1 00:00:06,040 --> 00:00:08,920 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:16,560 --> 00:00:19,120 Elektřina pro nás dělá divy. 3 00:00:21,200 --> 00:00:24,040 Lidé se stali nonstop fungujícím druhem. 4 00:00:28,560 --> 00:00:31,000 Ale světelná klenba nás odřízla 5 00:00:31,080 --> 00:00:34,960 od jednoho z nejskvělejších aspektů života na této planetě. 6 00:00:37,560 --> 00:00:38,760 Od noční oblohy. 7 00:00:42,600 --> 00:00:43,960 Pro dávné předky 8 00:00:44,040 --> 00:00:47,360 muselo být pozorování hvězd jedna z největších show na Zemi, 9 00:00:48,480 --> 00:00:52,080 nejzábavnější způsob, jak trávit dlouhé, temné noci. 10 00:00:53,160 --> 00:00:56,080 Věděli o každém pootočení Mléčné dráhy, 11 00:00:56,160 --> 00:01:01,120 o shluku všech jasných hvězd, o každé kometě, která proletěla oblohou. 12 00:01:02,640 --> 00:01:07,000 To možná vysvětluje, proč kamkoli v dávnověku pohlédneme, 13 00:01:07,080 --> 00:01:11,000 nacházíme obrovské stavby obracející naši pozornost k nebesům. 14 00:01:13,520 --> 00:01:15,680 Ale co když je za tím víc? 15 00:01:16,680 --> 00:01:20,400 Starobylé pyramidy a chrámy po celém světě 16 00:01:20,480 --> 00:01:25,560 propojují oblohu se Zemí přesným rozestavěním podle Slunce, Měsíce a hvězd. 17 00:01:26,280 --> 00:01:30,360 Proč si stavitelé dávali tolik záležet, a v tak gigantickém měřítku? 18 00:01:30,960 --> 00:01:33,160 Snažili se nám snad něco říct? 19 00:01:33,720 --> 00:01:39,160 Varovat nás, že za každou cenu musíme všichni dávat dobrý pozor na nebe. 20 00:01:50,120 --> 00:01:55,480 DĚDICTVÍ MUDRCŮ 21 00:01:58,240 --> 00:02:01,280 Nacházím se v Turecku a mám namířeno na osamělý kopec 22 00:02:01,360 --> 00:02:04,200 asi 40 kilometrů od syrských hranic. 23 00:02:06,760 --> 00:02:09,600 Dnes se jedná o neklidnou část světa, 24 00:02:11,000 --> 00:02:14,840 avšak pro historii lidstva má obrovský význam. 25 00:02:16,080 --> 00:02:17,360 ČERNÉ MOŘE - TURECKO STŘEDOZEMNÍ MOŘE - SÝRIE - IRÁK 26 00:02:17,440 --> 00:02:21,440 V jihovýchodním Turecku, poblíž dnešní Sanliurfy, 27 00:02:22,320 --> 00:02:25,520 se koncem poslední doby ledové stalo cosi pozoruhodného. 28 00:02:25,600 --> 00:02:26,440 10 000 př. n. l. 29 00:02:27,160 --> 00:02:29,840 Naši předci, lovci a sběrači, 30 00:02:29,920 --> 00:02:33,800 znenadání objevili zemědělství a začali zakládat osady. 31 00:02:33,880 --> 00:02:34,760 ÍRÁN - MEZOPOTÁMIE - PERSKÝ ZÁLIV 32 00:02:34,840 --> 00:02:38,520 Došlo k tomu v místech později nazvaných úrodný půlměsíc, 33 00:02:38,600 --> 00:02:40,760 který se táhl na jih k Perskému zálivu. 34 00:02:41,440 --> 00:02:42,560 4 000 př. n. l. 35 00:02:42,640 --> 00:02:46,840 Zhruba před 6 000 lety dala oblast známá jako Mezopotámie 36 00:02:46,920 --> 00:02:49,240 vzniknout něčemu, co bylo dlouho 37 00:02:49,320 --> 00:02:53,360 považováno za první civilizaci na světě. Sumeru. 38 00:02:56,920 --> 00:03:00,400 Tento pohled na dějiny si však žádá revizi. 39 00:03:01,560 --> 00:03:05,680 V roce 1994 si archeologové při výzkumu na poli jednoho farmáře 40 00:03:05,760 --> 00:03:10,480 všimli, že ze země vyčnívají zvláštní kameny s rytinami. 41 00:03:17,520 --> 00:03:19,760 Některé vskutku gigantických rozměrů. 42 00:03:25,480 --> 00:03:29,720 Následné vykopávky přinesly řadu senzačních objevů. 43 00:03:32,600 --> 00:03:35,520 Toto nedávné archeologické naleziště 44 00:03:35,600 --> 00:03:41,400 si žádá, abychom se zbavili předsudků vůči našim předkům z doby kamenné. 45 00:03:42,320 --> 00:03:44,640 Místní nálezy ukazují na pokročilou 46 00:03:44,720 --> 00:03:47,040 znalost techniky a také na to, 47 00:03:47,640 --> 00:03:50,360 že měli dosud netušené schopnosti 48 00:03:50,440 --> 00:03:52,360 a mohli soupeřit s pozdějšími 49 00:03:52,440 --> 00:03:55,560 a údajně daleko pokročilejšími civilizacemi. 50 00:03:56,920 --> 00:04:00,720 Pod moderní střechou chránící místo proti přírodním vlivům 51 00:04:01,880 --> 00:04:03,600 se nachází Gobekli Tepe. 52 00:04:07,960 --> 00:04:11,560 Podle toho, co jsme se o pravěku učili na hodinách dějepisu, 53 00:04:11,640 --> 00:04:13,200 by nemělo existovat. 