1 00:00:05,714 --> 00:00:06,673 [grunts] 2 00:00:06,756 --> 00:00:09,342 Previously on American Rust... 3 00:00:09,384 --> 00:00:10,760 Fifty-one percent of your employees 4 00:00:10,802 --> 00:00:12,679 would like to be represented by a union. 5 00:00:12,721 --> 00:00:13,930 It's what the cards say. 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,140 Someone took a bat to the taillights. 7 00:00:15,181 --> 00:00:16,307 [Harris] Who did it? 8 00:00:16,391 --> 00:00:17,600 [Grace] Gelsey, probably. 9 00:00:17,642 --> 00:00:18,685 [Jackson] Fentanyl. 10 00:00:18,768 --> 00:00:19,769 This is strong stuff. 11 00:00:19,853 --> 00:00:20,812 You ever fill a script for it? 12 00:00:20,854 --> 00:00:22,147 I mean, not in a long time. 13 00:00:22,188 --> 00:00:24,232 You mind my asking where you get this filled? 14 00:00:24,315 --> 00:00:26,109 -Jackson's. -Jackson. 15 00:00:26,151 --> 00:00:28,069 [Steve] The guy with Novick was his dealer? 16 00:00:28,153 --> 00:00:30,113 But are you hunting him down because he's dealing, 17 00:00:30,155 --> 00:00:31,614 or because it might help Grace's son? 18 00:00:31,656 --> 00:00:34,784 If you'd rather I left you out of this going forward, 19 00:00:34,826 --> 00:00:35,910 I get it, no hard feelings. 20 00:00:35,994 --> 00:00:37,078 I work for you, Chief. 21 00:00:37,162 --> 00:00:38,538 You understand I've been appointed 22 00:00:38,580 --> 00:00:39,706 to serve as your lawyer? 23 00:00:39,789 --> 00:00:40,790 I don't want a lawyer. 24 00:00:40,832 --> 00:00:42,042 I can work to help your brother, 25 00:00:42,083 --> 00:00:44,544 or I can work to help your friend, Mr. Poe. 26 00:00:44,586 --> 00:00:45,962 But I can't do both. 27 00:00:46,046 --> 00:00:47,964 If I help one, it might mean harming the other. 28 00:00:48,048 --> 00:00:50,717 [Lee] I care for you. I'm scared for you. 29 00:00:50,759 --> 00:00:51,968 Bail is denied. 30 00:00:52,052 --> 00:00:53,511 [Harris] You could be headed to Farmington. 31 00:00:53,595 --> 00:00:55,055 -[wolf whistles] -Felonies make up a big chunk 32 00:00:55,138 --> 00:00:56,306 of the population, 33 00:00:56,389 --> 00:00:58,224 -so keep your head down. -[inmate] Hey, pretty boy. 34 00:00:58,308 --> 00:00:59,684 You gave me your word! 35 00:00:59,726 --> 00:01:00,977 Come on, Chuck. 36 00:01:01,061 --> 00:01:05,273 Goddamn it! Fuck. 37 00:01:11,946 --> 00:01:14,532 What happened to you? 38 00:01:29,089 --> 00:01:32,092 atmospheric music 39 00:01:39,808 --> 00:01:43,853 bluesy guitar music 40 00:01:43,937 --> 00:01:46,397 [Aaron urinating] 41 00:01:56,825 --> 00:02:00,662 [metallic clacking] 42 00:02:02,914 --> 00:02:04,749 [toilet flushes] 43 00:02:07,168 --> 00:02:10,338 [inmates clamoring] 44 00:02:15,135 --> 00:02:16,928 [loud chatter] 45 00:02:19,848 --> 00:02:22,851 [chatter continues] 46 00:02:30,900 --> 00:02:33,444 [chatter continues] 47 00:02:43,371 --> 00:02:45,874 [chatter continues] 48 00:02:54,507 --> 00:02:56,801 suspenseful music 49 00:03:06,895 --> 00:03:11,357 [quiet chatter] 50 00:03:30,877 --> 00:03:33,963 It's you. My man. 51 00:03:34,047 --> 00:03:36,674 [chuckles] 52 00:03:49,771 --> 00:03:51,606 [Steve] Can you give me the names of anyone 53 00:03:51,648 --> 00:03:54,067 who might have a grudge against you or your son? 54 00:03:54,150 --> 00:03:58,071 Everyone in this frickin' town has a grudge against me. 55 00:04:00,990 --> 00:04:02,367 [sighs] 56 00:04:02,450 --> 00:04:04,953 Pam Novick, obviously. 57 00:04:04,994 --> 00:04:06,120 My boss, Gelsey. 58 00:04:06,204 --> 00:04:07,288 He's the most likely. 59 00:04:07,330 --> 00:04:09,207 That cunt of a D.A., Sue Herlitz. 60 00:04:09,249 --> 00:04:11,251 Judge Paronne obviously has it in for Billy. 61 00:04:11,334 --> 00:04:13,628 I don't really think the judge would want to firebomb your car. 62 00:04:13,670 --> 00:04:16,422 I didn't really think anybody would want to firebomb my car 63 00:04:16,464 --> 00:04:18,049 -until they did it last night. -[Steve] Okay. 64 00:04:18,091 --> 00:04:22,178 Okay. Uh, sir, maybe let me do this for now. 65 00:04:22,262 --> 00:04:24,514 contemplative music 66 00:04:24,597 --> 00:04:27,558 What about, uh, your husband, Virgil? 67 00:04:27,600 --> 00:04:29,894 [Grace] You think one of the girlfriends... 68 00:04:34,732 --> 00:04:36,943 [excited chatter] 69 00:04:40,780 --> 00:04:43,408 I am being punished. 70 00:04:44,075 --> 00:04:46,828 I'm not sure why, 'cause I really... 71 00:04:46,911 --> 00:04:49,038 I really did the best I could. 72 00:04:49,122 --> 00:04:51,124 You've been a good mother, Grace. 73 00:04:51,165 --> 00:04:53,001 Well, it wasn't enough. 74 00:04:53,084 --> 00:04:54,419 And I've been calling the prison, 75 00:04:54,502 --> 00:04:56,504 and they say it takes a week to process me 76 00:04:56,546 --> 00:04:58,256 to put me on the-the visitors' list. 77 00:04:58,339 --> 00:05:00,216 Is there nothing you can do to speed that up? 78 00:05:00,258 --> 00:05:04,429 Well, if there was, I hope you know that I'd do it. 79 00:05:05,096 --> 00:05:08,808 Who is this guy... lying about Billy? 80 00:05:08,891 --> 00:05:10,101 Saying he killed Pete? 81 00:05:10,184 --> 00:05:11,269 Pete Novick was a junkie. 82 00:05:11,352 --> 00:05:13,271 -Is this guy a junkie, too? -I don't know. 83 00:05:13,313 --> 00:05:16,232 Well, why doesn't anyone know anything about him? 84 00:05:16,316 --> 00:05:17,483 I've been trying. 85 00:05:17,525 --> 00:05:19,402 I need your help, Del. Please try to help me. 86 00:05:19,485 --> 00:05:20,528 They shut me out! 87 00:05:20,570 --> 00:05:24,657 I-I got no leads to work on my own, okay? 88 00:05:31,914 --> 00:05:35,710 Did Billy say anything about what happened at the mill? 89 00:05:35,793 --> 00:05:38,880 What makes you think he was even there? 90 00:05:39,505 --> 00:05:41,632 I'm not saying he was or he wasn't, 91 00:05:41,674 --> 00:05:44,844 I'm just telling you what the D.A. is saying. 92 00:05:49,015 --> 00:05:50,892 Billy wouldn't talk to me. 93 00:05:51,726 --> 00:05:54,479 But he was spending a whole lot of time with Lee English. 94 00:05:54,520 --> 00:05:56,647 Maybe he said something to her. 95 00:05:56,731 --> 00:05:57,982 Okay. 96 00:06:04,947 --> 00:06:07,492 What are you doing? 97 00:06:15,958 --> 00:06:18,211 [sighs] 98 00:06:39,399 --> 00:06:41,526 This is awful. 99 00:06:42,318 --> 00:06:44,237 Why am I looking at this? 100 00:06:44,320 --> 00:06:46,239 He was my old partner. 101 00:06:50,284 --> 00:06:52,036 When did this happen? 102 00:06:52,120 --> 00:06:54,163 Night before last. 103 00:06:54,205 --> 00:06:56,249 I was there. 104 00:07:05,049 --> 00:07:08,970 Chuck asked me to be involved. 105 00:07:09,053 --> 00:07:12,723 I refused, so he did this. 106 00:07:13,224 --> 00:07:16,144 He asked for help, and I said no. 107 00:07:16,227 --> 00:07:18,604 I was just trying to do right by him, 108 00:07:18,646 --> 00:07:21,482 and I'm just trying to do right by you. 109 00:07:21,566 --> 00:07:24,068 I need you to know I care, 110 00:07:24,110 --> 00:07:26,612 and I'm trying. 