1 00:00:06,040 --> 00:00:08,920 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:12,120 --> 00:00:13,080 - Most jó? - Igen. 3 00:00:13,160 --> 00:00:15,240 - Oké, kezdjük! - Egyes csapó. 4 00:00:15,320 --> 00:00:17,200 Hogyan jellemezné magát? 5 00:00:18,960 --> 00:00:20,640 Hogyan jellemezném magam? 6 00:00:20,720 --> 00:00:23,640 Mások emlegették álarcheológusként is. 7 00:00:23,720 --> 00:00:25,960 - Igen. - Aki szemezget az adataiból. 8 00:00:26,040 --> 00:00:29,240 A könyveit milliók olvassák, de a tudósok elutasítják. 9 00:00:29,320 --> 00:00:30,400 GRAHAM HANCOCK DILIS? 10 00:00:30,480 --> 00:00:33,320 Tudta, hogy harcba kezd a tudósokkal? 11 00:00:33,400 --> 00:00:35,880 Mert ezt sokan nem szeretnék hallani. 12 00:00:35,960 --> 00:00:39,760 Évtizedek óta a sor elején áll… 13 00:00:39,840 --> 00:00:40,920 ELVESZETT HORIZONT 14 00:00:41,000 --> 00:00:43,880 …és sok ellentmondásos gondolatot mutatott nekem… 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,040 RÉGEBBI, MINT AMILYENNEK TŰNIK 16 00:00:45,120 --> 00:00:46,880 …amiket azóta bebizonyítottak. 17 00:00:48,280 --> 00:00:50,040 Nos, a nevem Graham Hancock. 18 00:00:51,520 --> 00:00:54,920 Nem nevezem magam régésznek, vagy tudósnak. 19 00:00:55,000 --> 00:00:56,720 Én újságíró vagyok, 20 00:00:56,800 --> 00:01:00,960 és a téma, amivel foglalkozom, az az őskor. 21 00:01:15,040 --> 00:01:20,080 Arra gyanakszom, hogy az emberi faj amnéziával küzd. 22 00:01:20,880 --> 00:01:25,720 Elfelejtettünk valami rendkívül fontosat a saját múltunkból. 23 00:01:26,400 --> 00:01:30,400 És szerintem az a rendkívül fontos, elfeledett dolog 24 00:01:30,480 --> 00:01:34,480 egy elveszett, fejlett civilizáció a jégkorszakból. 25 00:01:36,680 --> 00:01:40,840 Évtizedekig kerestem ennek a civilizációnak a bizonyítékát, 26 00:01:40,920 --> 00:01:42,600 a bolygó minden táján. 27 00:01:43,080 --> 00:01:44,000 Azta! 28 00:01:44,520 --> 00:01:48,440 A célom most az, hogy összerakjam ezeket a nyomokat… 29 00:01:48,520 --> 00:01:51,800 És ez rendkívül furának tűnik. 30 00:01:52,800 --> 00:01:56,560 …hogy olyasmit mutassak, ami megkérdőjelezi az eddigi nézeteinket. 31 00:01:57,560 --> 00:02:00,440 Ez régebbre datál mindent. Jóval régebbre. 32 00:02:01,000 --> 00:02:05,480 Ősi szerkezeteket, amiket meglepően fejletten építettek meg… 33 00:02:06,000 --> 00:02:09,480 Ez Észak-Amerika leghihetetlenebb archeoasztronómiai lelete. 34 00:02:10,160 --> 00:02:14,800 …és amelyek felfedik egy ősi civilizáció ujjlenyomatait. 35 00:02:14,880 --> 00:02:16,800 Ez a mi rosette-i kövünk. 36 00:02:17,920 --> 00:02:21,440 Egyre valószínűbb, hogy a civilizáció régebben jött létre, 37 00:02:21,520 --> 00:02:22,360 mint hittük. 38 00:02:23,560 --> 00:02:27,320 Meg fogja követelni, hogy újraírjuk az eddig ismert történelmet. 39 00:02:27,400 --> 00:02:28,240 Igen. 40 00:02:30,920 --> 00:02:35,120 Persze ez az ötlet zavarja az úgynevezett szakértőket, 41 00:02:35,200 --> 00:02:39,440 akik ragaszkodnak hozzá, hogy a jégkorszak alatt élő emberek csak 42 00:02:39,520 --> 00:02:41,080 vadásztak és gyűjtögettek. 43 00:02:42,280 --> 00:02:47,080 Ez engem automatikusan a régészek első számú ellenségévé tesz. 44 00:02:47,160 --> 00:02:49,840 Miért nem lehet azt mondani, hogy: „Nem tudom, 45 00:02:49,920 --> 00:02:50,840 ez rejtélyes?" 46 00:02:50,920 --> 00:02:53,920 Az én dolgom alternatív nézőpontot nyújtani. 47 00:02:54,000 --> 00:02:57,400 Talán volt egy elfeledett epizód az emberi történelemben. 48 00:02:57,480 --> 00:02:59,440 De talán a tudományos kör 49 00:02:59,520 --> 00:03:02,280 védekező, arrogáns és lenéző hozzáállása 50 00:03:02,360 --> 00:03:04,600 megakadályozza, hogy megfontoljuk. 51 00:03:05,800 --> 00:03:09,000 Próbálom felülírni… a történelem paradigmáját. 52 00:03:23,120 --> 00:03:28,560 VOLT EGYSZER EGY ÖZÖNVÍZ 53 00:03:31,520 --> 00:03:34,880 Harminc éve keresek valamit, amiről azt mondták, 54 00:03:34,960 --> 00:03:37,560 lehetetlen, hogy létezik. 55 00:03:39,400 --> 00:03:45,200 Egy, a miénknél régebbi civilizációt, ami elveszett a történelem során. 56 00:03:47,080 --> 00:03:51,200 A történelem mainstream verziójában, ami azt mondja, a jégkorszak után… 57 00:03:51,680 --> 00:03:52,960 KR. E. 9600 58 00:03:53,040 --> 00:03:56,200 …a vadászó és gyűjtögető őseink saját maguktól 59 00:03:56,280 --> 00:04:00,080 elkezdtek földet művelni és állatokat tenyészteni, 60 00:04:00,160 --> 00:04:03,360 településeket, majd városokat létesíteni, 61 00:04:04,000 --> 00:04:07,720 amíg az első civilizációk meg nem jelentek, úgy 6000 éve. 62 00:04:07,800 --> 00:04:08,720 KR. E. 4000 63 00:04:10,080 --> 00:04:14,040 De néhány új felfedezés egyre régebbre tolja ezt a horizontot. 