1 00:00:06,089 --> 00:00:07,173 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,592 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,676 --> 00:00:13,972 Kamp Sprokkelhout, ons verblijf in de zomer 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,517 katapulteren, slingeren, gooien 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,644 ze schieten door de bomen 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 als een kanonskogel 7 00:00:22,063 --> 00:00:25,984 ze zoeven door de lucht en storten overal neer 8 00:00:26,526 --> 00:00:30,280 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 9 00:00:30,363 --> 00:00:32,323 Red, Stella, Bomb en Chuck 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,492 ze vliegen snel kijk uit, eend 11 00:00:34,576 --> 00:00:37,454 deze ervaring blijft je voor altijd bij 12 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Angry Birds Summer Madness 13 00:00:52,093 --> 00:00:57,057 Ik ga 't zeggen. Kamp Sprokkelhout is de beste plek aller tijden. 14 00:00:57,140 --> 00:01:00,143 Kijk om je heen. Alles is geweldig. 15 00:01:00,226 --> 00:01:03,271 Trampolines, tokkelbanen, gras, bomen… 16 00:01:03,354 --> 00:01:06,691 …lucht, mijn rechtervleugel, de hengel in m'n vleugel. 17 00:01:08,109 --> 00:01:11,154 En de beste slechtste kampleider ter wereld. 18 00:01:11,237 --> 00:01:14,616 Ja. Dit is de perfecte zomer. 19 00:01:15,325 --> 00:01:20,038 Niet om te muggenziften, maar er is één ding dat niet geweldig is. Het eten. 20 00:01:20,121 --> 00:01:23,500 Ja, Brenda lijkt wel mentaal afwezig. 21 00:01:25,627 --> 00:01:27,378 Moet je deze niet ontdooien? 22 00:01:27,462 --> 00:01:31,257 Het is een nieuw recept genaamd ik-ben-niet-je-moeder-casserole. 23 00:01:31,758 --> 00:01:37,263 Dus als het eten geweldig was, zou dit de perfecte zomer zijn? 24 00:01:43,978 --> 00:01:45,021 Zijn dat… 25 00:01:45,605 --> 00:01:47,315 Vissticks. En ze zijn… 26 00:01:48,024 --> 00:01:50,693 De meest visstickerige vissticks ooit. 27 00:01:54,280 --> 00:01:57,909 Knapperig, sappig, vlokkig, geëxplodeerd tot in de perfectie. 28 00:01:58,910 --> 00:02:01,746 Je gaf ons een kans op een perfecte zomer. 29 00:02:01,830 --> 00:02:05,750 O ja? -Ja. We vangen ze. Het is bijna lunchtijd. 30 00:02:14,968 --> 00:02:18,429 Kijk, ze zijn een hit. Iedereen is er dol op, zelfs Brenda. 31 00:02:18,513 --> 00:02:22,267 Wauw. Ik herkende haar bijna niet. Ze ziet er… 32 00:02:23,309 --> 00:02:24,185 …gelukkig uit? 33 00:02:24,269 --> 00:02:27,105 Ik weet het. Het is nogal verontrustend. 34 00:02:27,188 --> 00:02:30,150 Wauw, iedereen houdt van mijn sticks. 35 00:02:30,233 --> 00:02:34,737 Bedankt, knul. Jij mag voortaan de maaltijden opdienen. 36 00:02:34,821 --> 00:02:37,240 Ik gaf iedereen gewoon 'n lekkere lunch. 37 00:02:37,323 --> 00:02:39,325 O ja? Kijk. 38 00:02:39,409 --> 00:02:44,372 Wat willen jullie als avondeten? -Vissticks. 39 00:02:44,455 --> 00:02:47,917 Perfecte zomer, we komen eraan. Allemaal dankzij jou, Bomb. 40 00:02:48,877 --> 00:02:52,714 Kom nou, jongens. Zo goed kunnen m'n vissticks niet zijn. 41 00:02:57,135 --> 00:02:59,512 Ze zijn zo krokant. Zo sappig. 