1 00:00:06,040 --> 00:00:08,920 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,120 --> 00:00:13,080 -Klar? -Ja. 3 00:00:13,160 --> 00:00:15,240 -Okay. Sig til. -Optagelse et. 4 00:00:15,320 --> 00:00:17,200 Hvordan vil du beskrive dig selv? 5 00:00:18,960 --> 00:00:20,640 Hvordan jeg vil beskrive mig selv? 6 00:00:20,720 --> 00:00:23,640 Du er blevet beskrevet som en pseudoarkæolog. 7 00:00:23,720 --> 00:00:25,960 -Ja. -En som udvælger data. 8 00:00:26,040 --> 00:00:29,240 Dine bøger læses af millioner, men forkastet af akademikere. 9 00:00:29,320 --> 00:00:30,400 GRAHAM HANCOCK, SKØR? 10 00:00:30,480 --> 00:00:33,320 Var det bevidst, at du gik op imod den akademiske verden? 11 00:00:33,400 --> 00:00:35,880 For der er mange, der ikke vil høre det her. 12 00:00:35,960 --> 00:00:39,760 Du har været i skudlinjen i årtier. 13 00:00:39,840 --> 00:00:40,920 DEN SKJULTE HORISONT 14 00:00:41,000 --> 00:00:43,880 Du har introduceret mig til nogle kontroversielle ideer… 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,040 ÆLDRE END DET SER UD 16 00:00:45,120 --> 00:00:46,880 …som nu er underbygget. 17 00:00:48,280 --> 00:00:50,040 Jeg hedder Graham Hancock. 18 00:00:51,520 --> 00:00:54,920 Jeg er hverken arkæolog eller videnskabsmand. 19 00:00:55,000 --> 00:00:56,720 Jeg er journalist. 20 00:00:56,800 --> 00:01:00,960 Og det emne, jeg undersøger, er forhistorisk tid. 21 00:01:15,040 --> 00:01:20,080 Min mistanke er, at mennesket er en art med amnesi. 22 00:01:20,880 --> 00:01:25,720 Vi har glemt en utrolig vigtig ting fra vores fortid. 23 00:01:26,400 --> 00:01:30,400 Og den vigtige, glemte ting 24 00:01:30,480 --> 00:01:34,480 er en forsvundet avanceret civilisation fra istiden. 25 00:01:36,680 --> 00:01:40,840 Jeg har ledt efter beviser på denne forsvundne civilisation i årtier 26 00:01:40,920 --> 00:01:42,600 mange steder på kloden. 27 00:01:43,080 --> 00:01:44,000 Vildt. 28 00:01:44,520 --> 00:01:48,440 Nu er det mit mål at få ledetrådene til at give mening. 29 00:01:48,520 --> 00:01:51,800 Det er yderst mærkværdigt. 30 00:01:52,800 --> 00:01:56,560 Jeg vil vise beviser, der udfordrer det almindelige syn på historien. 31 00:01:57,560 --> 00:02:00,440 Det går langt tilbage. Langt, langt tilbage. 32 00:02:01,000 --> 00:02:05,480 Forhistoriske konstruktioner. Opført med overraskende finesse. 33 00:02:06,000 --> 00:02:09,480 Det er det mest fantastiske arkæoastronomiske område i Nordamerika. 34 00:02:10,160 --> 00:02:14,800 Afsløre fingeraftrykkene fra en forhistorisk civilisation. 35 00:02:14,880 --> 00:02:16,800 Denne søjle er vores Rosettasten. 36 00:02:17,920 --> 00:02:21,440 Sandsynligheden for at civilisationen opstod tidligere end vi troede, 37 00:02:21,520 --> 00:02:22,360 bliver større. 38 00:02:23,560 --> 00:02:27,320 Det kræver, at vi omskriver vores historie. 39 00:02:27,400 --> 00:02:28,240 Ja. 40 00:02:30,920 --> 00:02:35,120 Denne opfattelse gør selvfølgelig eksperterne oprørte. 41 00:02:35,200 --> 00:02:39,440 De insisterer på, at de eneste mennesker, der eksisterede under istiden, 42 00:02:39,520 --> 00:02:41,080 var primitive jæger-samlere. 43 00:02:42,280 --> 00:02:47,080 Det gør mig automatisk til arkæologernes største fjende. 44 00:02:47,160 --> 00:02:49,840 Hvorfor ikke bare sige: "Vi ved det ikke." 45 00:02:49,920 --> 00:02:50,840 Og så er det fint. 46 00:02:50,920 --> 00:02:53,920 Det er min opgave at komme med et alternativt synspunkt. 47 00:02:54,000 --> 00:02:57,400 Der er måske en glemt periode i menneskets historie. 48 00:02:57,480 --> 00:02:59,440 Men måske er den ekstremt defensive, 49 00:02:59,520 --> 00:03:02,280 arrogante og nedladende attitude fra den akademiske verden 50 00:03:02,360 --> 00:03:04,600 dét, der holder os fra at overveje den mulighed. 51 00:03:05,800 --> 00:03:09,000 Jeg forsøger at omvælte historiens fremherskende teorier. 52 00:03:23,120 --> 00:03:28,560 DEN STORE OVERSVØMMELSE 53 00:03:31,520 --> 00:03:34,880 I 30 år har jeg ledt efter noget, 54 00:03:34,960 --> 00:03:37,560 der umuligt kunne eksistere. 55 00:03:39,400 --> 00:03:45,200 En fremskreden civilisation, som er ældre end vores og gået tabt i historien. 56 00:03:47,080 --> 00:03:51,200 Den konventionelle version af historien fortæller, at efter istiden endte… 57 00:03:51,680 --> 00:03:52,960 9.600 ÅR F.V.T. 58 00:03:53,040 --> 00:03:56,200 …tog vores jæger-samlere forfædre pludselig initiativ 59 00:03:56,280 --> 00:04:00,080 til at dyrke jorden og opdrætte kreaturer. 