64 00:04:15,360 --> 00:04:19,160 Egy ilyen felfedezés itt történt, Indonéziában. 65 00:04:19,240 --> 00:04:20,080 INDONÉZIA 66 00:04:20,160 --> 00:04:22,160 INDIAI ÓCEÁN - JÁVA-TENGER MALAJZIA - SZINGAPÚR - KELET-MALAJZIA 67 00:04:22,240 --> 00:04:24,560 Az egyik legnépesebb szigeten, Jáván… 68 00:04:26,480 --> 00:04:30,000 …úgy négy órára Jakartától délre, Karyamukti falujához közel. 69 00:04:37,000 --> 00:04:40,440 Azért jöttem ide, hogy megvizsgáljam korunk egyik 70 00:04:40,520 --> 00:04:43,800 legbámulatosabb és legellentmondásosabb felfedezését. 71 00:04:45,040 --> 00:04:45,880 A bizonyíték 72 00:04:45,960 --> 00:04:49,040 teljesen zavarba hozta a mainstream régészeket, 73 00:04:49,120 --> 00:04:52,520 mert megkérdőjelez mindent, amit az emberi őskorról 74 00:04:52,600 --> 00:04:54,280 tanítottak nekünk. 75 00:04:56,280 --> 00:04:58,840 Ez a terület felkavaró kérdést vet fel. 76 00:04:59,840 --> 00:05:01,920 Mi van, ha volt egy virágzó 77 00:05:02,000 --> 00:05:04,640 civilizáció Indonéziában a jégkorszak alatt? 78 00:05:05,760 --> 00:05:07,880 Egy civilizáció, ami elveszett, 79 00:05:07,960 --> 00:05:08,960 mostanáig. 80 00:05:12,440 --> 00:05:14,360 Ez a Gunung Padang. 81 00:05:19,040 --> 00:05:23,040 A név a helyi szundanéz dialektusban azt jelenti: „a fény hegye”, 82 00:05:23,120 --> 00:05:24,840 vagy „a megvilágosodás hegye". 83 00:05:27,440 --> 00:05:31,000 A helyiek csodálattal beszélnek a rejtélyes atmoszférájáról… 84 00:05:34,440 --> 00:05:38,400 és messziről érkeznek zarándokok tisztelegni a hegy szelleme előtt. 85 00:05:40,160 --> 00:05:43,320 Megtisztítják magukat a forrásban a hegy lábánál… 86 00:05:45,920 --> 00:05:47,400 mielőtt elindulnak… 87 00:05:49,440 --> 00:05:51,120 110 méter magasra. 88 00:05:52,560 --> 00:05:55,400 Meredek út vezet felfelé, és nehéz megmászni. 89 00:05:57,400 --> 00:05:59,920 De ha egyszer felér az ember, megéri. 90 00:06:05,200 --> 00:06:09,160 Mert a Gunung Padang a Földön semmihez nem fogható. 91 00:06:17,280 --> 00:06:21,600 A régészek sokáig azt gondolták, ez csak egy újabb domb a dzsungelben. 92 00:06:23,240 --> 00:06:25,320 De ezzel a nézettel volt egy gond. 93 00:06:26,720 --> 00:06:30,000 Ha felérünk a csúcsra, láthatjuk ezeket a tömböket, szétszórva. 94 00:06:37,920 --> 00:06:41,880 Furcsa, hatszögű kőtömbök szanaszét szórva. 95 00:06:46,480 --> 00:06:47,720 Több ezer. 96 00:06:48,680 --> 00:06:49,840 Igazán látványos. 97 00:06:51,600 --> 00:06:55,280 De egyáltalán nem üt el Indonézia vulkanikus tájától, 98 00:06:55,360 --> 00:06:58,120 ahol az ilyen oszlopok maguktól keletkeznek. 99 00:07:00,120 --> 00:07:02,160 Oszlopos illesztésnek nevezik, 100 00:07:02,240 --> 00:07:05,880 és akkor keletkeznek, amikor a vulkanikus kőzetek lehűlnek, 101 00:07:05,960 --> 00:07:08,320 és jellegzetes formában repedeznek meg. 102 00:07:11,160 --> 00:07:14,040 Első pillantásra ezt a teraszt természetes 103 00:07:14,120 --> 00:07:16,680 vulkanikus kőformációnak nézhetjük, 104 00:07:16,760 --> 00:07:20,040 és a régészek épp ezért halogatták eddig a vizsgálatát. 105 00:07:21,000 --> 00:07:24,440 De ha közelebbről megnézzük, egyértelművé válik, 106 00:07:24,520 --> 00:07:28,600 hogy ezeket a köveket emberi kezek vágták méretre, és használták fel 107 00:07:28,680 --> 00:07:30,440 építőanyagként. 108 00:07:33,400 --> 00:07:35,920 A leomlott kövek szétszórt tömkelege között 109 00:07:36,000 --> 00:07:39,520 szerkezetek nyomai bukkannak fel a dombon. 110 00:07:40,320 --> 00:07:47,120 Halmok, téglalap alakú szobák és hosszú falak vannak a nagy gonddal 111 00:07:48,200 --> 00:07:50,440 kialakított teraszokon, amiket 112 00:07:52,520 --> 00:07:54,280 egyértelműen ember épített. 113 00:07:58,360 --> 00:08:02,920 Amikor Ali Akbar régész 2012-ben elkezdett itt dolgozni csapatával, 114 00:08:03,960 --> 00:08:06,200 azt feltételezték, hogy a szerkezetek 115 00:08:06,280 --> 00:08:09,520 kevesebb mint 2500 évesnek bizonyulnak majd. 116 00:08:10,800 --> 00:08:12,800 Nem ismerjük az építmény pontos korát. 117 00:08:12,880 --> 00:08:13,880 INDONÉZIAI EGYETEM 118 00:08:13,960 --> 00:08:18,600 Olyan régóta elhagyatott, és talán elfeledett is. 119 00:08:19,840 --> 00:08:24,120 A csapat azt is feltételezte, hogy a Gunung Padang ősi építői 120 00:08:24,200 --> 00:08:27,640 a helyszínen találtak természetesen keletkezett oszlopokat. 