111 00:07:29,991 --> 00:07:31,742 I do. 112 00:07:33,453 --> 00:07:36,122 Thank you for telling me this. 113 00:07:38,249 --> 00:07:39,750 We are gonna look out for one another, 114 00:07:39,834 --> 00:07:43,754 and nobody is gonna hurt either of us anymore. 115 00:07:45,631 --> 00:07:48,050 We're gonna figure it all out. 116 00:07:48,134 --> 00:07:51,012 As long as we stick together. 117 00:07:52,388 --> 00:07:53,973 Okay? 118 00:07:58,478 --> 00:08:00,813 Gonna be late. 119 00:08:05,276 --> 00:08:07,278 Are you coming by after work? 120 00:08:07,778 --> 00:08:08,738 I'm looking forward to it. 121 00:08:08,821 --> 00:08:11,199 We got interrupted last night. 122 00:08:13,534 --> 00:08:17,163 somber music 123 00:08:25,338 --> 00:08:27,840 [horns honking] 124 00:08:33,554 --> 00:08:35,681 [horn blaring] 125 00:08:41,729 --> 00:08:43,481 [John Wayne on TV] It's better this way. 126 00:08:43,523 --> 00:08:44,941 Every time he opens a door, 127 00:08:45,024 --> 00:08:48,444 every time he hears footsteps coming around the corner... 128 00:08:48,486 --> 00:08:50,738 Laredo'll start sweating, thinking it's me. 129 00:08:50,821 --> 00:08:53,991 His food won't sit well the rest of his life. 130 00:08:54,075 --> 00:08:56,327 [knocking on door] 131 00:08:57,745 --> 00:08:59,622 Well, all right, but if I'm gonna be holy, 132 00:08:59,664 --> 00:09:01,249 I got to get some fun out of it. 133 00:09:01,332 --> 00:09:02,500 [chuckles] 134 00:09:02,542 --> 00:09:04,418 -[Lee Dixon] Well, well, well. -[Wayne] Hello. 135 00:09:04,460 --> 00:09:07,338 Mr. and Mrs. Worth, Ms. Worth, Randy McCall. 136 00:09:07,421 --> 00:09:09,048 [Dixon] How do you do? 137 00:09:09,131 --> 00:09:09,799 [Bobby] Yeah? 138 00:09:09,840 --> 00:09:11,884 [man] It's me. Come on. 139 00:09:13,344 --> 00:09:14,512 What's up, man? 140 00:09:14,554 --> 00:09:17,557 Got me the fuck out in the boonies. 141 00:09:17,598 --> 00:09:19,350 Come on. 142 00:09:23,020 --> 00:09:24,105 You been good? 143 00:09:24,146 --> 00:09:28,359 Yeah. I got to plan a whole sweet 16 for Tashi. 144 00:09:28,401 --> 00:09:33,114 It's expensive as fuck, but I can't say no. 145 00:09:35,533 --> 00:09:37,034 -The usual? -Depends. 146 00:09:37,118 --> 00:09:39,287 You giving me a break for what I paid in gas? 147 00:09:39,370 --> 00:09:40,413 [chuckles] 148 00:09:53,050 --> 00:09:54,135 Good, good. 149 00:09:54,218 --> 00:09:55,678 Send T my love, all right? 150 00:09:55,761 --> 00:09:57,430 Yeah. Will do. 151 00:09:58,806 --> 00:10:02,310 [indistinct chatter] 152 00:10:02,393 --> 00:10:04,812 tense music 153 00:10:04,895 --> 00:10:07,440 [inmate] Two on skinny. 154 00:10:07,523 --> 00:10:09,775 [others murmuring] 155 00:10:10,443 --> 00:10:12,236 [chuckles softly] 156 00:10:13,237 --> 00:10:14,655 -What's up, man? -Hey, bro. 157 00:10:14,697 --> 00:10:15,698 Thanks. 158 00:10:15,781 --> 00:10:16,699 All right, champ. 159 00:10:16,741 --> 00:10:18,242 Stay loose. 160 00:10:18,284 --> 00:10:20,036 Stay fresh. 161 00:10:21,704 --> 00:10:24,290 [indistinct chatter] 162 00:10:33,174 --> 00:10:35,134 [chatter continues] 163 00:10:37,845 --> 00:10:40,181 [woman] Thank you for your time. 164 00:10:40,222 --> 00:10:41,599 The union made their pitch. 165 00:10:41,682 --> 00:10:45,645 Now I want to make sure you have every bit of information 166 00:10:45,686 --> 00:10:47,813 you need to make an educated decision 167 00:10:47,897 --> 00:10:49,649 about what's best for you, 168 00:10:49,690 --> 00:10:51,734 because you are your own best advocates. 169 00:10:51,776 --> 00:10:53,944 -You've got to be kidding me. -[woman] What happens 170 00:10:54,028 --> 00:10:57,573 when a union comes in is they start telling you what you want. 171 00:10:57,615 --> 00:10:59,033 They have trouble listening. 172 00:10:59,116 --> 00:11:04,205 One of the first things they do is seek money from employees. 173 00:11:04,246 --> 00:11:06,499 You've got to be kidding me. 174 00:11:06,540 --> 00:11:08,334 I'll be around after the information session 175 00:11:08,417 --> 00:11:09,585 and happy to answer any questions. 176 00:11:09,627 --> 00:11:11,837 Yeah, I'm sure you will be. 177 00:11:14,840 --> 00:11:17,385 What you are doing out there is bullshit, 178 00:11:17,468 --> 00:11:19,095 but at least that's your own space. 179 00:11:19,136 --> 00:11:21,514 I am warning you once, and only once, 180 00:11:21,555 --> 00:11:24,475 stay off of my property. 181 00:11:24,975 --> 00:11:26,936 What on earth are you talking about? 182 00:11:26,977 --> 00:11:28,437 You know exactly what I'm talking about. 183 00:11:28,521 --> 00:11:29,730 Don't touch my fucking stuff. 184 00:11:29,772 --> 00:11:31,107 Don't touch my car, don't touch my-- 185 00:11:31,148 --> 00:11:33,651 Grace, I have no idea what you mean. 186 00:11:33,734 --> 00:11:36,028 -That's bullshit! -But you're 20 minutes late. 187 00:11:36,070 --> 00:11:40,157 So you need to step back, go sit down in your chair 188 00:11:40,199 --> 00:11:42,576 and listen to what this woman has to say. 189 00:11:43,035 --> 00:11:47,832 I am this close to firing you for cause. 190 00:11:47,873 --> 00:11:49,333 Do not push me. 191 00:11:49,375 --> 00:11:51,961 [woman] ...in order to press an issue with your employer 192 00:11:52,002 --> 00:11:54,547 that you may not agree with. 193 00:11:55,047 --> 00:11:57,633 I want to ensure that everyone understands 194 00:11:57,717 --> 00:12:01,470 the risks they'll be taking if this vote were to pass. 195 00:12:01,554 --> 00:12:03,431 How much money are you getting paid to be here? 196 00:12:03,514 --> 00:12:04,432 Excuse me? 197 00:12:04,515 --> 00:12:05,975 How much is the old man paying you 198 00:12:06,016 --> 00:12:07,727 -to be here right now? -[Gelsey] Grace, don't start. 199 00:12:07,810 --> 00:12:08,894 [woman] It's okay. 200 00:12:08,978 --> 00:12:11,147 I work for my money, just like you. 201 00:12:11,230 --> 00:12:13,357 Okay. I-I just want to know how much he's willing 202 00:12:13,399 --> 00:12:17,778 to pay you to come here and talk us out of what we're owed. 203 00:12:17,820 --> 00:12:20,030 Mr. Gelsey has paid good salaries in this community 204 00:12:20,114 --> 00:12:21,699 -for decades. -And he pays you 205 00:12:21,741 --> 00:12:25,536 for an hour what he pays us, uh, per day? 206 00:12:25,619 --> 00:12:26,787 Or maybe per week. 207 00:12:26,829 --> 00:12:28,581 Enough. 208 00:12:30,541 --> 00:12:32,418 Sit down. 209 00:12:33,461 --> 00:12:34,670 tense music 210 00:12:34,754 --> 00:12:36,922 [Bethany] Grace, come on. 211 00:12:37,882 --> 00:12:39,592 Let's go. Okay? 212 00:12:39,633 --> 00:12:45,139 You can sit down, or you can walk out that door. 213 00:12:47,683 --> 00:12:49,435 Grace. 