60 00:04:00,160 --> 00:04:03,360 De startede kolonier, som efterhånden blev til byer, 61 00:04:04,000 --> 00:04:07,720 indtil den første civilisation opstod for omkring 6.000 år siden. 62 00:04:07,800 --> 00:04:08,720 4.000 ÅR F.V.T. 63 00:04:10,080 --> 00:04:14,040 Men nye opdagelser bliver ved med at skubbe tidshorisonten tilbage. 64 00:04:15,360 --> 00:04:19,160 En af disse opdagelser er gjort i Indonesien. 65 00:04:19,240 --> 00:04:20,080 INDONESIEN 66 00:04:20,160 --> 00:04:22,160 DET INDISKE OCEAN - JAVAHAVET ØST MALAYSIA 67 00:04:22,240 --> 00:04:24,560 På den mest befolkede ø ved navn Java. 68 00:04:24,640 --> 00:04:25,480 JAVA 69 00:04:25,560 --> 00:04:26,399 JAKARTA 70 00:04:26,480 --> 00:04:30,000 Det er cirka fire timer mod syd fra Jakarta, nær byen Karyamukti. 71 00:04:30,080 --> 00:04:31,200 KARYAMUKTI 72 00:04:37,000 --> 00:04:40,440 Jeg skal undersøge et af de mest bemærkelsesværdige 73 00:04:40,520 --> 00:04:43,800 og kontroversielle arkæologiske fund i vores tid. 74 00:04:45,040 --> 00:04:45,880 De første beviser 75 00:04:45,960 --> 00:04:49,040 har fuldstændigt forvirret de konventionelle arkæologer. 76 00:04:49,120 --> 00:04:52,520 Det sår tvivl om alt, vi har lært 77 00:04:52,600 --> 00:04:54,280 om forhistorisk tid. 78 00:04:56,280 --> 00:04:58,840 Stedet skaber et foruroligende spørgsmål: 79 00:04:59,840 --> 00:05:01,920 Hvad hvis en fremskreden civilisation 80 00:05:02,000 --> 00:05:04,640 blomstrede her i Indonesien under istiden? 81 00:05:05,760 --> 00:05:07,880 En civilisation, der var overset i historien 82 00:05:07,960 --> 00:05:08,960 indtil nu. 83 00:05:12,440 --> 00:05:14,360 Dette er Gunung Padang. 84 00:05:14,440 --> 00:05:17,240 GUNUNG PADANG 85 00:05:19,040 --> 00:05:23,040 Det betyder "bjerget af lys" eller "bjerget af indsigt" 86 00:05:23,120 --> 00:05:24,840 på sundanesisk. 87 00:05:27,440 --> 00:05:31,000 De lokale udviser stor respekt for dets mystiske stemning. 88 00:05:34,440 --> 00:05:38,400 Og pilgrimme kommer langvejs fra for at ære bjergets ånd. 89 00:05:40,160 --> 00:05:43,320 De renser sig selv i en kilde ved bjergets fod. 90 00:05:45,920 --> 00:05:47,400 Før de går op ad bakken. 91 00:05:49,440 --> 00:05:51,120 Et hundrede og ti meter. 92 00:05:52,560 --> 00:05:55,400 Turen op er stejl, og det er hårdt arbejde. 93 00:05:57,400 --> 00:05:59,920 Men det er turen værd, når man når toppen. 94 00:06:05,200 --> 00:06:09,160 Gunung Padang kan ikke sammenlignes med noget andet sted på jorden. 95 00:06:17,280 --> 00:06:21,600 Arkæologerne troede i lang tid, at det blot var endnu en bakke i junglen. 96 00:06:23,240 --> 00:06:25,320 Men der var et problem med det synspunkt. 97 00:06:26,720 --> 00:06:30,000 Når man kommer til toppen, kan man se blokke i landskabet. 98 00:06:37,920 --> 00:06:41,880 Der er sekskantede stenblokke, der er spredt vidt omkring. 99 00:06:46,480 --> 00:06:47,720 Tusindvis af dem. 100 00:06:48,680 --> 00:06:49,840 Noget af et syn. 101 00:06:51,600 --> 00:06:55,280 Men ikke ualmindeligt i Indonesiens vulkanrige landskab. 102 00:06:55,360 --> 00:06:58,120 Disse blokke bliver skabt naturligt. 103 00:07:00,120 --> 00:07:02,160 De kaldes søjleforbindelser. 104 00:07:02,240 --> 00:07:05,880 De bliver skabt når vulkansten, i dette tilfælde basalt, 105 00:07:05,960 --> 00:07:08,320 bliver afkølet og danner disse særprægede former. 106 00:07:11,160 --> 00:07:14,040 Ved første øjekast kunne dette landskab forveksles 107 00:07:14,120 --> 00:07:16,680 med en naturlig formation af vulkansten. 108 00:07:16,760 --> 00:07:20,040 Derfor gik der lang tid, før arkæologerne undersøgte stedet. 109 00:07:21,000 --> 00:07:24,440 Men hvis vi kigger lidt nærmere, er det åbenlyst, 110 00:07:24,520 --> 00:07:28,600 at disse sten er blevet slebet og genanvendt til byggematerialer 111 00:07:28,680 --> 00:07:30,440 og opsat af mennesker. 112 00:07:33,400 --> 00:07:35,920 Iblandt de sammenrodede bunker af sten 113 00:07:36,000 --> 00:07:39,520 er der spor af byggekonstruktioner. 114 00:07:40,320 --> 00:07:47,120 Gravhøje, rektangulære rum og lange mure. 115 00:07:48,200 --> 00:07:50,440 Bygget på afsatser med stor omhu. 116 00:07:52,520 --> 00:07:54,280 Det hele er åbenlyst menneskeskabt. 117 00:07:58,360 --> 00:08:02,920 Arkæologen Ali Akbar og holdet begyndte deres arbejde i 2012. 118 00:08:03,960 --> 00:08:06,200 De gik ud fra at byggekonstruktionerne 119 00:08:06,280 --> 00:08:09,520 ville være yngre end 2.500 år. 120 00:08:10,800 --> 00:08:12,800 Vi kender ikke dateringen af dette sted. 121 00:08:12,880 --> 00:08:13,880 DR. ALI AKBAR INDONESIENS UNIVERSITET 122 00:08:13,960 --> 00:08:18,600 Stedet blev forladt og muligvis glemt for længe siden. 