121 00:08:28,800 --> 00:08:31,240 Ekkor azonban különös felfedezést tettek. 122 00:08:33,480 --> 00:08:37,960 Az oszlopokat egy másik térségből szállították ide, 123 00:08:38,039 --> 00:08:39,360 egy másik helyről. 124 00:08:40,320 --> 00:08:45,919 Ez azt jelenti, hogy valaki minden tömböt felhozott ide, mind az 50 000 tömböt, 125 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 amik egyenként egyharmad tonnát nyomnak. 126 00:08:52,720 --> 00:08:55,200 Amikor dr. Akbar csapata először mérte fel 127 00:08:55,840 --> 00:08:59,040 a területet, hamar emberek nyomaira bukkantak, 128 00:08:59,600 --> 00:09:03,640 egy úgynevezett kulturális rétegben, de nem ott, ahol várták. 129 00:09:05,200 --> 00:09:09,680 Nagyon meglepett, hogy a terület két kulturális rétegből áll. 130 00:09:11,480 --> 00:09:15,600 Az első réteg a felszínen Kr. e. 500-ból származik. 131 00:09:16,120 --> 00:09:17,320 KR. E. 500 132 00:09:17,400 --> 00:09:19,080 De négy méter mélységben 133 00:09:19,160 --> 00:09:21,480 találtunk egy másik kulturális réteget. 134 00:09:22,320 --> 00:09:25,360 Ez Kr. e. 5200-ból származik. 135 00:09:25,440 --> 00:09:28,680 KR. E. 5200 136 00:09:29,280 --> 00:09:31,800 Ez nagyon meglepő. Teljesen letaglózott. 137 00:09:32,920 --> 00:09:34,000 Nagyon régi ez a réteg. 138 00:09:37,840 --> 00:09:39,720 Hétezer évvel ezelőtt 139 00:09:39,800 --> 00:09:42,520 az emberek még messze nem tudtak ilyen szinten 140 00:09:43,200 --> 00:09:45,840 építkezni, és nincs rá bizonyíték, 141 00:09:45,920 --> 00:09:48,640 hogy az itt élők nem csak gyűjtögetők voltak. 142 00:09:51,080 --> 00:09:54,400 Mi motiválhatta őket, hogy ilyen nagy erőfeszítéssel 143 00:09:54,480 --> 00:09:56,200 idehozzák ezeket a tömböket? 144 00:10:00,680 --> 00:10:03,800 Nem tudom, mi lehetett a hely funkciója, 145 00:10:03,880 --> 00:10:09,640 de még mindig nem találtunk emberi csontvázakat, vagy csontokat, 146 00:10:09,720 --> 00:10:11,760 ezért ez nem lehet temető. 147 00:10:12,680 --> 00:10:15,840 Talán ünnepségekre vagy rituálékra használták. 148 00:10:18,840 --> 00:10:22,560 Egy igazi rejtéllyel van dolgunk, amit meg kell magyarázni. 149 00:10:26,760 --> 00:10:31,280 Amikor egy másik vizsgálat mélyebben a föld mélyére nézett, 150 00:10:31,360 --> 00:10:36,240 egy rendkívüli, új lehetőség kényszerítette magát a kutatókra. 151 00:10:38,000 --> 00:10:40,040 Mégpedig a lehetőség, 152 00:10:40,120 --> 00:10:43,360 hogy talán egy elveszett civilizáció alkotására akadtak. 153 00:10:46,960 --> 00:10:50,920 Dr. Danny Hilman Natawidjaja a Caltechen tanult, de most 154 00:10:51,000 --> 00:10:54,640 az Indonéz Geotechnológiai Kutatási Központnak dolgozik. 155 00:10:56,920 --> 00:11:00,960 Geológusként dr. Hilman tudta, hogy van valami nagyon furcsa 156 00:11:01,040 --> 00:11:02,240 Gunung Padangban. 157 00:11:05,680 --> 00:11:09,440 A terület felderítése során arra jutott, hogy az oszlopos tömbök 158 00:11:09,520 --> 00:11:11,760 nemcsak a domb tetejét borítják, 159 00:11:13,640 --> 00:11:16,080 hanem körbe is ölelik a lejtőket 160 00:11:17,800 --> 00:11:20,880 egy legalább 150 000 négyzetméteres területen. 161 00:11:24,040 --> 00:11:27,080 Ez a hézagos rész a két terasz között 162 00:11:27,160 --> 00:11:29,520 egyfajta védőfalnak tűnik. 163 00:11:30,400 --> 00:11:34,240 Vannak régészek, akiknek meggyőződése, hogy ez természetes. 164 00:11:34,320 --> 00:11:35,720 Tudom, hogy a kőzet az, 165 00:11:35,800 --> 00:11:38,800 de ők azt mondják, hogy az elrendezés is természetes. 166 00:11:38,880 --> 00:11:41,880 A kőzet természetes, de a jelenlegi helyzetük nem természetes. 167 00:11:41,960 --> 00:11:43,280 GEOLÓGUS 168 00:11:43,360 --> 00:11:45,640 - Normális esetben függőlegesek. - Igen, függőlegesek. 169 00:11:45,720 --> 00:11:47,520 - Úgy van. - És itt vízszintesek. 170 00:11:47,600 --> 00:11:49,720 - És normális esetben nem ilyen a vágásuk. - Igen. 171 00:11:49,800 --> 00:11:51,920 Itt mind egy vagy másfél méter hosszúra van vágva. 172 00:11:52,000 --> 00:11:52,840 Igen. 173 00:11:54,400 --> 00:11:57,560 Dr. Hilman észrevett még egy szokatlan dolgot 174 00:11:58,880 --> 00:12:00,360 két tömb között. 175 00:12:01,280 --> 00:12:04,720 A természetes helyzetükben nem lenne közöttük föld. 176 00:12:05,280 --> 00:12:06,680 Szorosan illeszkednének egymásra. 