214 00:13:08,871 --> 00:13:11,290 [Gelsey] Thank you. 215 00:13:17,755 --> 00:13:19,298 You know how 216 00:13:19,340 --> 00:13:24,136 unhappy your mom was towards the end of our marriage. 217 00:13:25,095 --> 00:13:28,641 Even before that, before my accident, 218 00:13:28,724 --> 00:13:30,976 we had our ups and downs. 219 00:13:32,645 --> 00:13:35,523 But we always pushed through. 220 00:13:36,649 --> 00:13:39,735 You and Alejandro... 221 00:13:39,777 --> 00:13:42,196 you're gonna figure it out. 222 00:13:42,279 --> 00:13:43,572 I can feel it. 223 00:13:43,656 --> 00:13:47,952 He'd be the fool if you two ever split. 224 00:13:49,662 --> 00:13:51,330 Thanks, Daddy. 225 00:13:51,914 --> 00:13:54,500 [train horn blows] 226 00:13:56,043 --> 00:13:59,171 I've been thinking a lot about your brother. 227 00:14:00,965 --> 00:14:03,634 I made things tough for him. 228 00:14:04,093 --> 00:14:06,095 Maybe it's a good thing he left. 229 00:14:06,178 --> 00:14:09,306 Isaac had other reasons to be unhappy. 230 00:14:09,807 --> 00:14:11,934 You know that, because of who he is, 231 00:14:11,976 --> 00:14:14,562 it was hard for him to live here, right? 232 00:14:16,021 --> 00:14:19,483 This is a hard place to stay when you're different. 233 00:14:20,025 --> 00:14:22,528 You think he's okay? 234 00:14:23,946 --> 00:14:25,364 I hope so. 235 00:14:27,867 --> 00:14:29,660 I dream about him all the time. 236 00:14:29,743 --> 00:14:30,953 You, too? 237 00:14:31,036 --> 00:14:33,539 [chuckles softly] 238 00:14:45,175 --> 00:14:47,511 Did you know he was coming? 239 00:14:47,553 --> 00:14:49,221 No. 240 00:14:51,599 --> 00:14:53,976 Afternoon, you two. 241 00:14:54,059 --> 00:14:56,687 I was hoping to have a word with you, Lee, 242 00:14:56,729 --> 00:14:57,813 if that's all right. 243 00:14:57,897 --> 00:14:59,648 You want to have a word with my daughter, 244 00:14:59,690 --> 00:15:01,191 you can have it right here. 245 00:15:01,275 --> 00:15:03,193 You don't need to be talking to her alone. 246 00:15:03,235 --> 00:15:06,363 Eh, didn't mean any disrespect. 247 00:15:06,405 --> 00:15:08,073 Lee? 248 00:15:08,657 --> 00:15:09,950 Go ahead. 249 00:15:10,034 --> 00:15:11,702 It's about Billy. 250 00:15:12,494 --> 00:15:13,329 Okay. 251 00:15:13,370 --> 00:15:14,997 I heard the two of you were spending 252 00:15:15,039 --> 00:15:18,042 a good deal of time together before he was arrested. 253 00:15:18,125 --> 00:15:19,960 You know the trouble he's in. 254 00:15:20,002 --> 00:15:21,879 Wanted to ask if he'd talked to you 255 00:15:21,921 --> 00:15:24,006 about what might've happened at the mill. 256 00:15:24,048 --> 00:15:25,215 Maybe he left something out 257 00:15:25,257 --> 00:15:28,594 when he spoke to me that could help him. 258 00:15:28,636 --> 00:15:29,595 No. 259 00:15:29,678 --> 00:15:31,597 No, he didn't leave something out? 260 00:15:31,639 --> 00:15:34,058 No, he didn't tell me anything. 261 00:15:34,099 --> 00:15:35,768 So then you probably don't know 262 00:15:35,851 --> 00:15:37,519 if anyone else was there with him. 263 00:15:37,561 --> 00:15:38,604 How would I? 264 00:15:38,687 --> 00:15:40,856 Did you ever see him sell or do any drugs? 265 00:15:40,898 --> 00:15:42,816 [scoffs] You know as well as I do 266 00:15:42,900 --> 00:15:47,571 that Billy had nothing to do with drugs, ever. 267 00:15:48,113 --> 00:15:51,200 Right. Okay then. 268 00:15:51,867 --> 00:15:56,664 Either of you happen to hear from Isaac recently? 269 00:15:56,705 --> 00:15:58,082 No, we have not. 270 00:15:58,123 --> 00:16:00,876 Can you remind me exactly when he left town? 271 00:16:00,918 --> 00:16:03,504 I don't think it's any of your business 272 00:16:03,587 --> 00:16:04,797 when my son does anything. 273 00:16:04,838 --> 00:16:06,215 And if you're suggesting 274 00:16:06,256 --> 00:16:09,843 he had something to do with what went on at the mill, 275 00:16:09,885 --> 00:16:11,887 that's interesting, because I heard 276 00:16:11,971 --> 00:16:13,097 you got kicked off that case. 277 00:16:13,180 --> 00:16:15,683 If you want to talk to us about anything, 278 00:16:15,766 --> 00:16:17,977 you go and get yourself a warrant. 279 00:16:18,018 --> 00:16:19,311 Good luck with that. 280 00:16:19,395 --> 00:16:24,316 Till then, step off my property, leave my family alone. 281 00:16:27,194 --> 00:16:28,529 I hear you, Henry. 282 00:16:28,570 --> 00:16:30,489 Thank you for your time. 283 00:16:30,531 --> 00:16:32,700 Lee. 284 00:16:36,745 --> 00:16:39,164 [birds chirping] 285 00:16:45,504 --> 00:16:46,714 Officer. 286 00:16:46,797 --> 00:16:48,340 Chief. Harris. 287 00:16:48,424 --> 00:16:49,341 Sorry. 288 00:16:49,425 --> 00:16:51,343 Right. 289 00:16:51,885 --> 00:16:53,887 Tom, come on down. 290 00:16:53,971 --> 00:16:55,723 Say hello to Chief Harris. 291 00:17:01,395 --> 00:17:03,480 Oh. Um... 292 00:17:04,148 --> 00:17:07,192 Teenagers in the neighborhood... 293 00:17:13,157 --> 00:17:14,908 How you feeling, Tom? 294 00:17:14,992 --> 00:17:16,076 All right. 295 00:17:16,118 --> 00:17:18,328 Um, kind of confused, to tell you the truth. 296 00:17:18,412 --> 00:17:21,290 Mel says you told her you'd put in a good word 297 00:17:21,331 --> 00:17:22,791 with child welfare if she talked 298 00:17:22,875 --> 00:17:24,084 -with you at the hospital. -Tom. Don't. 299 00:17:24,126 --> 00:17:26,795 But we still ain't got our kids back. 300 00:17:26,837 --> 00:17:27,713 He's upset. 301 00:17:27,755 --> 00:17:31,675 We both... We miss them is all. 302 00:17:31,717 --> 00:17:32,968 You can understand that. 303 00:17:33,010 --> 00:17:36,346 I did tell child services that Melanie was cooperative. 304 00:17:36,430 --> 00:17:38,640 Now that you've woken up, it's your turn. 305 00:17:38,682 --> 00:17:40,309 Uh, your wife ID'd this man 306 00:17:40,350 --> 00:17:42,227 as the last person you bought drugs from. 307 00:17:42,269 --> 00:17:44,563 You agree with that? 308 00:17:45,939 --> 00:17:47,399 You know his name? 309 00:17:47,441 --> 00:17:48,567 No. 310 00:17:48,609 --> 00:17:49,735 You bought from him, 311 00:17:49,818 --> 00:17:51,320 but you have no idea what his name is? 312 00:17:51,361 --> 00:17:53,864 He was a dealer, not my fuckin' BFF. 313 00:17:53,947 --> 00:17:57,409 It was just the one time. 314 00:17:59,078 --> 00:18:00,245 How about him? 315 00:18:00,287 --> 00:18:01,997 Do I know his name? 316 00:18:02,081 --> 00:18:03,957 -Sure. -[Tom] I do. 317 00:18:04,041 --> 00:18:05,417 I guess you probably know it, too, 318 00:18:05,501 --> 00:18:08,003 -since he used to work for you. -Tom. Cut it out. 319 00:18:08,045 --> 00:18:09,004 Pete Novick. 320 00:18:09,046 --> 00:18:10,839 Did you ever use with Pete? 321 00:18:10,923 --> 00:18:12,049 Use with him? No. He sold. 322 00:18:12,091 --> 00:18:14,843 Pete Novick used to be your dealer? 323 00:18:14,885 --> 00:18:16,637 He was a dealer. 