54 00:04:17,280 --> 00:04:22,320 Archeologové se shodují na tom, že pochází z doby před 11 600 lety… 55 00:04:24,440 --> 00:04:25,440 9 600 př. n. l. 56 00:04:25,519 --> 00:04:29,280 …což z místa dělá nejstarší známou monumentální stavbu na Zemi. 57 00:04:32,440 --> 00:04:36,280 Jde o vysoce sofistikovanou a velmi vyspělou megalitickou lokalitu 58 00:04:36,360 --> 00:04:39,920 asi o 7 000 let starší než Stonehenge 59 00:04:40,000 --> 00:04:42,840 a o 7 000 let starší než pyramidy v Gíze. 60 00:04:42,920 --> 00:04:45,880 A najednou je představa, že žádná kultura na světě 61 00:04:45,960 --> 00:04:48,520 nebyla před 12 000 lety něčeho takového schopna, 62 00:04:48,600 --> 00:04:50,080 v troskách. 63 00:04:54,320 --> 00:04:57,320 Je dokonce starší než vynález kola 64 00:04:57,400 --> 00:04:59,200 nebo domestikace koní. 65 00:05:01,080 --> 00:05:04,800 Pochází z doby, kdy se Země právě vzpamatovávala z doby ledové, 66 00:05:06,800 --> 00:05:08,760 a tehdejší lidé neměli být nic víc 67 00:05:08,840 --> 00:05:12,640 než primitivní lovci a sběrači žijící v hliněných chýších. 68 00:05:14,320 --> 00:05:16,240 Pokud nebyli natolik vyspělí, 69 00:05:16,320 --> 00:05:19,040 aby tento megalitický div navrhli a vybudovali, 70 00:05:20,120 --> 00:05:22,600 kdo to tedy udělal? A proč? 71 00:05:23,920 --> 00:05:25,800 Co je to za místo? 72 00:05:28,240 --> 00:05:32,280 Z toho, co zde vidíme, nám nejprve může jít hlava kolem. 73 00:05:32,360 --> 00:05:36,240 Když se však podíváme blíže a pospojujeme si všechny indicie, 74 00:05:36,320 --> 00:05:38,360 dostaneme dobrou představu o tom, 75 00:05:38,440 --> 00:05:42,480 jak ambiciózní a impozantní to tu muselo být na svém vrcholu. 76 00:05:46,480 --> 00:05:47,960 Místo stojí na úbočí kopce 77 00:05:48,040 --> 00:05:50,960 a v jeho okolí najdeme málo stop po osídlení lidmi. 78 00:05:51,800 --> 00:05:56,480 Obsahuje čtyři podobně rozestavěné kruhovité ohrazené objekty. 79 00:05:58,320 --> 00:05:59,440 Každý má ve svém středu 80 00:05:59,520 --> 00:06:02,160 dva obří megality ve tvaru písmene T, 81 00:06:03,120 --> 00:06:04,880 vážící až deset tun 82 00:06:05,840 --> 00:06:08,120 a zasazené do leštěné kamenné podlahy. 83 00:06:08,800 --> 00:06:10,440 Dvě obří postavy 84 00:06:10,520 --> 00:06:13,280 s rukama vytesanýma do kamene 85 00:06:13,360 --> 00:06:14,440 a sklopenými hlavami. 86 00:06:15,880 --> 00:06:18,520 Jsou obklopeny menšími pilíři stejného tvaru, 87 00:06:19,200 --> 00:06:21,440 z nichž mnohé mají složité zdobné rytiny 88 00:06:22,880 --> 00:06:27,000 a jsou propojeny kruhovitým zdivem z kamení s průchody. 89 00:06:29,160 --> 00:06:32,480 Jak sem byly tyto mohutné bloky vyzvednuty a dopraveny? 90 00:06:34,600 --> 00:06:35,760 To nikdo neví. 91 00:06:51,240 --> 00:06:54,400 Laickým návštěvníkům i archeologům, kteří zde 92 00:06:54,480 --> 00:06:57,440 prováděli vykopávky, nejde do hlavy, 93 00:06:57,520 --> 00:06:59,560 kde se tu ty úžasné plastiky vzaly. 94 00:07:02,760 --> 00:07:06,640 Všude v Göbekli Tepe se nalézají symboly zvířat. 95 00:07:08,680 --> 00:07:10,600 Je to jako kamenná Noemova archa. 96 00:07:13,800 --> 00:07:18,760 Tvorové znázornění v Göbekli Tepe jsou podivuhodně rozmístění a stylizovaní, 97 00:07:20,520 --> 00:07:23,320 jako by byl jejich smysl symbolický, ne realistický. 98 00:07:28,280 --> 00:07:32,360 A ještě něco je na těchto megalitických stavbách neobvyklé. 99 00:07:34,600 --> 00:07:36,600 Radiouhlíková metoda určení stáří 100 00:07:36,680 --> 00:07:40,880 prokázala, že tyto čtyři uzavřené objekty nebyly vybudovány současně. 101 00:07:41,960 --> 00:07:45,840 Objekt D se datuje do doby před zhruba 11 600 lety… 102 00:07:45,920 --> 00:07:46,760 9 600 př. n. l. 103 00:07:46,840 --> 00:07:51,960 …ale nejmladší objekt A byl postaven zhruba před 10 500 lety. 104 00:07:52,040 --> 00:07:53,440 A - 8 500 př. n. l. 105 00:07:53,520 --> 00:07:56,560 Místo úprav stávající budovy 106 00:07:57,360 --> 00:08:00,480 se lidé v průběhu 1 100 let 107 00:08:00,560 --> 00:08:03,440 rozhodli stavět nové a nové, 108 00:08:04,880 --> 00:08:07,640 pokaždé mírně pootočené. 109 00:08:12,480 --> 00:08:14,000 Ještě víc fascinující je, 110 00:08:14,080 --> 00:08:17,880 že nejstarší objekt D 111 00:08:17,960 --> 00:08:20,200 je také největší 112 00:08:21,200 --> 00:08:23,880 a nejkomplikovaněji zdobený z celé skupiny. 