177 00:12:08,640 --> 00:12:12,160 De ezek között az oszlopok között van egy habarcs, 178 00:12:12,240 --> 00:12:15,960 - ami összeköti őket, mint a cement. - Igen. 179 00:12:16,040 --> 00:12:19,240 A vastagsága úgy öt centiméter, és nagyon egyenletes. 180 00:12:19,320 --> 00:12:22,320 Értem, szóval kiegyenlítik az építőköveket 181 00:12:22,400 --> 00:12:26,120 a habarccsal. Ezeket szándékosan rakták ide emberek, 182 00:12:26,200 --> 00:12:28,120 - egy építkezés részeként. - Igen. Így van. 183 00:12:31,960 --> 00:12:33,480 Danny kutatni kezdett, 184 00:12:33,560 --> 00:12:35,960 és akkor jöttek a meglepetések. 185 00:12:37,880 --> 00:12:42,360 Dr. Hilman arra jött rá az adatok összegyűjtésénél, 186 00:12:43,000 --> 00:12:46,200 hogy a Gunung Padang több, mint egy egyszerű domb. 187 00:12:50,760 --> 00:12:53,880 Ez a Gunung Padang ősi helyszíne. 188 00:12:55,280 --> 00:12:57,880 Az északi oldalon van egy lépcső, 189 00:12:57,960 --> 00:12:59,720 ami 90 méter magasan 190 00:12:59,800 --> 00:13:02,320 csatlakozik az első teraszhoz az öt közül. 191 00:13:03,800 --> 00:13:09,280 Egy nagyjából 150 méter hosszú és 40 méter széles területet ölel fel. 192 00:13:10,920 --> 00:13:15,840 Az egész dombot körülveszik az oszlopos bazaltból álló védőfalak. 193 00:13:17,280 --> 00:13:20,120 Becsléseink szerint 50 000 tömböt használtak 194 00:13:20,200 --> 00:13:22,840 egy hatalmas terraformáló munka során, 195 00:13:22,920 --> 00:13:24,880 ami átalakította a vulkáni dombot 196 00:13:24,960 --> 00:13:28,600 egy lépcsőzetes piramissá. 197 00:13:34,280 --> 00:13:36,560 Tehát a teraszokat emberek építették. 198 00:13:36,640 --> 00:13:37,480 Igen. 199 00:13:38,000 --> 00:13:40,920 Nem olyan az alakja, 200 00:13:41,000 --> 00:13:43,760 mint a maja vagy a gízai piramisoknak. 201 00:13:43,840 --> 00:13:48,560 Nem, az ötlet hasonló, mivel egymásra épülnek a teraszok. 202 00:13:48,640 --> 00:13:50,680 - De ennek körkörös elemei is vannak. - Valóban. 203 00:13:52,160 --> 00:13:55,040 Az is felmerült, hogy hogy írunk le egy piramist? 204 00:13:55,120 --> 00:13:59,280 Ha úgy definiáljuk, mint egy szerkezetet, ami egy csúcsban találkozik, 205 00:13:59,360 --> 00:14:01,880 akkor Gunung Padangnál is ezt látjuk. 206 00:14:03,760 --> 00:14:07,960 És a tény, hogy egy ilyen ősi piramis áll itt, 207 00:14:08,040 --> 00:14:12,280 radikálisan megváltoztathatja, hogy mit tudtunk az őseink képességeiről. 208 00:14:14,080 --> 00:14:18,440 A régészek jelenleg azt hiszik, hogy a világ legrégebbi piramisa 209 00:14:18,520 --> 00:14:21,520 úgy 4700 éve épült. 210 00:14:22,680 --> 00:14:25,160 És nem Egyiptomban van, hanem Peruban. 211 00:14:25,240 --> 00:14:26,800 CARAL-SUPE SZENT VÁROSA PERU 212 00:14:26,880 --> 00:14:30,800 De dr. Hilman bizonyítéka szerint Gunung Padang régebbi lehet. 213 00:14:33,200 --> 00:14:34,960 Szóval mennyire régi? 214 00:14:35,920 --> 00:14:38,920 Ki építette? És miért? 215 00:14:44,240 --> 00:14:46,080 Dr. Hilman és a csapata 216 00:14:46,160 --> 00:14:49,840 egy általában geológiai kutatásokhoz használt technológiát 217 00:14:49,920 --> 00:14:52,840 alkalmazott, hogy válaszokat találjon a szerkezetben. 218 00:14:53,960 --> 00:14:56,400 Tehát három módszerünk van. 219 00:14:56,480 --> 00:14:59,800 - A GPR. - Igen, a geológiai radar. 220 00:14:59,880 --> 00:15:02,160 - Geológiai radar, értem. - Igen. 221 00:15:02,240 --> 00:15:05,000 - Az elektromos ellenállás-tomográfia. - Értem. 222 00:15:05,080 --> 00:15:07,160 És a szeizmikus tomográfia. 223 00:15:09,480 --> 00:15:13,840 Korábban a régészek csak pár méter mélyre ástak, 224 00:15:13,920 --> 00:15:16,440 és csak pár elkülönülő árokban. 225 00:15:17,880 --> 00:15:20,760 Ez az új technológia több területet fed le… 226 00:15:21,280 --> 00:15:22,840 Harminc méter. 227 00:15:23,400 --> 00:15:24,800 …és mélyebbre is hatol. 228 00:15:25,640 --> 00:15:29,000 A geológiai radarral kezdjük, 229 00:15:29,080 --> 00:15:30,400 a GPR-rel. 230 00:15:31,360 --> 00:15:33,200 A geológiai radar 231 00:15:33,280 --> 00:15:36,000 pulzáló rádióhullámokat bocsát a talajba. 232 00:15:36,680 --> 00:15:41,880 Ha eltalálnak valamit, visszaverődnek, és ezt az adatot rögzítjük és elemezzük. 233 00:15:43,440 --> 00:15:49,160 Negyven megahertzet választottunk ki, ami 30 méter mélyre fog hatolni. 234 00:15:51,840 --> 00:15:54,120 Oké. Kezdjük! 235 00:16:06,440 --> 00:16:10,600 Minél többet tud meg dr. Hilman és csapata a belső szkenekről, 236 00:16:10,680 --> 00:16:12,680 annál rejtélyesebbé válik mindez. 