1
00:00:09,801 --> 00:00:14,014
[distant indistinct chatter]
2
00:00:31,114 --> 00:00:33,450
How you holding up?
3
00:00:34,701 --> 00:00:36,870
You hungry?
4
00:00:36,911 --> 00:00:39,372
Want anything to eat?
A soda? Gum? Anything?
5
00:00:39,414 --> 00:00:42,208
- No, thank you.
- You sure?
6
00:00:42,250 --> 00:00:44,753
- I'm sure.
- Okay.
7
00:00:44,794 --> 00:00:47,422
So, Janet Holmes...
8
00:00:47,464 --> 00:00:49,674
She was a longtime client?
9
00:00:51,426 --> 00:00:53,720
- No.
- No.
10
00:00:53,762 --> 00:00:56,556
I don't imagine you get a lot of
beautiful women like that.
11
00:00:56,598 --> 00:01:00,060
I mean,
it's more ladies my age, right?
12
00:01:00,101 --> 00:01:02,187
You got me thinking,
maybe you knew her
13
00:01:02,228 --> 00:01:04,022
a little more
than you're saying.
14
00:01:04,064 --> 00:01:06,066
You know, maybe she was
your girlfriend, Julian?
15
00:01:06,107 --> 00:01:07,817
Is that it?
16
00:01:09,235 --> 00:01:12,072
- No. Mm-mm.
- No.
17
00:01:14,741 --> 00:01:18,912
Okay, so,
you remember the drive there.
18
00:01:18,953 --> 00:01:22,207
You remember going up
into the bedroom.
19
00:01:22,248 --> 00:01:25,085
You remember all that, but...
20
00:01:25,126 --> 00:01:27,754
slashing her throat open
and letting her bleed out,
21
00:01:27,796 --> 00:01:30,673
that part escapes you, right?
22
00:01:30,715 --> 00:01:35,595
[whispering] No, I...
I can't remember.
23
00:01:35,637 --> 00:01:38,264
[Sunday]
"I don't remember."
24
00:01:38,306 --> 00:01:39,933
That bullshit isn't gonna fly.
25
00:01:39,974 --> 00:01:41,768
What are you gonna be,
sitting on the stand saying,
26
00:01:41,810 --> 00:01:44,270
"I can't remember how
my prints got on the knife?"
27
00:01:44,312 --> 00:01:46,106
[crying]
I don't ... I didn't...
28
00:01:46,147 --> 00:01:49,025
[Sunday] "I can't remember how
her blood got all over me."
29
00:01:50,985 --> 00:01:53,613
[crying]
I don't... I...
30
00:01:53,655 --> 00:01:54,948
[Sunday] You know
what I remember, Julian?
31
00:01:54,989 --> 00:01:56,282
I don't, I don't know
what you want...
32
00:01:56,324 --> 00:01:57,784
I don't know
what you want me to say.
33
00:01:57,826 --> 00:01:59,494
[Sunday]
Do you know what I remember?
34
00:01:59,536 --> 00:02:02,956
I remember you
waving a bloody knife around.
35
00:02:02,997 --> 00:02:04,999
That's what I remember.
36
00:02:05,041 --> 00:02:07,252
And I bet Janet Holmes,
if she wasn't dead,
37
00:02:07,293 --> 00:02:09,295
she'd remember
the same fucking thing.
38
00:02:09,337 --> 00:02:11,756
- [crying]
- Wouldn't she, Julian?
39
00:02:11,798 --> 00:02:15,802
[stammering] I...
40
00:02:15,844 --> 00:02:17,887
[quietly] I'm just really,
really scared.
41
00:02:17,929 --> 00:02:20,306
I'm sorry about that.
42
00:02:20,348 --> 00:02:22,976
It seems to me you got, like,
two ways out, Julian.
43
00:02:23,017 --> 00:02:24,727
Listen, listen to
what I'm saying to you.
44
00:02:24,769 --> 00:02:26,146
[Julian cries]
45
00:02:26,187 --> 00:02:28,398
You play this
"I don't remember" shit,
46
00:02:28,439 --> 00:02:30,316
you go down for life.
47
00:02:30,358 --> 00:02:34,487
You confess, you work with us,
25 years, max.
48
00:02:34,529 --> 00:02:37,073
[cries]
49
00:02:37,115 --> 00:02:39,826
- Oh, God.
- Okay?
50
00:02:39,868 --> 00:02:41,953
[Julian]
I don't remember!
51
00:02:41,995 --> 00:02:43,663
I don't remember!
52
00:02:43,705 --> 00:02:48,293
I keep saying that to you.
I keep saying that to you.
53
00:02:49,711 --> 00:02:51,671
[crying]
54
00:02:51,713 --> 00:02:53,673
intense music
55
00:03:00,722 --> 00:03:02,348
[Blondie's "Call Me" playing]
56
00:03:02,390 --> 00:03:04,475
-
- [engine revving]
57
00:03:15,695 --> 00:03:18,948
Color me your color, baby
58
00:03:18,990 --> 00:03:22,118
Color me your car
59
00:03:22,160 --> 00:03:25,955
Color me your color, darling
60
00:03:25,997 --> 00:03:29,334
I know who you are
61
00:03:29,375 --> 00:03:32,337
Come up off your color chart
62
00:03:32,378 --> 00:03:35,465
I know where
you're coming from
63
00:03:35,506 --> 00:03:38,218
- Call me, on the line
- Call me
64
00:03:38,259 --> 00:03:42,222
Call me,
call me any, anytime
65
00:03:42,263 --> 00:03:45,058
- Call me, I'll arrive
- Call me
66
00:03:45,099 --> 00:03:49,687
You can call me any day
or night, call me
67
00:03:49,729 --> 00:03:51,606
Bye.
68
00:03:56,319 --> 00:03:59,405
Cover me with kisses, baby
69
00:03:59,447 --> 00:04:02,617
Cover me with love
70
00:04:02,659 --> 00:04:05,745
Roll me in designer sheets
71
00:04:05,787 --> 00:04:09,374
I'll never get enough
72
00:04:09,415 --> 00:04:12,877
Emotions come,
I don't know why
73
00:04:12,919 --> 00:04:17,590
Cover up love's alibi
74
00:04:17,632 --> 00:04:20,343
- Call me, on the line
- Call me
75
00:04:20,385 --> 00:04:24,347
Call me,
call me any, anytime
76
00:04:24,389 --> 00:04:27,684
- Call me, I'll arrive
- Call me
77
00:04:27,725 --> 00:04:31,104
Call me, call me
for some overtime
78
00:04:31,145 --> 00:04:34,107
- Call me, on the line
- Call me
79
00:04:34,148 --> 00:04:37,610
Call me, call me
in a sweet design
80
00:04:37,652 --> 00:04:39,862
- Call me
- Call me
81
00:04:39,904 --> 00:04:44,367
Call me for your lover's,
lover's alibi
82
00:04:44,409 --> 00:04:47,412
- Call me, on the line
- Call me
83
00:04:47,453 --> 00:04:50,790
Call me, call me
any, anytime
84
00:04:50,832 --> 00:04:53,668
Call me
85
00:04:59,507 --> 00:05:01,426
contemplative music
86
00:05:14,772 --> 00:05:16,482
[sighs]
87
00:05:23,865 --> 00:05:25,533
[exhales sharply]
88
00:05:47,722 --> 00:05:49,849
[panting softly]
89
00:05:58,733 --> 00:06:01,027
[alarm buzzes]
90
00:06:01,069 --> 00:06:03,154
[indistinct chatter nearby]
91
00:06:09,911 --> 00:06:12,622
- [lock clicks]
- [door squeals]
92
00:06:12,663 --> 00:06:14,707
[indistinct chatter]
93
00:06:18,211 --> 00:06:19,921
[Julian]
Everybody good? We good to go?
94
00:06:19,962 --> 00:06:21,464
- Yes.
- Let's do it.
95
00:06:21,506 --> 00:06:23,132
Chow time!
96
00:06:23,174 --> 00:06:25,676
[busy chatter]
97
00:06:28,930 --> 00:06:32,183
- What up, J?
- Hey! You finish that book?
98
00:06:32,225 --> 00:06:33,893
- Not yet.
- Man, I'm telling you,
99
00:06:33,935 --> 00:06:35,269
don't sleep on that ending.
100
00:06:35,311 --> 00:06:37,021
It's gonna get you.
Enjoy the day.
101
00:06:37,063 --> 00:06:38,314
[inmate]
All right.
102
00:06:38,356 --> 00:06:39,649
Stay off the grid, all right.
103
00:06:39,690 --> 00:06:41,567
- [chuckles]
- [overlapping chatter]
104
00:06:41,609 --> 00:06:44,070
Look at you, man.
Only one potato, right?
105
00:06:44,112 --> 00:06:46,072
[inmate]
Always one potato.