113 00:08:26,280 --> 00:08:28,680 Není to tak, že se jako lovec a sběrač 114 00:08:28,760 --> 00:08:31,240 jednoho dne probudíte a řeknete si: „Postavím 115 00:08:31,320 --> 00:08:34,400 největší megalitickou stavbu, jakou svět kdy viděl.“ 116 00:08:37,679 --> 00:08:41,360 Bývá zvykem, že lidé se zdokonalují časem a praxí. 117 00:08:43,000 --> 00:08:45,200 Jako tito lidé pracující dnes v dole 118 00:08:45,280 --> 00:08:48,880 v kopcích poblíž Göbekli Tepe. 119 00:08:50,320 --> 00:08:53,040 Předpokládáme, že dávné kultury fungovaly stejně 120 00:08:54,080 --> 00:08:55,960 a časem své dovednosti zlepšovaly. 121 00:08:57,360 --> 00:09:01,120 Ale Göbekli Tepe, a zejména jeho objekt D, 122 00:09:01,200 --> 00:09:04,080 tento předpoklad nabourává. 123 00:09:06,080 --> 00:09:09,120 Jak je možné, že tlupa lovců a sběračů doby kamenné 124 00:09:09,200 --> 00:09:10,760 byla při stavění 125 00:09:10,840 --> 00:09:14,640 těchto megalitů tak úspěšná hned napoprvé? 126 00:09:18,960 --> 00:09:23,800 Není načase zvážit možnost, že se lovci a sběrači nenaučili stavět 127 00:09:23,880 --> 00:09:27,600 tyto monumentální megalitické objekty přes noc, 128 00:09:27,680 --> 00:09:29,440 ale že jsou odkazem 129 00:09:29,520 --> 00:09:33,120 vyspělé prehistorické civilizace, vymazané z paměti lidstva? 130 00:09:37,680 --> 00:09:38,960 Tato představa 131 00:09:39,040 --> 00:09:43,320 je pro tradiční archeology téměř urážlivá. 132 00:09:44,040 --> 00:09:47,360 Akademická obec se uzavřela v určitém náhledu na věc, 133 00:09:47,440 --> 00:09:49,040 tedy že v době ledové 134 00:09:49,120 --> 00:09:53,240 se celá populace lidstva na planetě nacházela ve stádiu lovců a sběračů. 135 00:09:55,400 --> 00:09:58,960 Ukazuje se však, že stavitelé Göbekli Tepe 136 00:09:59,040 --> 00:10:02,320 byli daleko ambicióznější než průměrní lovci a sběrači. 137 00:10:04,200 --> 00:10:10,440 V roce 2003 zde byl proveden geofyzikální výzkum pomocí georadaru, 138 00:10:10,520 --> 00:10:14,800 který odhalil až 20 dalších uzavřených objektů uvnitř kopce 139 00:10:14,880 --> 00:10:17,000 a více než 200 sloupů. 140 00:10:18,680 --> 00:10:20,600 Většina dosud nebyla vykopána. 141 00:10:22,280 --> 00:10:27,400 Jedná se o obří megalitický komplex o rozloze devíti hektarů, což je více 142 00:10:27,480 --> 00:10:29,040 než 12 fotbalových hřišť. 143 00:10:32,440 --> 00:10:34,680 Je to opravdu rozlehlá lokalita. 144 00:10:34,760 --> 00:10:37,360 Nemůžete jen tak, bez předchozích znalostí 145 00:10:37,440 --> 00:10:40,640 a dovedností se zpracováním kamene 146 00:10:40,720 --> 00:10:42,680 vystavět něco jako Göbekli Tepe. 147 00:10:42,760 --> 00:10:47,880 Musí tomu předcházet dlouhá historie, a o té nevíme naprosto nic. 148 00:10:47,960 --> 00:10:52,080 A podle mě to jasně mluví ve prospěch ztracené civilizace. 149 00:10:52,160 --> 00:10:53,800 Předali své technické znalosti, 150 00:10:53,880 --> 00:10:56,000 dovednosti a vědomosti lovcům a sběračům. 151 00:11:05,520 --> 00:11:09,800 Göbekli Tepe ale není jediný komplex datovaný do konce poslední doby ledové, 152 00:11:09,880 --> 00:11:11,840 který zde byl nedávno objeven. 153 00:11:13,680 --> 00:11:19,160 V roce 2019 turečtí archeologové zahájili vykopávky v jiné lokalitě 154 00:11:20,120 --> 00:11:24,600 asi hodinu jízdy na východ, v Karahan Tepe. 155 00:11:26,360 --> 00:11:28,360 Zde objevili něco nečekaného. 156 00:11:30,600 --> 00:11:34,480 Turecké úřady zahraničním štábům dosud nedaly svolení zde natáčet, 157 00:11:35,680 --> 00:11:36,880 až nyní. 158 00:11:41,400 --> 00:11:43,960 Vedoucí archeolog profesor Necmi Karul 159 00:11:44,040 --> 00:11:47,760 věří, že toto místo je zhruba stejně staré jako Göbekli Tepe, 160 00:11:49,240 --> 00:11:50,560 a možná i starší. 161 00:11:52,000 --> 00:11:53,560 Ale je zcela jiné. 162 00:11:55,760 --> 00:11:59,360 V hlavní obdélníkové komoře se nachází sloupy do T a megality, 163 00:12:00,320 --> 00:12:02,880 ale jedna hrana je vytesaná do skalního podloží 164 00:12:03,560 --> 00:12:05,800 a je dost velká, aby pojmula desítky lidí. 165 00:12:07,680 --> 00:12:09,440 K čemu tato stavba sloužila? 