 --> 00:11:06,582 ‎자막: 배은미