123 00:08:19,840 --> 00:08:24,120 Holdet antog, at det forhistoriske folk, der byggede Gunung Padang, 124 00:08:24,200 --> 00:08:27,640 havde fundet søjlerne naturligt på stedet. 125 00:08:28,800 --> 00:08:31,240 Men så opdagede de noget underligt. 126 00:08:33,480 --> 00:08:37,960 Søjlebasalterne er importeret fra en anden region. 127 00:08:38,039 --> 00:08:39,360 Fra et andet sted. 128 00:08:40,320 --> 00:08:45,919 Det betyder, at hver eneste af de 50.000 stenblokke, 129 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 der vejer op mod 300 kg hver, er blevet båret op ad bakken. 130 00:08:52,720 --> 00:08:55,200 Da dr. Akbar og holdet kortlagde området, 131 00:08:55,840 --> 00:08:59,040 fandt de beviser på, at der havde været mennesker. 132 00:08:59,600 --> 00:09:03,640 Det kunne de se i de såkaldte kulturlag. Men ikke hvor de forventede. 133 00:09:05,200 --> 00:09:09,680 Vi blev meget overraskede over, at stedet har to kulturlag. 134 00:09:11,480 --> 00:09:15,600 Det første lag er fra 500 år f.v.t. 135 00:09:16,120 --> 00:09:17,320 500 ÅR F.V.T. 136 00:09:17,400 --> 00:09:19,080 Men fire meter længere nede 137 00:09:19,160 --> 00:09:21,480 fandt vi endnu et kulturlag. 138 00:09:22,320 --> 00:09:25,360 Det er fra 5.200 år f.v.t. 139 00:09:25,440 --> 00:09:28,680 5.200 ÅR F.V.T. 140 00:09:29,280 --> 00:09:31,800 Det er meget overraskende. Vi var chokerede. 141 00:09:32,920 --> 00:09:34,000 Det er meget gammelt. 142 00:09:37,840 --> 00:09:39,720 For 7.000 år siden 143 00:09:39,800 --> 00:09:42,520 var byggearbejderne slet ikke på så højt et niveau. 144 00:09:43,200 --> 00:09:45,840 Men der er ingen beviser for, at regionens indbyggere 145 00:09:45,920 --> 00:09:48,640 var andet end primitive jæger-samlere. 146 00:09:51,080 --> 00:09:54,400 Hvad motiverede dem til at yde denne enorme indsats 147 00:09:54,480 --> 00:09:56,200 og fragte alle de sten? 148 00:10:00,680 --> 00:10:03,800 Jeg er ikke sikker på stedets funktion. 149 00:10:03,880 --> 00:10:09,640 Vi har hverken fundet skeletter eller menneskeknogler. 150 00:10:09,720 --> 00:10:11,760 Så det er ikke en begravelsesplads. 151 00:10:12,680 --> 00:10:15,840 Det er muligvis blevet brugt til ceremonier og ritualer. 152 00:10:18,840 --> 00:10:22,560 Vi står over for et sandt mysterie. Et mysterie, der skal forklares. 153 00:10:26,760 --> 00:10:31,280 Det var først, da en ny undersøgelse kiggede nærmere på stedet, 154 00:10:31,360 --> 00:10:36,240 at en utrolig forklaring tvang sig frem for arkæologerne. 155 00:10:38,000 --> 00:10:40,040 De var muligvis blevet konfronteret 156 00:10:40,120 --> 00:10:43,360 med en civilisation, der var overset i historien. 157 00:10:46,960 --> 00:10:50,920 Dr. Danny Hilman Natawidjaja blev uddannet på Caltech Universitet. 158 00:10:51,000 --> 00:10:54,640 Men nu arbejder han for Indonesiens geotekniske forskningsinstitut. 159 00:10:56,920 --> 00:11:00,960 Med den baggrund vidste dr. Hilman, at der var noget mystisk 160 00:11:01,040 --> 00:11:02,240 ved Gunung Padang. 161 00:11:05,680 --> 00:11:09,440 Da han undersøgte stedet, opdagede han, at søjleforbindelserne af basalt 162 00:11:09,520 --> 00:11:11,760 ikke blot ligger oppe på bjerget, 163 00:11:13,640 --> 00:11:16,080 de snor sig også omkring bjergskråningerne. 164 00:11:17,800 --> 00:11:20,880 De dækker et område på mindst 15 hektar. 165 00:11:24,040 --> 00:11:27,080 Dette blotlagte område mellem to bjergskråninger 166 00:11:27,160 --> 00:11:29,520 ser ud til at være en form for støttemur. 167 00:11:30,400 --> 00:11:34,240 Visse arkæologer mener, at dette er et naturligt fænomen. 168 00:11:34,320 --> 00:11:35,720 Stenene er naturlige, 169 00:11:35,800 --> 00:11:38,800 men de mener, at hele opsætningen af sten er naturlig. 170 00:11:38,880 --> 00:11:41,880 De er naturlige. Det er placeringen ikke. 171 00:11:41,960 --> 00:11:43,280 GEOLOG 172 00:11:43,360 --> 00:11:45,640 -De er normalt lodrette. -Ja, lodrette. 173 00:11:45,720 --> 00:11:47,520 -Ja. -Her er de vandrette. 174 00:11:47,600 --> 00:11:49,720 -Stenen er skåret anderledes. -Ja. 175 00:11:49,800 --> 00:11:51,920 De er alle godt en til halvanden meter. 176 00:11:52,000 --> 00:11:52,840 Ja. 177 00:11:54,400 --> 00:11:57,560 Dr. Hilman lægger mærke til noget andet, der er usædvanligt. 178 00:11:58,880 --> 00:12:00,360 Imellem stenblokkene. 179 00:12:01,280 --> 00:12:04,720 Var det naturligt, ville der ikke være en masse imellem. 