166 00:12:09,520 --> 00:12:11,040 Napadá vás něco? 167 00:12:11,120 --> 00:12:11,960 PROF. NECMI KARUL ISTANBULSKÁ UNIVERZITA 168 00:12:12,040 --> 00:12:14,760 Lze si ji vykládat jako pódium, místo k sezení… 169 00:12:14,840 --> 00:12:16,640 - Ano. - …kde se scházeli lidé, 170 00:12:16,720 --> 00:12:18,480 - protože je to opravdu masivní stavba. - To ano. 171 00:12:19,880 --> 00:12:23,800 Vypadá to, že Karahan Tepe bylo jakési rituální místo setkávání. 172 00:12:26,160 --> 00:12:27,600 Plastiky na stěnách 173 00:12:27,680 --> 00:12:30,480 nejsou tak umně vyvedené jako ty v Göbekli Tepe. 174 00:12:31,400 --> 00:12:33,920 Ale také vidíme postavy v hábitech. 175 00:12:36,480 --> 00:12:39,280 Mohou představovat pravé architekty místa? 176 00:12:42,080 --> 00:12:43,960 - Až po vás, profesore. - Dobře. 177 00:12:44,600 --> 00:12:48,080 Profesor Karul mě vede do pozoruhodné postranní komory 178 00:12:48,160 --> 00:12:51,800 v dvoumetrové hloubce o rozměrech osm na šest metrů. 179 00:12:53,720 --> 00:12:56,200 Deset sloupů připomínajících faly 180 00:12:56,280 --> 00:13:01,400 bylo úmyslně a zručně vytesáno přímo ze skalního podloží. 181 00:13:03,960 --> 00:13:07,280 Jedenáctý sloup se nachází na prominentním místě. 182 00:13:11,120 --> 00:13:14,800 Skrze skálu byl také vysekán kanál vinoucí se jako had, 183 00:13:14,880 --> 00:13:18,560 kterým do komory cosi vtékalo, 184 00:13:18,640 --> 00:13:21,600 voda nebo možná krev. 185 00:13:25,920 --> 00:13:30,400 Dominuje mu impozantní a tajemná vysochaná hlava. 186 00:13:33,320 --> 00:13:37,160 Krk té postavy připomíná hada, 187 00:13:37,240 --> 00:13:41,760 vystupuje ze skály a shlíží na sloupy 188 00:13:41,840 --> 00:13:43,760 stojící v ohrazené komoře. 189 00:13:44,360 --> 00:13:50,080 Klikatí se a řekl bych, že je na něm cosi zlověstného. 190 00:13:52,920 --> 00:13:55,080 Je to velmi uhrančivá tvář. 191 00:13:55,160 --> 00:13:56,360 Je to lidská hlava 192 00:13:56,440 --> 00:13:58,840 - vytesaná ze skalního podloží… - Ano. 193 00:13:59,400 --> 00:14:01,520 …a hledí ke vchodu. 194 00:14:02,280 --> 00:14:05,280 Ano, její pohled tam směřuje. 195 00:14:05,360 --> 00:14:06,200 Velmi působivé. 196 00:14:06,280 --> 00:14:08,880 - Vypadá jako hlava hada. - Ano. 197 00:14:08,960 --> 00:14:11,600 - Řekl bych, že se jeví jako had. - Ano. 198 00:14:11,680 --> 00:14:13,640 Had s lidskou hlavou. 199 00:14:13,720 --> 00:14:14,600 Ano, možná. 200 00:14:15,360 --> 00:14:17,200 To je unikátní objev. 201 00:14:17,280 --> 00:14:19,240 - Ano, fantastický. - Jo. 202 00:14:22,600 --> 00:14:26,640 V té komoře na vás padne strach a hrůza. 203 00:14:26,720 --> 00:14:28,400 Vím, že to není vědecké. 204 00:14:28,480 --> 00:14:32,080 Ale takový byl můj dojem z toho, co jsem viděl. 205 00:14:32,160 --> 00:14:35,240 Ale nedá mi spát, jestli strach a hrůza 206 00:14:35,320 --> 00:14:37,320 hrály roli také při stavbě místa. 207 00:14:37,400 --> 00:14:42,280 Zda je to něco, co o naší minulosti máme vědět. 208 00:14:42,360 --> 00:14:45,040 Že z toho jde hrůza z nějakého důvodu. 209 00:14:49,040 --> 00:14:52,200 Profesor potvrzuje, že stejně jako u Göbekli Tepe, 210 00:14:52,280 --> 00:14:54,480 ani zde nenašli žádné stopy zemědělství. 211 00:14:56,200 --> 00:15:00,440 Lidé, kteří komplex postavili, byli určitě jen lovci a sběrači. 212 00:15:03,160 --> 00:15:06,880 Vžitá představa byla, že nejprve bylo zemědělství 213 00:15:06,960 --> 00:15:10,760 a až s jeho příchodem se lidé usadili a vytvářeli podobná místa. 214 00:15:10,840 --> 00:15:14,600 Ale chápu-li to dobře, tvrdíte, že se nejdřív usadili. 215 00:15:14,680 --> 00:15:15,800 Nejprve se usadili. 216 00:15:15,880 --> 00:15:18,120 - Jsou to lovci a sběrači. - Ano. 217 00:15:18,200 --> 00:15:21,560 A pak začali žít jinak. 218 00:15:21,640 --> 00:15:23,320 Změnili svá obydlí, 219 00:15:23,400 --> 00:15:25,520 - technologie a tak dál. - Aha. 220 00:15:25,600 --> 00:15:28,560 Jakási revoluce myšlenek. 221 00:15:28,640 --> 00:15:31,160 Můžeme to nazývat revolucí. 222 00:15:31,240 --> 00:15:36,880 To ovšem vrhá na dějiny lidstva nové světlo. 223 00:15:39,440 --> 00:15:43,680 Zatím byly v Karahan Tepe vykopány pouze dvě komory. 224 00:15:44,840 --> 00:15:49,440 Georadar ale objevil přinejmenším dvacet dalších, 225 00:15:49,520 --> 00:15:51,280 které na zkoumání stále čekají. 