106
00:06:46,114 --> 00:06:48,866
Here you go. Enjoy.
107
00:06:48,908 --> 00:06:51,244
Yo, man. Good to see you.
Enjoy the day, okay?
108
00:06:51,285 --> 00:06:53,913
[chatter continues]
109
00:06:58,543 --> 00:07:00,211
[Philip]
Get me some potatoes.
110
00:07:00,253 --> 00:07:02,088
Potatoes.
111
00:07:12,765 --> 00:07:14,642
Enjoy.
112
00:07:14,684 --> 00:07:17,061
What's going on, T?
You been good?
113
00:07:17,103 --> 00:07:19,147
[overlapping, excited chatter]
114
00:07:20,606 --> 00:07:22,608
Let's go. Move, move!
115
00:07:22,650 --> 00:07:24,735
- [indistinct chatter]
- [heavy breathing]
116
00:07:31,033 --> 00:07:33,077
- Watch out. Watch out.
- [man] Game.
117
00:07:33,119 --> 00:07:35,997
- [cheering, whooping]
- Fuck!
118
00:07:38,541 --> 00:07:40,626
[quiet chatter]
119
00:07:50,094 --> 00:07:52,221
[exhales sharply]
120
00:07:58,311 --> 00:08:00,146
People say you can help me.
121
00:08:00,188 --> 00:08:01,689
[scoffs]
122
00:08:01,731 --> 00:08:03,816
Is that what they say, huh?
123
00:08:05,318 --> 00:08:07,028
- I can't take it, man.
- Okay.
124
00:08:07,069 --> 00:08:08,821
- He uses me every night.
- [shushes]
125
00:08:14,410 --> 00:08:16,162
You got money?
126
00:08:17,205 --> 00:08:18,664
No.
127
00:08:18,706 --> 00:08:20,500
You down to fight him?
128
00:08:21,751 --> 00:08:23,002
No.
129
00:08:24,629 --> 00:08:28,007
Get me away from him.
I'll do anything.
130
00:08:29,884 --> 00:08:31,385
What do they call you, kid?
131
00:08:31,427 --> 00:08:33,679
Drew.
132
00:08:35,765 --> 00:08:37,642
What're you in for, Drew?
133
00:08:39,268 --> 00:08:40,520
Stole a car.
134
00:08:40,561 --> 00:08:42,563
[chuckles softly]
135
00:08:42,605 --> 00:08:45,191
Oh, I don't think
you stole a car, Drew.
136
00:08:46,108 --> 00:08:48,361
Hmm?
137
00:08:48,402 --> 00:08:49,570
Come on.
138
00:08:52,532 --> 00:08:54,116
Better get back to him.
139
00:08:54,158 --> 00:08:56,035
[inmate]
Hey, yo, J, let's hoop!
140
00:08:56,077 --> 00:08:57,954
I'm in.
141
00:08:59,247 --> 00:09:00,498
Hey, kid?
142
00:09:02,083 --> 00:09:04,377
You know, if you...
143
00:09:04,418 --> 00:09:06,671
if you just give him
what he wants,
144
00:09:06,712 --> 00:09:08,548
he can't take it from you.
145
00:09:18,391 --> 00:09:20,476
[indistinct shouting]
146
00:09:24,021 --> 00:09:28,526
[man over P.A.] Inmate BHG4428
to the warden's office.
147
00:09:28,568 --> 00:09:30,319
ominous music
148
00:09:30,361 --> 00:09:33,864
BHG4428 to the warden's office.
149
00:09:33,906 --> 00:09:35,741
Got to run, fellas.
150
00:09:35,783 --> 00:09:38,202
- Looks like I got a date.
- [inmate] Come on, bro.
151
00:09:38,244 --> 00:09:39,829
Go get 'em.
152
00:09:39,870 --> 00:09:41,706
- [door buzzes]
- [lock clicks]
153
00:09:53,551 --> 00:09:55,303
[siren blaring]
154
00:09:58,264 --> 00:10:00,308
[sirens getting louder]
155
00:10:01,809 --> 00:10:04,270
- [panting]
- [tires screeching]
156
00:10:04,312 --> 00:10:06,105
[pounding on door]
157
00:10:10,651 --> 00:10:14,280
[echoing] No, no,
no, no, no.
158
00:10:18,743 --> 00:10:21,537
- [pounding]
- Police! Open up! Open the door.
159
00:10:21,579 --> 00:10:22,955
- [crying]
- [door opens]
160
00:10:22,997 --> 00:10:25,958
- No!
- Hey! Freeze!
161
00:10:26,000 --> 00:10:28,461
Show me your hands, buddy.
Show me your hands!
162
00:10:28,502 --> 00:10:30,630
[indistinct shouting]
163
00:10:31,714 --> 00:10:35,009
Stay down! Stay down!
164
00:10:40,556 --> 00:10:42,475
You remember me?
165
00:10:42,516 --> 00:10:43,684
Yeah.
166
00:10:43,726 --> 00:10:44,977
What name you going by now?
167
00:10:45,019 --> 00:10:47,146
Julian Kaye
or John Henderson?
168
00:10:47,188 --> 00:10:49,357
They call me Julian, ma'am.
169
00:10:49,398 --> 00:10:52,151
Come on in, Julian.
Have a seat.
170
00:10:52,193 --> 00:10:53,903
Okay.
171
00:11:01,911 --> 00:11:03,704
So, on the drive out here,
172
00:11:03,746 --> 00:11:05,247
I kept thinking about
that night.
173
00:11:05,289 --> 00:11:06,832
Your night, you know?
174
00:11:06,874 --> 00:11:08,584
That poor dead woman.
175
00:11:08,626 --> 00:11:10,169
You, covered in her blood,
176
00:11:10,211 --> 00:11:12,755
crying in the back seat
of my police car?
177
00:11:12,797 --> 00:11:14,674
But tell me, Julian.
178
00:11:14,715 --> 00:11:16,133
You still don't remember
anything
179
00:11:16,175 --> 00:11:18,052
about hurting that woman,
do you?
180
00:11:21,222 --> 00:11:23,683
- No, ma'am.
- No.
181
00:11:23,724 --> 00:11:26,143
If I didn't tell you to confess,
182
00:11:26,185 --> 00:11:27,603
do you think
you would've done it?
183
00:11:30,815 --> 00:11:33,651
I'm sorry, I just...
184
00:11:33,693 --> 00:11:36,320
I don't see...
185
00:11:36,362 --> 00:11:39,031
I don't see how
that really matters anymore.
186
00:11:39,073 --> 00:11:40,491
It matters to me.
187
00:11:40,533 --> 00:11:42,576
You know this asshole?
188
00:11:44,412 --> 00:11:46,997
- No, ma'am.
- Kevin Finnegan.
189
00:11:47,039 --> 00:11:49,375
Piece of shit.
Killer for hire.
190
00:11:49,417 --> 00:11:52,086
He's got pancreatic cancer,
went to his brain.
191
00:11:52,128 --> 00:11:54,213
I'm completely rooting
for the cancer.
192
00:11:54,255 --> 00:11:56,257
Okay, what is this about?
193
00:11:56,298 --> 00:11:59,051
Well, he's on his deathbed,
and he gets religion.
194
00:11:59,093 --> 00:12:02,722
And he decides to confess
to a string of murders.
195
00:12:02,763 --> 00:12:05,266
And the last one
he confessed to...
196
00:12:05,307 --> 00:12:07,101
was Janet Holmes.
197
00:12:07,143 --> 00:12:09,520
Your Janet Holmes.
198
00:12:09,562 --> 00:12:11,814
He's got
some interesting details.
199
00:12:11,856 --> 00:12:15,192
He says he showed up.
Planned to kill the girl.
200
00:12:15,234 --> 00:12:17,862
Saw a guy on the bed,
passed out.
201
00:12:17,903 --> 00:12:20,740
Slit her throat with him
sleeping right next to her.
202
00:12:20,781 --> 00:12:23,409
You know, that really kicked
around the office pretty quick,
203
00:12:23,451 --> 00:12:25,911
and a young PD decided
he was gonna
204
00:12:25,953 --> 00:12:28,706
put a DNA test through,
and guess what?
205
00:12:28,748 --> 00:12:31,083
Results came back conclusive.
206
00:12:31,125 --> 00:12:34,420
You know what that means,
Julian?
207
00:12:34,462 --> 00:12:36,589
You're a free man.
208
00:12:36,630 --> 00:12:38,841
I wanted to come here
and tell you myself.
209
00:12:38,883 --> 00:12:41,218
Thought I owed you that.
210
00:12:41,260 --> 00:12:43,679
The warden has
your release papers.
211
00:12:45,639 --> 00:12:47,808
Nice to see you again.
212
00:12:47,850 --> 00:12:49,435
You take care of yourself,
Julian.
