1 00:00:04,629 --> 00:00:08,258 Previously on American Rust... 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,010 [Jojo] Sometimes it's not about what you want, 3 00:00:10,051 --> 00:00:11,678 but what you'll do to make some money 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,471 when you don't have it. 5 00:00:13,513 --> 00:00:14,931 [Grace] She's married, Billy. 6 00:00:14,973 --> 00:00:16,016 [Billy] You don't think I know that? 7 00:00:16,057 --> 00:00:17,851 [Grace] Just be careful. 8 00:00:17,892 --> 00:00:19,978 [Lee] Alé, I don't think I'm coming home anytime soon. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,187 I couldn't live with myself 10 00:00:21,229 --> 00:00:23,857 if I just left here again. 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,067 Surprise. 12 00:00:27,110 --> 00:00:28,445 What happened, it's my fault. 13 00:00:29,904 --> 00:00:33,241 His life is worth a hell of a lot more than mine, 14 00:00:33,283 --> 00:00:36,369 so I won't say a word to another soul. 15 00:00:36,411 --> 00:00:37,662 But your interests are opposed. 16 00:00:37,704 --> 00:00:39,330 I can work to help your brother 17 00:00:39,372 --> 00:00:41,374 or I can work to help your friend Mr. Poe. 18 00:00:41,416 --> 00:00:43,376 But I can't do both. 19 00:00:43,418 --> 00:00:46,004 Someone's probably gonna have to take the blame for this. 20 00:00:46,046 --> 00:00:47,422 For some fucked-up reason, 21 00:00:47,464 --> 00:00:49,257 we think we don't deserve good things. 22 00:00:50,216 --> 00:00:52,177 But we do. 23 00:00:52,218 --> 00:00:53,845 [Harris] You're gonna get charged and arraigned. 24 00:00:53,887 --> 00:00:55,388 There's a chance you make bail, but if you don't, 25 00:00:55,430 --> 00:00:57,724 you could be headed to Farmington. 26 00:00:57,766 --> 00:01:00,894 The oath we all took together was, 27 00:01:00,935 --> 00:01:03,480 we do this for each other's cases. 28 00:01:03,521 --> 00:01:05,899 The bad ones that got away. 29 00:01:05,940 --> 00:01:08,401 Goddamn it, Chuck! 30 00:01:08,443 --> 00:01:09,736 I left the force. 31 00:01:09,778 --> 00:01:12,072 I broke my oath. 32 00:01:12,113 --> 00:01:15,325 [sighs] I'm here to collect on that debt, my friend. 33 00:01:16,284 --> 00:01:18,078 You ready? 34 00:01:24,084 --> 00:01:26,044 dramatic music 35 00:01:33,134 --> 00:01:35,095 atmospheric music 36 00:01:37,013 --> 00:01:38,515 [tires screech] 37 00:01:41,267 --> 00:01:42,811 What's the problem? 38 00:01:42,852 --> 00:01:44,979 -No... -If there's a problem, tell me. 39 00:01:45,021 --> 00:01:47,649 Call me conservative, but I do at least pretend to look 40 00:01:47,690 --> 00:01:49,943 before slamming across a lane of traffic. 41 00:01:49,984 --> 00:01:51,569 Yeah, well, it's the middle of the night. 42 00:01:51,611 --> 00:01:53,238 Who drives out here in the middle of the night? 43 00:01:53,279 --> 00:01:54,697 We're driving. 44 00:01:55,949 --> 00:01:57,242 You missed me, huh? 45 00:01:57,283 --> 00:01:58,993 -Deeply. -You could've done me 46 00:01:59,035 --> 00:02:00,578 the courtesy of answering my fucking phone calls. 47 00:02:00,620 --> 00:02:02,622 You were calling from an unknown number. 48 00:02:02,664 --> 00:02:04,415 All it said was "Pittsburgh." 49 00:02:04,457 --> 00:02:05,959 Keep in touch with a lot of people in Pittsburgh? 50 00:02:06,000 --> 00:02:08,128 I don't keep in touch with you either. 51 00:02:10,755 --> 00:02:11,965 I've been somewhat busy. 52 00:02:12,006 --> 00:02:14,592 How busy can one be in Buell? 53 00:02:14,634 --> 00:02:16,469 You'd be surprised. 54 00:02:17,762 --> 00:02:19,305 You gonna tell me where we're going? 55 00:02:20,348 --> 00:02:22,392 I'll tell you when we get there. 56 00:02:22,433 --> 00:02:23,977 If I say I'm sorry, will you tell me what I'm gonna be 57 00:02:24,018 --> 00:02:26,479 asked to do when we get there? 58 00:02:26,521 --> 00:02:28,148 You know what my kid always says? 59 00:02:28,189 --> 00:02:30,316 "Sorry doesn't work on me." 60 00:02:30,358 --> 00:02:33,820 She's a smart kid. How's she doing? 61 00:02:33,862 --> 00:02:37,949 Christina is unhappy about her parents' impending divorce. 62 00:02:37,991 --> 00:02:40,493 Ah, shit. That I am sorry for. 63 00:02:40,535 --> 00:02:42,328 She wanted me to go to couple's therapy, 64 00:02:42,370 --> 00:02:45,832 and I said, "Over my dead body," she went and got a lawyer. 65 00:02:45,874 --> 00:02:47,792 Well, maybe you should've gone to couple's therapy. 66 00:02:47,834 --> 00:02:49,210 Yeah, well, fuck you, too. 67 00:02:49,252 --> 00:02:51,796 Chuck, seriously, tell me-- 68 00:02:51,838 --> 00:02:53,173 So, what you got going on in Buell 69 00:02:53,214 --> 00:02:55,175 that's keeping you so busy? 70 00:02:55,216 --> 00:02:57,093 I'm training for a triathlon. 71 00:02:58,178 --> 00:03:00,263 Del, I know you. 72 00:03:00,305 --> 00:03:02,098 You're deep in something. 73 00:03:02,140 --> 00:03:04,559 Let me help you. 74 00:03:04,601 --> 00:03:07,520 It's what the brotherhood does for each other. 75 00:03:09,731 --> 00:03:13,443 Hmm? You're standing in the middle of all the details, 76 00:03:13,484 --> 00:03:15,028 all the little tiles. 77 00:03:15,069 --> 00:03:17,780 You got to pull out to see the design. 78 00:03:17,822 --> 00:03:20,700 The-the whole, uh, what they call that, the Buddhist thing? 79 00:03:20,742 --> 00:03:22,785 -I don't know any Buddhists. -Mandala. 80 00:03:22,827 --> 00:03:25,538 See the totality, what it all means. 81 00:03:27,081 --> 00:03:29,667 I don't know any Buddhists either. 82 00:03:29,709 --> 00:03:31,044 Talk to me. 83 00:03:33,338 --> 00:03:36,883 Someone's pushing cocaine-and- fentanyl SweeTarts in my town. 84 00:03:36,925 --> 00:03:39,135 -That's not nice. -Had some ODs. 85 00:03:39,177 --> 00:03:40,887 Users who didn't know what they were snorting. 86 00:03:40,929 --> 00:03:42,722 A surprise in every cereal box. 87 00:03:42,764 --> 00:03:45,850 I think the, uh, fentanyl's coming from a legit source. 88 00:03:45,892 --> 00:03:46,851 Doctor? 89 00:03:46,893 --> 00:03:48,061 -Pharmacist. -Why? 90 00:03:48,102 --> 00:03:50,563 Uh, he's kind of a friend of mine. 91 00:03:50,605 --> 00:03:51,898 Ah, see, too close. 92 00:03:51,940 --> 00:03:53,733 Well, I know he's been struggling. 93 00:03:53,775 --> 00:03:55,735 The big chains are closing out small retail everywhere. 94 00:03:55,777 --> 00:03:57,570 He needs cash. 95 00:03:57,612 --> 00:03:59,530 I think he's getting pills back from customers. 96 00:03:59,572 --> 00:04:00,823 Why you think that? 97 00:04:00,865 --> 00:04:02,158 He lied to me about filling scripts 98 00:04:02,200 --> 00:04:04,202 for fentanyl, said it's been ages. 99 00:04:04,244 --> 00:04:06,454 Turns out he's still filling for at least one guy. 100 00:04:06,496 --> 00:04:08,081 So he's got a buyback program. 