324 00:18:16,678 --> 00:18:18,055 This is what I keep saying, 325 00:18:18,097 --> 00:18:19,306 time and again. 326 00:18:19,348 --> 00:18:21,100 Every once in a long while, 327 00:18:21,183 --> 00:18:22,267 we'd score a little coke, 328 00:18:22,351 --> 00:18:24,144 from Pete, when we wanted to party. 329 00:18:24,228 --> 00:18:26,021 Just a little bit a coke, that's all. 330 00:18:26,105 --> 00:18:27,314 All right. Enough. 331 00:18:27,397 --> 00:18:29,233 "Every once in a long while" does not normally include 332 00:18:29,274 --> 00:18:31,151 "while watching our son play Little League." 333 00:18:31,193 --> 00:18:32,945 Now I don't happen to give a shit whether or not 334 00:18:33,028 --> 00:18:34,321 the two of you have a drug problem, 335 00:18:34,404 --> 00:18:36,240 or why-- when you're trying to get your kids back-- 336 00:18:36,281 --> 00:18:38,283 you're chugging PBRs on your front lawn. 337 00:18:38,367 --> 00:18:39,952 But I am here to get some answers, 338 00:18:40,035 --> 00:18:42,246 and I can make your lives pretty goddamn difficult 339 00:18:42,329 --> 00:18:44,665 if you want to keep playing this game. 340 00:18:49,837 --> 00:18:53,924 Before you OD'd, did you ever buy cocaine mixed with anything? 341 00:18:54,424 --> 00:18:57,302 Novick tried to get me to let him 342 00:18:57,386 --> 00:19:01,974 sprinkle in a little something extra-- some opioid something-- 343 00:19:02,015 --> 00:19:04,309 but I know folks get addicted to that crap, 344 00:19:04,393 --> 00:19:05,853 so I kept telling him no. 345 00:19:05,894 --> 00:19:07,312 What opioid? 346 00:19:07,855 --> 00:19:10,440 Uh, some, uh... 347 00:19:10,524 --> 00:19:11,275 Fentanyl? 348 00:19:11,358 --> 00:19:13,902 Yeah. That's the one. 349 00:19:13,944 --> 00:19:15,571 Told me he had a prescription for it. 350 00:19:15,654 --> 00:19:17,948 That's how I was supposed to know it was grade A shit. 351 00:19:17,990 --> 00:19:20,325 Do you know where he got the prescription filled? 352 00:19:20,409 --> 00:19:22,494 Where do you fill a prescription? 353 00:19:22,536 --> 00:19:24,580 -A pharmacy, I guess. -Tom. 354 00:19:24,621 --> 00:19:28,584 All I know is this new guy starts coming around, 355 00:19:28,667 --> 00:19:30,961 saying he's taking over Pete's territory, 356 00:19:31,044 --> 00:19:34,631 and we ain't got our kids no more. 357 00:19:38,010 --> 00:19:39,469 And I'm sleeping. You can feel it. 358 00:19:39,553 --> 00:19:42,014 So I looked up. She just standing over me like this... 359 00:19:42,055 --> 00:19:43,974 [TV audience laughs] 360 00:19:52,649 --> 00:19:54,318 [quiet chatter] 361 00:19:54,359 --> 00:19:56,278 suspenseful music 362 00:20:03,160 --> 00:20:06,538 [quiet chatter] 363 00:20:16,548 --> 00:20:18,800 suspenseful music 364 00:20:27,726 --> 00:20:29,728 Yeah, all right. Thanks. 365 00:20:29,770 --> 00:20:31,313 Jackson, my friend. 366 00:20:31,355 --> 00:20:32,981 [Gilbert] He said he could email it, 367 00:20:33,065 --> 00:20:36,026 but I told him the old way worked fine. 368 00:20:37,611 --> 00:20:39,279 The codeine works better for you? 369 00:20:39,321 --> 00:20:41,949 [Gilbert] Oh, that tramadol had me stopped up so bad 370 00:20:42,032 --> 00:20:44,159 I went to the ER. I'm still not going 371 00:20:44,243 --> 00:20:47,579 every day, but this is better. 372 00:20:48,247 --> 00:20:49,206 Thanks, buddy. 373 00:20:49,248 --> 00:20:50,290 Got to run. 374 00:20:50,374 --> 00:20:53,085 Yeah, no problem. See you around. 375 00:21:01,802 --> 00:21:03,804 Where you been, man? 376 00:21:03,887 --> 00:21:06,598 Long, long drive. 377 00:21:11,937 --> 00:21:13,730 Okay, cool. 378 00:21:13,772 --> 00:21:15,774 We're good. 379 00:21:16,817 --> 00:21:18,110 You made me late. 380 00:21:18,193 --> 00:21:20,070 It's been a pleasure. 381 00:21:23,407 --> 00:21:26,201 [hip-hop music playing on radio] 382 00:21:26,285 --> 00:21:27,703 I heard him talking all kinds of smack 383 00:21:27,786 --> 00:21:30,163 -about rushing for 200 yards. -[sputters] No way. 384 00:21:30,205 --> 00:21:32,749 Bumping at the gums will only get you hurt. 385 00:21:32,791 --> 00:21:34,334 I'm gonna hit that motherfucker so hard, 386 00:21:34,418 --> 00:21:35,794 it's gonna send him back in time. 387 00:21:35,836 --> 00:21:37,337 -Back to his fucking childhood. -[laughter] 388 00:21:37,379 --> 00:21:39,965 Oh, Mama, that Black man hit me. 389 00:21:40,048 --> 00:21:40,924 [laughter] 390 00:21:40,966 --> 00:21:42,467 Hey, yo. What're we here to do? 391 00:21:42,551 --> 00:21:44,970 [all] Flex these pecs and snap some necks! 392 00:21:45,053 --> 00:21:45,846 Let's go! 393 00:21:45,929 --> 00:21:47,347 -[all whoop] -Come on. 394 00:21:47,389 --> 00:21:48,724 I'm flyer than Beetlejuice 395 00:21:48,765 --> 00:21:50,475 Don't count on the sheep to snooze 396 00:21:50,559 --> 00:21:51,935 I'm fucked up off weed and booze 397 00:21:52,019 --> 00:21:53,103 I party then sleep till noon 398 00:21:53,186 --> 00:21:54,313 What everyday people do 399 00:21:54,396 --> 00:21:55,522 So haters see me improve 400 00:21:55,564 --> 00:21:57,107 Just give me a week or two 401 00:21:57,190 --> 00:21:58,150 See when you read the news... 402 00:21:58,191 --> 00:21:59,109 Hey, yo, Chris. 403 00:21:59,151 --> 00:22:00,235 [Chris] What up, T? 404 00:22:00,277 --> 00:22:01,445 You mind taking this in for me? 405 00:22:01,528 --> 00:22:02,696 -[Chris] I got you. -I'll be right there. 406 00:22:02,779 --> 00:22:03,905 All right. 407 00:22:03,989 --> 00:22:05,782 This that old-school shit, soundin' good in the ride 408 00:22:05,824 --> 00:22:08,201 And fuck ten, I'm only countin' to nine 409 00:22:08,243 --> 00:22:09,828 Said this that old-school shit 410 00:22:09,911 --> 00:22:12,831 Soundin' good in the ride, so let's head out 411 00:22:12,914 --> 00:22:14,291 Thanks for coming. 412 00:22:14,374 --> 00:22:16,835 How much you want? 413 00:22:22,883 --> 00:22:24,801 Whatever this gets. 414 00:22:25,344 --> 00:22:28,180 [cash rustling] 415 00:22:33,060 --> 00:22:34,853 You want more on credit? 416 00:22:35,354 --> 00:22:38,732 I'm okay. It's just me and my girlfriend. 417 00:22:43,987 --> 00:22:45,447 You can go. 418 00:22:45,489 --> 00:22:48,116 [chuckles softly] Right. 419 00:22:48,158 --> 00:22:50,660 Thanks, man. 420 00:22:54,664 --> 00:22:55,916 [Rachel] I have 47 clients. 421 00:22:55,957 --> 00:22:58,335 It's not my job to get moms on visitors' lists. 422 00:22:58,418 --> 00:23:00,295 It's my job to get sons out of prison. 423 00:23:00,379 --> 00:23:02,964 Okay. Can you at least call me as soon as you've seen him? 424 00:23:03,048 --> 00:23:04,716 That's not my job, either. 425 00:23:04,800 --> 00:23:07,719 Once he signs the papers, he's my client, not you. 426 00:23:07,803 --> 00:23:10,055 -Can you just call me? -Grace. 