213
00:12:49,477 --> 00:12:51,604
Yeah. Thank you.
214
00:12:51,645 --> 00:12:53,606
dramatic music
215
00:13:13,000 --> 00:13:15,085
- [dog barking]
- [motor whirring]
216
00:13:31,977 --> 00:13:34,522
[kid]
Hey. Give me the ball.
217
00:13:41,111 --> 00:13:45,491
[Margaret]
Johnny. Johnny.
218
00:13:45,533 --> 00:13:48,911
My sink's clogged again. Johnny?
219
00:13:51,163 --> 00:13:53,082
Maryanne.
220
00:13:54,250 --> 00:13:58,170
Maryanne. Damn it.
221
00:13:58,212 --> 00:14:00,047
What is it, Margaret?
222
00:14:00,089 --> 00:14:03,133
[Margaret] My sink's clogged.
I need Johnny's help.
223
00:14:03,175 --> 00:14:05,594
[Maryanne]
Well, can't Mr. Breen do it?
224
00:14:05,636 --> 00:14:07,805
Isn't it his job?
225
00:14:07,847 --> 00:14:09,807
[Margaret]
Johnny's better at it.
226
00:14:11,725 --> 00:14:14,228
- [laughter in distance]
- [kid] No, you get it!
227
00:14:15,229 --> 00:14:18,524
[Maryanne] Could you please
help Mrs. Davis?
228
00:14:20,484 --> 00:14:21,986
Johnny?
229
00:14:23,279 --> 00:14:25,239
Okay, Ma.
230
00:14:25,281 --> 00:14:27,283
somber music
231
00:14:44,049 --> 00:14:45,968
[dog barking in distance]
232
00:14:57,938 --> 00:14:59,732
[knocking]
233
00:15:00,941 --> 00:15:03,569
- [Maryanne] Who's there?
- Mama?
234
00:15:03,611 --> 00:15:06,864
- Who?
- It's...
235
00:15:06,906 --> 00:15:10,826
It's John.
It's... Johnny, Mama.
236
00:15:10,868 --> 00:15:13,787
[Maryann]
My-my Johnny's in prison.
237
00:15:16,290 --> 00:15:19,960
Hey... Hey, hey, Ma,
can you just open the door?
238
00:15:20,002 --> 00:15:22,296
Please?
239
00:15:27,092 --> 00:15:29,845
Oh, the Calico King
240
00:15:29,887 --> 00:15:33,432
With the big nose rings
241
00:15:33,474 --> 00:15:38,437
Found love
with the dusty maid
242
00:15:38,479 --> 00:15:41,774
And in
243
00:15:44,568 --> 00:15:46,111
Johnny?
244
00:15:47,071 --> 00:15:48,614
Hey, Mama.
245
00:15:50,449 --> 00:15:53,327
I'm... I'm a mess.
246
00:16:01,418 --> 00:16:06,465
My makeup, my nails... [laughs]
247
00:16:08,842 --> 00:16:12,805
The trailer... fucking shit.
248
00:16:12,846 --> 00:16:14,765
It's not so bad.
249
00:16:14,807 --> 00:16:17,768
[laughs] If I'd have known
you were coming,
250
00:16:17,810 --> 00:16:21,563
I-I would have...
I would have cleaned up.
251
00:16:21,605 --> 00:16:23,857
It's okay, Mama.
252
00:16:23,899 --> 00:16:27,152
- I'm home.
- [sniffles]
253
00:16:31,907 --> 00:16:33,951
I don't have any food for you.
254
00:16:33,993 --> 00:16:36,787
- I'm not hungry.
- I'm sorry.
255
00:16:36,829 --> 00:16:38,914
[laughs]
256
00:16:38,956 --> 00:16:42,042
I missed you, Ma.
257
00:16:43,043 --> 00:16:45,004
[sighs]
258
00:16:49,049 --> 00:16:51,260
tense music
259
00:16:54,805 --> 00:16:56,849
[trash rattling]
260
00:17:04,231 --> 00:17:05,524
[bottles clatter]
261
00:17:15,409 --> 00:17:18,328
Oh, the Calico King
with the big nose rings
262
00:17:18,370 --> 00:17:21,749
Fell in love
with the dusty maid
263
00:17:23,959 --> 00:17:26,253
And in the night,
in the pale moonlight
264
00:17:26,295 --> 00:17:27,671
It sounded
like this to me
265
00:17:27,713 --> 00:17:29,673
dramatic music
266
00:18:04,374 --> 00:18:07,461
[Margaret laughing]
267
00:18:07,503 --> 00:18:10,130
Good boy, Johnny.
268
00:18:10,172 --> 00:18:12,508
Good boy.
269
00:18:25,521 --> 00:18:27,606
[indistinct dialogue on TV]
270
00:18:35,823 --> 00:18:38,450
[insects trilling]
271
00:18:38,492 --> 00:18:40,744
[dogs barking in distance]
272
00:18:45,833 --> 00:18:47,918
[vehicle approaching]
273
00:19:05,352 --> 00:19:07,437
[engine shuts off]
274
00:19:33,589 --> 00:19:35,757
Hi, Mom.
275
00:19:35,799 --> 00:19:37,551
[Maryanne]
That's my son.
276
00:19:37,593 --> 00:19:39,303
Hi. Hi.
277
00:19:39,344 --> 00:19:41,597
- Johnny.
- Hello, Johnny.
278
00:19:41,638 --> 00:19:43,807
- Hi.
- My name is Olga.
279
00:19:43,849 --> 00:19:46,768
Hi, Olga. Is that
your car out there?
280
00:19:46,810 --> 00:19:48,937
Hey, can you smile for me?
281
00:19:48,979 --> 00:19:51,231
- What?
- A big smile.
282
00:19:57,863 --> 00:19:59,114
Open your mouth.
283
00:19:59,156 --> 00:20:01,909
- What?
- Open your mouth.
284
00:20:03,702 --> 00:20:04,995
- Wider.
- Okay.
285
00:20:05,037 --> 00:20:07,497
Il et charmant, ton fils.
286
00:20:07,539 --> 00:20:09,541
Merci.
287
00:20:14,588 --> 00:20:18,050
- Yes.
- Yes?
288
00:20:25,599 --> 00:20:26,975
I will wait in the car.
289
00:20:32,356 --> 00:20:34,858
What did you do, Ma?
290
00:20:34,900 --> 00:20:36,235
You're gonna go to Hollywood,
291
00:20:36,276 --> 00:20:38,570
and you're gonna be
a big star.
292
00:20:38,612 --> 00:20:40,405
Who is that, Ma?
293
00:20:40,447 --> 00:20:42,407
I'm-I'm so sorry.
294
00:20:42,449 --> 00:20:45,410
- How much money is that, Mom?
- You have to go now.
295
00:20:45,452 --> 00:20:46,912
Mom--
296
00:20:46,954 --> 00:20:50,749
You need to get the fuck
out of here now!
297
00:20:50,791 --> 00:20:52,751
- Mom...
- Go!
298
00:21:02,511 --> 00:21:05,055
- [Michelle] No, I was just...
- [Julian] Come here, man.
299
00:21:05,097 --> 00:21:06,640
I wanted to get a look
at his tag.
300
00:21:06,682 --> 00:21:08,183
I thought he was lost.
301
00:21:08,225 --> 00:21:10,686
Yeah, he's not lost.
That's my dog. Rufus!
302
00:21:14,273 --> 00:21:15,440
[Julian]
Rufus, let's go.
303
00:21:15,482 --> 00:21:17,109
Come on.
304
00:21:17,150 --> 00:21:19,444
[Rufus whimpers]
305
00:21:19,486 --> 00:21:23,365
I think he wants to be
with me now.
306
00:21:30,080 --> 00:21:31,581
- He made a friend.
- I don't know.
307
00:21:31,623 --> 00:21:34,084
- He liked my muffin.
- Yeah?
308
00:21:34,126 --> 00:21:35,961
You want to go home, big boy?
309
00:21:36,003 --> 00:21:40,090
Hmm? You want to go home? Wow.
310
00:21:40,132 --> 00:21:42,634
- You can sit with me.
- Yeah?
311
00:21:42,676 --> 00:21:44,261
If I sit here,
312
00:21:44,303 --> 00:21:46,096
if I sit on your feet like that,
would you feed me?
313
00:21:46,138 --> 00:21:47,639
Uh...
314
00:22:12,080 --> 00:22:14,166
[wind whooshing]
315
00:22:28,347 --> 00:22:30,349
[hip-hop music playing nearby]
316
00:22:39,232 --> 00:22:41,109
[Olga]
Come on.