101 00:04:08,122 --> 00:04:11,000 More like a "I'm trying to wean myself off" program. 102 00:04:11,042 --> 00:04:12,794 Mm, no. 103 00:04:12,835 --> 00:04:15,046 -No? -I don't like it. 104 00:04:15,088 --> 00:04:16,714 What do you mean? 105 00:04:16,756 --> 00:04:19,050 Well, how much could he possibly be getting back that way? 106 00:04:19,092 --> 00:04:21,928 You know? People are addicted to that shit. 107 00:04:21,970 --> 00:04:23,888 I mean, maybe one or two want to come off it, 108 00:04:23,930 --> 00:04:25,348 but most people want more. 109 00:04:25,390 --> 00:04:27,392 Look, he's trying to make some real dollars 110 00:04:27,433 --> 00:04:29,602 by supplying fentanyl to whoever's 111 00:04:29,644 --> 00:04:31,396 mixing it with the coke. Yeah? 112 00:04:31,437 --> 00:04:33,690 So he needs to be doing more than a piecemeal operation. 113 00:04:33,731 --> 00:04:36,109 I think you got to shake your pharmacist's tree, 114 00:04:36,150 --> 00:04:37,527 see what falls out, and then... 115 00:04:37,568 --> 00:04:39,946 [chuckles] get yourself a new friend. 116 00:04:41,739 --> 00:04:43,700 ominous music 117 00:04:45,785 --> 00:04:49,122 I got to show you something. 118 00:04:57,672 --> 00:05:01,134 Look at this. Can you believe this? 119 00:05:01,175 --> 00:05:03,386 Look what happened to Barrow Tavern. 120 00:05:03,428 --> 00:05:06,264 It's a fucking yoga studio. 121 00:05:06,306 --> 00:05:09,017 You could probably meet some Buddhists in there. 122 00:05:12,729 --> 00:05:15,606 I don't want to meet a Buddhist. 123 00:05:15,648 --> 00:05:17,859 I want to meet my guy. 124 00:05:19,319 --> 00:05:22,322 This is your guy that we're on our way to find? 125 00:05:24,490 --> 00:05:26,659 Del, my friend... 126 00:05:26,701 --> 00:05:28,870 do you remember Wisconsin? 127 00:05:30,371 --> 00:05:32,457 I took care of something for you in Wisconsin. 128 00:05:32,498 --> 00:05:34,167 That's right. You did. 129 00:05:34,208 --> 00:05:38,338 I don't think you ever said thank you for that. Why? 130 00:05:38,379 --> 00:05:39,964 -Chuck... -Just tell me. Why is that? 131 00:05:40,006 --> 00:05:42,008 Thank you. 132 00:05:43,676 --> 00:05:46,637 Man, you checked out. Ran away. 133 00:05:46,679 --> 00:05:48,514 Went to your little village on the Mon 134 00:05:48,556 --> 00:05:50,016 and forgot all about it. 135 00:05:50,058 --> 00:05:53,686 Forgot about your oath. About us. 136 00:05:53,728 --> 00:05:55,396 About the brotherhood. 137 00:05:55,438 --> 00:05:57,148 I haven't forgotten; I think about it all the time. 138 00:05:57,190 --> 00:05:58,566 Oh, do you? 139 00:06:02,236 --> 00:06:04,739 You know the name Samuel Traven? 140 00:06:04,781 --> 00:06:06,407 I don't. 141 00:06:06,449 --> 00:06:08,326 Oh, I guess that happened right after you ran away. 142 00:06:09,827 --> 00:06:13,081 Samuel Traven, junkie motherfucker, 143 00:06:13,122 --> 00:06:15,291 sprayed some rival gang members 144 00:06:15,333 --> 00:06:17,460 a half a block from an elementary school. 145 00:06:17,502 --> 00:06:21,047 One kid dead, two homeboys, 146 00:06:21,089 --> 00:06:24,425 and a little girl all shot up. 147 00:06:24,467 --> 00:06:25,927 Leading up to the trial, 148 00:06:25,968 --> 00:06:28,388 one by one the witnesses turned up dead. 149 00:06:28,429 --> 00:06:30,390 No one left to testify. 150 00:06:30,431 --> 00:06:32,058 Okay. 151 00:06:32,100 --> 00:06:36,062 Traven was mine. 152 00:06:36,104 --> 00:06:37,897 And then he ran away. 153 00:06:38,523 --> 00:06:42,318 Searched for him for two fucking years. Nothing. 154 00:06:42,360 --> 00:06:45,655 About five months back, I ran into the mother 155 00:06:45,696 --> 00:06:47,073 over at the Giant Eagle. 156 00:06:47,115 --> 00:06:48,699 She had the kid in a wheelchair. 157 00:06:48,741 --> 00:06:50,243 She's a teenager now. 158 00:06:50,284 --> 00:06:54,497 -Thin, brittle like a pretzel. -I'm sorry. 159 00:06:54,539 --> 00:06:56,416 Stop being sorry. 160 00:06:56,457 --> 00:06:59,919 Then I went back to work searching for Traven. 161 00:06:59,961 --> 00:07:02,547 Guess what. 162 00:07:02,588 --> 00:07:05,675 After eight years on the run, 163 00:07:05,716 --> 00:07:08,886 he decides to rent a bedsit in Troy Hill. 164 00:07:08,928 --> 00:07:11,848 He's back in Pittsburgh? 165 00:07:11,889 --> 00:07:14,392 I'm fucking starving. 166 00:07:15,351 --> 00:07:17,562 It's 1 a.m., Chuck. 167 00:07:17,603 --> 00:07:19,564 I know a good place. 168 00:07:19,605 --> 00:07:23,484 Let's grab a burger, and then we'll go where we're going. 169 00:07:23,526 --> 00:07:25,611 tense music 170 00:07:35,163 --> 00:07:37,665 Not too bad. Sort of nice. 171 00:07:42,003 --> 00:07:44,380 Why don't you put that down, make yourself comfortable? 172 00:07:56,017 --> 00:07:58,060 I don't do this that often. 173 00:07:59,854 --> 00:08:01,147 [stammers] 174 00:08:01,189 --> 00:08:02,857 Well... 175 00:08:02,899 --> 00:08:04,734 You all right? 176 00:08:04,775 --> 00:08:06,611 -Yeah. -Good. 177 00:08:06,652 --> 00:08:09,697 Uh, you want anything? Uh... 178 00:08:09,739 --> 00:08:12,116 -I'm-I'm okay. -Great. 179 00:08:16,787 --> 00:08:18,873 I grew up on a farm. 180 00:08:19,874 --> 00:08:22,835 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 181 00:08:23,794 --> 00:08:26,255 Where did you grow up? 182 00:08:26,297 --> 00:08:28,674 Uh, small town. 183 00:08:28,716 --> 00:08:29,926 Animals? 184 00:08:29,967 --> 00:08:31,636 What? 185 00:08:31,677 --> 00:08:34,430 Did you have animals? 186 00:08:34,472 --> 00:08:35,681 Goats, chickens, cows? 187 00:08:35,723 --> 00:08:37,308 W-We had a cat once. 188 00:08:37,350 --> 00:08:39,268 Oh. Name? 189 00:08:39,310 --> 00:08:41,437 -Of the cat? -Yeah. 190 00:08:41,479 --> 00:08:43,397 Cocoa Puff. 191 00:08:46,150 --> 00:08:48,194 Is it okay if I use the bathroom? 192 00:08:48,236 --> 00:08:50,363 Oh, yeah. Of course. 193 00:08:55,743 --> 00:08:57,703 hypnotic music 194 00:09:14,887 --> 00:09:19,433 You gonna come out anytime soon? I might get lonely. 195 00:09:23,563 --> 00:09:25,606 [sighs] 196 00:09:39,954 --> 00:09:43,749 I, um, like to get paid up front. 197 00:09:43,791 --> 00:09:46,544 Uh, that's not how I do things. 198 00:09:46,586 --> 00:09:48,254 Don't worry. You'll get paid. 199 00:09:51,966 --> 00:09:56,220 How about, um... take off your shirt? 200 00:09:56,262 --> 00:09:59,599 No. Let me lead. 201 00:09:59,640 --> 00:10:01,934 You can do that. Yes? 202 00:10:01,976 --> 00:10:05,104 -I think so. -Good. 203 00:10:05,146 --> 00:10:07,106 Undress. 