427 00:23:10,138 --> 00:23:12,766 Rachel. Do you have kids? 428 00:23:12,849 --> 00:23:14,142 Yes, I do. 429 00:23:14,226 --> 00:23:15,477 Okay. Well, then you'll understand 430 00:23:15,519 --> 00:23:17,187 why I'm gonna call you 20 times a day 431 00:23:17,270 --> 00:23:18,480 and into the night until you answer 432 00:23:18,522 --> 00:23:19,689 and tell me how my son's doing. 433 00:23:19,773 --> 00:23:21,525 I would come camp out at your office, 434 00:23:21,566 --> 00:23:23,193 but I don't have a car to get there, 435 00:23:23,235 --> 00:23:26,154 so this is the next best thing. 436 00:23:26,238 --> 00:23:27,906 Thank you. 437 00:23:27,989 --> 00:23:29,908 Okay. 438 00:23:30,534 --> 00:23:33,954 [Aaron exhales] 439 00:23:38,083 --> 00:23:39,918 [chuckles softly] 440 00:23:44,256 --> 00:23:47,551 -[metal clangs] -[cell door opening] 441 00:23:50,512 --> 00:23:53,014 [McLaren] Lawyer's here, Poe. Let's go. 442 00:23:53,056 --> 00:23:56,101 Hey. Don't make me say it again. 443 00:23:56,143 --> 00:23:58,311 I'm not interested. 444 00:23:58,353 --> 00:24:00,564 [McLaren] Excuse me? 445 00:24:00,605 --> 00:24:02,274 Tell her to go home. I'm not interested. 446 00:24:02,357 --> 00:24:04,067 [McLaren] You're a fucking moron. 447 00:24:04,151 --> 00:24:06,278 [metal clangs] 448 00:24:14,453 --> 00:24:16,621 You protecting somebody? 449 00:24:20,625 --> 00:24:23,003 [chuckles softly] 450 00:24:23,462 --> 00:24:25,464 slow, tense music 451 00:25:04,461 --> 00:25:06,838 [car door opens] 452 00:25:09,216 --> 00:25:11,676 [engine starts] 453 00:25:41,581 --> 00:25:42,874 [grunts] 454 00:25:42,958 --> 00:25:45,835 [panting] 455 00:25:48,004 --> 00:25:50,215 [grunting softly] 456 00:25:53,468 --> 00:25:55,845 [panting] 457 00:26:38,513 --> 00:26:40,140 [beeps] 458 00:27:27,562 --> 00:27:30,315 I think you lied to me. 459 00:27:34,819 --> 00:27:37,322 [camera clicking] 460 00:27:53,546 --> 00:27:55,507 [engine turns off] 461 00:27:56,007 --> 00:27:57,759 [Grace] Can I help you? 462 00:27:57,801 --> 00:27:59,636 It's Rachel. 463 00:28:00,136 --> 00:28:03,932 -Public defender Rachel. -Oh, shit. Hi. 464 00:28:03,973 --> 00:28:05,600 When you said you didn't have a car, 465 00:28:05,684 --> 00:28:08,853 I didn't realize it was 'cause yours looked like this. 466 00:28:08,895 --> 00:28:10,563 Welcome to my world. 467 00:28:10,647 --> 00:28:11,815 What happened? 468 00:28:11,856 --> 00:28:14,234 Trying to unionize the factory I work at. 469 00:28:14,275 --> 00:28:16,611 I don't know if it's related to my job or my son. 470 00:28:16,695 --> 00:28:18,571 I'm not making a lot of friends these days. 471 00:28:18,613 --> 00:28:21,324 -Is everything okay? -Not really. 472 00:28:21,366 --> 00:28:23,076 Your son is refusing to see me. 473 00:28:23,118 --> 00:28:25,412 I can't be his lawyer until he signs the papers. 474 00:28:25,495 --> 00:28:26,454 Why won't he see you? 475 00:28:26,496 --> 00:28:28,415 I was hoping you'd tell me. 476 00:28:28,498 --> 00:28:31,626 He knows he's supposed to talk to you. 477 00:28:31,668 --> 00:28:32,794 You'll be on the visitors' list 478 00:28:32,877 --> 00:28:34,462 sometime within the next 24 hours. 479 00:28:34,546 --> 00:28:36,673 The second you get in, you tell him 480 00:28:36,756 --> 00:28:38,675 -that he needs to meet with me. -I'll-I'll... 481 00:28:38,758 --> 00:28:41,052 I'll talk to him. I'll fix it. 482 00:28:41,136 --> 00:28:43,012 Please do. 483 00:28:46,558 --> 00:28:49,227 You could've just called, you know. 484 00:28:49,269 --> 00:28:50,520 I know. 485 00:28:50,562 --> 00:28:54,524 It's decent of you to come all this way. 486 00:28:54,607 --> 00:28:56,735 It's good to know my son's going to be represented 487 00:28:56,818 --> 00:29:00,238 by someone... decent. 488 00:29:05,285 --> 00:29:07,412 You get what I sent? 489 00:29:09,956 --> 00:29:12,625 [Steve] For a guy who says he doesn't handle much fentanyl, 490 00:29:12,709 --> 00:29:14,377 Jackson handles a fuckload 491 00:29:14,461 --> 00:29:15,503 -of fentanyl. -I want to know 492 00:29:15,545 --> 00:29:16,880 where all these people live. 493 00:29:16,921 --> 00:29:19,716 You gonna tell me where this list came from? 494 00:29:19,758 --> 00:29:22,427 If you needed to know, I'd tell you. 495 00:29:23,720 --> 00:29:25,096 All right? 496 00:29:25,722 --> 00:29:27,265 All right. 497 00:29:33,521 --> 00:29:37,108 When the block was blazin', I was ice-cold... 498 00:29:37,192 --> 00:29:38,318 Kobe! 499 00:29:38,401 --> 00:29:41,321 Oh! Oh! Come on, man. 500 00:29:41,404 --> 00:29:43,281 The crack game slow, niggas start taking different routes 501 00:29:43,364 --> 00:29:46,451 Plus, that never was my hustle to begin with 502 00:29:46,534 --> 00:29:48,453 I was better with bitches, young and really 503 00:29:48,536 --> 00:29:50,413 - On some pimp shit -You want to see something cool? 504 00:29:50,497 --> 00:29:53,792 Mad, but I could add, understood that subtractin' 505 00:29:53,833 --> 00:29:55,168 Come with me, babe. 506 00:29:55,210 --> 00:29:58,588 I kept flipping and flipping until I tripled up... 507 00:29:58,671 --> 00:30:00,757 [music continues in distance] 508 00:30:00,840 --> 00:30:03,760 [distant laughter] 509 00:30:03,802 --> 00:30:06,346 [distant cheering, applause] 510 00:30:21,402 --> 00:30:22,320 Are you serious? 511 00:30:22,362 --> 00:30:23,905 Everyone's literally right outside the door. 512 00:30:23,988 --> 00:30:26,115 [chuckles] You ready for your surprise? 513 00:30:26,157 --> 00:30:30,620 Swear to God, if you're calling your dick a surprise... 514 00:30:32,664 --> 00:30:34,249 -Surprise. -What is it? 515 00:30:34,290 --> 00:30:37,669 -It's awesome is what it is. -[chuckles] 516 00:30:37,752 --> 00:30:40,672 Get ready for a ride. 517 00:30:52,767 --> 00:30:55,061 [tapping] 518 00:31:06,739 --> 00:31:09,409 [sniffs, exhales] 519 00:31:12,662 --> 00:31:15,748 -[thuds] -[screams, gasps] 520 00:31:15,790 --> 00:31:18,084 These five are at the Brownsville Home for the Aged. 521 00:31:18,167 --> 00:31:20,086 We can hit that first. And these eight 522 00:31:20,169 --> 00:31:22,088 are at the Catholic hospice in Donora. 523 00:31:22,130 --> 00:31:24,090 [dispatcher] Dispatch. Baptist, Medic 3. 524 00:31:24,132 --> 00:31:26,968 Respond to house party at 11th and Buchanan. 525 00:31:27,010 --> 00:31:28,511 Late-teens male. 526 00:31:28,595 --> 00:31:31,514 Taken in first-floor bathroom. 527 00:31:31,556 --> 00:31:33,349 Dispatch. Baptist, Medic 3. 528 00:31:33,391 --> 00:31:34,976 Respond to house party at 11th... 529 00:31:35,059 --> 00:31:37,520 -[Lorna] Trent, please. -[man] Trent! 530 00:31:37,604 --> 00:31:39,731 Come on, man! 531 00:31:39,772 --> 00:31:42,233 [siren wailing] 532 00:31:44,736 --> 00:31:46,613 [tires screech] 533 00:31:52,535 --> 00:31:54,996 [indistinct radio chatter] 534 00:31:55,038 --> 00:31:57,373 -Move. Clear out. -Move. 535 00:31:57,457 --> 00:31:59,542 Move. 536 00:32:01,419 --> 00:32:02,587 [Lorna crying] 537 00:32:02,629 --> 00:32:04,589 Nothing. 