317
00:22:44,529 --> 00:22:46,365
Killer Norman Bates
318
00:22:46,406 --> 00:22:48,283
My producer slam,
my flow is like bam
319
00:22:48,325 --> 00:22:51,370
Jump on stage
and then I dip down
320
00:22:53,455 --> 00:22:55,165
I like the way you talk
321
00:22:55,207 --> 00:22:57,542
- Ooh, baby, I like it raw...
- Hey, ça va?
322
00:22:57,584 --> 00:22:59,211
Hi.
323
00:22:59,252 --> 00:23:02,130
[speaking French]
324
00:23:02,172 --> 00:23:04,674
Yeah, baby, I like it raw
325
00:23:04,716 --> 00:23:07,135
Ooh, baby, I like it raw
326
00:23:07,177 --> 00:23:09,638
Yeah, baby, I like it raw
327
00:23:09,679 --> 00:23:12,974
- Ooh, baby, I like it raw
- [indistinct chatter]
328
00:23:13,016 --> 00:23:14,601
[woman]
Hi.
329
00:23:16,478 --> 00:23:18,647
Lorenzo.
330
00:23:18,688 --> 00:23:19,940
Johnny!
331
00:23:19,981 --> 00:23:22,067
Come on.
332
00:23:23,568 --> 00:23:27,989
Il tuo nuovo amico.
333
00:23:28,031 --> 00:23:29,074
This is Lorenzo.
334
00:23:29,116 --> 00:23:30,409
He'll take care of you tonight.
335
00:23:31,952 --> 00:23:34,162
The queen makes all of us
learn a language.
336
00:23:35,789 --> 00:23:37,749
Take it.
337
00:23:39,459 --> 00:23:41,169
Better than sucking dick
on Santa Monica Boulevard,
338
00:23:41,211 --> 00:23:43,171
all right?
339
00:23:44,464 --> 00:23:46,425
[indistinct chatter]
340
00:23:49,636 --> 00:23:52,013
[girl]
What's your name?
341
00:23:55,267 --> 00:23:57,436
Johnny.
342
00:23:57,477 --> 00:24:01,106
I'm Isabelle.
I'm Olga's niece.
343
00:24:01,148 --> 00:24:03,984
She's the queen.
Which makes me a princess.
344
00:24:04,025 --> 00:24:06,319
And do you know what that means?
345
00:24:06,361 --> 00:24:08,029
No.
346
00:24:08,071 --> 00:24:10,782
It means that one day
you're going to belong to me.
347
00:24:12,617 --> 00:24:15,454
Isabelle,
348
00:24:15,495 --> 00:24:16,955
laisse le garçon tranquille.
349
00:24:17,706 --> 00:24:20,959
Johnny, come on.
350
00:24:25,464 --> 00:24:28,216
Put these on.
351
00:24:28,258 --> 00:24:30,302
[Olga singing in French]
352
00:24:33,013 --> 00:24:37,392
J'attends le beau Julian
353
00:24:38,977 --> 00:24:41,313
I don't understand.
354
00:24:42,355 --> 00:24:44,983
You will.
355
00:24:45,025 --> 00:24:47,611
Not only will you
understand it,
356
00:24:47,652 --> 00:24:50,489
you'll speak it, Julian.
357
00:24:53,158 --> 00:24:56,119
Who-- Who's Julian?
358
00:24:56,161 --> 00:24:58,413
You are, Johnny.
359
00:24:59,623 --> 00:25:01,833
You are.
360
00:25:01,875 --> 00:25:03,877
suspenseful music
361
00:25:15,555 --> 00:25:17,432
[Julian] Get Gail
another sidecar, please.
362
00:25:17,474 --> 00:25:19,809
Just split the cognac 50/50
Hennessy and Camus
363
00:25:19,851 --> 00:25:21,853
and just a little bit of sugar
on the rim of the glass.
364
00:25:21,895 --> 00:25:23,146
[clicks tongue]
Thank you.
365
00:25:24,940 --> 00:25:27,275
- Okay, tell me.
- Okay.
366
00:25:27,317 --> 00:25:29,611
- So I got that dress.
- Mm-hmm.
367
00:25:29,653 --> 00:25:32,906
I let the staff go,
then I just opened my heart.
368
00:25:32,948 --> 00:25:34,783
I just went for it.
I just shared.
369
00:25:34,824 --> 00:25:38,828
But, Julian, after 60 seconds
his eyes just glazed over.
370
00:25:38,870 --> 00:25:41,039
- Ah...
- He doesn't see me anymore.
371
00:25:41,081 --> 00:25:43,208
- You can't just--
- But I want you to know
372
00:25:43,250 --> 00:25:45,043
that I accept it now.
373
00:25:45,085 --> 00:25:47,170
- [Julian sighs sharply]
- I'm tired.
374
00:25:47,212 --> 00:25:49,714
Did you get rid of the pictures
in the bedroom?
375
00:25:49,756 --> 00:25:53,885
Gail? Aw, Gail, you cannot have
pictures of kids in the bedroom.
376
00:25:53,927 --> 00:25:55,470
You just can't have that.
377
00:25:55,512 --> 00:25:58,390
- How about the TV?
- The TV's still there.
378
00:25:58,431 --> 00:26:00,684
Come on, just get rid
of that shit.
379
00:26:00,725 --> 00:26:01,977
Just get rid of all of it.
380
00:26:02,018 --> 00:26:03,520
What if we were
upstairs right now,
381
00:26:03,562 --> 00:26:05,230
and all of a sudden
I just took the clicker
382
00:26:05,272 --> 00:26:06,982
and flipped on Wolf Blitzer?
383
00:26:07,023 --> 00:26:08,441
[Gail laughs]
384
00:26:08,483 --> 00:26:09,484
You'd send me packing,
wouldn't you?
385
00:26:09,526 --> 00:26:11,653
[Gail]
Yes, I would.
386
00:26:11,695 --> 00:26:13,780
As you should.
[chuckles]
387
00:26:18,577 --> 00:26:20,745
Mm.
388
00:26:20,787 --> 00:26:22,831
- She's very beautiful.
- I'm sorry, Gail.
389
00:26:22,872 --> 00:26:25,417
No, don't be sorry.
Don't be silly.
390
00:26:25,458 --> 00:26:26,710
- I don't--
- She's--
391
00:26:26,751 --> 00:26:29,212
She's looking at you, too.
392
00:26:30,213 --> 00:26:32,299
I hate that
you're going through this,
393
00:26:32,340 --> 00:26:34,551
and I hate that he doesn't see
what's in front of him.
394
00:26:34,593 --> 00:26:36,177
You're magic, Gail.
395
00:26:36,219 --> 00:26:38,972
You're magic and...
I don't know.
396
00:26:39,014 --> 00:26:42,475
- Just take the night off. Yeah?
- Okay. Yeah, thank you.
397
00:26:42,517 --> 00:26:45,937
Gail, who's that guy?
The guy that she's with.
398
00:26:45,979 --> 00:26:47,606
I feel like I know him
from somewhere.
399
00:26:47,647 --> 00:26:48,898
I just can't...
400
00:26:48,940 --> 00:26:50,358
[Gail]
His name is, uh, Stratton.
401
00:26:50,400 --> 00:26:51,776
[Julian]
The tech guy.
402
00:26:51,818 --> 00:26:53,361
- Yeah, big tech guy.
- Big tech guy.
403
00:26:53,403 --> 00:26:55,447
- I've met him a few times.
- Yeah?
404
00:26:55,488 --> 00:26:57,240
- I don't like him very much.
- [Julian laughs]
405
00:26:57,282 --> 00:27:00,619
- I don't like him, either.
- And that's his wife.
406
00:27:00,660 --> 00:27:02,579
- [Gail] I have an idea.
- Yeah?
407
00:27:02,621 --> 00:27:04,039
Why don't we go over there,
408
00:27:04,080 --> 00:27:07,667
and then I introduce you
as an environmental
409
00:27:07,709 --> 00:27:09,294
venture capitalist.
410
00:27:09,336 --> 00:27:11,588
I met you in Idaho
at one of those conferences,
411
00:27:11,630 --> 00:27:14,215
and we could tell him that
I'm funding your projects.
412
00:27:14,257 --> 00:27:16,426
Don't you think
that would be fun?
413
00:27:16,468 --> 00:27:18,386
I don't know, I don't know
if they can have any fun.
414
00:27:18,428 --> 00:27:21,348
Look at them. It looks like
they're asleep over there.
415
00:27:25,477 --> 00:27:27,646
Gail, I'm just, uh...
416
00:27:27,687 --> 00:27:29,773
I'm gonna go see about
your sidecar, okay?
417
00:27:29,814 --> 00:27:31,650
- Okay.
- Taking too long.
418
00:27:31,691 --> 00:27:33,526
[Gail]
Okay.
419
00:27:33,568 --> 00:27:35,111
[Stratton]
...using Intel chips
420
00:27:35,153 --> 00:27:39,032
iTunes has sold
over a billion songs.