237 00:16:14,280 --> 00:16:17,280 A föld alatti szerkezetek egyre összetettebbek. 238 00:16:17,360 --> 00:16:19,480 Habár az oszlopos bazalt ott van, 239 00:16:19,560 --> 00:16:21,200 építőanyagként használták. 240 00:16:22,880 --> 00:16:27,880 A szeizmikus tomográfia fedett fel egy különösen érdekfeszítő pontot, 241 00:16:27,960 --> 00:16:29,400 a domb mélyén. 242 00:16:30,840 --> 00:16:34,640 A szeizmikus hullámok sebessége úgy 200 méter/másodperc. 243 00:16:34,720 --> 00:16:37,680 És ez mit is jelent a nem szakértők nyelvén? 244 00:16:38,680 --> 00:16:39,720 Azt, hogy üreges. 245 00:16:39,800 --> 00:16:41,400 ALAGÚT/KAMRA 246 00:16:41,480 --> 00:16:43,720 - Egy üreg. Egy üres tér. - Üres. 247 00:16:43,800 --> 00:16:46,200 És lehet sejteni az üres tér alakját? 248 00:16:46,280 --> 00:16:48,440 Igen, amint itt láthatja, téglalap alakú. 249 00:16:48,520 --> 00:16:50,000 - Egy téglalap. - Igen. 250 00:16:50,080 --> 00:16:51,920 - És a helyzete pont jó… - Igen. 251 00:16:52,000 --> 00:16:54,160 - …mert pont középen helyezkedik el… - Úgy van. 252 00:16:55,320 --> 00:16:57,960 …az egyes terasz alatt, de van egy másik kamra… 253 00:16:58,040 --> 00:17:00,120 KAMRA MESTERSÉGES FAL 254 00:17:00,200 --> 00:17:02,280 - Igen. - …ami ehhez a kamrához csatlakozik, 255 00:17:02,360 --> 00:17:04,160 a második terasz alatt. 256 00:17:07,360 --> 00:17:09,920 Dr. Hilman és a csapata legalább három nagy, 257 00:17:10,720 --> 00:17:14,040 téglalap alakú kamrát fedezett fel. 258 00:17:14,720 --> 00:17:17,200 Egyet úgy tíz méter mélyen, 259 00:17:17,280 --> 00:17:19,720 ami talán egy bejárat lehet. 260 00:17:19,800 --> 00:17:23,680 Úgy tűnik, innen egy folyosó vezet egy nagyobb, fő kamrába. 261 00:17:24,960 --> 00:17:28,440 És egy másik átjáró vezet a harmadik kamrába, 262 00:17:28,520 --> 00:17:30,520 úgy 20-30 méter mélyen. 263 00:17:31,319 --> 00:17:35,040 Mindhárom pont a terület tengelye mentén helyezkedik el. 264 00:17:37,400 --> 00:17:40,440 Nagyon érdekel ez a sok kamra. 265 00:17:40,520 --> 00:17:43,200 Annyira jó lenne, ha rávehetnénk a régészeket, 266 00:17:43,280 --> 00:17:44,840 hogy feltárják. 267 00:17:44,920 --> 00:17:47,640 Amikor láttuk ezeket a kamrákat… 268 00:17:47,720 --> 00:17:48,880 - Igen. - …ezt a három kamrát, 269 00:17:49,600 --> 00:17:51,600 egyszerűen le voltunk nyűgözve. 270 00:17:55,000 --> 00:17:57,480 Tudtuk, hogy valami jelentőset találtunk. 271 00:17:57,560 --> 00:17:59,640 - Hogyne. - Nem lehet eltéveszteni. 272 00:17:59,720 --> 00:18:00,600 Igen. 273 00:18:04,840 --> 00:18:09,240 De a történészeknek és a régészeknek, akik először tárták fel a területet, 274 00:18:09,320 --> 00:18:12,560 dr. Hilman felfedezése nem logikus. 275 00:18:15,760 --> 00:18:18,560 Az emberi történelem elfogadott idővonala szerint 276 00:18:18,640 --> 00:18:20,760 a gyűjtögető törzs, 277 00:18:20,840 --> 00:18:23,600 ami a dombon élt, úgy 7000 évvel ezelőtt… 278 00:18:23,680 --> 00:18:25,160 KR. E. 5200 279 00:18:25,240 --> 00:18:28,080 …nem lett volna képes egy ilyen hatalmas méretű 280 00:18:28,160 --> 00:18:30,440 és összetett szerkezet megépítésére. 281 00:18:31,680 --> 00:18:33,600 És mégis itt van. 282 00:18:36,400 --> 00:18:38,800 Egy megoldásra váró rejtély. 283 00:18:42,840 --> 00:18:46,000 Hogy behatárolják a domb korát, ami nem is domb, 284 00:18:46,680 --> 00:18:50,080 dr. Hilmanék egy másik geológiai eszközt használtak, 285 00:18:51,480 --> 00:18:52,400 a magfúrást. 286 00:18:56,400 --> 00:19:01,640 Amint várható volt, a két felső réteg kora 3000 év… 287 00:19:01,720 --> 00:19:03,880 KR. E. 1000 288 00:19:03,960 --> 00:19:06,120 …és 8000 év közti lehet. 289 00:19:06,200 --> 00:19:07,240 KR. E. 6000 290 00:19:07,760 --> 00:19:12,040 De amikor lefúrtak 15 méter mélyre, 291 00:19:12,120 --> 00:19:14,520 valami teljesen váratlant találtak. 292 00:19:15,480 --> 00:19:17,000 KR. E. 6000 293 00:19:17,080 --> 00:19:22,080 Ezek a területek körülbelül 11 600 évvel ezelőtt alakultak ki… 294 00:19:22,160 --> 00:19:24,040 KR. E. 9600 295 00:19:24,120 --> 00:19:28,320 …ezzel visszatolva a terület eredetét az utolsó jégkorszak végére. 296 00:19:31,680 --> 00:19:34,880 És dr. Hilman felfedezéseinek itt még nincs vége. 297 00:19:35,720 --> 00:19:41,560 Ha mélyebbre megyünk, úgy 30 méterre, elérjük az épület első rétegeit. 298 00:19:41,640 --> 00:19:44,000 Próbáljuk bemérni, ez mikor formálódott! 299 00:19:44,080 --> 00:19:47,040 Oké. A négyes réteg 20 000 előtt is lehetett. 