226 00:15:52,920 --> 00:15:54,800 Stejně jako Göbekli Tepe 227 00:15:55,680 --> 00:15:58,520 vzniklo i toto místo na konci poslední doby ledové, 228 00:15:58,600 --> 00:16:02,120 těsně před tím, než místní začali farmařit a chovat dobytek. 229 00:16:04,800 --> 00:16:08,640 V době výstavby Göbekli Tepe zde žádné zemědělství nebylo, 230 00:16:08,720 --> 00:16:14,320 ale podivné je, že přesně v době, kdy bylo před 11 600 lety postaveno, 231 00:16:14,400 --> 00:16:16,440 se objevuje všude kolem. 232 00:16:17,880 --> 00:16:19,600 IRÁK - MEZOPOTÁMIE - ÍRÁN 233 00:16:19,680 --> 00:16:23,840 Pro mě jsou důkazy jasné. 234 00:16:23,920 --> 00:16:25,880 Jedná se o přenos technologie. 235 00:16:25,960 --> 00:16:29,680 Do Gobekli Tepe přišli lidé, kteří už uměli 236 00:16:29,760 --> 00:16:33,400 pracovat s megality a stavět ty obří stavby. 237 00:16:34,000 --> 00:16:36,400 Už měli znalost zemědělství 238 00:16:36,480 --> 00:16:40,840 a použili místo k mobilizaci místní komunity. 239 00:16:40,920 --> 00:16:44,560 Řekli jim, co mají dělat, a naučili je obdělávat půdu. 240 00:16:49,120 --> 00:16:51,720 Podle pověstí starobylé Mezopotámie 241 00:16:51,800 --> 00:16:53,920 tomu přesně tak bylo. 242 00:16:55,320 --> 00:16:59,080 Mezi mnoha mýty starého světa o potopě 243 00:16:59,160 --> 00:17:03,120 jsou pro nás ty mezopotámské obzvlášť zajímavé. 244 00:17:05,640 --> 00:17:08,400 Hovoří se v nich o skupince dávných mudrců, 245 00:17:08,960 --> 00:17:12,960 Apkalluech, kteří lidi naučili civilizačním dovednostem. 246 00:17:15,560 --> 00:17:18,359 Na počátku, před zaznamenanými dějinami, 247 00:17:19,160 --> 00:17:24,000 bylo lidstvo stvořeno bohy, aby se stalo správci země a zvířat. 248 00:17:25,000 --> 00:17:29,359 Ale první lidé byli pro tento úkol příliš líní a neukáznění 249 00:17:30,400 --> 00:17:32,280 a nekontrolovaně se množili. 250 00:17:33,680 --> 00:17:35,800 Bohové proto seslali vekou potopu, 251 00:17:36,600 --> 00:17:40,240 aby se země očistila a lidstvo mohlo začít znovu. 252 00:17:41,760 --> 00:17:45,280 A poslali také sedm mudrců, Apkalluů, 253 00:17:45,360 --> 00:17:49,080 tradičně vyobrazovaných jako postavy s vousy a vlajícími hábity, 254 00:17:49,160 --> 00:17:50,800 aby přeživším řekli, co dělat. 255 00:17:51,720 --> 00:17:55,720 Jejich vůdcem byl Oannes, který prý přišel z moře, 256 00:17:55,800 --> 00:17:58,800 a je zobrazován jako napůl člověk, napůl ryba. 257 00:18:00,080 --> 00:18:01,800 Chodil mezi lid 258 00:18:01,880 --> 00:18:08,240 a učil je zemědělství, architektuře a znalostem hvězd. 259 00:18:13,960 --> 00:18:16,000 Nemůžu si pomoct, ale toto je výčet 260 00:18:16,080 --> 00:18:22,000 obsahující mnohé z pokroků, jež údajně mají svou kolébku v Göbekli Tepe. 261 00:18:23,040 --> 00:18:26,760 Oannes je dalším příkladem hrdinného nositele civilizace. 262 00:18:27,560 --> 00:18:31,400 Učitele, který se zčistajasna objeví po velké katastrofě, 263 00:18:31,480 --> 00:18:33,600 nejčastěji z moře. 264 00:18:34,480 --> 00:18:36,760 Jako Quetzalcoatl v Mexiku 265 00:18:37,360 --> 00:18:41,280 nebo Usir, který podle legendy připlul na lodi, 266 00:18:41,360 --> 00:18:43,880 aby lidstvo naučil civilizaci. 267 00:18:45,360 --> 00:18:49,040 A nejde jen o příběhy, které se napříč dávnými kulturami podobají. 268 00:18:49,120 --> 00:18:49,960 ASYŘANÉ 269 00:18:50,040 --> 00:18:53,760 Jejich vyobrazení ve starobylém umění jsou také nápadně podobná… 270 00:18:53,840 --> 00:18:54,680 TOLTÉKOVÉ 271 00:18:54,760 --> 00:18:56,560 …od šatů po typické kabelky. 272 00:18:56,640 --> 00:18:57,480 MAYOVÉ 273 00:18:57,560 --> 00:18:59,680 OLMEKOVÉ 274 00:18:59,760 --> 00:19:02,320 Myslím, že je to doklad skutečných událostí. 275 00:19:02,400 --> 00:19:04,440 Někdy mohou být překryty 276 00:19:04,520 --> 00:19:07,360 symbolikou a příběhy odvádějícími pozornost, 277 00:19:07,440 --> 00:19:10,760 ale v zásadě se domnívám, že mýtům je třeba věřit. 278 00:19:14,320 --> 00:19:18,840 Kruhové ohrazené objekty Göbekli Tepe, otevřené obloze, 279 00:19:18,920 --> 00:19:23,240 mi také trochu připomínají Ġgantiji a další maltské chrámy. 280 00:19:25,000 --> 00:19:27,560 Je možné, že byly inspirovány jedním zdrojem? 