538 00:32:09,010 --> 00:32:11,679 tense music 539 00:32:18,478 --> 00:32:20,021 Okay. 540 00:32:20,521 --> 00:32:24,067 [dispatcher] Medic 3. Medic 3, do you copy? 541 00:32:24,108 --> 00:32:26,027 [siren wailing] 542 00:32:26,110 --> 00:32:28,154 Why'd you have to do this? 543 00:32:28,196 --> 00:32:30,657 -Another. -Boss, he's not breathing. 544 00:32:30,740 --> 00:32:31,616 Give it to me. 545 00:32:31,699 --> 00:32:32,867 Give me another shot. 546 00:32:32,951 --> 00:32:36,120 Give me another fucking shot! 547 00:32:36,829 --> 00:32:38,247 [paramedic] Stand back. 548 00:32:38,331 --> 00:32:40,625 [sobbing] 549 00:32:50,510 --> 00:32:53,179 [Lorna continues sobbing] 550 00:33:07,986 --> 00:33:10,446 [muffled chatter] 551 00:33:15,493 --> 00:33:16,911 [Aaron grunts] 552 00:33:16,995 --> 00:33:18,079 [metal clangs] 553 00:33:18,121 --> 00:33:19,747 [Aaron] Look alive, Poe. 554 00:33:19,831 --> 00:33:21,874 Today's your big day, man. 555 00:33:21,958 --> 00:33:24,627 Do or die. 556 00:33:25,086 --> 00:33:26,921 -Your roommate ready? -Yeah, we'll see. 557 00:33:26,963 --> 00:33:30,091 -[man] Who are you betting on? -[man 2] Not his roommate! 558 00:33:30,174 --> 00:33:33,094 [others shouting] 559 00:33:33,136 --> 00:33:37,473 No, man, no. I got money on Poe. 560 00:33:41,811 --> 00:33:43,521 Breakfast. 561 00:33:44,605 --> 00:33:45,940 I'm not feeling good. 562 00:33:45,982 --> 00:33:48,192 I don't call the infirmary till I see blood. 563 00:33:48,276 --> 00:33:50,153 I'm just gonna stay here. 564 00:33:50,236 --> 00:33:51,696 These doors close, 565 00:33:51,779 --> 00:33:53,031 you're in for the day. 566 00:33:53,072 --> 00:33:56,200 I know. I'm staying. 567 00:34:02,999 --> 00:34:05,376 [exhales] 568 00:34:06,502 --> 00:34:08,546 150/95. 569 00:34:08,629 --> 00:34:10,840 Okay. 570 00:34:12,050 --> 00:34:13,384 It's high. 571 00:34:13,468 --> 00:34:16,220 I just need something to help me sleep. I haven't 572 00:34:16,304 --> 00:34:18,097 slept in nearly 60 hours. 573 00:34:18,139 --> 00:34:19,974 And why is that? 574 00:34:20,016 --> 00:34:21,434 Eh, just going through a rough patch. 575 00:34:21,476 --> 00:34:24,103 I just-- Getting a good night's sleep would really help. 576 00:34:24,145 --> 00:34:26,564 Your face is cut up. What've you been up to? 577 00:34:26,606 --> 00:34:28,566 Eh. Part of the job. 578 00:34:28,649 --> 00:34:29,942 Things can get rough. 579 00:34:30,026 --> 00:34:31,486 Been taking your meds? 580 00:34:31,527 --> 00:34:34,489 Y... Yeah, I've been taking my meds. 581 00:34:34,530 --> 00:34:36,699 I just need to be able to get some sleep. 582 00:34:36,741 --> 00:34:38,534 This is really high. 583 00:34:38,618 --> 00:34:39,827 You said that already. 584 00:34:39,911 --> 00:34:42,080 You're under some stress, huh? 585 00:34:42,163 --> 00:34:44,123 Yes, I'm under stress. 586 00:34:44,207 --> 00:34:45,917 A high school kid died last night. 587 00:34:45,958 --> 00:34:48,169 -That was stressful. -I'm sorry to hear that. 588 00:34:48,211 --> 00:34:50,505 I want you to monitor your pressure. 589 00:34:50,588 --> 00:34:53,341 Take it several times a day, write it down, 590 00:34:53,424 --> 00:34:56,886 let me know how you're doing in a week. 591 00:34:56,969 --> 00:34:58,221 I'm gonna hold off 592 00:34:58,304 --> 00:35:01,474 on prescribing anything until we see what's going on. 593 00:35:02,183 --> 00:35:05,603 Everyone in this fucking county is on opioids, 594 00:35:05,645 --> 00:35:10,274 and you won't give a cop something to help him sleep? 595 00:35:11,859 --> 00:35:14,070 [drawer opens, closes] 596 00:35:14,112 --> 00:35:17,323 Here's some antibacterial for that cut. 597 00:35:18,908 --> 00:35:21,452 You give me a call in a week. 598 00:35:29,168 --> 00:35:31,629 [breathing heavily] 599 00:35:33,756 --> 00:35:36,259 [birds chirping] 600 00:35:48,980 --> 00:35:52,316 You know, you could've taken the day off. 601 00:35:54,068 --> 00:35:56,445 Not with things the way they are. 602 00:35:56,529 --> 00:36:00,324 Not with you ready to keel over any minute. 603 00:36:21,721 --> 00:36:24,432 Ah. Welcome to the Brownsville Home for the young at heart. 604 00:36:24,473 --> 00:36:27,101 Yeah. We're with the, uh, Buell PD. 605 00:36:27,185 --> 00:36:29,437 We were wondering if you might be able 606 00:36:29,478 --> 00:36:31,939 to give us a-a hand with something. 607 00:36:32,023 --> 00:36:33,608 We're looking for a, uh... 608 00:36:33,691 --> 00:36:36,944 Wesley Ives. We'd like to ask him a few questions. 609 00:36:36,986 --> 00:36:39,822 -Aw, big Wes? -Sure. 610 00:36:39,864 --> 00:36:41,824 Yeah. Well, he died. 611 00:36:41,866 --> 00:36:44,202 He... Um... 612 00:36:44,243 --> 00:36:46,662 Uh, when-when was that? 613 00:36:46,746 --> 00:36:48,206 About six months ago. 614 00:36:48,247 --> 00:36:50,416 Are you family? Because we've been calling. 615 00:36:50,458 --> 00:36:52,084 That Buick's been sitting outside 616 00:36:52,126 --> 00:36:53,502 since he passed. Can't be good for them pistons. 617 00:36:53,586 --> 00:36:56,505 We're actually with the police department, 618 00:36:56,547 --> 00:36:58,925 -like he said. -Oh, okay. 619 00:36:59,008 --> 00:37:00,301 So, you're taking the car? 620 00:37:00,384 --> 00:37:03,054 -No. What-- -[Harris] Uh, how about... 621 00:37:03,095 --> 00:37:05,514 How about, uh, Ella Foyer? She here? 622 00:37:05,598 --> 00:37:07,808 Sweet Ella. Yeah, been about eight weeks, 623 00:37:07,850 --> 00:37:09,310 but it does feel like yesterday. 624 00:37:09,352 --> 00:37:11,938 Lenny Aponte, Earl Young, Candace Adley. 625 00:37:12,021 --> 00:37:13,439 They-they all passed, too? 626 00:37:13,481 --> 00:37:15,191 I-I been here about a year. 627 00:37:15,233 --> 00:37:17,026 They must've died before I started, 628 00:37:17,109 --> 00:37:18,152 'cause I don't know them. 629 00:37:18,194 --> 00:37:20,071 I got one of them good memories. 630 00:37:22,949 --> 00:37:25,076 Thanks for your time. 631 00:37:32,959 --> 00:37:34,794 [Lee] Hello. 632 00:37:35,336 --> 00:37:37,213 My name's LeeAnn English. 633 00:37:37,296 --> 00:37:38,881 Okay. Can I help you? 634 00:37:38,923 --> 00:37:40,633 I'm looking for paralegal work. 635 00:37:40,716 --> 00:37:44,095 I have a BA from Yale, and I've finished a semester 636 00:37:44,136 --> 00:37:45,680 at Columbia Law School. 637 00:37:45,721 --> 00:37:49,809 I'm back at home with my family for the time being, 638 00:37:49,892 --> 00:37:51,018 and I'd like to be useful. 639 00:37:51,060 --> 00:37:52,353 Uh, the coordinator's out to lunch. 640 00:37:52,395 --> 00:37:54,355 -You can come back tomorrow. -I'll wait. 641 00:37:54,438 --> 00:37:56,565 I don't mind. 642 00:37:57,108 --> 00:37:58,150 Okay, then. 643 00:37:58,234 --> 00:38:00,569 There's coffee in there. Help yourself. 644 00:38:00,653 --> 00:38:01,988 I'm fine. 645 00:38:02,071 --> 00:38:04,490 Thank you. 646 00:38:09,203 --> 00:38:11,038 Thirty-two dead people. 