204 00:10:07,148 --> 00:10:09,942 Maybe I-- 205 00:10:09,984 --> 00:10:12,111 Let me lead. 206 00:10:13,112 --> 00:10:14,780 Undress. 207 00:10:23,331 --> 00:10:24,582 [unzips] 208 00:10:44,185 --> 00:10:45,770 What's that? 209 00:10:45,811 --> 00:10:49,315 I can't take it off, all right? I can't. 210 00:10:49,357 --> 00:10:53,444 Anything else but. Okay? 211 00:10:53,486 --> 00:10:55,988 Well, what is it? 212 00:10:56,030 --> 00:10:59,617 My transcript. For school. 213 00:11:08,292 --> 00:11:11,337 Yeah, I-I can handle that. 214 00:11:12,296 --> 00:11:14,340 Take off your underwear. 215 00:11:26,894 --> 00:11:29,689 Do you know how to low? 216 00:11:29,730 --> 00:11:32,066 Excuse me? 217 00:11:32,108 --> 00:11:33,734 Like in the Christmas carol. 218 00:11:33,776 --> 00:11:36,862 The cattle are lowing 219 00:11:36,904 --> 00:11:41,242 [humming] You know it? 220 00:11:41,283 --> 00:11:43,202 -The song? -That's right. 221 00:11:43,244 --> 00:11:45,204 The cattle 222 00:11:45,246 --> 00:11:47,540 - Are lowing -[Isaac singing] 223 00:11:47,581 --> 00:11:50,710 The baby awakes 224 00:11:50,751 --> 00:11:52,712 But the little Lord... 225 00:11:52,753 --> 00:11:55,423 Can you, can you, can you low? 226 00:12:01,095 --> 00:12:03,556 Is that like a moo? Like mooing? 227 00:12:03,597 --> 00:12:08,352 Uh, I like lowing better. As a word. 228 00:12:08,394 --> 00:12:09,562 Can you do that? 229 00:12:09,603 --> 00:12:11,731 [sighs] 230 00:12:14,692 --> 00:12:16,902 -[lowing] -No. Not yet. 231 00:12:16,944 --> 00:12:19,739 Uh, uh, get, get on the bed on all fours. 232 00:12:19,780 --> 00:12:22,658 Leave your socks on. 233 00:12:38,924 --> 00:12:40,843 Good. That's good. 234 00:12:46,182 --> 00:12:49,894 Um... 235 00:12:49,935 --> 00:12:53,230 Uh, I'm a-a little calf. 236 00:12:53,272 --> 00:12:54,815 I'm looking for my mother. 237 00:12:54,857 --> 00:12:57,610 I'm very hungry. 238 00:13:00,321 --> 00:13:03,073 intriguing music 239 00:13:13,501 --> 00:13:15,294 Low. 240 00:13:17,004 --> 00:13:18,631 [lowing] 241 00:13:18,672 --> 00:13:22,384 Little louder. 242 00:13:22,426 --> 00:13:25,805 [lowing louder] 243 00:13:26,847 --> 00:13:28,974 Good. Again. 244 00:13:29,016 --> 00:13:31,143 [lowing] 245 00:14:12,560 --> 00:14:16,021 [gasping] 246 00:14:17,398 --> 00:14:20,150 Darling, you send me... 247 00:14:20,192 --> 00:14:22,528 So you got a woman in Buell? 248 00:14:22,570 --> 00:14:23,988 Possibly. 249 00:14:24,029 --> 00:14:26,490 Yeah, whatever happened to that lady? 250 00:14:26,532 --> 00:14:28,284 What lady? 251 00:14:28,325 --> 00:14:32,204 The one in Shadyside, back in the day. With the legs. 252 00:14:32,246 --> 00:14:33,873 -Sarah. -Yeah, Sarah. 253 00:14:33,914 --> 00:14:35,457 She was something to look at. 254 00:14:35,499 --> 00:14:37,835 Yeah, she wasn't crazy about driving on weekends 255 00:14:37,877 --> 00:14:39,378 to a shack in the woods. 256 00:14:39,420 --> 00:14:42,798 Heard she moved to Arizona. 257 00:14:42,840 --> 00:14:45,509 Thinking maybe, at this point, I should've moved with her. 258 00:14:45,551 --> 00:14:47,887 [Chuck chuckles] 259 00:14:47,928 --> 00:14:50,848 I would've flown out anyway, found you. 260 00:14:52,141 --> 00:14:54,101 Honest, you do... 261 00:14:54,143 --> 00:14:57,563 Mmm, so good. I'm happy to be here with you. 262 00:14:57,605 --> 00:14:59,690 -Cut the shit. -No, I am. 263 00:14:59,732 --> 00:15:01,567 Truly. 264 00:15:01,609 --> 00:15:05,905 We're all here together: you, me and my whale. 265 00:15:07,781 --> 00:15:09,408 What are you talking about? 266 00:15:09,450 --> 00:15:12,786 The waiter? That's our guy. 267 00:15:12,828 --> 00:15:15,748 To marry you and take you home 268 00:15:15,789 --> 00:15:17,583 Whoa-oh 269 00:15:17,625 --> 00:15:20,044 - You -Thank you. 270 00:15:20,085 --> 00:15:21,921 Send me 271 00:15:21,962 --> 00:15:23,088 I know you... 272 00:15:23,130 --> 00:15:25,507 Do you even like the burgers here? 273 00:15:25,549 --> 00:15:27,593 A little dry. 274 00:15:27,635 --> 00:15:29,595 -Are you sure it's him? -Of course I am. 275 00:15:29,637 --> 00:15:31,347 What do you know about him? 276 00:15:31,388 --> 00:15:34,850 I know what he did, and he knows what he did. 277 00:15:34,892 --> 00:15:36,685 And that's all you need to know. 278 00:15:38,562 --> 00:15:41,273 They close for a few hours every night. 279 00:15:41,315 --> 00:15:42,524 The cook leaves early. 280 00:15:42,566 --> 00:15:43,943 And right before 2 a.m., 281 00:15:43,984 --> 00:15:45,945 our boy'll take the garbage out. 282 00:15:45,986 --> 00:15:51,283 Behind the building, no windows, no direct view from the street. 283 00:15:51,325 --> 00:15:53,285 And no one will be back until five. 284 00:15:53,327 --> 00:15:55,245 Hey, Chuck, this doesn't have to happen now. 285 00:15:55,287 --> 00:15:56,455 It sure as fuck does. 286 00:15:56,497 --> 00:15:58,165 -Why? -Because I can't let him 287 00:15:58,207 --> 00:15:59,959 disappear again. 288 00:16:00,000 --> 00:16:03,921 The mother I saw wants justice, 289 00:16:03,963 --> 00:16:06,006 any way she can get it. 290 00:16:06,048 --> 00:16:08,342 Whenever you kiss me 291 00:16:08,384 --> 00:16:10,135 Mm-hmm... 292 00:16:10,177 --> 00:16:12,596 -Do you know what I believe in? -The American flag? 293 00:16:12,638 --> 00:16:14,181 This is important, so shut the fuck up. 294 00:16:14,223 --> 00:16:16,183 When our city was going to shit, 295 00:16:16,225 --> 00:16:18,978 the squad formed the brotherhood. 296 00:16:19,019 --> 00:16:20,854 We took an oath to each other. 297 00:16:20,896 --> 00:16:23,941 You took an oath. 298 00:16:23,983 --> 00:16:28,320 We take care of business with the ones who get away. 299 00:16:28,362 --> 00:16:30,656 I can't let you not do this. 300 00:16:32,199 --> 00:16:33,993 We delivered for you. 301 00:16:34,034 --> 00:16:36,286 Now the bill has come due. 302 00:16:36,328 --> 00:16:37,913 No more running. 303 00:16:38,998 --> 00:16:43,752 I'm still living with this every single day. 304 00:16:43,794 --> 00:16:45,337 Honest, you do 305 00:16:45,379 --> 00:16:47,840 Whoa, I know 306 00:16:47,881 --> 00:16:50,009 You 307 00:16:50,050 --> 00:16:54,847 I know, I know, I know when you hold me... 308 00:16:54,888 --> 00:16:56,849 There's a nine-millimeter with no history 309 00:16:56,890 --> 00:16:58,517 parked beneath your seat. 310 00:16:58,559 --> 00:17:01,812 Reach down between your legs and pick it up. 311 00:17:03,772 --> 00:17:06,692 Do it. 312 00:17:10,237 --> 00:17:12,990 tense fiddle music 313 00:17:42,102 --> 00:17:45,856 You are here to settle a debt. 314 00:17:45,898 --> 00:17:48,484 That's all. 315 00:17:52,946 --> 00:17:55,657 [sighs] 316 00:17:55,699 --> 00:17:58,327 Well, I'm stuffed. 