300 00:19:47,120 --> 00:19:49,120 - Húszezer előtt is. - Nagyon régi. 301 00:19:49,720 --> 00:19:52,800 Azok a fúrások olyan anyagokat hoztak fel, 302 00:19:52,880 --> 00:19:56,000 amiket akár 24 000 évesre is becsülhetünk. 303 00:19:56,080 --> 00:19:59,360 KR. E. 22000 304 00:19:59,440 --> 00:20:03,840 Mélyen eltemetett organikus anyagok, amik egyértelműen a szerkezet részei. 305 00:20:05,480 --> 00:20:08,520 Ez meggyőzte Dannyt, és azt kell mondjam, engem is, 306 00:20:08,600 --> 00:20:11,960 hogy a Gunung Padang nagyon ősi eredetre nyúlik vissza. 307 00:20:16,200 --> 00:20:20,000 Danny felfedezései kimondottan rendkívüliek és zavarba ejtőek. 308 00:20:21,200 --> 00:20:24,880 Ezidáig a régészek rég megalapozott ténynek tartották, 309 00:20:24,960 --> 00:20:28,720 hogy Délkelet-Ázsiában nem voltak nagyméretű szerkezetek 310 00:20:28,800 --> 00:20:30,840 úgy 4000 évvel ezelőttig. 311 00:20:36,160 --> 00:20:39,320 A szerkezet kormeghatározása a jégkorszakig mutat. 312 00:20:39,400 --> 00:20:42,080 Ez számomra hatalmas izgalomra ad okot. 313 00:20:42,160 --> 00:20:43,600 Csak arra gondolok, 314 00:20:43,680 --> 00:20:47,040 hogy vajon a kamrákban van-e valamilyen információ, 315 00:20:47,120 --> 00:20:49,000 ami fontos lehet az elveszett 316 00:20:49,080 --> 00:20:51,480 civilizáció utáni kutatásomhoz. 317 00:20:51,560 --> 00:20:55,440 - Keveset tudunk a történelemről. - Igen. 318 00:20:55,520 --> 00:20:57,720 Szerintem nem veszünk észre egy nagy dolgot. 319 00:21:00,840 --> 00:21:04,360 Ezt a gondolatot a mainstream régészet nehezen fogadja el. 320 00:21:04,920 --> 00:21:07,760 Azt már senki nem vitatja komolyan, 321 00:21:07,840 --> 00:21:10,240 hogy ember által épített a szerkezet. 322 00:21:10,840 --> 00:21:14,360 Amit a régészet nagyon nehezen tud elfogadni, 323 00:21:14,440 --> 00:21:18,120 az az, hogy az építmény kora 24 000 éves is lehet. 324 00:21:20,360 --> 00:21:22,120 Ami a jégkorig nyúlik vissza. 325 00:21:32,920 --> 00:21:35,840 Amit az akadémikusok nem hajlandóak elfogadni, 326 00:21:35,920 --> 00:21:38,760 az az, hogy a jégkorszak egy különleges idő volt, 327 00:21:40,000 --> 00:21:42,320 a világunk nagyon eltért a maitól. 328 00:21:45,760 --> 00:21:50,760 Akkor, 20 000 éve a Föld nem úgy nézett ki, mint most. 329 00:21:50,840 --> 00:21:53,480 Jáva szigete nem sziget volt. 330 00:21:54,880 --> 00:21:59,600 Ez volt a legdélebbi pontja egy hatalmas délkelet-ázsiai kontinensnek. 331 00:21:59,680 --> 00:22:02,800 Egy kontinensnek, amit a geológusok Szundának hívnak. 332 00:22:05,840 --> 00:22:07,800 Az utolsó jégkorszak alatt 333 00:22:07,880 --> 00:22:13,480 a tengerszint úgy 120 méterrel mélyebben volt, mint ma. 334 00:22:15,760 --> 00:22:19,640 Ezért ami most a Jáva-tenger, az egy hatalmas földterület volt, 335 00:22:19,720 --> 00:22:22,080 ami az ázsiai kontinensig terjedt. 336 00:22:22,920 --> 00:22:27,160 Szunda egy nagyjából 1 800 000 négyzetkilométeres terület volt… 337 00:22:27,240 --> 00:22:28,080 SZUNDA 338 00:22:28,160 --> 00:22:29,000 KR. E. 22 000 339 00:22:29,080 --> 00:22:32,280 úgy akkora, mint az Egyesült Államok nyugati része. 340 00:22:32,360 --> 00:22:34,800 Egy egész szubkontinens volt. 341 00:22:34,880 --> 00:22:36,240 INDIAI-ÓCEÁN, BENGÁLI-ÖBÖL 342 00:22:38,560 --> 00:22:43,600 Tudjuk, hogy a Szunda gazdag vadvilágában már 45 000 évvel ezelőtt is éltek 343 00:22:43,680 --> 00:22:48,760 vadászó és gyűjtögető népek, és valószínűleg sokkal régebben is. 344 00:22:50,600 --> 00:22:54,360 Miért ne lehetett volna itt egy technológiailag 345 00:22:54,440 --> 00:22:56,040 fejlettebb kultúra is? 346 00:22:57,880 --> 00:23:02,440 Egy hideg és fenyegető világban, ezen a hatalmas délkelet-ázsiai vidéken 347 00:23:02,520 --> 00:23:05,640 számos meleg és csábító helyszín lehetett, 348 00:23:05,720 --> 00:23:08,320 ahol a őskori embernek jó esélye lett volna 349 00:23:08,400 --> 00:23:11,280 kiépíteni egy fejlett és kifinomult civilizációt. 350 00:23:13,160 --> 00:23:15,640 Szerintem aki a Gunung Padangot építette, 351 00:23:15,720 --> 00:23:17,880 osztozott ezen a földön 352 00:23:17,960 --> 00:23:20,520 a sokfelé elterjedt vadászó-gyűjtögetőkkel. 353 00:23:25,600 --> 00:23:27,560 Ez nem olyan vad ötlet. 354 00:23:28,800 --> 00:23:32,360 A világ technológiailag fejlett népei ma is együtt élnek 355 00:23:32,440 --> 00:23:36,360 vadászó-gyűjtögető társadalmakkal, mint a szan törzs Namíbiában, 356 00:23:37,080 --> 00:23:38,840 a lakandonok Mexikóban, 357 00:23:40,120 --> 00:23:42,480 vagy a kazahok Nyugat-Mongóliában. 