647 00:38:11,080 --> 00:38:13,582 Monthly refill for every single one. 648 00:38:13,666 --> 00:38:16,419 -Uh, yeah. -Couple doses a day, 649 00:38:16,460 --> 00:38:18,629 we're talking maybe 2,000 pills a month. 650 00:38:18,713 --> 00:38:21,966 Let's go handcuff our neighborhood pharmacist. 651 00:38:22,008 --> 00:38:23,801 No. 652 00:38:24,593 --> 00:38:27,513 -Excuse me? -If we arrest Jackson, 653 00:38:27,555 --> 00:38:29,098 whoever's on the ground selling, 654 00:38:29,140 --> 00:38:30,599 they'll hear about it, and they'll disappear. 655 00:38:30,641 --> 00:38:33,728 But he can't continue to have access to all those drugs. 656 00:38:33,811 --> 00:38:36,188 Jackson's a criminal, but he's not stupid. 657 00:38:36,230 --> 00:38:37,982 I'll bet he's shut down for now. 658 00:38:38,065 --> 00:38:39,984 He knows how many people overdosed. 659 00:38:40,067 --> 00:38:41,360 I want Trent's dealer 660 00:38:41,402 --> 00:38:43,237 and whoever sold to him. 661 00:38:43,321 --> 00:38:46,282 And I'll use Jackson to get to this Bobby Jesus prick. 662 00:38:46,365 --> 00:38:49,035 I want them all. Every single one. 663 00:38:50,286 --> 00:38:52,413 -[car door opens] -Uh-huh. 664 00:38:52,496 --> 00:38:54,707 What do you mean? 665 00:38:55,916 --> 00:38:57,877 [Steve clears throat] 666 00:38:57,960 --> 00:38:59,837 [car door closes] 667 00:39:00,796 --> 00:39:03,007 What do you mean? 668 00:39:04,091 --> 00:39:06,218 I now understand why you want to wait. 669 00:39:06,260 --> 00:39:07,428 Do you? 670 00:39:07,470 --> 00:39:09,972 Ask me again how I got the list. 671 00:39:10,014 --> 00:39:11,182 You want to wait so you can find 672 00:39:11,265 --> 00:39:12,433 this Bobby guy for your girlfriend. 673 00:39:12,475 --> 00:39:14,643 -[scoffs] -You tag him with drug dealing 674 00:39:14,685 --> 00:39:16,145 and killing a high school kid, he becomes 675 00:39:16,187 --> 00:39:17,730 a pretty terrible witness against Billy Poe. 676 00:39:17,813 --> 00:39:18,773 Explain to me 677 00:39:18,814 --> 00:39:21,275 what's wrong with getting him for dealing and homicide. 678 00:39:21,317 --> 00:39:23,736 It depends why you're doing it. 679 00:39:23,819 --> 00:39:25,237 You can have two different reasons 680 00:39:25,279 --> 00:39:26,530 -for doing the right thing. -No. 681 00:39:26,572 --> 00:39:28,199 One of them's always the most important. 682 00:39:28,282 --> 00:39:29,950 If it's the wrong reason, 683 00:39:30,034 --> 00:39:31,452 -it corrupts everything. -Okay. 684 00:39:31,494 --> 00:39:33,204 Thanks for the philosophy class. 685 00:39:33,245 --> 00:39:36,040 Turn on the fucking car. 686 00:39:37,541 --> 00:39:40,044 [engine starts] 687 00:39:41,212 --> 00:39:43,714 Where to, boss? 688 00:39:56,477 --> 00:39:58,938 [entry bell jingles] 689 00:39:59,522 --> 00:40:03,317 Hey there. I was actually gonna call you. 690 00:40:03,359 --> 00:40:06,695 Someone cut my power last night. 691 00:40:06,779 --> 00:40:09,949 I-I think they broke in through my back door. 692 00:40:10,032 --> 00:40:11,992 Thank God we're here. 693 00:40:12,076 --> 00:40:13,619 What'd they take? 694 00:40:13,661 --> 00:40:14,787 That's the weird thing. 695 00:40:14,870 --> 00:40:17,081 I don't think they took anything. 696 00:40:17,123 --> 00:40:18,165 Huh. 697 00:40:18,207 --> 00:40:21,419 Do I, uh, need to, like, call it in? 698 00:40:21,460 --> 00:40:22,670 Make an official report? 699 00:40:22,753 --> 00:40:24,547 'Cause I don't mind just telling you guys 700 00:40:24,630 --> 00:40:26,590 and having you watch out. Save you some paperwork. 701 00:40:26,632 --> 00:40:30,386 Sure. We can run some more patrols down this way. 702 00:40:30,469 --> 00:40:33,347 If I were you, I might put a camera out back there. 703 00:40:33,389 --> 00:40:37,560 Then you can keep an eye on everyone who comes and goes. 704 00:40:37,601 --> 00:40:40,312 Yeah, all right. I might do that. 705 00:40:40,354 --> 00:40:41,605 Thanks. 706 00:40:41,647 --> 00:40:43,357 Sorry, um... [clears throat] 707 00:40:43,441 --> 00:40:47,069 Can I help you guys with anything? 708 00:40:47,570 --> 00:40:50,156 Right. We're out of Narcan. 709 00:40:50,197 --> 00:40:53,117 Uh, got you. Spray or injection? 710 00:40:53,200 --> 00:40:54,201 Both. 711 00:40:54,243 --> 00:40:56,120 [Jackson clears throat] 712 00:40:56,203 --> 00:40:58,956 Are you... are you... are you kidding? 713 00:40:58,998 --> 00:41:03,502 You're gonna have our-our town pay for an overdose he caused? 714 00:41:03,586 --> 00:41:05,004 [Jackson] I heard about what happened 715 00:41:05,087 --> 00:41:09,592 with that football player. That's-that's just terrible. 716 00:41:10,342 --> 00:41:13,262 -Put it on the PD account. -Yeah. 717 00:41:13,304 --> 00:41:16,974 You know, it's... such a shame. 718 00:41:17,016 --> 00:41:18,434 Their only son. 719 00:41:18,517 --> 00:41:21,979 That's-that's... That is a tragedy. 720 00:41:22,813 --> 00:41:27,318 When I see his parents, I'll give them your condolences. 721 00:41:31,655 --> 00:41:33,991 [clears throat] 722 00:41:34,450 --> 00:41:37,411 -[door opens] -[entry bell jingles] 723 00:41:37,495 --> 00:41:39,288 [door closes] 724 00:41:52,676 --> 00:41:55,971 slow, dramatic music 725 00:42:05,397 --> 00:42:07,858 [indistinct chatter] 726 00:42:10,069 --> 00:42:11,987 [grunts] 727 00:42:23,499 --> 00:42:26,168 Excuse me. 728 00:42:30,297 --> 00:42:32,091 Hey! 729 00:42:37,429 --> 00:42:39,056 Hey! 730 00:42:40,599 --> 00:42:42,434 Stop it. 731 00:42:42,518 --> 00:42:44,228 Jesus. 732 00:42:45,563 --> 00:42:47,606 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -No, no, no, no, no, no, please. 733 00:42:47,648 --> 00:42:49,066 Please, don't hit me. Please, don't hit me. 734 00:42:49,108 --> 00:42:50,609 Please, don't hit me. Please, don't hit me. 735 00:42:50,651 --> 00:42:51,860 -Please, don't hit me. -It's o... 736 00:42:51,944 --> 00:42:53,320 -It's okay, man. -Please, please, don't hit me. 737 00:42:53,362 --> 00:42:54,863 Please. Please. 738 00:42:55,322 --> 00:42:57,241 [Isaac breathing shakily] 739 00:42:57,324 --> 00:42:58,492 I got it. We're good. 740 00:42:58,576 --> 00:43:01,912 -Sure? -Yeah. Just watch the front. 741 00:43:03,664 --> 00:43:06,500 Nothing to see here. Keep it moving. 742 00:43:06,584 --> 00:43:08,252 It's all good. 743 00:43:09,837 --> 00:43:13,924 P-Please, don't. Please, please. Please, don't hit me. Please. 744 00:43:14,633 --> 00:43:15,718 Hey. 745 00:43:15,759 --> 00:43:17,720 Hey, I'm not gonna do that. 746 00:43:17,761 --> 00:43:20,472 It's okay. Hey. 747 00:43:20,556 --> 00:43:23,100 Please, don't hit me. Please. 748 00:43:23,183 --> 00:43:25,269 [panting] 749 00:43:28,856 --> 00:43:31,442 [footsteps approaching] 750 00:43:33,819 --> 00:43:36,280 [fridge door closes] 751 00:43:46,665 --> 00:43:48,167 [sighs] 752 00:43:48,208 --> 00:43:51,295 -Hi. -Hello. 