317 00:17:58,368 --> 00:18:00,537 I got to walk it off. 318 00:18:00,579 --> 00:18:01,955 And maybe shut my eyes 319 00:18:01,997 --> 00:18:04,208 in the car for a few before we go. 320 00:18:08,003 --> 00:18:09,963 [Sam Cooke's "Cupid" playing] 321 00:18:13,717 --> 00:18:15,177 [door opens] 322 00:18:15,219 --> 00:18:19,515 Cupid, draw back your bow 323 00:18:19,556 --> 00:18:23,644 And let your arrow go 324 00:18:23,685 --> 00:18:26,563 Straight to my lover's heart 325 00:18:26,605 --> 00:18:31,360 For me, for me 326 00:18:31,401 --> 00:18:35,781 Cupid, please hear my cry 327 00:18:42,788 --> 00:18:44,206 Thank you. 328 00:18:48,293 --> 00:18:50,254 contemplative music 329 00:19:05,811 --> 00:19:08,814 [inserts bill] 330 00:19:09,982 --> 00:19:10,983 [machine beeps] 331 00:19:11,024 --> 00:19:13,569 [drink clatters] 332 00:19:16,530 --> 00:19:18,157 -[man cries out] -[Isaac grunting] 333 00:19:19,199 --> 00:19:21,493 [man laughs] 334 00:19:21,535 --> 00:19:24,246 [Isaac groaning] 335 00:19:24,288 --> 00:19:25,831 [grunting] 336 00:19:45,100 --> 00:19:47,186 [beating continues] 337 00:20:00,741 --> 00:20:03,368 Hey, you can roll. I got it from here. 338 00:20:03,410 --> 00:20:05,287 Good, good. I'll catch you Friday. 339 00:20:05,329 --> 00:20:06,580 All right, bet. 340 00:20:12,544 --> 00:20:15,172 -Heat that up for you? -No, I'm good. 341 00:20:15,214 --> 00:20:17,216 Just the check. 342 00:20:22,095 --> 00:20:24,932 He stuck you with the bill, huh? 343 00:20:24,973 --> 00:20:28,560 He's been in here, like, every night this month. 344 00:20:28,602 --> 00:20:31,521 Well, he's going through a thing. Difficult time. 345 00:20:31,563 --> 00:20:35,567 This is better than spending the night at home. You know? 346 00:20:36,568 --> 00:20:38,195 Do I know difficult times? 347 00:20:39,446 --> 00:20:41,406 Sure. 348 00:20:41,448 --> 00:20:44,451 Yeah, I know difficult times. 349 00:20:46,161 --> 00:20:47,871 Whenever you're ready. 350 00:20:56,380 --> 00:20:58,423 How long you been working here? 351 00:20:58,465 --> 00:21:01,093 Ah, about a year. 352 00:21:01,134 --> 00:21:03,679 It's a good gig. 353 00:21:03,720 --> 00:21:05,597 I'm a musician, so... 354 00:21:05,639 --> 00:21:08,100 late nights don't bother me. 355 00:21:09,268 --> 00:21:10,435 Guitar? 356 00:21:10,477 --> 00:21:12,437 Drums. 357 00:21:12,479 --> 00:21:14,439 suspenseful music 358 00:21:52,019 --> 00:21:54,313 [door opens] 359 00:22:31,475 --> 00:22:33,518 I won't do it. 360 00:22:33,560 --> 00:22:35,354 Excuse me? 361 00:22:35,395 --> 00:22:37,647 I won't do it. I'll deal with the consequences. 362 00:22:37,689 --> 00:22:39,358 You promised this. You gave your word. 363 00:22:39,399 --> 00:22:41,193 -Chuck... -I've been counting on you. 364 00:22:41,234 --> 00:22:43,695 I've been looking for him so I could come find you. 365 00:22:43,737 --> 00:22:46,198 -I'm not a part of this anymore. -Yeah, well, I'm part of it! 366 00:22:46,239 --> 00:22:48,825 -You gave me your word. -Come on, Chuck. 367 00:22:48,867 --> 00:22:52,204 Goddamn it! Fuck. 368 00:23:00,712 --> 00:23:02,589 Hey, man, sorry. We're closed. 369 00:23:09,429 --> 00:23:11,306 [gasping] 370 00:23:11,348 --> 00:23:13,308 haunting music 371 00:23:32,411 --> 00:23:34,454 [panting] 372 00:24:18,498 --> 00:24:20,459 atmospheric music 373 00:24:48,069 --> 00:24:49,863 Not gonna eat your bacon? 374 00:24:49,905 --> 00:24:51,448 Not this morning. 375 00:24:51,490 --> 00:24:53,325 The eggs were delicious. 376 00:24:53,366 --> 00:24:54,659 [grunts] 377 00:24:54,701 --> 00:24:57,746 You're missing the best part. 378 00:24:59,247 --> 00:25:02,876 My mom used to save the bacon grease 379 00:25:02,918 --> 00:25:04,711 and cook our eggs in that. 380 00:25:04,753 --> 00:25:07,339 Now, that was something good. 381 00:25:07,380 --> 00:25:09,174 [chuckles] 382 00:25:11,927 --> 00:25:13,970 Your parents are in New York? 383 00:25:14,012 --> 00:25:16,389 Spain mostly. Zaragoza. 384 00:25:16,431 --> 00:25:18,517 But they go back and forth. 385 00:25:18,558 --> 00:25:20,101 That's a hell of a commute. 386 00:25:20,143 --> 00:25:21,811 [laughs] 387 00:25:21,853 --> 00:25:24,356 I suppose so. 388 00:25:24,397 --> 00:25:27,692 It's nice to know that family- owned businesses still exist. 389 00:25:27,734 --> 00:25:30,654 That is a good way of putting it, Mr. English. 390 00:25:30,695 --> 00:25:31,988 Henry. 391 00:25:32,030 --> 00:25:34,324 Okay, Henry. 392 00:25:34,366 --> 00:25:36,368 A family business. 393 00:25:36,409 --> 00:25:38,161 The vineyards are very important to 394 00:25:38,203 --> 00:25:42,290 all of us, including... to your daughter now. 395 00:25:42,332 --> 00:25:43,542 -Dad, do you want some coffee? -[Henry] No. 396 00:25:43,583 --> 00:25:45,544 I'm all jacked up already. 397 00:25:48,046 --> 00:25:51,132 So how do you keep working at the-- 398 00:25:51,174 --> 00:25:54,594 thank you-- winery when you're here? 399 00:25:54,636 --> 00:25:57,764 Well, my sister and I handle all of the distribution 400 00:25:57,806 --> 00:25:59,266 in the States. 401 00:25:59,307 --> 00:26:01,059 Outside of Spain, this is our biggest market. 402 00:26:01,101 --> 00:26:03,061 [doorbell rings] 403 00:26:03,103 --> 00:26:04,104 -[Alejandro] I'll get it. -I got it. 404 00:26:04,145 --> 00:26:05,564 [Henry] Sit, sit. 405 00:26:05,605 --> 00:26:07,440 Talk with me. 406 00:26:10,443 --> 00:26:13,446 I hope it's not someone coming to fuck around again 407 00:26:13,488 --> 00:26:15,865 -with my house. -[Alejandro laughs] 408 00:26:15,907 --> 00:26:17,826 Yes. 409 00:26:17,867 --> 00:26:19,744 -[Christy] Hey. -Hey. 410 00:26:19,786 --> 00:26:21,997 Look at you. Thanks for coming. 411 00:26:22,038 --> 00:26:23,832 You sure you're ready for this? 412 00:26:23,873 --> 00:26:24,833 Yeah. 413 00:26:24,874 --> 00:26:26,835 How you holding up? 414 00:26:26,876 --> 00:26:29,921 I'm fine, thanks. 415 00:26:29,963 --> 00:26:32,507 You sure? I feel all kinds of screwed up, 416 00:26:32,549 --> 00:26:33,592 and I'm just Billy's friend. 417 00:26:33,633 --> 00:26:35,927 He's just my friend, too. 418 00:26:35,969 --> 00:26:37,846 Right. 419 00:26:37,887 --> 00:26:39,264 I really thought we'd seen the worst of it 420 00:26:39,306 --> 00:26:40,724 with that guy from Donora, 421 00:26:40,765 --> 00:26:41,891 -but it just-- -[Alejandro] Todo bien? 422 00:26:41,933 --> 00:26:42,934 [Lee] Sí, mi amor. 423 00:26:42,976 --> 00:26:44,936 Alé, this is Christy. 424 00:26:44,978 --> 00:26:47,063 Christy, this is Alejandro, my husband. 