421
00:27:39,074 --> 00:27:41,451
YouTube. YouTube is going--
422
00:27:41,493 --> 00:27:42,869
- Excuse me?
- [Stratton] Of course.
423
00:27:42,911 --> 00:27:45,497
The way we get
our information...
424
00:27:47,123 --> 00:27:48,708
Here you go, sir.
425
00:27:49,834 --> 00:27:52,253
La la la la la la
426
00:27:52,295 --> 00:27:55,006
I need ooh la la la la
427
00:27:55,048 --> 00:27:58,760
I need la la la la la la
428
00:27:58,802 --> 00:28:01,680
I need ooh la la la la...
429
00:28:05,934 --> 00:28:08,269
Coil up...
430
00:28:08,311 --> 00:28:09,771
[man]
Yeah, I could tell. Right.
431
00:28:09,813 --> 00:28:11,773
[woman]
Are you staying at the hotel?
432
00:28:11,815 --> 00:28:14,359
[man]
Yeah, I am.
433
00:28:14,401 --> 00:28:16,986
Want to dance?
434
00:28:17,028 --> 00:28:18,613
[man 2]
Yeah, I remember that.
435
00:28:19,989 --> 00:28:22,075
[Julian]
You came, huh?
436
00:28:22,117 --> 00:28:23,993
Hi, Mrs. Stratton.
437
00:28:24,035 --> 00:28:25,578
[laughs softly]
438
00:28:25,620 --> 00:28:27,497
- Hi.
- Hi.
439
00:28:27,539 --> 00:28:29,040
It's good to see you again.
440
00:28:29,082 --> 00:28:31,251
- You, too.
- Yeah.
441
00:28:31,292 --> 00:28:34,546
I was looking at you
in-in there. [laughs]
442
00:28:34,587 --> 00:28:36,756
- I saw.
- Yeah. I kind of...
443
00:28:36,798 --> 00:28:40,552
- I think I saw you first.
- Mm, mm, mm.
444
00:28:40,593 --> 00:28:42,220
Can I ask you something?
445
00:28:42,262 --> 00:28:44,431
You can ask me anything.
446
00:28:45,515 --> 00:28:47,434
What are you doing
with that woman?
447
00:28:47,475 --> 00:28:49,436
[blows raspberry]
I don't know.
448
00:28:49,477 --> 00:28:52,313
I guess whatever she wants.
449
00:28:52,355 --> 00:28:54,816
- Whatever she wants?
- That's right.
450
00:28:54,858 --> 00:28:59,487
Right now I'm an environmental
venture capitalist.
451
00:28:59,529 --> 00:29:01,698
She met me at a conference
in Idaho.
452
00:29:01,740 --> 00:29:03,658
- Wow!
- Yeah. [chuckles]
453
00:29:03,700 --> 00:29:08,663
Later I'm sure I'll have to be,
uh, be something else.
454
00:29:08,705 --> 00:29:10,665
- Later...
- Mm?
455
00:29:10,707 --> 00:29:13,668
...with her
or with someone else?
456
00:29:16,463 --> 00:29:18,548
Can I ask you something?
457
00:29:21,509 --> 00:29:24,179
Yes.
458
00:29:24,220 --> 00:29:26,765
Are you happy with him?
459
00:29:34,731 --> 00:29:37,484
- Sometimes.
- Sometimes.
460
00:29:43,406 --> 00:29:45,158
Are you?
461
00:29:47,577 --> 00:29:49,662
Happy?
462
00:29:51,039 --> 00:29:52,957
Mm...
463
00:29:58,338 --> 00:30:01,132
We better get back to 'em.
464
00:30:02,592 --> 00:30:04,594
- Right.
- I'm glad you came.
465
00:30:07,597 --> 00:30:10,141
I wanted to.
466
00:30:10,183 --> 00:30:12,519
What's your name?
467
00:30:13,770 --> 00:30:15,146
My name's Johnny.
468
00:30:15,188 --> 00:30:17,982
Ooh la la la la
469
00:30:40,213 --> 00:30:42,173
ambient music
470
00:31:33,099 --> 00:31:35,143
[phone chimes]
471
00:32:05,381 --> 00:32:07,926
[knocks on door]
472
00:32:11,012 --> 00:32:13,097
[Colin sniffles]
473
00:32:14,015 --> 00:32:15,683
Colin.
474
00:32:15,725 --> 00:32:18,311
[Colin]
This doesn't have to happen.
475
00:32:21,814 --> 00:32:25,276
Oh, baby, she's your teacher.
476
00:32:25,318 --> 00:32:28,363
Oh, my God. Okay.
Stop telling me that!
477
00:32:28,404 --> 00:32:30,406
I don't care. I-I don't--
478
00:32:30,448 --> 00:32:33,284
I-I don't care how old she is.
It doesn't fucking matter.
479
00:32:33,326 --> 00:32:36,204
- I know how hard this is.
- Don't.
480
00:32:36,245 --> 00:32:39,040
If he hurts her I'll kill him.
481
00:32:39,082 --> 00:32:41,793
[Michelle]
No, no. Don't say that.
482
00:32:44,754 --> 00:32:47,799
- Don't say that.
- I will fucking kill him.
483
00:32:48,800 --> 00:32:51,386
Now please get out
of my room.
484
00:33:01,187 --> 00:33:02,522
[Panish]
You don't have any kids.
485
00:33:02,563 --> 00:33:05,066
No.
486
00:33:05,108 --> 00:33:07,652
You talk to your husband today?
487
00:33:08,778 --> 00:33:11,948
How long you been
teaching at the school?
488
00:33:11,990 --> 00:33:15,702
This was my second year.
489
00:33:16,327 --> 00:33:18,955
[Elizabeth]
I don't know how this happened.
490
00:33:18,997 --> 00:33:22,625
I've never fallen in love
with a student before.
491
00:33:22,667 --> 00:33:24,961
Has she signed the NDA?
492
00:33:25,003 --> 00:33:27,005
[Panish]
She's gonna.
493
00:33:27,046 --> 00:33:29,132
I didn't mean for
any of this to happen.
494
00:33:29,173 --> 00:33:31,217
[Stratton]
Is she moving out of state?
495
00:33:34,554 --> 00:33:36,014
She's moving out of state.
496
00:33:39,559 --> 00:33:41,602
[seabirds calling]
497
00:33:56,367 --> 00:33:57,535
Julian!
498
00:33:57,577 --> 00:34:00,538
Julian friggin' Kaye.
499
00:34:00,580 --> 00:34:02,498
- Lorenzo!
- You're late, as usual.
500
00:34:02,540 --> 00:34:04,292
[chuckles]
501
00:34:04,333 --> 00:34:07,045
- I'll meet you downstairs.
- All right.
502
00:34:09,714 --> 00:34:12,091
[singing fanfare]
Duh-da-daa
503
00:34:12,133 --> 00:34:13,926
Aw...
504
00:34:16,471 --> 00:34:17,847
[laughs]
505
00:34:17,889 --> 00:34:19,891
- Man, what did you do?
- What did I do?
506
00:34:19,932 --> 00:34:21,392
- [laughs]
- You mean this.
507
00:34:21,434 --> 00:34:23,895
- This! This right here?
- [Julian laughing]
508
00:34:26,189 --> 00:34:29,233
Man. Man...
509
00:34:33,613 --> 00:34:35,907
Come on. Well?
510
00:34:38,367 --> 00:34:40,828
It's good to see you.
511
00:34:40,870 --> 00:34:42,580
A handshake?
512
00:34:42,622 --> 00:34:44,832
Broth-- Come here, man.
513
00:34:44,874 --> 00:34:46,918
[Lorenzo laughs]
514
00:34:46,959 --> 00:34:48,961
Oh, my God.
515
00:34:50,922 --> 00:34:53,549
- So thin.
- It's that prison food, man.
516
00:34:53,591 --> 00:34:55,843
- Mm-hmm.
- And you got fat.
517
00:34:55,885 --> 00:34:58,596
Well, it's that non-prison food,
motherfucker.
518
00:34:58,638 --> 00:35:00,431
[both laugh]
519
00:35:04,811 --> 00:35:06,604
[seagulls squawking]
520
00:35:08,606 --> 00:35:10,441
[Lorenzo]
Talk to me, man.
521
00:35:11,651 --> 00:35:13,194
I kept it waxed,
522
00:35:13,236 --> 00:35:16,072
washed, tuned up.
523
00:35:16,114 --> 00:35:18,908
Because I always believed
in you, J.
524
00:35:18,950 --> 00:35:21,577
I always believed
you'd be back to get it, so...
525
00:35:23,037 --> 00:35:24,789
Thanks, Ren.
526
00:35:24,831 --> 00:35:28,417
Thank you for everything,
you know.
527
00:35:28,459 --> 00:35:31,838
The books and the money and--
You were with me in there.