42 00:02:59,596 --> 00:03:02,056 Zo vlokkig. -Vlokkig. 43 00:03:02,140 --> 00:03:03,183 Citroen. -Citroen. 44 00:03:27,415 --> 00:03:31,211 Ik ga nooit meer koken. 45 00:03:33,880 --> 00:03:34,923 Wat vreemd. 46 00:03:35,006 --> 00:03:38,551 Meestal verafschuw ik deze plek en alles waar 't voor staat… 47 00:03:38,635 --> 00:03:42,138 …maar deze vissticks maken het dragelijk. 48 00:03:42,222 --> 00:03:46,309 Laat die vissticks maar komen. -Je kunt op me rekenen. 49 00:03:55,693 --> 00:03:57,195 Dat is vreemd. 50 00:04:00,949 --> 00:04:03,368 Je wilt echt niet met me mee. 51 00:04:06,829 --> 00:04:10,541 Bomb één, visstick nul… 52 00:04:29,602 --> 00:04:33,523 Ga je gang en help jezelf, gigantisch meermonsterding. 53 00:04:33,606 --> 00:04:35,858 Ik zal iedereen laten weten… 54 00:04:35,942 --> 00:04:40,321 …dat we helemaal geen… -Vissticks zijn heerlijk hè, Neiderflyer? 55 00:04:41,739 --> 00:04:42,865 Ja. 56 00:04:42,949 --> 00:04:46,494 Normaal gooi ik deze knul door jouw stomme gezicht. 57 00:04:47,245 --> 00:04:50,331 Ja. En dan zou ik je Neider-sukkel noemen… 58 00:04:50,415 --> 00:04:54,335 …en zeggen dat jij degene bent met een stom gezicht, maar… 59 00:04:54,419 --> 00:04:55,962 Vissticks. 60 00:05:02,135 --> 00:05:06,806 Ik hou van je, schat. -En ik tolereer je gezelschap, Harold. 61 00:05:06,889 --> 00:05:08,349 En we houden van Bomb. 62 00:05:08,433 --> 00:05:13,229 Omdat hij liet zien hoe saai onze levens waren voor z'n geweldige vissticks. 63 00:05:13,313 --> 00:05:15,315 Perfecte zomer. 64 00:05:18,985 --> 00:05:20,445 Oké. Ik kan dit. 65 00:05:20,528 --> 00:05:24,907 Zeg dat er geen vissticks meer zijn en dat hun perfecte zomer voorbij is. 66 00:05:24,991 --> 00:05:26,868 Dat sta ik niet toe. 67 00:05:28,036 --> 00:05:30,038 Maar wat moeten we doen? 68 00:05:30,121 --> 00:05:34,792 Ik kan niet meer vissticks halen, want een monster in het meer eet ze op. 69 00:05:34,876 --> 00:05:36,461 Geen perfecte zomer meer. 70 00:05:36,544 --> 00:05:39,464 Ben je de verteller of zo? Ik heb alles gezien. 71 00:05:39,547 --> 00:05:42,342 Maar door je vissticks leef ik het goede leven. 72 00:05:42,925 --> 00:05:45,928 Dus je weet wat we moeten doen, hè? 73 00:05:46,012 --> 00:05:49,557 Zeg alsjeblieft niet 'Loos het meermonster.' 74 00:05:49,640 --> 00:05:51,392 Loos het meermonster. 75 00:05:51,476 --> 00:05:52,602 O, man. 76 00:05:52,685 --> 00:05:56,105 Het diner is over een uur en ik maak het niet. Doe je mee? 77 00:05:57,940 --> 00:06:03,154 Vissticks. 78 00:06:03,237 --> 00:06:06,824 Maar weet je wel hoe je een monster bestrijdt? 79 00:06:07,575 --> 00:06:10,953 Ik bestrijd bij elke maaltijd honderden monsters. 80 00:06:19,796 --> 00:06:23,424 Ligt het aan mij of zie je er cooler uit dan ik? 81 00:06:23,508 --> 00:06:26,386 Dat zegt niet veel, maar dat klopt. 82 00:06:26,469 --> 00:06:29,972 Oké. Stap één, lok het monster met aas. 83 00:06:30,056 --> 00:06:31,265 O, oké. 84 00:06:31,349 --> 00:06:33,142 Maar waar vinden we aas? 85 00:06:37,730 --> 00:06:39,774 Ik heb geen aas gevonden. 86 00:06:39,857 --> 00:06:42,735 Alleen vissticks, omdat ik ontplofte. 87 00:07:05,883 --> 00:07:08,094 Wacht eens even. 88 00:07:08,177 --> 00:07:10,513 Hou je ook van mijn vissticks? 