425 00:26:47,105 --> 00:26:49,566 -Oh, my God. -It's so good to meet you. 426 00:26:49,608 --> 00:26:50,942 -Oh, my God. -Okay. 427 00:26:50,984 --> 00:26:52,694 -Let's come inside. -Okay. 428 00:26:52,736 --> 00:26:55,405 -After you. -Thanks. 429 00:26:55,447 --> 00:26:57,824 Dad, you remember my friend Christy. 430 00:26:59,701 --> 00:27:00,994 Hey, Mr. English. 431 00:27:05,290 --> 00:27:07,083 Didn't you get drunk once 432 00:27:07,125 --> 00:27:10,920 and puke purple all over my sofa? 433 00:27:10,962 --> 00:27:14,049 At least you remember me. 434 00:27:14,090 --> 00:27:18,553 People grow. People change. Thank God for that. 435 00:27:18,595 --> 00:27:20,388 What's with the getup? 436 00:27:20,430 --> 00:27:22,307 I'm a home health aide. 437 00:27:22,349 --> 00:27:23,975 You're a what? 438 00:27:24,017 --> 00:27:27,979 I've got a certificate and some pretty great references 439 00:27:28,021 --> 00:27:29,606 if you want to check up on me. 440 00:27:32,817 --> 00:27:35,904 We're just gonna try this out for today, Dad. 441 00:27:35,945 --> 00:27:40,408 Actually, let me take that back. 442 00:27:40,450 --> 00:27:42,619 Most of the people I've worked with, they're dead now. 443 00:27:42,661 --> 00:27:46,665 It's not my fault. It's just part of the job. 444 00:27:46,706 --> 00:27:49,334 But all you need to know, Mr. English, is 445 00:27:49,376 --> 00:27:50,960 I can kick your ass at checkers, 446 00:27:51,002 --> 00:27:52,921 I'm weirdly strong in spite of my size, 447 00:27:52,962 --> 00:27:56,508 and I make the meanest fucking cheese cornbread 448 00:27:56,549 --> 00:27:58,009 north of West Virginia. 449 00:28:01,554 --> 00:28:02,806 [chuckles softly] 450 00:28:09,729 --> 00:28:12,273 [breathes deeply] 451 00:28:12,315 --> 00:28:14,609 somber music 452 00:28:34,003 --> 00:28:38,049 So many shops are boarded up. 453 00:28:38,091 --> 00:28:40,093 Was it always like this? 454 00:28:41,094 --> 00:28:44,806 Kind of. I don't even remember anymore. 455 00:28:48,351 --> 00:28:50,687 -I know you're upset with me... -[chuckles softly] 456 00:28:50,729 --> 00:28:52,689 for coming without asking you first. 457 00:28:52,731 --> 00:28:54,899 I'm not. 458 00:28:54,941 --> 00:28:56,860 It's good to see you. 459 00:28:56,901 --> 00:28:58,820 It's also just a little hard. 460 00:28:59,779 --> 00:29:03,283 What part of seeing your husband is hard? 461 00:29:03,324 --> 00:29:05,326 You in this place, 462 00:29:05,368 --> 00:29:07,454 when everything here is so fucked-up. 463 00:29:07,495 --> 00:29:11,750 For my brother, for my friend, my dad. 464 00:29:12,375 --> 00:29:15,670 You don't have to be ashamed of where you came from. 465 00:29:15,712 --> 00:29:18,631 -Okay. That's not-- -This friend. 466 00:29:18,673 --> 00:29:22,302 -Um, Billy? -Yeah. 467 00:29:22,343 --> 00:29:24,554 He's the same one you used to date in high school, yes? 468 00:29:24,596 --> 00:29:25,930 Yes. 469 00:29:28,183 --> 00:29:30,560 And he's the one who's been, um, 470 00:29:30,602 --> 00:29:32,353 helping out around the house? 471 00:29:32,395 --> 00:29:33,855 He and Isaac are friends. 472 00:29:33,897 --> 00:29:35,690 They got pretty close the last few years, 473 00:29:35,732 --> 00:29:38,193 so my dad's comfortable around him. 474 00:29:38,234 --> 00:29:40,779 Made it an easy solve for the last few days. 475 00:29:40,820 --> 00:29:42,280 Good. 476 00:29:48,661 --> 00:29:49,704 [Grace] I got a payday loan 477 00:29:49,746 --> 00:29:51,581 for a couple of weeks of work, 478 00:29:51,623 --> 00:29:53,792 and my husband scraped together a couple of hundred dollars, 479 00:29:53,833 --> 00:29:55,210 but, if it gets to it, 480 00:29:55,251 --> 00:29:56,586 -I can make him sell the truck. -Good. 481 00:29:56,628 --> 00:29:58,129 And we can probably jack it up to 2,500. 482 00:29:58,171 --> 00:29:59,964 -I understand. -Is that gonna be enough? 483 00:30:00,006 --> 00:30:02,133 That's what we'll be talking to the judge about. 484 00:30:02,175 --> 00:30:03,968 So what's bail at normally for something like-like this? 485 00:30:04,010 --> 00:30:05,386 It really depends. 486 00:30:05,428 --> 00:30:07,138 I have yet to sit down with my client. 487 00:30:07,180 --> 00:30:09,140 The best thing you can do right now is 488 00:30:09,182 --> 00:30:10,725 let me discuss the situation with him, 489 00:30:10,767 --> 00:30:12,143 before we need to stand before the judge. 490 00:30:12,185 --> 00:30:13,561 That's the best thing for your son. 491 00:30:13,603 --> 00:30:14,813 [Grace] Please do whatever you can. 492 00:30:14,854 --> 00:30:16,147 He's-he's got a good heart. 493 00:30:16,189 --> 00:30:17,982 [Rachel] I don't doubt that. Go on in. 494 00:30:18,024 --> 00:30:19,609 I'll see you in the courtroom. 495 00:30:19,651 --> 00:30:22,153 Billy. Rachel Walton. 496 00:30:22,195 --> 00:30:24,280 I've got two minutes to get to know you 497 00:30:24,322 --> 00:30:27,033 and your case before we go in there. 498 00:30:27,617 --> 00:30:31,329 You're being charged with criminal homicide, first-degree. 499 00:30:31,371 --> 00:30:33,122 I don't know if the D.A. really believes that, 500 00:30:33,164 --> 00:30:35,458 or if it's a move to get us to plead it down. 501 00:30:35,500 --> 00:30:37,544 That's for later. 502 00:30:38,753 --> 00:30:41,047 Peter Novick. You knew him? 503 00:30:47,053 --> 00:30:49,055 Heard you were a talker. 504 00:30:53,768 --> 00:30:55,019 Not to you. 505 00:30:55,979 --> 00:30:57,146 Why is that? 506 00:30:59,899 --> 00:31:01,943 -Not interested. -Not interested in what? 507 00:31:01,985 --> 00:31:03,278 You understand I've been appointed 508 00:31:03,319 --> 00:31:05,196 to serve as your lawyer? 509 00:31:06,197 --> 00:31:07,699 I don't want a lawyer. 510 00:31:07,740 --> 00:31:09,701 You want to represent yourself? 511 00:31:10,743 --> 00:31:12,579 [sighs] 512 00:31:19,043 --> 00:31:21,129 No. 513 00:31:21,170 --> 00:31:23,673 I don't want anyone to represent me. 514 00:31:23,715 --> 00:31:26,092 You going to tell me why that is? 515 00:31:29,429 --> 00:31:31,139 You're protecting somebody. 516 00:31:34,100 --> 00:31:35,602 I'm done talking. 517 00:31:35,643 --> 00:31:37,270 You're gonna have to talk to the judge in there. 518 00:31:37,312 --> 00:31:39,564 -[knocking] -[man] They're ready for you. 519 00:31:39,606 --> 00:31:41,566 This is really happening. 520 00:31:41,608 --> 00:31:43,401 We go in there, you plead not guilty. 521 00:31:43,443 --> 00:31:45,904 That's all you have to say. Okay? 522 00:31:48,156 --> 00:31:50,283 Do you want to practice? 523 00:31:50,325 --> 00:31:51,868 [knocking] 524 00:31:51,910 --> 00:31:53,453 [man] Ms. Walton? 525 00:31:53,494 --> 00:31:55,955 [Rachel] Just say the words. 526 00:31:55,997 --> 00:31:57,790 Not guilty. 