753 00:43:53,339 --> 00:43:55,466 [microwave beeping] 754 00:43:56,592 --> 00:43:58,677 [coffee pouring] 755 00:43:58,761 --> 00:44:00,512 [inhales sharply] Oh. 756 00:44:00,596 --> 00:44:01,722 You okay? 757 00:44:01,805 --> 00:44:03,390 Every single time. 758 00:44:03,432 --> 00:44:05,392 Right? [chuckles] 759 00:44:05,476 --> 00:44:06,477 My name's Lee. 760 00:44:06,518 --> 00:44:08,896 -You're new. -Hopefully. 761 00:44:08,979 --> 00:44:10,773 I'm waiting to be interviewed. 762 00:44:10,856 --> 00:44:13,817 Rachel. Good luck. 763 00:44:25,621 --> 00:44:26,664 Who are you? 764 00:44:26,705 --> 00:44:28,332 Lee. 765 00:44:28,374 --> 00:44:30,876 No. I recognize you. 766 00:44:30,918 --> 00:44:32,378 You were at Billy Poe's arraignment. 767 00:44:32,419 --> 00:44:34,755 You were crying. What are you doing here? 768 00:44:34,838 --> 00:44:37,508 I'm taking a few months off law school 769 00:44:37,591 --> 00:44:38,884 to be with my family, 770 00:44:38,926 --> 00:44:40,803 and I wanted to find a place where I could help. 771 00:44:40,844 --> 00:44:42,554 There are lots of places where you can help. 772 00:44:42,596 --> 00:44:44,181 Legal Aid. Pittsburgh ACLU. 773 00:44:44,264 --> 00:44:45,808 I was impressed by your work in the courtroom. 774 00:44:45,849 --> 00:44:48,018 You came here expecting to work with me? 775 00:44:48,060 --> 00:44:50,270 -I was hoping to. -On this case? 776 00:44:50,312 --> 00:44:51,563 If you need it. 777 00:44:51,605 --> 00:44:52,815 I don't need it. 778 00:44:52,856 --> 00:44:54,817 I don't need your help, period. 779 00:44:54,900 --> 00:44:56,694 You stay away from me, we'll be all right. 780 00:44:56,735 --> 00:44:58,987 I think you do need it. 781 00:44:59,446 --> 00:45:03,617 Billy's probably stonewalling you, right? 782 00:45:03,659 --> 00:45:06,078 He's gonna keep doing that. 783 00:45:06,161 --> 00:45:08,205 If he ever does see you, it'll be too late 784 00:45:08,247 --> 00:45:09,873 for you to help him. 785 00:45:10,666 --> 00:45:13,043 I can get you in to talk to him. 786 00:45:13,627 --> 00:45:15,796 How do you know that? 787 00:45:15,879 --> 00:45:18,882 Because he's in love with me. 788 00:45:26,515 --> 00:45:28,225 [metal clangs] 789 00:45:48,746 --> 00:45:51,665 [Aaron] Some people wondering where you were today. 790 00:45:51,707 --> 00:45:55,252 Yeah. Not feeling so great. 791 00:46:03,343 --> 00:46:05,304 -[beeps] -It's high. 792 00:46:05,345 --> 00:46:07,264 Huh. 793 00:46:09,266 --> 00:46:14,605 Well, maybe that's just 'cause you're sitting so close to me. 794 00:46:18,108 --> 00:46:19,985 Look, I know how tired you are. 795 00:46:20,068 --> 00:46:21,653 Why don't you just stay here tonight. 796 00:46:21,695 --> 00:46:23,697 That way I can just take it again in a couple hours. 797 00:46:23,739 --> 00:46:26,700 No, you... You don't have to do that. 798 00:46:26,742 --> 00:46:28,786 You don't have to do any of this. 799 00:46:28,827 --> 00:46:30,788 Yes, I know I don't. 800 00:46:30,871 --> 00:46:33,290 I want to. 801 00:46:34,082 --> 00:46:37,920 Everything's happening at the same time. 802 00:46:38,504 --> 00:46:41,632 That poor kid died last night. 803 00:46:42,466 --> 00:46:43,801 I think I might be close 804 00:46:43,884 --> 00:46:46,804 to finding the guy who named Billy. 805 00:46:46,887 --> 00:46:48,555 He could be connected 806 00:46:48,639 --> 00:46:52,643 to all the drugs around the community. 807 00:46:53,519 --> 00:46:56,313 Trying to be a good cop. 808 00:46:59,650 --> 00:47:03,320 The guy who named Billy is a drug dealer? 809 00:47:04,404 --> 00:47:06,323 I think so. 810 00:47:06,824 --> 00:47:09,368 Hard drugs? 811 00:47:09,409 --> 00:47:10,994 Uh-huh. 812 00:47:11,036 --> 00:47:13,288 quiet, dramatic music 813 00:47:16,500 --> 00:47:19,002 Can you prove it? 814 00:47:20,546 --> 00:47:23,340 Not yet. 815 00:47:24,508 --> 00:47:27,344 But I'm trying. 816 00:47:31,515 --> 00:47:34,017 I know you are. 817 00:47:35,143 --> 00:47:37,062 Don't worry. You'll figure it out. 818 00:47:37,104 --> 00:47:39,690 We're in this together. 819 00:47:42,818 --> 00:47:45,696 Just let me take care of you. 820 00:47:49,032 --> 00:47:52,703 You do your work, and I'll watch out for you. 821 00:47:59,918 --> 00:48:03,088 [cell door unlocks] 822 00:48:07,926 --> 00:48:09,553 [muffled grunting] 823 00:48:09,636 --> 00:48:11,513 ominous, dramatic music 824 00:48:14,099 --> 00:48:17,060 [inmates laughing] 825 00:48:28,739 --> 00:48:30,949 [cheering, overlapping shouting] 826 00:48:31,033 --> 00:48:31,992 Get in there! 827 00:48:32,075 --> 00:48:34,703 Bring him in! 828 00:48:39,374 --> 00:48:41,752 [grunts, coughs] 829 00:48:54,181 --> 00:48:57,559 [overlapping shouting] 830 00:49:03,732 --> 00:49:05,484 [cheering and shouting continue] 831 00:49:06,234 --> 00:49:09,237 Get up! Get up, motherfucker! 832 00:49:09,821 --> 00:49:11,782 Come on! Come on! 833 00:49:18,664 --> 00:49:20,123 Come on! 834 00:49:20,165 --> 00:49:22,668 [shouting continues] 835 00:49:27,089 --> 00:49:29,091 Fucking go! 836 00:49:29,174 --> 00:49:31,218 [overlapping shouting] 837 00:49:31,259 --> 00:49:34,930 That's right, baby. Hands up. Hands up! 838 00:49:35,013 --> 00:49:35,847 Let's go! 839 00:49:35,931 --> 00:49:38,058 Beat the shit out of him! 840 00:49:38,141 --> 00:49:40,519 Beat the shit out of him! 841 00:49:40,560 --> 00:49:43,313 [shouting continues] 842 00:49:48,777 --> 00:49:51,196 Come on. Get up. 843 00:49:51,863 --> 00:49:53,865 Come on! 844 00:49:53,907 --> 00:49:57,035 -[all shouting] -Get up! 845 00:49:57,119 --> 00:49:59,121 intense, dramatic music 846 00:50:00,080 --> 00:50:03,208 -[yells] -[cheering] 847 00:50:17,222 --> 00:50:20,308 [cheering continues] 848 00:50:21,018 --> 00:50:22,310 Get him, man! 849 00:50:22,352 --> 00:50:24,521 -Get him, man! -Kill him! 850 00:50:24,604 --> 00:50:26,648 Kill him! Fuck him up! 851 00:50:26,690 --> 00:50:28,692 Yeah! Yeah! 852 00:50:28,775 --> 00:50:30,694 [whooping, clamoring] 853 00:50:30,777 --> 00:50:31,945 Yeah! 854 00:50:32,029 --> 00:50:34,281 -Kill him! -Do it! 855 00:50:34,322 --> 00:50:37,117 All right! All right, that's it! 856 00:50:37,159 --> 00:50:40,370 Get him up. Come on. Get up. 857 00:50:41,121 --> 00:50:43,665 [applause, cheering] 858 00:50:44,166 --> 00:50:46,877 [inmate] Told you! Told you! 859 00:50:48,086 --> 00:50:50,672 -[whoops] -Get him out of here. 860 00:50:52,007 --> 00:50:53,300 [man groans] 861 00:50:53,341 --> 00:50:56,511 [McLaren] Go to your bunks. It's past your bedtime. 862 00:50:57,137 --> 00:50:59,598 Jesus. 863 00:51:01,141 --> 00:51:03,560 [shower running] 864 00:51:16,990 --> 00:51:20,702 quiet, dramatic music 865 00:51:32,005 --> 00:51:33,840 [panting] 866 00:51:33,882 --> 00:51:35,884 [Aaron exhales] 867 00:51:35,926 --> 00:51:38,178 [sighs, grunts] 868 00:51:38,261 --> 00:51:40,597 You did good. 869 00:51:40,639 --> 00:51:42,933 [breathing heavily] 870 00:52:09,751 --> 00:52:11,962 Sleep well.