528
00:35:31,879 --> 00:35:35,842
You don't know, man,
for all these guys in there,
529
00:35:35,883 --> 00:35:38,845
it's like they disappeared,
but not me.
530
00:35:38,886 --> 00:35:40,179
'Cause you remembered me.
531
00:35:40,221 --> 00:35:43,432
Hey, you're my brother, right?
532
00:35:43,474 --> 00:35:45,143
You know that you're
533
00:35:45,184 --> 00:35:46,936
- my only brother.
- I do.
534
00:35:46,978 --> 00:35:48,479
You would do the same for me.
535
00:35:48,521 --> 00:35:50,481
- Right?
- Yes, I would.
536
00:35:50,523 --> 00:35:51,899
- Right?
- Heck yeah.
537
00:35:51,941 --> 00:35:54,152
Now, enough of this sappy shit.
[laughs]
538
00:35:54,193 --> 00:35:57,655
- You want to go for a ride?
- She runs?
539
00:35:59,115 --> 00:36:01,450
- You drive.
- Oh. [chuckles]
540
00:36:01,492 --> 00:36:04,120
Okay, then.
541
00:36:04,162 --> 00:36:06,706
Oh.
542
00:36:06,747 --> 00:36:08,833
- I remember that. Phew.
- Yeah, right?
543
00:36:08,875 --> 00:36:11,085
- Man.
- [engine starts]
544
00:36:11,127 --> 00:36:13,212
- [tires screech]
- Off a tab, rah
545
00:36:13,254 --> 00:36:15,089
I'm coastin'
546
00:36:15,131 --> 00:36:17,550
Coastin'
547
00:36:17,592 --> 00:36:21,179
And I didn't take half,
I took the whole thing
548
00:36:21,220 --> 00:36:22,430
Escaping
549
00:36:22,471 --> 00:36:25,516
The machine
550
00:36:25,558 --> 00:36:30,396
Life hard work 'cause we all
stuck in the machine...
551
00:36:33,733 --> 00:36:36,986
[Julian speaks indistinctly]
552
00:36:37,028 --> 00:36:39,197
You know, business
has been good.
553
00:36:39,238 --> 00:36:40,865
- We got more quantity going.
- Stuck in the machine...
554
00:36:40,907 --> 00:36:42,783
Maybe less quality,
but fuck it.
555
00:36:42,825 --> 00:36:45,244
It's not like we're
offering them a warranty.
556
00:36:45,286 --> 00:36:47,830
You still out there?
You see clients?
557
00:36:47,872 --> 00:36:50,166
[Lorenzo]
No. Just manage.
558
00:36:50,208 --> 00:36:52,126
But if somebody wants
that big dick,
559
00:36:52,168 --> 00:36:54,879
then I've got a white boy with
a cock even bigger than mine.
560
00:36:54,921 --> 00:36:56,797
[laughs]
561
00:36:56,839 --> 00:36:58,466
So what you gonna do, Julian?
562
00:36:58,507 --> 00:37:00,259
I have no idea.
563
00:37:01,344 --> 00:37:02,595
You're not thinking
about going back to us.
564
00:37:02,637 --> 00:37:04,263
[blows raspberry]
Definitely not.
565
00:37:05,848 --> 00:37:08,309
I'll tell you what.
Stay with me.
566
00:37:08,351 --> 00:37:11,604
You stay with me until
you get your shit together.
567
00:37:11,646 --> 00:37:13,522
Thanks, Ren.
I appreciate that.
568
00:37:13,564 --> 00:37:15,274
Nah, nah, I got you.
569
00:37:15,316 --> 00:37:16,734
Now, if you'll excuse me,
570
00:37:16,776 --> 00:37:18,361
- I got some business to tend to.
- Oh, yeah. Yeah.
571
00:37:18,402 --> 00:37:20,071
All right.
572
00:37:33,542 --> 00:37:34,877
What can I get you?
573
00:37:34,919 --> 00:37:37,380
Uh, any-any...
574
00:37:37,421 --> 00:37:40,341
Anything is fine.
575
00:37:40,383 --> 00:37:42,343
[waitress] Take your time.
I can come back.
576
00:37:42,385 --> 00:37:44,512
Thank you.
577
00:37:44,553 --> 00:37:46,597
[exhales sharply]
578
00:37:48,891 --> 00:37:50,017
[Michelle giggles]
579
00:37:50,059 --> 00:37:51,519
[imitating Elvis]
Heya.
580
00:37:51,560 --> 00:37:52,645
[Julian imitating Elvis]
Hello, lil' lady.
581
00:37:52,687 --> 00:37:54,188
- Thank you.
- Hello.
582
00:37:54,230 --> 00:37:56,065
- Thank you very much.
- Thank you very much.
583
00:37:56,107 --> 00:37:57,775
- [Julian laughs]
- Thank you.
584
00:37:57,817 --> 00:37:59,110
I have to close my eyes.
585
00:37:59,151 --> 00:38:00,361
- Thank you.
- Thank you.
586
00:38:00,403 --> 00:38:01,696
From your gut.
From your gut.
587
00:38:01,737 --> 00:38:03,155
- Thank you very much.
- Heya, heya.
588
00:38:03,197 --> 00:38:05,449
Heya. Thank you,
thank you, thank you.
589
00:38:05,491 --> 00:38:06,617
Ooh. Ooh!
590
00:38:06,659 --> 00:38:08,160
That one was kind of good.
591
00:38:08,202 --> 00:38:10,746
Ooh, I like it. I like it.
592
00:38:10,788 --> 00:38:14,625
That one was kind of good.
Selling yourself short, shit.
593
00:38:15,835 --> 00:38:18,254
[imitating Elvis]
Thank you very much.
594
00:38:18,296 --> 00:38:21,132
Who's thanking who?
595
00:38:24,176 --> 00:38:26,887
[both laugh]
596
00:38:39,275 --> 00:38:42,945
- Can I ask you something?
- Yeah.
597
00:38:42,987 --> 00:38:45,823
You can ask me anything
you want.
598
00:38:50,369 --> 00:38:51,912
Oh.
599
00:38:51,954 --> 00:38:53,622
What?
600
00:38:55,166 --> 00:38:58,169
Is this who you are
when you're working?
601
00:38:58,210 --> 00:39:02,965
Oh, no, no. [chuckles]
602
00:39:09,805 --> 00:39:10,973
[sighs sharply]
603
00:39:17,646 --> 00:39:20,649
When I'm with my husband,
604
00:39:20,691 --> 00:39:24,195
and he touches me...
605
00:39:25,321 --> 00:39:27,365
It's...
606
00:39:30,534 --> 00:39:32,870
...it's like...
607
00:39:32,912 --> 00:39:35,873
I just close my eyes
608
00:39:35,915 --> 00:39:38,709
and pretend I'm someplace else.
609
00:39:41,629 --> 00:39:43,381
Yeah.
610
00:39:43,422 --> 00:39:47,051
Is-is that what it's like
for you?
611
00:39:50,304 --> 00:39:53,432
Do I-I go to some other place?
612
00:39:53,474 --> 00:39:55,559
No. I mean...
613
00:39:59,730 --> 00:40:02,942
...where am I gonna go, right?
[weak chuckle]
614
00:40:04,485 --> 00:40:08,197
Since I was a kid, I could
always just be this other guy.
615
00:40:09,448 --> 00:40:12,410
You know, this guy
who isn't scared.
616
00:40:12,451 --> 00:40:16,414
He can... He can take anything.
617
00:40:16,455 --> 00:40:18,416
You can't hurt him.
618
00:40:19,708 --> 00:40:22,503
I don't know, I just...
619
00:40:22,545 --> 00:40:25,297
I put on the clothes,
I put on the shoes...
620
00:40:28,801 --> 00:40:31,720
...and I can just be him.
621
00:40:31,762 --> 00:40:33,931
And he does what
he's gotta do.
622
00:40:33,973 --> 00:40:38,436
I jump in the water
and I wash him off,
623
00:40:38,477 --> 00:40:41,397
and then I get to be me.
624
00:40:41,439 --> 00:40:44,191
This is me.
625
00:40:45,484 --> 00:40:48,154
I don't want you to doubt that.
626
00:40:59,623 --> 00:41:01,959
How about from now on
we don't do anything
627
00:41:02,001 --> 00:41:05,629
that we have to wash away?
628
00:41:09,675 --> 00:41:12,595
What if we just do things
we want to remember?
629
00:41:15,306 --> 00:41:16,974
[Julian sniffles]
630
00:41:19,310 --> 00:41:21,145
Hmm?
631
00:41:22,104 --> 00:41:23,481
I'd like that.
632
00:41:23,522 --> 00:41:25,941
- You would?
- Yeah.
633
00:41:25,983 --> 00:41:28,652
- Me, too.
- Yeah.