527 00:32:00,460 --> 00:32:03,588 All rise. The Honorable Judge Paronne is now presiding. 528 00:32:10,637 --> 00:32:13,097 You may be seated. 529 00:32:14,891 --> 00:32:17,352 The Court calls William Poe. 530 00:32:18,394 --> 00:32:20,355 slow, tense music 531 00:33:05,692 --> 00:33:07,485 [Paronne] William Poe, 532 00:33:07,527 --> 00:33:10,113 you are charged by the Commonwealth of Pennsylvania 533 00:33:10,154 --> 00:33:15,368 with criminal homicide, murder in the first degree. 534 00:33:15,952 --> 00:33:19,330 Have you had a chance to discuss this with your lawyer? 535 00:33:24,794 --> 00:33:27,839 We have spoken, Your Honor. 536 00:33:29,632 --> 00:33:32,719 Do you understand the charge against you? 537 00:33:35,722 --> 00:33:38,516 Mr. Poe? 538 00:33:40,226 --> 00:33:42,395 If I may, Your Honor. 539 00:33:42,437 --> 00:33:44,564 I believe my client does understand the charge. 540 00:33:44,605 --> 00:33:46,232 We've just consulted about this. 541 00:33:49,861 --> 00:33:51,654 William Poe, how do you plead? 542 00:33:53,531 --> 00:33:55,491 tense music 543 00:33:58,244 --> 00:34:01,372 Mr. Poe, I need an answer. 544 00:34:02,915 --> 00:34:06,044 Billy, come on. 545 00:34:10,882 --> 00:34:13,885 My client pleads not guilty, Your Honor. 546 00:34:13,926 --> 00:34:16,262 I need to hear it from your client. 547 00:34:23,227 --> 00:34:25,438 -[speaks Spanish] -Please stop. 548 00:34:31,360 --> 00:34:32,653 What is he doing? 549 00:34:40,036 --> 00:34:43,039 If you tell them you're guilty, your life is over. 550 00:34:43,081 --> 00:34:45,583 You can never take that back. 551 00:34:49,837 --> 00:34:51,881 Say it. 552 00:34:56,135 --> 00:34:58,221 Not guilty. 553 00:35:00,640 --> 00:35:02,475 [murmuring] 554 00:35:05,019 --> 00:35:06,437 People on bail? 555 00:35:06,479 --> 00:35:09,273 Your Honor, we ask that bail be denied. 556 00:35:09,315 --> 00:35:11,150 On what grounds? 557 00:35:11,192 --> 00:35:13,444 From what I've seen, the evidence against my client 558 00:35:13,486 --> 00:35:15,905 is either circumstantial or reliant on one witness 559 00:35:15,947 --> 00:35:17,198 whose name nobody knows. 560 00:35:17,240 --> 00:35:18,449 We are not at trial, Your Honor. 561 00:35:18,491 --> 00:35:20,076 I will not engage in an argument 562 00:35:20,118 --> 00:35:21,744 -about the merits of this case. -What merits? 563 00:35:21,786 --> 00:35:23,246 This is a violent, repeat offender. 564 00:35:23,287 --> 00:35:25,081 Of a misdemeanor bar fight. 565 00:35:25,123 --> 00:35:28,584 Mr. Poe pled guilty to beating a young man with a deadly weapon 566 00:35:28,626 --> 00:35:30,461 -into a comatose state. -A piece of wood. 567 00:35:30,503 --> 00:35:33,131 Defendant is impulsive, violent, 568 00:35:33,172 --> 00:35:34,465 -a repeat offender... -Objection. 569 00:35:34,507 --> 00:35:35,967 ...and, for the sake of public safety, 570 00:35:36,008 --> 00:35:37,635 we ask that he be placed 571 00:35:37,677 --> 00:35:39,637 at Farmington Tri-County Prison to await trial. 572 00:35:40,972 --> 00:35:42,265 [Rachel] Your Honor, I ask 573 00:35:42,306 --> 00:35:43,474 that the district attorney's statement 574 00:35:43,516 --> 00:35:45,143 be stricken from the record. 575 00:35:45,184 --> 00:35:48,396 My client pled guilty to a misdemeanor seven months ago. 576 00:35:48,437 --> 00:35:51,315 That does not remotely qualify as a repeat offender. 577 00:35:51,357 --> 00:35:52,483 Denied. 578 00:35:52,525 --> 00:35:53,651 Exception. 579 00:35:53,693 --> 00:35:54,986 Noted. 580 00:35:55,027 --> 00:35:57,655 As for the Tri-County Prison, 581 00:35:57,697 --> 00:36:00,366 that is a mixed-population facility 582 00:36:00,408 --> 00:36:02,243 housing convicted felons and those awaiting trial 583 00:36:02,285 --> 00:36:04,036 for the most violent of crimes. 584 00:36:04,078 --> 00:36:07,165 Your client has been charged with the most violent of crimes. 585 00:36:07,206 --> 00:36:09,500 Billy Poe has lived in the town of Buell 586 00:36:09,542 --> 00:36:11,544 with his mother his entire life. 587 00:36:11,586 --> 00:36:13,754 He is not by any stretch a flight risk, 588 00:36:13,796 --> 00:36:15,756 and if for some reason you are worried he is, 589 00:36:15,798 --> 00:36:17,300 you can ankle monitor him. 590 00:36:17,341 --> 00:36:18,634 I know what I can and can't do. 591 00:36:18,676 --> 00:36:20,344 His parents have scraped together 592 00:36:20,386 --> 00:36:22,930 every last dime they could find to ensure that. 593 00:36:22,972 --> 00:36:24,640 All right, enough. 594 00:36:24,682 --> 00:36:27,852 The district attorney hasn't even mentioned the fact 595 00:36:27,894 --> 00:36:29,937 that if the defendant has committed the crime 596 00:36:29,979 --> 00:36:31,814 for which he is charged, 597 00:36:31,856 --> 00:36:35,276 it would constitute a violation of his probation. 598 00:36:38,529 --> 00:36:39,822 Excuse me? 599 00:36:39,864 --> 00:36:41,490 Go check your calendar. 600 00:36:41,532 --> 00:36:43,534 I'm with the D.A. on this. 601 00:36:43,576 --> 00:36:45,286 Bail is denied. 602 00:36:45,328 --> 00:36:47,872 [murmuring] 603 00:36:49,498 --> 00:36:50,791 [Paronne] Next case. 604 00:36:50,833 --> 00:36:53,544 Keep to yourself. Speak to no one. 605 00:36:53,586 --> 00:36:54,879 You'll be all right. 606 00:36:57,173 --> 00:36:59,759 Billy. Billy. 607 00:36:59,800 --> 00:37:01,677 Billy, look at me. 608 00:37:01,719 --> 00:37:03,596 tense music 609 00:37:32,959 --> 00:37:34,877 [reporters clamoring] 610 00:37:34,919 --> 00:37:35,920 -[reporter] Hey, Billy. -[reporter 2] Billy. 611 00:37:35,962 --> 00:37:38,089 [camera shutters clicking] 612 00:37:42,468 --> 00:37:44,262 [officer] Turn around, face me. 613 00:37:44,303 --> 00:37:46,264 Keep your hands down. 614 00:37:46,305 --> 00:37:48,975 Okay, he's good, he's good, he's secure. 615 00:38:00,653 --> 00:38:02,029 [Grace] Del, your phone's been off all day. 616 00:38:02,071 --> 00:38:06,409 Um, Billy didn't make bail. 617 00:38:06,450 --> 00:38:10,204 And they sent him to prison, 618 00:38:10,246 --> 00:38:12,832 the mixed one. I, uh... 619 00:38:12,873 --> 00:38:14,542 I can't remember the name of it. 620 00:38:14,583 --> 00:38:16,627 The-the dangerous one. 621 00:38:16,669 --> 00:38:18,504 And now I'm really worried about him, 622 00:38:18,546 --> 00:38:20,631 and I got all this cash, 'cause we were trying to post bail, 623 00:38:20,673 --> 00:38:23,092 and I'm just trying to figure out what the hell happened. 