281 00:19:31,000 --> 00:19:33,360 Lenie Reedijková mi na Maltě ukázala, 282 00:19:33,440 --> 00:19:36,800 jak měnící se rozmístění starobylých megalitických chrámů 283 00:19:36,880 --> 00:19:42,080 odráží změny polohy, ze které napříč tisíciletími 284 00:19:43,560 --> 00:19:45,280 vychází jediná hvězda, Sirius. 285 00:19:50,040 --> 00:19:54,800 Zvláštní je, že stejný jev lze pozorovat i v Göbekli Tepe. 286 00:19:57,640 --> 00:20:01,040 Zdá se, že středové pilíře tří nejstarších místností 287 00:20:01,120 --> 00:20:03,440 jsou také namířeny k Siriu. 288 00:20:05,000 --> 00:20:08,760 Někdy ke konci doby ledové jejich odlišné orientace 289 00:20:08,840 --> 00:20:11,920 odrážejí proměňující se bod místa východu v čase. 290 00:20:15,680 --> 00:20:18,600 Toto společné zaměření na Sirius je pro mě 291 00:20:19,280 --> 00:20:23,840 další důkaz, že dávní stavitelé na Maltě i v Turecku 292 00:20:23,920 --> 00:20:26,920 měli přístup ke společnému vědění 293 00:20:27,680 --> 00:20:30,800 v oblasti astronomie a megalitického stavitelství. 294 00:20:32,200 --> 00:20:36,120 Je možné, že velké stavební projekty na obou místech 295 00:20:36,880 --> 00:20:40,200 byly řízeny přeživšími, kteří zažili vyspělejší kulturu, 296 00:20:41,600 --> 00:20:44,400 jejíž zástupci koncem doby ledové cestovali světem, 297 00:20:45,280 --> 00:20:49,280 a kteří jsou možná reprezentováni těmito obřími kamennými sloupy 298 00:20:49,360 --> 00:20:51,560 nebo postavami v hábitu z Karahan Tepe? 299 00:20:52,720 --> 00:20:54,080 Lidmi, kteří sem 300 00:20:54,160 --> 00:20:56,560 do úrodného půlměsíce dorazili po potopě. 301 00:20:58,920 --> 00:21:01,720 A pokud ano, co se nám snaží říct? 302 00:21:05,280 --> 00:21:09,440 Je možné, že nám tyto zvířecí plastiky něco naznačují? 303 00:21:13,560 --> 00:21:15,920 Z nedávných výzkumů 304 00:21:16,000 --> 00:21:18,880 jsem se o Göbekli Tepe dozvěděl nové informace, 305 00:21:18,960 --> 00:21:22,800 což celému obrazu jen dodává na poutavosti. 306 00:21:26,560 --> 00:21:30,760 Mám se setkat s dr. Martinem Sweatmanem z blízkého muzea v Sanliurfě, 307 00:21:31,640 --> 00:21:35,960 které je domovem úžasné makety největšího objektu v Göbekli Tepe. 308 00:21:37,640 --> 00:21:41,160 Kvalifikovaný vědec se zájmem o archeoastronomii 309 00:21:41,240 --> 00:21:44,040 většinu svého výzkumu zasvětil Sloupu 43, 310 00:21:45,360 --> 00:21:47,680 známému též jako Supí kámen. 311 00:21:50,760 --> 00:21:53,560 Jaký má podle vás význam, Martine? 312 00:21:54,680 --> 00:21:58,760 Pravděpodobně se jedná o jeden z nejdůležitějších artefaktů na světě. 313 00:21:58,840 --> 00:21:59,960 Je to neuvěřitelné. 314 00:22:00,800 --> 00:22:03,400 V podstatě je to naše Rosettská deska. 315 00:22:03,480 --> 00:22:04,680 Aha. 316 00:22:04,760 --> 00:22:08,040 Dr. Sweatman se domnívá, že symboly na kameni 317 00:22:08,120 --> 00:22:10,280 mohou představovat asterismy, 318 00:22:11,480 --> 00:22:15,000 postavy zobrazují shluky jasných hvězd na noční obloze. 319 00:22:15,800 --> 00:22:18,160 Zde jasně vidíme štíra. 320 00:22:18,240 --> 00:22:20,360 Může se jednat o souhvězdí Štíra. 321 00:22:20,440 --> 00:22:22,800 Je velmi lákavé považovat to za Štíra. 322 00:22:22,880 --> 00:22:24,160 Rozhodně. 323 00:22:24,640 --> 00:22:27,880 Různé kultury dávaly souhvězdím zvěrokruhu různá jména 324 00:22:27,960 --> 00:22:30,120 a různé podoby. 325 00:22:30,200 --> 00:22:35,080 Takže je bonus, že jeden asterismus lze na Sloupu 43 rozpoznat. 326 00:22:35,160 --> 00:22:38,360 Nahoře bychom očekávali Střelce, 327 00:22:38,440 --> 00:22:42,160 kterého známe jako lukostřelce s lukem a šípem. 328 00:22:43,040 --> 00:22:47,640 A zde vidíme supa s křídly rozepjatými přesně v úhlu 329 00:22:47,720 --> 00:22:49,320 představujícím luk a šíp. 330 00:22:49,400 --> 00:22:51,720 A pak vidíme i jiné zvířecí symboly 331 00:22:51,800 --> 00:22:54,000 odpovídající dalším souhvězdím, 332 00:22:54,080 --> 00:22:57,760 je to téměř jako mapa noční oblohy. 333 00:23:01,400 --> 00:23:03,800 Toto je mapa nejjasnějších hvězd 334 00:23:03,880 --> 00:23:07,280 v části oblohy kolem dnešního Štíra. 