358 00:23:43,880 --> 00:23:47,040 Mindig is volt, hogy különböző fejlettségi szinteken 359 00:23:47,600 --> 00:23:49,720 lévő kultúrák együtt éltek. 360 00:23:51,000 --> 00:23:52,680 A Gunung Padang arra utal, 361 00:23:52,760 --> 00:23:57,560 hogy volt valamilyen kultúra a Szunda-self területén, 362 00:23:57,640 --> 00:24:01,760 amely képes volt egy ilyen hatalmas kőszerkezet megépítésére. 363 00:24:05,320 --> 00:24:09,080 Akik képesek voltak oszlopos bazalttömbökből építkezni. 364 00:24:11,240 --> 00:24:14,800 Már láttunk ilyen építkezési stílust ezen a világrészen, 365 00:24:16,480 --> 00:24:21,800 egy apró Csendes-óceáni szigeten, Pohnpein, egy Nan Madol nevű területen. 366 00:24:23,600 --> 00:24:27,160 Ezt is vulkanikus bazalttömbökből építették, 367 00:24:27,240 --> 00:24:30,640 amiket egymásra helyeztek, épp úgy, mint Gunung Padangnál. 368 00:24:32,400 --> 00:24:34,880 A régészek azt hiszik, hogy az építményből 369 00:24:34,960 --> 00:24:39,240 ma látható rész úgy 900 éves, ekkor hozták át a tömböket 370 00:24:39,320 --> 00:24:42,040 egy szomszédos szigetről. 371 00:24:44,080 --> 00:24:46,880 De felfedezéseim és korábbi látogatásaim során 372 00:24:46,960 --> 00:24:52,320 számos pillért találtam, amelyek a vízszint alá nyúlnak, 373 00:24:53,920 --> 00:24:56,800 ami azt sugallja, hogy korábbi verziók 374 00:24:56,880 --> 00:25:00,400 is léteztek a jégkorszak alatt. 375 00:25:03,920 --> 00:25:05,560 Lehet, hogy Gunung Padang 376 00:25:05,640 --> 00:25:08,880 építészei átjutottak a tengeren Mikronéziába? 377 00:25:10,840 --> 00:25:13,240 És ha igen, mi történt velük? 378 00:25:17,360 --> 00:25:20,360 Én azt hiszem, ennek ahhoz van köze, 379 00:25:20,920 --> 00:25:23,080 ami úgy 12 800 éve történt, 380 00:25:23,640 --> 00:25:28,440 amikor a jégkorszaki világ váratlanul drasztikus változáson ment át. 381 00:25:30,400 --> 00:25:34,480 A hőmérséklet fokozatosan emelkedett, igen hosszú időn keresztül. 382 00:25:35,440 --> 00:25:38,160 És hirtelen két dolog történt egyszerre. 383 00:25:38,240 --> 00:25:40,640 Először: a globális hőmérséklet 384 00:25:40,720 --> 00:25:43,440 a jégkorszak előtti szintre esik, 385 00:25:43,520 --> 00:25:46,320 mégpedig szinte egyik napról a másikra. 386 00:25:47,320 --> 00:25:51,560 Másodszor: hirtelen, megmagyarázhatatlan módon megemelkedik a vízszint. 387 00:25:52,960 --> 00:25:58,560 Általában egy jégkorszakban, amikor egy fagyos időszakba lépünk, 388 00:25:58,640 --> 00:26:02,080 nem számítunk nagy mennyiségű vízre a világ óceánjaiban, 389 00:26:02,160 --> 00:26:04,320 mert az a víz jéggé változott. 390 00:26:04,400 --> 00:26:06,160 SZUNDA 391 00:26:06,240 --> 00:26:09,240 Ami történt, az szó szerint egy özönvíz volt. 392 00:26:09,960 --> 00:26:16,720 Úgy 12 800 és 11 600 évvel ezelőtt a világ óceánjai drámaian megemelkedtek… 393 00:26:16,800 --> 00:26:17,640 KR. E. 9600 394 00:26:17,720 --> 00:26:21,560 …hatalmas áradások folyamatos sorozatában. 395 00:26:21,640 --> 00:26:24,760 Végül Szunda nagy kontinensét 396 00:26:24,840 --> 00:26:27,920 ellepte a tenger, egy elveszett világ lett. 397 00:26:30,400 --> 00:26:32,240 Ez nyilvánvaló kérdést vet fel. 398 00:26:32,840 --> 00:26:37,440 Más templomok és szerkezetek is lehetnek a Jáva-tengerben, 399 00:26:37,520 --> 00:26:39,080 amik felfedezésre várnak? 400 00:26:42,120 --> 00:26:45,720 Csak a jó ég tudja, mi veszett el a megemelkedett tengerekben. 401 00:26:58,240 --> 00:27:02,640 Ez a nagy áradásokkal teli időszak traumatizálhatta az egész emberiséget. 402 00:27:04,600 --> 00:27:06,760 És erre tanúbizonyság is van. 403 00:27:09,120 --> 00:27:12,600 Szinte minden ősi kultúra őriz hagyományokat egy Földet 404 00:27:12,680 --> 00:27:14,120 elnyelő áradásról. 405 00:27:14,840 --> 00:27:16,080 Itt, Indonéziában 406 00:27:16,160 --> 00:27:19,760 a batak népnek is megvan a saját mítosza az özönvízről. 407 00:27:21,680 --> 00:27:23,280 TEREMTŐ ISTEN 408 00:27:23,360 --> 00:27:24,840 SZUNDA 409 00:27:24,920 --> 00:27:28,680 Egyszer, régen a Föld megöregedett, és mocskossá vált. 410 00:27:29,640 --> 00:27:32,920 Ezért a teremtő isten, Debata hatalmas özönvizet küldött, 411 00:27:33,000 --> 00:27:35,240 hogy megtisztítsa a Földet mindentől. 412 00:27:36,800 --> 00:27:40,160 Az utolsó emberpár a legmagasabb hegyen vonult menedékbe. 413 00:27:40,920 --> 00:27:43,560 Amikor őket is elnyelte volna a víz, 414 00:27:43,640 --> 00:27:46,000 az isten megbánta az emberek kiirtását. 