624 00:38:23,134 --> 00:38:25,303 And I didn't even get to talk to him before he was gone. 625 00:38:25,344 --> 00:38:27,722 And so... 626 00:38:27,763 --> 00:38:30,474 Um... 627 00:38:30,516 --> 00:38:34,895 Um, can you just please call me, if you can? 628 00:38:34,937 --> 00:38:37,565 Just, um... 629 00:38:37,606 --> 00:38:42,361 call me and just let me know everything's gonna be okay. 630 00:38:45,823 --> 00:38:47,700 [sighs] 631 00:38:51,537 --> 00:38:52,913 [Virgil] Grace! 632 00:38:52,955 --> 00:38:54,832 Over here! 633 00:38:59,003 --> 00:39:00,921 [car alarm chirps] 634 00:39:02,548 --> 00:39:05,092 Come on, baby, get in the car! 635 00:39:07,136 --> 00:39:08,512 Go ahead. 636 00:39:09,889 --> 00:39:11,724 Hey there, Lee. 637 00:39:11,766 --> 00:39:14,018 -Grace. -Hi. 638 00:39:14,060 --> 00:39:15,770 Hi. 639 00:39:15,811 --> 00:39:17,688 I'm sorry about what happened in there. 640 00:39:17,730 --> 00:39:20,983 Yeah, me, too. Who's this? 641 00:39:21,025 --> 00:39:24,111 Oh. Grace, this is my husband Alejandro. 642 00:39:24,153 --> 00:39:26,572 Alejandro, this is Grace, Billy's mother. 643 00:39:26,614 --> 00:39:28,407 I am very sorry. 644 00:39:28,449 --> 00:39:29,575 Such a handsome man. 645 00:39:31,118 --> 00:39:34,413 Do you guys mind if I ride back to town with you? 646 00:39:35,498 --> 00:39:36,874 [Alejandro] Of course not. 647 00:39:37,833 --> 00:39:39,168 Please. 648 00:39:39,210 --> 00:39:41,170 Such a gentleman. 649 00:39:49,095 --> 00:39:51,305 Watch your feet. 650 00:39:54,433 --> 00:39:56,477 [engine starts] 651 00:40:10,408 --> 00:40:12,701 It's nice you let her drive. 652 00:40:12,743 --> 00:40:14,703 Men in my life never do. 653 00:40:14,745 --> 00:40:18,749 Well, if I knew my way around, I might insist. 654 00:40:24,338 --> 00:40:27,216 Where'd you two meet? 655 00:40:27,258 --> 00:40:28,926 We met at Yale. 656 00:40:28,968 --> 00:40:30,970 Oh. Wow. 657 00:40:31,971 --> 00:40:34,265 We had a philosophy course together, 658 00:40:34,306 --> 00:40:37,893 and I was just smitten. 659 00:40:37,935 --> 00:40:39,145 You know, my mother used to say 660 00:40:39,186 --> 00:40:41,605 that's what college seemed good for, 661 00:40:41,647 --> 00:40:44,275 getting your M.R.S. 662 00:40:44,316 --> 00:40:46,610 And you did it. Good girl. 663 00:40:46,652 --> 00:40:48,571 -That's not really why-- -Well, it's me 664 00:40:48,612 --> 00:40:50,239 who you should be congratulating. 665 00:40:50,281 --> 00:40:54,660 Uh, she was the smartest one in class. 666 00:41:05,171 --> 00:41:07,465 I always knew you'd make it out. 667 00:41:10,342 --> 00:41:13,179 I had a feeling about her. 668 00:41:15,181 --> 00:41:17,808 All those years, I was used to girls sneaking out 669 00:41:17,850 --> 00:41:19,393 of Billy's room in the middle of the night, 670 00:41:19,435 --> 00:41:21,312 but never her. 671 00:41:21,353 --> 00:41:23,731 She would just walk out, 672 00:41:23,772 --> 00:41:26,150 say hi, make coffee. 673 00:41:26,192 --> 00:41:27,485 So confident. 674 00:41:27,526 --> 00:41:30,196 -Grace, I-- -You were so confident. 675 00:41:30,237 --> 00:41:33,532 I really respected that about you. 676 00:41:36,702 --> 00:41:40,331 Where did all that confidence go? 677 00:41:42,041 --> 00:41:43,834 Where did it go? 678 00:41:43,876 --> 00:41:46,504 -I'm not sure I-I understand. -Let's not-- 679 00:41:46,545 --> 00:41:49,048 It's just that she and Billy have been spending 680 00:41:49,089 --> 00:41:50,841 a lot of time together this past week, 681 00:41:50,883 --> 00:41:53,469 and I kind of got the feeling she was trying to hide it. 682 00:41:53,511 --> 00:41:55,638 She'd never have done that in the past. 683 00:41:55,679 --> 00:41:59,183 I mean, she was always so confident about her choices, 684 00:41:59,225 --> 00:42:02,186 but maybe not anymore. 685 00:42:02,228 --> 00:42:03,854 That's all I'm saying. 686 00:42:03,896 --> 00:42:05,189 Anybody mind if I smoke in here? 687 00:42:05,231 --> 00:42:07,191 [rolls down window] 688 00:42:07,233 --> 00:42:08,734 [flicks lighter] 689 00:42:23,916 --> 00:42:25,459 [Lee] Jesus. 690 00:42:25,501 --> 00:42:26,961 The car? 691 00:42:27,002 --> 00:42:28,546 -It's fine. -Did that just happen? 692 00:42:28,587 --> 00:42:29,880 Sort of. 693 00:42:29,922 --> 00:42:31,090 Who did it? 694 00:42:31,131 --> 00:42:32,758 No clue. 695 00:42:35,302 --> 00:42:36,428 Thanks for the ride. 696 00:42:36,470 --> 00:42:38,430 slow, tense music 697 00:42:57,992 --> 00:42:59,952 somber piano music 698 00:43:40,951 --> 00:43:42,911 [engine stops] 699 00:43:42,953 --> 00:43:45,289 When were you going to tell me? 700 00:43:45,331 --> 00:43:46,749 Alé. 701 00:43:46,790 --> 00:43:48,459 "Isaac's friend." 702 00:43:48,500 --> 00:43:51,754 He's not just Isaac's friend. 703 00:43:51,795 --> 00:43:53,631 -He actually is Isaac's-- -He's your ex. 704 00:43:53,672 --> 00:43:56,133 And, according to his mother, maybe not so "ex." 705 00:43:56,175 --> 00:43:57,676 Grace is in a lot of pain. 706 00:43:57,718 --> 00:43:59,303 I understand that. 707 00:43:59,345 --> 00:44:01,096 It doesn't explain why she said what she said. 708 00:44:01,138 --> 00:44:02,848 She was trying to hurt me. 709 00:44:11,023 --> 00:44:12,483 That's not fair. 710 00:44:18,614 --> 00:44:21,075 Don't you dare say that about my-- 711 00:44:29,667 --> 00:44:31,001 Alé. 712 00:44:33,379 --> 00:44:35,923 Alé, stop. 713 00:44:35,964 --> 00:44:39,760 You had me sit in that room with all-all those people. 714 00:44:39,802 --> 00:44:41,303 -Do-do they all know? -What? 715 00:44:41,345 --> 00:44:43,180 What happened in court today 716 00:44:43,222 --> 00:44:44,682 didn't have anything to do with you. 717 00:44:44,723 --> 00:44:46,350 Does your friend Christy know? Your father? 718 00:44:46,392 --> 00:44:47,726 I don't know. 719 00:44:47,768 --> 00:44:48,811 Why don't you go inside and ask them? 720 00:44:48,852 --> 00:44:50,187 If we go inside, 721 00:44:50,229 --> 00:44:52,064 you're going to tell me what you did? 722 00:44:53,065 --> 00:44:54,608 You're really upset, Alé. 723 00:44:58,862 --> 00:45:00,781 Alé, please. 724 00:45:07,454 --> 00:45:09,665 -[door opens] -[crying softly] 725 00:45:09,707 --> 00:45:11,542 [door closes] 726 00:45:11,583 --> 00:45:14,837 [sniffles] 727 00:45:14,878 --> 00:45:16,922 It's gonna be okay. 728 00:45:23,679 --> 00:45:25,639 tense music 729 00:45:29,852 --> 00:45:32,146 [door closes] 730 00:45:36,108 --> 00:45:37,568 Get out of the car. 731 00:45:37,609 --> 00:45:39,903 Alé, come on. 732 00:45:40,946 --> 00:45:42,740 Get out. 733 00:45:45,951 --> 00:45:47,745 What, you're just gonna drive away? 734 00:45:47,786 --> 00:45:49,121 [engine starts] 735 00:45:50,414 --> 00:45:52,583 Please don't do this! 736 00:45:56,587 --> 00:45:58,630 [engine revs] 737 00:46:15,564 --> 00:46:18,066 Dad? 738 00:46:18,108 --> 00:46:19,985 [Henry] In here. 739 00:46:32,247 --> 00:46:34,708 -Is everything okay? -Sure. 740 00:46:36,668 --> 00:46:38,420 I haven't been up in a while. 