180 00:12:05,280 --> 00:12:06,680 Det ville ligge tæt. 181 00:12:08,640 --> 00:12:12,160 Men mellem søjlerne er der mørtel, 182 00:12:12,240 --> 00:12:15,960 -som binder dem sammen. -Ja. 183 00:12:16,040 --> 00:12:19,240 Tykkelsen er cirka fem centimeter og meget jævn. 184 00:12:19,320 --> 00:12:22,320 Så de nivellerer blokkene 185 00:12:22,400 --> 00:12:26,120 med mørtel imellem. Det er lavet af mennesker. 186 00:12:26,200 --> 00:12:28,120 -Det er en del af byggeprocessen. -Ja. 187 00:12:31,960 --> 00:12:33,480 Danny undersøgte det nærmere. 188 00:12:33,560 --> 00:12:35,960 Her begyndte overraskelserne at dukke op. 189 00:12:37,880 --> 00:12:42,360 Da dr. Hilman samlede sine informationer, gik det op for ham, 190 00:12:43,000 --> 00:12:46,200 at Gunung Padang var meget mere end en bakke. 191 00:12:50,760 --> 00:12:53,880 Her er det forhistoriske Gunung Padang. 192 00:12:55,280 --> 00:12:57,880 Der er en trappe på bjergets nordside. 193 00:12:57,960 --> 00:12:59,720 Man skal cirka 90 meter op 194 00:12:59,800 --> 00:13:02,320 for at nå den første af fem afsatser. 195 00:13:03,800 --> 00:13:09,280 Et område, der er 150 meter langt og 40 meter bredt. 196 00:13:10,920 --> 00:13:15,840 Højen er omringet af støttemure, der er lavet af søjlebasalt. 197 00:13:17,280 --> 00:13:20,120 Den består af omkring 50.000 stenblokke. 198 00:13:20,200 --> 00:13:22,840 Det er et enormt projekt inden for terraforming, 199 00:13:22,920 --> 00:13:24,880 som omdannede den vulkanske bakke, 200 00:13:24,960 --> 00:13:28,600 til hvad der kan beskrives som en trinpyramide. 201 00:13:34,280 --> 00:13:36,560 Er alle disse afsatser menneskeskabt? 202 00:13:36,640 --> 00:13:37,480 Ja. 203 00:13:38,000 --> 00:13:40,920 Den har ikke samme form som pyramiderne, 204 00:13:41,000 --> 00:13:43,760 altså maya-pyramider og Giza. 205 00:13:43,840 --> 00:13:48,560 De minder om hinanden ved at være opdelt i afsatser. 206 00:13:48,640 --> 00:13:50,680 -Ja. Men den har cirkulære træk. -Ja. 207 00:13:52,160 --> 00:13:55,040 Definitionen er uklar. Hvordan definerer man en pyramide? 208 00:13:55,120 --> 00:13:59,280 Hvis det defineres som en række afsatser, der gradvist bliver mindre, 209 00:13:59,360 --> 00:14:01,880 så er Gunung Padang en pyramide. 210 00:14:03,760 --> 00:14:07,960 Det faktum, at en forhistorisk pyramide overhovedet kan eksistere her, 211 00:14:08,040 --> 00:14:12,280 kan fuldstændigt ændre vores syn på vores forfædres evner. 212 00:14:14,080 --> 00:14:18,440 I øjeblikket tror arkæologerne, at verdens ældste pyramide 213 00:14:18,520 --> 00:14:21,520 er cirka 4.700 år gammel. 214 00:14:22,680 --> 00:14:25,160 Den er ikke i Egypten, men i Peru. 215 00:14:25,240 --> 00:14:26,800 CARAL-SUPE PERU 216 00:14:26,880 --> 00:14:30,800 Dr. Hilman har fundet beviser på, at Gunung Padang kan være ældre. 217 00:14:33,200 --> 00:14:34,960 Så, hvor gammel er den egentlig? 218 00:14:35,920 --> 00:14:38,920 Hvem har bygget den? Og hvorfor? 219 00:14:44,240 --> 00:14:46,080 Dr. Hilman og holdet 220 00:14:46,160 --> 00:14:49,840 bruger teknologi, der anvendes i geologiske undersøgelser. 221 00:14:49,920 --> 00:14:52,840 De leder efter svar dybt inde i konstruktionen. 222 00:14:53,960 --> 00:14:56,400 Her har vi tre forskellige metoder. 223 00:14:56,480 --> 00:14:59,800 -GPR. -Det betyder jordgennemtrængende radar. 224 00:14:59,880 --> 00:15:02,160 -Jordgennemtrængende radar, ja. -Ja. 225 00:15:02,240 --> 00:15:05,000 -Og elektrisk resistivitets tomografi. -Ja. 226 00:15:05,080 --> 00:15:07,160 Og seismisk tomografi. 227 00:15:09,480 --> 00:15:13,840 Arkæologerne havde førhen kun mulighed for at grave få meter ned i jorden. 228 00:15:13,920 --> 00:15:16,440 Og i nogle få grøfter. 229 00:15:17,880 --> 00:15:20,760 Den nye teknologi kan afdække et meget større område. 230 00:15:21,280 --> 00:15:22,840 -30 meter, ja. -30 meter. 231 00:15:23,400 --> 00:15:24,800 Og kommer dybere ned. 232 00:15:25,640 --> 00:15:29,000 Vi bruger den jordgennemtrængende radar. 233 00:15:29,080 --> 00:15:30,400 GPR-undersøgelserne. 234 00:15:31,360 --> 00:15:33,200 Den jordgennemtrængende radar 235 00:15:33,280 --> 00:15:36,000 sender radiobølger ned i jorden. 236 00:15:36,680 --> 00:15:41,880 Hvis de rammer noget, kommer de tilbage. Den data bliver optaget og analyseret. 237 00:15:43,440 --> 00:15:49,160 For at nå en dybde på 30 meter skal vi bruge en frekvens på 40 megahertz. 238 00:15:51,840 --> 00:15:54,120 Okay. Lad os gøre det. 239 00:16:06,440 --> 00:16:10,600 Jo mere dr. Hilman og holdet lærer fra jordscanningerne, 240 00:16:10,680 --> 00:16:12,680 desto mere mystisk bliver det. 241 00:16:14,280 --> 00:16:17,280 De underjordiske konstruktioner blev mere og mere komplekse. 