335 00:23:08,960 --> 00:23:13,120 Srovnáme-li Štíra do linie se Štírem na Sloupu 43, 336 00:23:14,360 --> 00:23:17,000 vypadá to, že další asterismy se shodují 337 00:23:17,080 --> 00:23:19,480 s jinými postavami na sloupu. 338 00:23:23,760 --> 00:23:26,400 - Takže do sebe všechno zapadá. - Naprosto. 339 00:23:27,760 --> 00:23:32,160 Ale opravdový průlom přišel, když dr. Sweatman uvážil možnost, 340 00:23:32,240 --> 00:23:35,560 že by středový kruh mohl představovat Slunce. 341 00:23:37,520 --> 00:23:41,760 Co by to znamenalo, pokud máme obraz Slunce 342 00:23:41,840 --> 00:23:45,160 v určitém postavení souvisejícím se souhvězdími? 343 00:23:45,800 --> 00:23:48,800 Jedna věc, kterou se mohli snažit naznačit, je datum. 344 00:23:51,760 --> 00:23:55,920 Vodítkem je fakt, že nahoře na pilíři jsou další tři 345 00:23:56,000 --> 00:23:57,080 zvířecí symboly, 346 00:23:57,160 --> 00:24:00,800 které mne utvrdily v domněnce, že jde o datum, 347 00:24:00,880 --> 00:24:02,400 že je to něco jako razítko. 348 00:24:04,200 --> 00:24:05,480 Dr. Sweatman věří, 349 00:24:05,560 --> 00:24:08,880 že tři menší zvířata vyrytá nahoře do Sloupu 43 350 00:24:08,960 --> 00:24:13,520 se objevují vedle symbolického zobrazení tří západů slunce. 351 00:24:15,440 --> 00:24:18,200 Vzhledem ke slunečnímu kotouči uprostřed kamene 352 00:24:18,280 --> 00:24:21,960 by mohly znázorňovat čtyři klíčové okamžiky solárního roku. 353 00:24:22,040 --> 00:24:27,480 Letní a zimní slunovrat a jarní a podzimní rovnodennost. 354 00:24:30,120 --> 00:24:33,960 Plastiky zobrazovaly asterismy, jež se objevovaly na noční obloze 355 00:24:34,040 --> 00:24:36,480 za zapadajícím sluncem nebo okolo něj 356 00:24:36,560 --> 00:24:39,000 v každý z významných dní kalendářního roku. 357 00:24:41,200 --> 00:24:45,880 Takže najednou máme klíč ke čtyřem stěžejním momentům v roce 358 00:24:45,960 --> 00:24:48,800 s tím, že záměrem bylo, abychom se opravdu 359 00:24:48,880 --> 00:24:51,040 - soustředili na pilíř. - Přesně tak. 360 00:24:53,560 --> 00:24:55,960 To je úžasná a podmanivá myšlenka. 361 00:24:57,520 --> 00:25:02,080 Datum vytesané do kamene univerzálním jazykem astronomie. 362 00:25:04,240 --> 00:25:06,760 Na jaké datum tedy sloup odkazuje? 363 00:25:08,960 --> 00:25:10,800 S pomocí počítačového programu 364 00:25:10,880 --> 00:25:14,520 navrženého k zaznamenávání pohybu noční oblohy napříč tisíciletími 365 00:25:15,360 --> 00:25:21,040 můžeme přesně určit stoleté okénko, které Martinovu teorii dokonale potvrzuje. 366 00:25:22,000 --> 00:25:25,000 Nakonec jsem zjistil, že bychom mohli 367 00:25:25,080 --> 00:25:29,360 stanovit datum na století mezi lety 10 900 až 10 800 př. n. l. 368 00:25:34,000 --> 00:25:38,760 Ale to je více než tisíc let před počátkem stavby Göbekli Tepe. 369 00:25:40,760 --> 00:25:42,520 Proč je to datum důležité? 370 00:25:42,600 --> 00:25:47,440 O této specifické době dějin máme docela dobré informace. 371 00:25:47,520 --> 00:25:52,800 Téměř přesně v tomto krátkém rozmezí sta let 372 00:25:52,880 --> 00:25:58,560 došlo k dramatické klimatické události známé jako mladší dryas. 373 00:25:58,640 --> 00:26:00,680 Ta jejich svět naprosto změnila. 374 00:26:07,440 --> 00:26:10,360 O této události hovoříme jako o starodávné apokalypse, 375 00:26:10,440 --> 00:26:13,200 ale vědcům je známá jako mladší dryas. 376 00:26:14,360 --> 00:26:19,320 Začala katastrofou před 12 800 lety 377 00:26:19,400 --> 00:26:23,120 a skončila před 11 600 lety, 378 00:26:23,200 --> 00:26:25,520 přesně v době vzniku Göbekli Tepe. 379 00:26:28,400 --> 00:26:33,440 Ve světě došlo k nějakému obrovskému geologickému zvratu, 380 00:26:34,000 --> 00:26:35,880 zahrnujícímu rozsáhlé povodně, 381 00:26:36,920 --> 00:26:40,720 následovanému tisíciletím, v němž teploty klesly pod nulu. 382 00:26:41,840 --> 00:26:44,800 Život na Zemi se zásadně proměnil. 383 00:26:46,080 --> 00:26:49,240 Šavlozubí tygři a mamuti vyhynuli. 384 00:26:51,720 --> 00:26:53,480 Ale lidstvo přežilo. 385 00:26:56,160 --> 00:26:59,200 A zhruba před 11 600 lety 386 00:26:59,280 --> 00:27:02,880 mráz skončil další velkou a konečnou potopou, 387 00:27:02,960 --> 00:27:05,040 která zvedla hladiny světových moří. 388 00:27:08,280 --> 00:27:11,920 Až tehdy, kdy se Země opět uklidnila, 389 00:27:12,000 --> 00:27:14,520 započaly práce na Göbekli Tepe. 390 00:27:16,240 --> 00:27:19,000 Jsem přesvědčen že načasování nebylo náhodné. 