634
00:41:29,778 --> 00:41:32,740
I like you.
635
00:41:32,781 --> 00:41:34,742
contemplative music
636
00:41:45,544 --> 00:41:49,006
Get you set up.
637
00:41:53,719 --> 00:41:57,306
- Hey, Ren?
- Hmm?
638
00:41:57,348 --> 00:42:00,476
You know, I thought I did it.
639
00:42:00,518 --> 00:42:02,478
Did what?
640
00:42:03,771 --> 00:42:06,232
Thought I killed that girl.
641
00:42:08,609 --> 00:42:11,570
Why'd you say that?
642
00:42:11,612 --> 00:42:13,948
I've done things.
643
00:42:13,989 --> 00:42:16,367
Like what?
644
00:42:17,284 --> 00:42:19,662
I've hurt people.
645
00:42:19,703 --> 00:42:22,665
[Lorenzo scoffs]
646
00:42:22,706 --> 00:42:27,127
J... you ain't hurt nobody.
647
00:42:27,169 --> 00:42:29,463
Since I was a little boy,
648
00:42:29,505 --> 00:42:33,133
all I wanted to do was...
649
00:42:34,885 --> 00:42:39,640
I wanted to, uh, be liked
by the other kids, you know?
650
00:42:39,682 --> 00:42:43,310
But they all knew what I was
doing to pay the rent.
651
00:42:43,352 --> 00:42:44,728
Everybody knew.
652
00:42:44,770 --> 00:42:49,400
So, this kid Derek, he's, uh...
653
00:42:49,441 --> 00:42:50,818
was the worst.
654
00:42:50,859 --> 00:42:52,236
And one day
655
00:42:52,278 --> 00:42:54,405
I just vanished.
656
00:42:54,446 --> 00:42:58,409
haunting music
657
00:42:58,450 --> 00:43:01,412
And I heard all the-the,
the screaming,
658
00:43:01,453 --> 00:43:03,747
and I looked around...
659
00:43:06,834 --> 00:43:08,794
...and there was a rock
in my hand,
660
00:43:08,836 --> 00:43:12,464
and, uh, it had pieces
of Derek's head on it.
661
00:43:15,718 --> 00:43:19,722
Well... I saw that boy
laying there.
662
00:43:19,763 --> 00:43:21,849
He's bleeding out,
you know, trying to breathe.
663
00:43:21,890 --> 00:43:23,976
And, uh...
664
00:43:27,313 --> 00:43:30,774
You know, I don't remember
hitting him.
665
00:43:30,816 --> 00:43:33,611
I don't remember what
that felt like, you know,
666
00:43:33,652 --> 00:43:37,239
what that looked like.
667
00:43:37,281 --> 00:43:39,700
But I know I did it.
668
00:43:41,660 --> 00:43:44,455
J, I know you. Okay?
669
00:43:45,914 --> 00:43:47,666
You didn't do it.
670
00:43:49,335 --> 00:43:52,379
You did not fuckin' do it.
671
00:43:54,923 --> 00:43:57,718
You be good.
672
00:44:10,898 --> 00:44:12,983
[man speaking indistinctly
over P.A. system]
673
00:44:21,200 --> 00:44:23,285
[buzzer blares]
674
00:44:31,377 --> 00:44:33,671
Hey, I got him, man.
675
00:44:39,885 --> 00:44:43,013
Kevin Finnegan.
676
00:44:43,055 --> 00:44:45,099
Kevin Finnegan,
wake the fuck up.
677
00:44:45,140 --> 00:44:49,353
[kicking bed]
Wake the fuck up!
678
00:44:49,395 --> 00:44:51,980
Detective Sunday.
679
00:44:52,022 --> 00:44:55,109
I'm here to talk to you
about Janet Holmes.
680
00:44:55,150 --> 00:44:56,652
The murder you did
on Grand View.
681
00:44:56,694 --> 00:44:58,821
Remember?
682
00:44:58,862 --> 00:45:00,948
Grand View, 2006?
683
00:45:00,989 --> 00:45:02,783
[moans hoarsely]
684
00:45:02,825 --> 00:45:05,577
I...
685
00:45:05,619 --> 00:45:07,871
killed...
686
00:45:07,913 --> 00:45:09,498
her.
687
00:45:09,540 --> 00:45:12,584
Yeah, I know you killed her,
you fuckin' prick.
688
00:45:12,626 --> 00:45:13,836
Who hired you?
689
00:45:17,131 --> 00:45:21,093
Who hired you, Finnegan?
Come on.
690
00:45:21,135 --> 00:45:24,763
Kill... me.
691
00:45:24,805 --> 00:45:27,599
"Kill me."
692
00:45:27,641 --> 00:45:30,561
- Hurts that bad, huh?
- [wheezing]
693
00:45:30,602 --> 00:45:31,854
How about I take that pillow
694
00:45:31,895 --> 00:45:33,522
and I suffocate the life
out of you?
695
00:45:33,564 --> 00:45:35,190
Not a problem for me, buddy.
696
00:45:35,232 --> 00:45:37,526
First you gotta tell me
who hired you.
697
00:45:37,568 --> 00:45:40,154
Come on, Kevin,
who hired you?
698
00:45:40,195 --> 00:45:43,574
K-k-kee...
699
00:45:43,615 --> 00:45:46,410
What the fuck is that?
700
00:45:48,620 --> 00:45:53,333
K... Keen.
701
00:45:53,375 --> 00:45:56,754
Kevin, that's all you got? Keen?
702
00:46:04,261 --> 00:46:06,847
I hope your death is
long and painful,
703
00:46:06,889 --> 00:46:08,348
you fuckin' prick.
704
00:46:17,191 --> 00:46:20,027
[Stratton] You know what
that means. They're together.
705
00:46:20,068 --> 00:46:22,070
I thought you had a tracker
on the teacher.
706
00:46:22,112 --> 00:46:25,449
Why are we having to look for
the teacher all the time?
707
00:46:25,491 --> 00:46:27,951
I need you to find out
wherever the hell she is.
708
00:46:27,993 --> 00:46:29,411
That's where Colin is.
709
00:46:29,453 --> 00:46:33,248
Find them, separate them
and bring him back home.
710
00:46:33,290 --> 00:46:35,000
[Panish speaks indistinctly]
711
00:46:35,042 --> 00:46:36,752
[Stratton]
Don't fucking tell me
712
00:46:36,794 --> 00:46:38,504
what these days are not.
713
00:46:38,545 --> 00:46:40,297
Just find them,
and the second you find them,
714
00:46:40,339 --> 00:46:42,883
you call me. Understand?
715
00:46:42,925 --> 00:46:46,053
She keeps her hands off of
Colin, nobody gets hurt.
716
00:46:46,094 --> 00:46:48,055
hypnotic music
717
00:46:57,940 --> 00:46:59,817
[door opens]
718
00:46:59,858 --> 00:47:01,068
[Michelle]
What's wrong?
719
00:47:01,109 --> 00:47:03,445
Uh, he-he ran off.
720
00:47:03,487 --> 00:47:05,739
He... Colin ran off
with the teacher.
721
00:47:05,781 --> 00:47:07,199
You're not sending
that man after him.
722
00:47:07,241 --> 00:47:09,660
Mr. McGregor is very discreet.
723
00:47:09,701 --> 00:47:11,203
- I know what he does.
- No, you don't. You don't know.
724
00:47:11,245 --> 00:47:12,287
I know what he fucking does!
725
00:47:12,329 --> 00:47:13,413
This is what's happening.
726
00:47:13,455 --> 00:47:14,581
This is how it's being handled.
727
00:47:14,623 --> 00:47:16,083
- Call the police.
- Call the police
728
00:47:16,124 --> 00:47:17,584
- and tell them what?
- Call the police instead.
729
00:47:17,626 --> 00:47:18,502
Tell them what?
That our son just ran away
730
00:47:18,544 --> 00:47:19,920
with a 32-year-old woman?
731
00:47:19,962 --> 00:47:21,004
- So fucking what?!
- Get the press involved?
732
00:47:21,046 --> 00:47:22,172
You think that's a good idea?
733
00:47:22,214 --> 00:47:23,465
- I'll call them, then.
- Really?
734
00:47:23,507 --> 00:47:24,341
You'll call them
and tell them what?
735
00:47:24,383 --> 00:47:25,259
He'll listen to me.
736
00:47:25,300 --> 00:47:27,094
- He will?
- Yeah.
737
00:47:27,135 --> 00:47:29,555
Last time he listened to you,
the last time he trusted you
738
00:47:29,596 --> 00:47:32,683
was a very long
fucking time ago, Michelle.
739
00:47:52,369 --> 00:47:54,246
[device beeps]
740
00:48:19,813 --> 00:48:21,023
I wanted you to know that
741
00:48:21,064 --> 00:48:23,901
I didn't hurt that girl,
Belle.