242 00:16:17,360 --> 00:16:19,480 Søjlebasalten er altid til stede 243 00:16:19,560 --> 00:16:21,200 og bruges som byggemateriale. 244 00:16:22,880 --> 00:16:27,880 Seismisk tomografi har afsløret et fascinerende sted 245 00:16:27,960 --> 00:16:29,400 dybt inde i bakken. 246 00:16:30,840 --> 00:16:34,640 Den har en seismisk bevægelseshastighed på 200 meter per sekund. 247 00:16:34,720 --> 00:16:37,680 Hvad betyder det på hverdagssprog? 248 00:16:38,680 --> 00:16:39,720 Der er et hulrum. 249 00:16:39,800 --> 00:16:41,400 PASSAGE/KAMMER 250 00:16:41,480 --> 00:16:43,720 -Et hulrum. Et tomt rum. -Tomt. 251 00:16:43,800 --> 00:16:46,200 Har du en idé om hulrummets form? 252 00:16:46,280 --> 00:16:48,440 Ja. Som du kan se, er det rektangulært. 253 00:16:48,520 --> 00:16:50,000 -Det er et rektangel, ja. -Ja. 254 00:16:50,080 --> 00:16:51,920 -Det er til højre. -Ja. 255 00:16:52,000 --> 00:16:54,160 -I midten af området… -Ja. 256 00:16:55,320 --> 00:16:57,960 Under første afsats er der også et kammer. 257 00:16:58,040 --> 00:17:00,120 KAMMER KUNSTIG VÆG 258 00:17:00,200 --> 00:17:02,280 -Ja. -Det er forbundet til kammeret 259 00:17:02,360 --> 00:17:04,160 under anden afsats. 260 00:17:07,360 --> 00:17:09,920 Dr. Hilman og holdet har opdaget, 261 00:17:10,720 --> 00:17:14,040 hvad der ser ud til at være mindst tre rektangulære kamre. 262 00:17:14,720 --> 00:17:17,200 Det ene er cirka ti meter nede i jorden. 263 00:17:17,280 --> 00:17:19,720 Det er måske en form for entré. 264 00:17:19,800 --> 00:17:23,680 Der er umiddelbart en passage, som fører hen til et stort kammer. 265 00:17:24,960 --> 00:17:28,440 Og endnu en passage, der forbinder det tredje kammer. 266 00:17:28,520 --> 00:17:30,520 Det er 20-30 meter nede i jorden. 267 00:17:31,319 --> 00:17:35,040 De er alle tre placeret langs områdets midterakse. 268 00:17:37,400 --> 00:17:40,440 Jeg er meget fascineret af disse kamre. 269 00:17:40,520 --> 00:17:43,200 Jeg ville ønske, at vi kunne få arkæologerne 270 00:17:43,280 --> 00:17:44,840 til at udgrave området. 271 00:17:44,920 --> 00:17:47,640 Da vi så de her kamre… 272 00:17:47,720 --> 00:17:48,880 -Ja. -Tre kamre. 273 00:17:49,600 --> 00:17:51,600 Vi blev forbløffede. 274 00:17:55,000 --> 00:17:57,480 Så ved I, at I har fundet noget betydningsfuldt. 275 00:17:57,560 --> 00:17:59,640 -Helt bestemt. -Ja, det er tydeligt. 276 00:17:59,720 --> 00:18:00,600 Ja. 277 00:18:04,840 --> 00:18:09,240 Historikerne og de arkæologer, der udgravede området, mener ikke, 278 00:18:09,320 --> 00:18:12,560 at dr. Hilmans opdagelser giver mening. 279 00:18:15,760 --> 00:18:18,560 Ifølge den anerkendte tidslinje af menneskets historie 280 00:18:18,640 --> 00:18:20,760 boede der primitive jæger-samlere 281 00:18:20,840 --> 00:18:23,600 på bakketoppen for cirka 7.000 år siden. 282 00:18:23,680 --> 00:18:25,160 5.200 ÅR F.V.T. 283 00:18:25,240 --> 00:18:28,080 De kunne under ingen omstændigheder 284 00:18:28,160 --> 00:18:30,440 bygge noget så komplekst på den skala. 285 00:18:31,680 --> 00:18:33,600 Men den står her altså. 286 00:18:36,400 --> 00:18:38,800 Mysteriet skriger på at blive efterforsket. 287 00:18:42,840 --> 00:18:46,000 For at datere bakken, som ikke er en bakke, 288 00:18:46,680 --> 00:18:50,080 brugte dr. Hilman og holdet endnu et geologisk hjælpemiddel. 289 00:18:51,480 --> 00:18:52,400 Kerneboringer. 290 00:18:56,400 --> 00:19:01,640 De to øverste jordlag var som forventet fra 3.000 år gamle… 291 00:19:01,720 --> 00:19:03,880 1.000 ÅR F.V.T. 292 00:19:03,960 --> 00:19:06,120 …til cirka 8.000 år gamle. 293 00:19:06,200 --> 00:19:07,240 6.000 ÅR F.V.T. 294 00:19:07,760 --> 00:19:12,040 Men da de havde boret 15 meter ned, 295 00:19:12,120 --> 00:19:14,520 fandt de noget uventet. 296 00:19:15,480 --> 00:19:17,000 6.000 ÅR F.V.T. 297 00:19:17,080 --> 00:19:22,080 Lagene blev dannet for 11.600 år siden. 298 00:19:22,160 --> 00:19:24,040 9.600 ÅR F.V.T. 299 00:19:24,120 --> 00:19:28,320 Det skubber områdets oprindelse tilbage til slutningen af den seneste istid. 300 00:19:31,680 --> 00:19:34,880 Der stoppede dr. Hilmans opdagelser ikke. 301 00:19:35,720 --> 00:19:41,560 Da han gravede 30 meter længere ned, stødte han på det første konstruktionslag. 302 00:19:41,640 --> 00:19:44,000 Lad os tidsbestemme, hvornår den blev formet. 303 00:19:44,080 --> 00:19:47,040 Det fjerde jordlag kan være tidligere end 20.000 f.v.t. 304 00:19:47,120 --> 00:19:49,120 -Før 20.000 f.v.t. -Meget gammelt. 