415 00:27:47,240 --> 00:27:49,200 Megteremtett egy darab földet, 416 00:27:49,800 --> 00:27:53,120 majd a vízre fektette, ezzel megteremtve Indonéziát. 417 00:27:54,000 --> 00:27:55,760 Így menekült meg a pár. 418 00:27:57,240 --> 00:28:01,240 A párnak gyerekei lettek, akik benépesítették a Földet, 419 00:28:01,320 --> 00:28:03,760 és belőlük lettek a batak nép ősei. 420 00:28:06,640 --> 00:28:11,080 Ezt az ősi világvégéről szóló történetet újra és újra megtalálhatjuk 421 00:28:11,160 --> 00:28:16,360 a hagyományokban a világ minden táján, évezredek óta mesélik őket. 422 00:28:17,000 --> 00:28:19,640 Nyilván ott van Noé története a bibliában. 423 00:28:20,440 --> 00:28:24,160 De az indiai folklór is regél egy halászról, Manuról, aki túlélt 424 00:28:24,240 --> 00:28:27,560 egy nagy árvizet, miután figyelmeztette egy isten. 425 00:28:28,360 --> 00:28:34,760 A suméroktól a babilóniaiakig, az ókori görögöktől a kínaiakig 426 00:28:35,440 --> 00:28:38,080 mindenkinek hasonló történetei vannak. 427 00:28:38,680 --> 00:28:41,160 Logikátlan lenne azt feltételezni, 428 00:28:41,240 --> 00:28:44,880 hogy ez véletlen, és egymástól függetlenül találták ki őket. 429 00:28:47,600 --> 00:28:51,320 Ezek a mítoszok valószínűleg olyan történetekből erednek, 430 00:28:51,400 --> 00:28:53,720 amit azok az emberek adtak tovább, 431 00:28:53,800 --> 00:28:55,360 akik maguk is átélték mindezt. 432 00:28:55,440 --> 00:28:57,280 Igen. Ha a nagy árvizeket okozó 433 00:28:57,360 --> 00:28:59,920 globális katasztrófák 434 00:29:00,000 --> 00:29:03,960 tényleg megtörténtek, a világszerte népszerű történet az árvízről 435 00:29:04,040 --> 00:29:07,040 többé nem csak mítosz, hanem egy emlék. 436 00:29:07,120 --> 00:29:08,640 Valós eseményekről. 437 00:29:11,640 --> 00:29:14,640 Lenyűgöz Indonézia őskori történelme, és a titkok, 438 00:29:15,560 --> 00:29:18,960 amelyek kezdik felfedni magukat Gunung Padangnál. 439 00:29:19,880 --> 00:29:21,880 De a régészet már csak olyan, 440 00:29:21,960 --> 00:29:25,600 hogy továbbra is el fogja ítélni az új bizonyítékokat, 441 00:29:25,680 --> 00:29:27,080 és ez nagy probléma, 442 00:29:27,160 --> 00:29:29,360 mert a tudománynak nyitottnak kéne 443 00:29:29,440 --> 00:29:31,480 lennie az új bizonyítékokra, 444 00:29:31,560 --> 00:29:34,600 ha azt sugallják, hogy új nézőpontra van szükségünk. 445 00:29:35,560 --> 00:29:38,720 Milyen reakciókat kapott a régészektől? 446 00:29:38,800 --> 00:29:41,440 - Még mindig nem fogadják el. - Értem. 447 00:29:41,520 --> 00:29:43,760 És én ezt sajnálom, mert a régészek, 448 00:29:43,840 --> 00:29:47,040 vagy bármilyen más kutatók nem hagyhatják abba a kutatást. 449 00:29:47,600 --> 00:29:51,240 Ez nagyon szomorú, mert ez mindenképpen egy érdekes rejtély, 450 00:29:51,320 --> 00:29:53,600 amire figyelniük kéne. 451 00:29:53,680 --> 00:29:56,800 Ha be tudnánk bizonyítani, 452 00:29:56,880 --> 00:30:01,880 és elfogadni, hogy voltak fejlett kultúrák Kr. e. 11 000-ben, 453 00:30:01,960 --> 00:30:03,200 az egy nagy lépés lenne. 454 00:30:06,240 --> 00:30:07,360 Én azt állítom, 455 00:30:07,440 --> 00:30:11,200 hogy volt egy globális katasztrófa úgy 12 500 évvel ezelőtt, 456 00:30:12,800 --> 00:30:14,720 ami szinte mindent eltörölt. 457 00:30:15,680 --> 00:30:19,160 Csak ezek a kísértő emlékek maradtak, 458 00:30:23,200 --> 00:30:25,680 és azt mondjuk: „Nem, ezek nem emlékek. 459 00:30:26,440 --> 00:30:29,080 Ez csak népmese. Csak mítosz, hagyomány." 460 00:30:29,960 --> 00:30:31,200 Szerintem emlékek. 461 00:30:31,280 --> 00:30:33,720 Valós emlékek egy borzalmas dologról, 462 00:30:33,800 --> 00:30:36,600 ami az őseinkkel történt az utolsó jégkorszak végén. 463 00:30:37,200 --> 00:30:41,520 Megőriztük őket a legendákban, a művészetben és kövekben. 464 00:30:42,360 --> 00:30:44,600 És nem csak nagy árvizekről szólnak. 465 00:30:45,480 --> 00:30:48,800 A katasztrófa túlélőire is utalnak, 466 00:30:48,880 --> 00:30:53,000 bölcs utazókra, akik elvetették az emberek újjászületésének magvait. 467 00:30:54,680 --> 00:30:57,040 Ez egy különlegesen erős hagyomány 468 00:30:57,120 --> 00:30:58,680 abban az ősi kultúrában, 469 00:30:59,440 --> 00:31:02,880 amelyik megépítette a legnagyobb piramist a Földön. 470 00:31:04,200 --> 00:31:05,600 Épp oda tartok, 471 00:31:06,960 --> 00:31:08,560 és nem Egyiptomban van. 472 00:31:33,600 --> 00:31:38,600 A feliratot fordította: Bozó Ádám