89 00:07:11,431 --> 00:07:14,100 Je bent geen groot, eng, gemeen monster. 90 00:07:14,183 --> 00:07:17,520 Je bent een eng, visstick-liefhebbend monster. 91 00:07:25,361 --> 00:07:28,197 Vernietig het beest. 92 00:07:35,329 --> 00:07:36,205 Oeps. 93 00:07:36,289 --> 00:07:40,168 Vissticks. 94 00:07:40,251 --> 00:07:43,880 Waar is Bomb met het eten? -Hij heeft vast een goed excuus. 95 00:07:43,963 --> 00:07:47,133 Vissticks. 96 00:07:47,216 --> 00:07:48,759 Hopelijk is hij in orde. 97 00:07:53,055 --> 00:07:56,017 Nou, wat een perfecte zomer. 98 00:07:56,100 --> 00:08:00,980 Nou ja. Als ik ga, kan ik net zo goed nog een laatste heerlijke… 99 00:08:02,190 --> 00:08:05,276 Zet me neer, visstick-stelend beest. 100 00:08:05,985 --> 00:08:07,528 Help. 101 00:08:07,612 --> 00:08:08,529 Brenda. 102 00:08:08,613 --> 00:08:13,409 Knul, je leeft nog. We moeten dit ding vernietigen. 103 00:08:13,493 --> 00:08:15,953 Wacht. Volgens mij niet. 104 00:08:16,037 --> 00:08:22,168 Ik denk dat hij een aardig monster is. -Nou, het is niet echt aardig tegen mij. 105 00:08:22,251 --> 00:08:23,794 Vernietig het. 106 00:08:23,878 --> 00:08:26,881 Vissticks. 107 00:08:26,964 --> 00:08:30,927 Ik hoop dat hij opgegeten is door een enorm meermonster… 108 00:08:31,010 --> 00:08:35,056 …want anders verander ik hem in vissticks. 109 00:08:35,139 --> 00:08:38,768 Vissticks. 110 00:08:38,851 --> 00:08:41,646 Als Bomb geen vissticks brengt, komt er een rel. 111 00:08:41,729 --> 00:08:48,152 Misschien kunnen we het monster en het kamp de vissticks laten delen. 112 00:08:48,236 --> 00:08:49,654 Dan is iedereen blij. 113 00:08:49,737 --> 00:08:52,782 Denk je dat dit stomme, lelijke beest… 114 00:08:52,865 --> 00:08:55,034 …zomaar met je gaat delen? 115 00:09:05,503 --> 00:09:07,088 Nou, misschien wel. 116 00:09:15,596 --> 00:09:19,058 Vissticks. 117 00:09:26,816 --> 00:09:27,650 Walgelijk. 118 00:09:28,818 --> 00:09:33,447 Ligt het aan mij of heeft een enorm monster deze vissticks al gegeten? 119 00:09:34,115 --> 00:09:37,285 Ik heb opeens geen zin meer in vissticks. 120 00:09:39,203 --> 00:09:41,330 Wat gaan we nu eten? 121 00:09:45,293 --> 00:09:47,712 Fijn dat je terug bent, Brenda. 122 00:09:48,879 --> 00:09:52,758 Door een bijna-doodervaring ga je het leven pas echt waarderen. 123 00:09:52,842 --> 00:09:56,929 Precies. Zoals je passie voor koken herontdekken. 124 00:09:57,513 --> 00:10:01,851 Nooit gedacht dat Brenda het woord 'passie' zou zeggen. Goed gedaan. 125 00:10:01,934 --> 00:10:04,979 Ik ben blij dat het hier weer normaal is. 126 00:10:05,062 --> 00:10:09,400 Het werd even heel raar hier. Ik hield handen vast met Neider-sukkel. 127 00:10:10,026 --> 00:10:12,737 Perfectie kan dus ook te veel zijn. 128 00:10:12,820 --> 00:10:16,949 Ja. Laten we nu gewoon een geweldige zomer houden. 129 00:10:22,330 --> 00:10:27,168 Ik heb ineens trek in vis, maar dan in een gefrituurde stickvorm of… 130 00:10:27,752 --> 00:10:31,505 Meer, je kunt m'n gedachten lezen. 131 00:10:39,263 --> 00:10:40,640 O, pardon. 132 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Ondertiteld door: Federico Fernández