305 00:19:49,720 --> 00:19:52,800 Kerneboringerne fandt materialer, der kunne dateres. 306 00:19:52,880 --> 00:19:56,000 De kunne dateres til at være 24.000 år gamle. 307 00:19:56,080 --> 00:19:59,360 22.000 ÅR F.V.T. 308 00:19:59,440 --> 00:20:03,840 De dybtliggende organiske materialer var tydeligvis en del af konstruktionerne. 309 00:20:05,480 --> 00:20:08,520 Det overbeviste Danny, og også mig om, 310 00:20:08,600 --> 00:20:11,960 at Gunung Padang er fra en fjern og forhistorisk tid. 311 00:20:16,200 --> 00:20:20,000 Dannys fund er formidable og forvirrende. 312 00:20:21,200 --> 00:20:24,880 Hidtil har arkæologerne anset det som et fastlagt faktum, 313 00:20:24,960 --> 00:20:28,720 at der ikke blev bygget store konstruktioner i Sydøstasien 314 00:20:28,800 --> 00:20:30,840 indtil for cirka 4.000 år siden. 315 00:20:36,160 --> 00:20:39,320 Din datering placerer konstruktionen et sted omkring istiden. 316 00:20:39,400 --> 00:20:42,080 Det gør mig enormt spændt. 317 00:20:42,160 --> 00:20:43,600 Jeg spekulerer på, 318 00:20:43,680 --> 00:20:47,040 om de kamre indeholder andre beviser eller informationer. 319 00:20:47,120 --> 00:20:49,000 Noget, der har betydning 320 00:20:49,080 --> 00:20:51,480 for min jagt på en glemt civilisation. 321 00:20:51,560 --> 00:20:55,440 -Vi kender en brøkdel af vores historie. -Ja. 322 00:20:55,520 --> 00:20:57,720 Jeg tror, at vi har overset noget vigtigt her. 323 00:21:00,840 --> 00:21:04,360 Det har de konventionelle arkæologer svært ved at acceptere. 324 00:21:04,920 --> 00:21:07,760 Idéen om, at det er en menneskeskabt konstruktion, 325 00:21:07,840 --> 00:21:10,240 er ikke længere betvivlet af nogen. 326 00:21:10,840 --> 00:21:14,360 Men det, som arkæologerne ikke kan acceptere, er, 327 00:21:14,440 --> 00:21:18,120 at konstruktionen kan være 24.000 år gammel. 328 00:21:20,360 --> 00:21:22,120 Det er midt i istiden. 329 00:21:32,920 --> 00:21:35,840 De lærde kan ikke begribe, 330 00:21:35,920 --> 00:21:38,760 at istiden var en unik tid. 331 00:21:40,000 --> 00:21:42,320 Verden var helt anderledes. 332 00:21:45,760 --> 00:21:50,760 Jorden så helt anderledes ud for 20.000 år siden. 333 00:21:50,840 --> 00:21:53,480 Øen Java var slet ikke en ø. 334 00:21:54,880 --> 00:21:59,600 Den var den sydligste del af et stort kontinent i sydøstasien. 335 00:21:59,680 --> 00:22:02,800 Geologer kalder kontinentet Sundaland. 336 00:22:05,840 --> 00:22:07,800 Under den seneste istid 337 00:22:07,880 --> 00:22:13,480 var havoverfladen cirka 120 meter lavere, end den er nu. 338 00:22:14,840 --> 00:22:15,680 JAVA 339 00:22:15,760 --> 00:22:19,640 Så det, der nu er Javahavet, var engang et kæmpe landområde. 340 00:22:19,720 --> 00:22:22,080 Det strakte sig fra fastlandet i Asien. 341 00:22:22,920 --> 00:22:27,160 Sundaland var et område på omkring 1,8 millioner kvadratkilometer. 342 00:22:27,240 --> 00:22:28,080 SUNDALAND 343 00:22:28,160 --> 00:22:29,000 22.000 ÅR F.V.T. 344 00:22:29,080 --> 00:22:32,280 Det er på størrelse med det vestlige USA. 345 00:22:32,360 --> 00:22:34,800 Det var et helt subkontinent. 346 00:22:34,880 --> 00:22:36,240 DET INDISKE OCEAN DEN BENGALSKE BUGT 347 00:22:38,560 --> 00:22:43,600 Vi ved, at jæger-samlerne nød godt af Sundalands overdådige dyreliv 348 00:22:43,680 --> 00:22:48,760 så langt tilbage som for 45.000 år siden. Sandsynligvis også før det. 349 00:22:50,600 --> 00:22:54,360 Hvorfor skulle en mere teknologisk fremskreden civilisation 350 00:22:54,440 --> 00:22:56,040 ikke også kunne have boet her? 351 00:22:57,880 --> 00:23:02,440 I en kold og fjendtlig verden ville denne landmasse i Sydøstasien 352 00:23:02,520 --> 00:23:05,640 være blandt adskillige varme og indbydende steder, 353 00:23:05,720 --> 00:23:08,320 hvor mennesket kunne 354 00:23:08,400 --> 00:23:11,280 udvikle et avanceret og sofistikeret samfund. 355 00:23:13,160 --> 00:23:15,640 Jeg tror, at dem der byggede Gunung Padang 356 00:23:15,720 --> 00:23:17,880 delte planeten med jæger-samlerne, 357 00:23:17,960 --> 00:23:20,520 som også var til stede på det tidspunkt. 358 00:23:25,600 --> 00:23:27,560 Det er ikke en forrykt forestilling. 359 00:23:28,800 --> 00:23:32,360 Selv de teknologiske fremskredne nationer i verden i dag 360 00:23:32,440 --> 00:23:36,360 sameksisterer med jæger-samler samfund som San-folket i Namibia 361 00:23:37,080 --> 00:23:38,840 eller Lacandón i Mexico 362 00:23:40,120 --> 00:23:42,480 eller kasakhere i den vestlige del af Mongoliet. 