391 00:27:21,160 --> 00:27:23,640 To jsem totiž v Göbekli Tepe viděl, 392 00:27:24,280 --> 00:27:27,120 jakousi obnovu civilizace 393 00:27:27,200 --> 00:27:29,560 poté, co již dříve civilizace existovala, 394 00:27:29,640 --> 00:27:31,720 ale byla zničena kataklyzmatem. 395 00:27:38,040 --> 00:27:40,280 Odsud je na Sloup 43 pěkný pohled. 396 00:27:40,360 --> 00:27:43,720 Je překvapivě zachovalý, 397 00:27:44,280 --> 00:27:47,200 uvážíme-li, že je starý 11 600 let. 398 00:27:47,920 --> 00:27:49,160 Je to vskutku úžasné. 399 00:27:52,280 --> 00:27:56,880 Co když tento záhadný komplex nebyl jen místem rituálů, 400 00:27:56,960 --> 00:28:01,200 ale také památníkem připomínajícím událost, která změnila svět? 401 00:28:03,840 --> 00:28:05,280 Dávalo by to smysl. 402 00:28:05,880 --> 00:28:08,920 Některé největší stavby dneška jsou také památníky. 403 00:28:10,360 --> 00:28:12,920 Lincolnův památník ve Washingtonu, 404 00:28:14,400 --> 00:28:16,400 nebo Tádž Mahal v Indii. 405 00:28:17,480 --> 00:28:20,520 Ale mohla by lokalita Göbekli Tepe být něčím víc? 406 00:28:22,560 --> 00:28:24,960 Co když po sobě architekti chtěli zanechat 407 00:28:25,040 --> 00:28:27,840 velmi důležité poselství 408 00:28:27,920 --> 00:28:31,000 pro příští pokolení? 409 00:28:32,080 --> 00:28:34,160 Když totiž archeologové 410 00:28:34,240 --> 00:28:37,480 určili stáří sutin pokrývajících tuto lokalitu, 411 00:28:37,560 --> 00:28:39,360 čekalo je další překvapení. 412 00:28:41,920 --> 00:28:44,480 Někdy před 10 000 lety 413 00:28:45,720 --> 00:28:47,680 byly všechny stavby zároveň 414 00:28:48,360 --> 00:28:53,480 rychle a úmyslně zasypány. 415 00:28:56,040 --> 00:29:00,320 K zasypání Göbekli Tepe bylo vynaloženo nesmírné úsilí. 416 00:29:00,400 --> 00:29:02,360 Nejenže stavby pohřbili pod zem, 417 00:29:02,440 --> 00:29:06,560 dokonce na ně navršili umělý kopec. 418 00:29:06,640 --> 00:29:10,000 Musíme si představit skupiny čítající stovky lidí 419 00:29:10,080 --> 00:29:14,200 nesoucí koše suti, kterou vnitřek objektů zasypávají. 420 00:29:18,240 --> 00:29:21,520 Ale vyvstává otázka, proč to provedli. 421 00:29:24,240 --> 00:29:28,080 Místo nebylo opuštěné ani zničené či vyrabované. 422 00:29:28,160 --> 00:29:32,360 Bylo pečlivě zasypáno, ukryto a zakonzervováno. 423 00:29:33,800 --> 00:29:37,720 A tak zůstalo bezpečně ukryto na příští tisíce let 424 00:29:38,400 --> 00:29:40,280 až do nedávného znovuobjevení. 425 00:29:42,080 --> 00:29:46,840 Mně dává smysl jen vysvětlení, že jde o časovou schránku. 426 00:29:46,920 --> 00:29:49,160 A jako u všech časových schránek 427 00:29:49,240 --> 00:29:52,600 bylo jejím smyslem předat zprávu do budoucnosti. 428 00:29:56,120 --> 00:30:01,240 Vyobrazením v Göbekli Tepe i Karahan Tepe vévodí hadi. 429 00:30:02,040 --> 00:30:03,360 Způsob, jakým jsou jejich 430 00:30:03,440 --> 00:30:06,400 klikatící se sestupující těla znázorněna, je zvláštní, 431 00:30:06,480 --> 00:30:09,240 jako by jimi byli stavitelé posedlí, 432 00:30:10,160 --> 00:30:12,280 jako by právě hadi byli tou zprávou, 433 00:30:12,360 --> 00:30:15,400 kterou nám obě místa chtěla zanechat. 434 00:30:17,240 --> 00:30:22,040 Ale jedná se o hady, nebo je lze interpretovat jinak? 435 00:30:26,360 --> 00:30:31,680 Zdá se, že všude, kde nalézáme stopy ztracené epizody lidských dějin, 436 00:30:31,760 --> 00:30:33,280 také nacházíme hady. 437 00:30:34,320 --> 00:30:37,880 V Mexiku byl hadem sám Quetzalcoatl. 438 00:30:38,800 --> 00:30:42,440 Vstoupíme-li na Maltě do vnitřní svatyně Ġgantije, 439 00:30:42,520 --> 00:30:44,360 musíme překročit hada. 440 00:30:47,520 --> 00:30:52,880 Myslím, že vím, co tito hadi znamenají. Nejlepší příklad nenajdeme zde v Turecku. 441 00:30:54,320 --> 00:30:59,320 Je vzdálený přes půlku světa a nachází se uprostřed Ameriky, v Ohiu, 442 00:31:00,160 --> 00:31:06,120 kde dávní mudrci přetvořili přírodní útvar v hada obřích rozměrů, 443 00:31:06,880 --> 00:31:10,840 který měl sloužit jako pomník a možná také jako varování. 444 00:31:37,600 --> 00:31:42,600 Překlad titulků: Vixo