741 00:46:38,462 --> 00:46:41,006 -[chuckles softly] -Wanted to check it out. 742 00:46:42,966 --> 00:46:44,927 Lift works. 743 00:46:44,968 --> 00:46:46,637 Thank you for that. 744 00:46:46,678 --> 00:46:48,055 You're welcome. 745 00:46:48,096 --> 00:46:50,307 I'll tell your husband thank you, too. 746 00:46:54,520 --> 00:46:56,313 [sighs] 747 00:46:56,355 --> 00:46:58,315 Found these old photos 748 00:46:58,357 --> 00:47:02,027 from the couple of weeks we spent at the lake that summer. 749 00:47:03,529 --> 00:47:05,656 [chuckles softly] 750 00:47:06,573 --> 00:47:07,991 And this. 751 00:47:10,619 --> 00:47:13,247 What is it? 752 00:47:13,288 --> 00:47:15,165 You want to check it out? 753 00:47:19,044 --> 00:47:20,879 Go ahead, pop it in. 754 00:47:24,383 --> 00:47:26,468 [clears throat] 755 00:47:37,396 --> 00:47:39,815 [young Isaac laughing] 756 00:47:39,857 --> 00:47:41,275 [young Lee] Here. Here. Come on. 757 00:47:41,316 --> 00:47:42,526 Come on. Let's go. 758 00:47:42,568 --> 00:47:43,861 -Come here. -[laughter on TV] 759 00:47:43,902 --> 00:47:47,781 Come on. Let's go. 760 00:47:47,823 --> 00:47:49,867 Come on. 761 00:47:49,908 --> 00:47:51,952 -No! -Let's go. 762 00:47:51,994 --> 00:47:53,537 [Henry] Isaac, go, go, go, go, go, go, go. 763 00:47:53,579 --> 00:47:55,497 -[Ana] Go, Isaac, go! -Kick it in. Kick it in. 764 00:47:55,539 --> 00:47:56,707 -[young Lee] No! -[Ana] Oh! Yay! 765 00:47:56,748 --> 00:47:58,166 [Henry] Yeah! 766 00:47:58,208 --> 00:47:59,793 [young Lee] That's cheating! 767 00:47:59,835 --> 00:48:01,503 -[chuckles] -[Henry] No cheating. 768 00:48:01,545 --> 00:48:02,629 -Yes, that is. -That's what you do in soccer. 769 00:48:02,671 --> 00:48:04,381 [Henry] You're too good. 770 00:48:04,423 --> 00:48:06,383 I got it. Yeah. 771 00:48:06,425 --> 00:48:07,885 I got it. I got it. I got it. 772 00:48:07,926 --> 00:48:09,303 -Do you want a sandwich? -I got it. 773 00:48:09,344 --> 00:48:11,013 -I got it. -[Henry] Mmm. Hungry. 774 00:48:11,054 --> 00:48:13,015 [Ana chuckles] 775 00:48:13,056 --> 00:48:15,017 somber music 776 00:48:17,102 --> 00:48:19,187 [Ana] Come on, LeeAnn. 777 00:48:19,229 --> 00:48:21,481 Yeah. Good. 778 00:48:21,523 --> 00:48:23,775 [Henry] Way to go. Way to go. 779 00:48:25,068 --> 00:48:26,153 You did it. 780 00:48:26,194 --> 00:48:27,988 [Henry laughing on TV] 781 00:48:28,030 --> 00:48:31,658 -You did it, girl. -[Henry] All right, darling. 782 00:48:31,700 --> 00:48:33,535 [Ana] You did it. 783 00:48:33,577 --> 00:48:35,537 I know. 784 00:48:42,794 --> 00:48:44,922 [door squealing] 785 00:49:06,026 --> 00:49:08,111 [indistinct chatter] 786 00:49:14,242 --> 00:49:17,621 I'm gonna unlock you from the van, 787 00:49:17,663 --> 00:49:19,998 and you're gonna step out. 788 00:49:20,040 --> 00:49:23,168 Any other movement will be seen and treated 789 00:49:23,210 --> 00:49:25,128 as an act of aggression. 790 00:49:25,170 --> 00:49:27,130 intense music 791 00:49:30,425 --> 00:49:33,428 [man] [over P.A.] South yard, south yard. 792 00:49:33,470 --> 00:49:36,223 You have ten minutes to wrap up your game... 793 00:49:36,264 --> 00:49:38,350 [continues indistinctly] 794 00:49:38,392 --> 00:49:39,518 [lock buzzes] 795 00:49:39,559 --> 00:49:42,145 William Poe? 796 00:49:43,063 --> 00:49:45,983 [latch clicks] 797 00:49:49,361 --> 00:49:51,488 I'm gonna go through your wallet, okay? 798 00:49:55,826 --> 00:49:57,452 You got $18 here. 799 00:49:57,494 --> 00:49:59,746 Sound right to you? 800 00:50:01,123 --> 00:50:02,499 Yeah. 801 00:50:02,541 --> 00:50:04,501 You'll get it back when you're done here. 802 00:50:04,543 --> 00:50:06,253 [plastic bags rustle] 803 00:50:07,212 --> 00:50:10,007 Poe, open your mouth and lift your tongue. 804 00:50:13,301 --> 00:50:16,013 Turn around. 805 00:50:16,054 --> 00:50:19,057 Show me the soles of your feet. 806 00:50:24,896 --> 00:50:26,773 Bend over. 807 00:50:29,276 --> 00:50:31,403 Spread your cheeks. 808 00:50:32,404 --> 00:50:34,573 [shaky breaths] 809 00:50:34,614 --> 00:50:36,199 Cough. 810 00:50:36,241 --> 00:50:37,659 [coughs] 811 00:50:37,701 --> 00:50:39,786 [lock buzzes, latch clicks] 812 00:50:42,247 --> 00:50:44,207 tense music 813 00:50:46,585 --> 00:50:49,421 [indistinct chatter] 814 00:50:54,760 --> 00:50:56,720 [man whistles] 815 00:50:56,762 --> 00:50:58,388 -[laughter] -[inmate] Hey, pretty boy. 816 00:50:58,430 --> 00:51:01,141 Yeah, you. 817 00:51:01,183 --> 00:51:04,186 You're my kind of guy, man, I like you. 818 00:51:04,227 --> 00:51:06,563 [indistinct chatter] 819 00:51:13,445 --> 00:51:15,739 [guard] Brought you a new friend. 820 00:51:20,202 --> 00:51:22,954 Lights out in five. 821 00:51:38,637 --> 00:51:40,639 [vehicle approaching] 822 00:51:49,314 --> 00:51:51,274 [engine stops] 823 00:51:51,316 --> 00:51:54,236 [vehicle door opens and closes] 824 00:51:57,572 --> 00:52:00,117 [panting softly] 825 00:52:00,158 --> 00:52:02,494 [door opens] 826 00:52:06,832 --> 00:52:09,126 I'm so sorry. 827 00:52:10,585 --> 00:52:12,045 Where you been? 828 00:52:14,339 --> 00:52:16,633 [sighs softly] 829 00:52:21,680 --> 00:52:23,640 intriguing music 830 00:52:26,643 --> 00:52:28,854 What happened to you? 831 00:52:30,313 --> 00:52:32,357 [breathing heavily] 832 00:52:36,695 --> 00:52:38,655 somber guitar music 833 00:52:40,365 --> 00:52:42,409 [sobbing softly] 834 00:52:50,709 --> 00:52:52,794 [low whoosh] 835 00:53:04,389 --> 00:53:06,349 [fire crackles] 836 00:53:12,647 --> 00:53:14,608 "Downtown's Lights" by Waxahatchee 837 00:53:17,319 --> 00:53:21,323 Church bells are ringin' 838 00:53:21,364 --> 00:53:26,036 And the church bells, they cried 839 00:53:26,077 --> 00:53:30,624 The church bells sang inside my heart 840 00:53:30,665 --> 00:53:34,878 The night before she died 841 00:53:37,130 --> 00:53:40,717 Jesus came to me 842 00:53:40,759 --> 00:53:45,513 He put a song into my ear 843 00:53:45,555 --> 00:53:49,935 Said, "Let it fall right out your mouth 844 00:53:49,976 --> 00:53:53,647 For the whole wide world to hear" 845 00:53:55,899 --> 00:54:00,111 And so I opened wide 846 00:54:00,153 --> 00:54:04,741 And out came a tide 847 00:54:04,783 --> 00:54:08,745 And I let them know 848 00:54:08,787 --> 00:54:13,416 What to follow 849 00:54:13,458 --> 00:54:17,420 And I cried, "Mother Sister 850 00:54:17,462 --> 00:54:21,758 Won't you comfort me? 851 00:54:22,717 --> 00:54:24,678 Downtown's locked up 852 00:54:24,719 --> 00:54:26,680 For the night 853 00:54:26,721 --> 00:54:28,765 And I don't have a key"