363 00:23:43,880 --> 00:23:47,040 Forskellige kulturer med forskellige udviklingsniveauer 364 00:23:47,600 --> 00:23:49,720 har altid eksisteret side om side. 365 00:23:51,000 --> 00:23:52,680 Gunung Padang tyder på, 366 00:23:52,760 --> 00:23:57,560 at der var en form for kultur i området ved Sunda-soklen, 367 00:23:57,640 --> 00:24:01,760 som var i stand til at skabe en gigantisk konstruktion af sten. 368 00:24:05,320 --> 00:24:09,080 De havde specialiseret sig i at bygge med stenblokke af søjlebasalt. 369 00:24:11,240 --> 00:24:14,800 Jeg har set denne slags konstruktioner før i denne del af verden. 370 00:24:16,480 --> 00:24:21,800 På den lille stillehavsø Ponhpei. I et område kendt som Nan Madol. 371 00:24:21,880 --> 00:24:23,520 NAN MADOL POHNPEI 372 00:24:23,600 --> 00:24:27,160 Det blev også bygget med vulkanske basaltblokke. 373 00:24:27,240 --> 00:24:30,640 De var placeret oven på hinanden ligesom på Gunung Padang. 374 00:24:32,400 --> 00:24:34,880 Arkæologerne tror, at de fleste 375 00:24:34,960 --> 00:24:39,240 af konstruktionerne på Nan Madol i dag er godt 900 år gamle. 376 00:24:39,320 --> 00:24:42,040 Der blev stenblokkene brudt på en nærliggende ø. 377 00:24:43,120 --> 00:24:44,000 1998 378 00:24:44,080 --> 00:24:46,880 Under tidligere udforskninger 379 00:24:46,960 --> 00:24:52,320 fandt jeg talrige stensøjler under vandlinjen. 380 00:24:53,920 --> 00:24:56,800 Det tyder på, at de tidligere versioner blev konstrueret, 381 00:24:56,880 --> 00:25:00,400 da havoverfladen var lavere under den seneste istid. 382 00:25:03,920 --> 00:25:05,560 Er Gunung Padangs arkitekter 383 00:25:05,640 --> 00:25:08,880 rejst over Stillehavet til Mikronesien? 384 00:25:10,840 --> 00:25:13,240 Hvis det er tilfældet, hvad skete der så med dem? 385 00:25:17,360 --> 00:25:20,360 Jeg tror, det har noget at gøre med det, der skete 386 00:25:20,920 --> 00:25:23,080 for omkring 12.800 år siden. 387 00:25:23,640 --> 00:25:28,440 Da ændrede istiden sig lige pludselig på dramatisk vis. 388 00:25:30,400 --> 00:25:34,480 Det var gradvist blevet varmere i en lang periode. 389 00:25:35,440 --> 00:25:38,160 Og pludselig skete der to ting på samme tid. 390 00:25:38,240 --> 00:25:40,640 Først styrtdykkede den globale temperatur 391 00:25:40,720 --> 00:25:43,440 til samme niveau som under istidens højdepunkt. 392 00:25:43,520 --> 00:25:46,320 Og det skete fra den ene dag til den anden. 393 00:25:47,320 --> 00:25:51,560 Derefter steg havoverfladen pludseligt og uforklarligt. 394 00:25:52,960 --> 00:25:58,560 Når der er en periode med frostgrader under istiden, 395 00:25:58,640 --> 00:26:02,080 forventer man ikke at havniveauet stiger. 396 00:26:02,160 --> 00:26:04,320 Vandet burde være frosset til is. 397 00:26:04,400 --> 00:26:06,160 SUNDALAND 398 00:26:06,240 --> 00:26:09,240 Der kom en voldsom oversvømmelse. 399 00:26:09,960 --> 00:26:16,720 Et sted mellem 12.800-11.600 år siden steg alle verdens have voldsomt. 400 00:26:16,800 --> 00:26:17,640 9.600 ÅR F.V.T. 401 00:26:17,720 --> 00:26:21,560 Det var en række enorme oversvømmelser, der fulgte hinanden på kort tid. 402 00:26:21,640 --> 00:26:24,760 Med tiden blev Sundaland 403 00:26:24,840 --> 00:26:27,920 opslugt af havet og glemt. 404 00:26:30,400 --> 00:26:32,240 Det medfører et åbenlyst spørgsmål: 405 00:26:32,840 --> 00:26:37,440 Er der mon andre templer og konstruktioner et sted i Javahavet, 406 00:26:37,520 --> 00:26:39,080 som venter på at blive opdaget? 407 00:26:42,120 --> 00:26:45,720 Guderne må vide, hvad der gik tabt til havet. 408 00:26:58,240 --> 00:27:02,640 Denne epoke med oversvømmelser ville havde traumatiseret menneskeheden. 409 00:27:04,600 --> 00:27:06,760 Og der er vidneudsagn, der beviser det. 410 00:27:09,120 --> 00:27:12,600 Næsten alle forhistoriske kulturer har sagn om oversvømmelser, 411 00:27:12,680 --> 00:27:14,120 der opslugte jorden. 412 00:27:14,840 --> 00:27:16,080 Her i Indonesien 413 00:27:16,160 --> 00:27:19,760 har batak-folket deres egen version af den globale oversvømmelse. 414 00:27:21,680 --> 00:27:23,280 SKABERGUDEN 415 00:27:23,360 --> 00:27:24,840 SUNDALAND 416 00:27:24,920 --> 00:27:28,680 Engang for længe siden var jorden gammel og beskidt. 417 00:27:29,640 --> 00:27:32,920 Derfor hidkaldte skaberguden Debata en stor oversvømmelse 418 00:27:33,000 --> 00:27:35,240 for at rense jorden for alle levende væsner. 419 00:27:36,800 --> 00:27:40,160 Et overlevende par havde søgt tilflugt på en bjergtop. 420 00:27:40,920 --> 00:27:43,560 Men lige som vandet skulle til at drukne dem, 421 00:27:43,640 --> 00:27:46,000 fortrød guden at gøre en ende på menneskeheden. 422 00:27:47,240 --> 00:27:49,200 Han skabte en jordklump. 423 00:27:49,800 --> 00:27:53,120 Han placerede den på havets overflade og skabte Indonesien. 424 00:27:54,000 --> 00:27:55,760 Således blev parret reddet. 425 00:27:57,240 --> 00:28:01,240 Parret fik børn, så de kunne befolke jorden igen. 426 00:28:01,320 --> 00:28:03,760 Herved blev de forfædre til batak-folket. 427 00:28:06,640 --> 00:28:11,080 Det er fortællingen om en forhistorisk dommedag, der går igen. 428 00:28:11,160 --> 00:28:16,360 Det fortælles i sagn kloden over. De går i arv i tusindvis af år. 429 00:28:17,000 --> 00:28:19,640 I biblen bliver det forklaret med Noa. 430 00:28:20,440 --> 00:28:24,160 Men i indisk folklore bliver der også fortalt om fiskeren Manu, 431 00:28:24,240 --> 00:28:27,560 som overlevede en oversvømmelse efter en advarsel fra en gud. 432 00:28:28,360 --> 00:28:34,760 Fra sumererne til babylonierne. Fra oldtidens grækere til kineserne. 433 00:28:35,440 --> 00:28:38,080 De har alle sammen versioner af den samme fortælling. 434 00:28:38,680 --> 00:28:41,160 Opfattelsen af, at ligheden bare er et sammentræf, 435 00:28:41,240 --> 00:28:44,880 som blev opfundet af kulturer samtidig, giver ikke mening. 436 00:28:47,600 --> 00:28:51,320 Alt dette er sikkert vandrefortællinger. 437 00:28:51,400 --> 00:28:53,720 De er gået i arv fra generation til generation 438 00:28:53,800 --> 00:28:55,360 og har overlevet indtil nu. 439 00:28:55,440 --> 00:28:57,280 Disse masseødelæggende begivenheder, 440 00:28:57,360 --> 00:28:59,920 som handler om at havet stiger, 441 00:29:00,000 --> 00:29:03,960 fandt sted. Pludselig stopper sagnet om oversvømmelser 442 00:29:04,040 --> 00:29:07,040 med at være en myte og bliver i stedet til et minde. 443 00:29:07,120 --> 00:29:08,640 Det var, fordi de fandt sted. 444 00:29:11,640 --> 00:29:14,640 Jeg er fascineret af Indonesiens historie. 445 00:29:15,560 --> 00:29:18,960 Og de hemmeligheder der bliver afsløret på Gunung Padang. 446 00:29:19,880 --> 00:29:21,880 Men sådan som arkæologi fungerer, 447 00:29:21,960 --> 00:29:25,600 vil der blive med ved at være modstand mod nye beviser. 448 00:29:25,680 --> 00:29:27,080 Og det er problematisk. 449 00:29:27,160 --> 00:29:29,360 Videnskaben burde være åbensindet 450 00:29:29,440 --> 00:29:31,480 og ville se tingene på en anden måde, 451 00:29:31,560 --> 00:29:34,600 når beviserne tyder på, at det er behov for et nyt synspunkt. 452 00:29:35,560 --> 00:29:38,720 Hvilken reaktion har du fået fra den arkæologiske branche? 453 00:29:38,800 --> 00:29:41,440 -De vil stadig ikke acceptere det. -Okay. 454 00:29:41,520 --> 00:29:43,760 Det er trist, at arkæologerne 455 00:29:43,840 --> 00:29:47,040 og andre forskere holder op med at forske. 456 00:29:47,600 --> 00:29:51,240 Det er trist, for her er da et fascinerende mysterie, 457 00:29:51,320 --> 00:29:53,600 som arkæologerne burde være opmærksomme på. 458 00:29:53,680 --> 00:29:56,800 Hvis vi klart kunne bevise 459 00:29:56,880 --> 00:30:01,880 og acceptere, at der var en avanceret kultur før 11.000 f.v.t., 460 00:30:01,960 --> 00:30:03,200 ville det være fremskridt. 461 00:30:06,240 --> 00:30:07,360 Jeg mener, 462 00:30:07,440 --> 00:30:11,200 at der var en global masseødelæggelse for 12.500 år siden. 463 00:30:12,800 --> 00:30:14,720 Den udslettede stort set alle spor. 464 00:30:15,680 --> 00:30:19,160 Vi er efterladt med hjemsøgende minder, 465 00:30:23,200 --> 00:30:25,680 som vi forsøger at afvise: "Det er ikke minder. 466 00:30:26,440 --> 00:30:29,080 Det er bare folklore. Det er myter. Det er sagn." 467 00:30:29,960 --> 00:30:31,200 Det er nok minder. 468 00:30:31,280 --> 00:30:33,720 Det er nok minder fra en forfærdelig hændelse, 469 00:30:33,800 --> 00:30:36,600 som vores forfædre oplevede i den seneste istid. 470 00:30:37,200 --> 00:30:41,520 Det er bevaret i fabler, kunst og sten. 471 00:30:42,360 --> 00:30:44,600 De taler ikke kun om en stor oversvømmelse. 472 00:30:45,480 --> 00:30:48,800 De taler også om dem, der overlevede oversvømmelsen: 473 00:30:48,880 --> 00:30:53,000 Vise rejsende, som såede frøene til menneskehedens genopstandelse. 474 00:30:54,680 --> 00:30:57,040 Det er et sagn, der er særligt stærkt 475 00:30:57,120 --> 00:30:58,680 hos den samme kultur, 476 00:30:59,440 --> 00:31:02,880 som byggede den største menneskeskabte pyramide på jorden. 477 00:31:04,200 --> 00:31:05,600 Der skal jeg hen næste gang. 478 00:31:06,960 --> 00:31:08,560 Og det er ikke Egypten.