742
00:48:25,944 --> 00:48:27,029
You were right.
743
00:48:29,406 --> 00:48:30,699
You can't be here.
744
00:48:30,741 --> 00:48:34,870
I know. I... I understand.
745
00:48:34,912 --> 00:48:37,247
I have a son.
746
00:48:38,957 --> 00:48:42,377
Hey. Whoa. [chuckles]
747
00:48:42,419 --> 00:48:46,423
That's-that's beautiful.
That...
748
00:48:46,465 --> 00:48:49,509
- What's his name?
- Colin.
749
00:48:49,551 --> 00:48:52,429
- [Julian chuckles]
- He's in a lot of trouble.
750
00:48:52,471 --> 00:48:55,390
You being here will
only make it worse.
751
00:48:57,935 --> 00:48:59,478
[quietly] Okay.
752
00:49:06,777 --> 00:49:08,111
Okay.
753
00:49:09,029 --> 00:49:11,239
Johnny...
754
00:49:11,281 --> 00:49:14,284
gentle music
755
00:49:18,622 --> 00:49:20,707
[Michelle sobs]
756
00:49:39,851 --> 00:49:41,395
You can't let him see you.
757
00:49:41,436 --> 00:49:43,021
- No!
- Michelle--
758
00:49:43,063 --> 00:49:45,065
Wait, what... what's
the problem? Wait a second.
759
00:49:45,107 --> 00:49:46,400
He'll just do it again.
760
00:49:46,441 --> 00:49:47,985
He'll do it again
to all of us.
761
00:49:49,194 --> 00:49:51,488
- [device beeps]
- Stay away.
762
00:49:53,991 --> 00:49:55,951
ominous music
763
00:50:12,592 --> 00:50:14,678
[entry bell jingles]
764
00:50:19,224 --> 00:50:21,268
[Sunday]
Hi.
765
00:50:21,309 --> 00:50:22,269
Why don't you have a seat?
766
00:50:22,310 --> 00:50:23,979
- Okay?
- Yeah.
767
00:50:24,021 --> 00:50:25,689
Thank you.
768
00:50:26,732 --> 00:50:29,276
- How you doing?
- [sighs]
769
00:50:29,317 --> 00:50:31,153
Very good.
770
00:50:31,194 --> 00:50:33,947
I appreciate you
meeting me here.
771
00:50:33,989 --> 00:50:36,158
Listen, I'm curious. You...
772
00:50:36,199 --> 00:50:37,868
You said you talked
to that guy.
773
00:50:37,909 --> 00:50:40,037
- Finnegan. Kevin Finnegan.
- Finnegan. Right.
774
00:50:40,078 --> 00:50:42,873
- Yeah, I talked to him.
- Okay. What'd he say?
775
00:50:42,914 --> 00:50:44,666
Well, it was hard to tell
what he was saying.
776
00:50:44,708 --> 00:50:47,544
He was on his deathbed.
He was nearly gone, you know?
777
00:50:47,586 --> 00:50:49,880
I get in there and I said,
"Who hired you?
778
00:50:49,921 --> 00:50:52,674
Who hired you? Who hired you?
I'm talking about this case."
779
00:50:52,716 --> 00:50:55,260
And I don't know what he heard.
I don't know it.
780
00:50:55,302 --> 00:50:57,262
But he started, like,
mumbling stuff.
781
00:50:57,304 --> 00:51:00,724
Didn't make a lot of sense.
Didn't sound like words, either.
782
00:51:00,766 --> 00:51:02,768
But I thought maybe it would
make some sense to you.
783
00:51:02,809 --> 00:51:05,562
- What'd he say?
- He said "Keen."
784
00:51:05,604 --> 00:51:08,523
- Keen?
- Keen.
785
00:51:10,817 --> 00:51:13,570
- The queen?
- No.
786
00:51:13,612 --> 00:51:16,239
But what does that mean
to you?
787
00:51:16,281 --> 00:51:17,824
- [entry bells jingle]
- [door closes]
788
00:51:17,866 --> 00:51:19,117
[quietly] Oh, shit.
789
00:51:19,159 --> 00:51:20,911
- Julian?
- Enjoy your lunch.
790
00:51:20,952 --> 00:51:22,412
- Julian...
- Enjoy your lunch.
791
00:51:22,454 --> 00:51:24,456
Aw, fuck, Julian.
792
00:51:26,124 --> 00:51:27,751
Fuck.
793
00:51:28,710 --> 00:51:30,670
dramatic music
794
00:51:36,426 --> 00:51:38,845
My name is Olga.
795
00:51:42,599 --> 00:51:44,351
Olga's the queen.
796
00:51:45,268 --> 00:51:46,603
Yes.
797
00:51:46,645 --> 00:51:49,189
[Lorenzo]
The queen.
798
00:51:52,234 --> 00:51:53,610
Come on.
799
00:51:56,822 --> 00:51:58,240
[Isabelle]
Where you been, Julian?
800
00:51:58,281 --> 00:51:59,324
[Julian]
Working.
801
00:51:59,366 --> 00:52:02,077
[Isabelle]
Not what I heard.
802
00:52:11,253 --> 00:52:15,006
- [shouting]
- [Sunday] Stay down! Stay down!
803
00:52:22,597 --> 00:52:25,976
[Lorenzo]
J. What's up, man?
804
00:52:27,185 --> 00:52:29,563
Go ahead.
805
00:52:29,604 --> 00:52:31,523
Sit.
806
00:52:36,194 --> 00:52:38,655
I want to see the queen.
807
00:52:38,697 --> 00:52:40,574
Why?
808
00:52:40,615 --> 00:52:44,035
[sighs] I think I want
to go back to work again.
809
00:52:45,620 --> 00:52:47,831
You want to see Olga,
810
00:52:47,873 --> 00:52:51,293
and you want to
get back to work, now?
811
00:52:51,334 --> 00:52:53,962
Hey... [chuckles] Why not?
812
00:52:54,004 --> 00:52:57,340
- Why not?
- Yeah.
813
00:52:57,382 --> 00:52:59,384
Fuckin' Julian Kaye.
814
00:53:00,385 --> 00:53:02,012
Getting the band
back together again.
815
00:53:02,053 --> 00:53:04,347
Boy! [laughs]
816
00:53:06,850 --> 00:53:08,310
- Okay.
- Yeah.
817
00:53:08,351 --> 00:53:09,686
Let's go.
818
00:53:09,728 --> 00:53:11,688
I'll drive.
819
00:53:13,148 --> 00:53:15,108
somber piano music
820
00:53:22,574 --> 00:53:27,537
Color me your color, baby
821
00:53:28,747 --> 00:53:32,876
Color me your car
822
00:53:34,211 --> 00:53:36,713
Color me
823
00:53:36,755 --> 00:53:39,507
Your color, darling
824
00:53:39,549 --> 00:53:43,136
I know who you are
825
00:53:45,764 --> 00:53:50,727
Come up off your color chart
826
00:53:50,769 --> 00:53:54,439
I know where
you're coming from
827
00:53:56,024 --> 00:53:57,901
Call me
828
00:53:57,943 --> 00:54:00,070
On the line
829
00:54:00,111 --> 00:54:01,655
- You good?
- Call me
830
00:54:01,696 --> 00:54:05,408
- Call me any
- I'm good.
831
00:54:05,450 --> 00:54:07,369
Anytime
832
00:54:07,410 --> 00:54:10,205
Call me
833
00:54:10,247 --> 00:54:13,333
On the line
834
00:54:13,375 --> 00:54:15,710
You can call me
835
00:54:15,752 --> 00:54:19,172
Any day or night
836
00:54:19,214 --> 00:54:21,758
Call me
837
00:54:22,926 --> 00:54:25,428
All right, you wait here, J.
838
00:54:32,435 --> 00:54:37,440
Cover me with kisses, babe
839
00:54:38,817 --> 00:54:42,946
Cover me with love
840
00:54:44,406 --> 00:54:47,617
Roll me in designer...
841
00:54:47,659 --> 00:54:49,786
[crying quietly]
842
00:54:52,414 --> 00:54:55,292
Go. Go.
843
00:54:55,333 --> 00:54:58,878
[Julian whispers] Why?
What happened to you? Go where?
844
00:54:58,920 --> 00:55:02,299
They... will...
845
00:55:02,340 --> 00:55:05,635
kill... you...
846
00:55:13,601 --> 00:55:17,689
Hello, Julian.
Remember me?
847
00:55:17,731 --> 00:55:19,816
[Julian]
Isabelle.
848
00:55:19,858 --> 00:55:22,444
You do. That's sweet.
849
00:55:22,485 --> 00:55:24,487
What happened to her?
850
00:55:26,197 --> 00:55:27,824
Follow me.
851
00:55:39,419 --> 00:55:42,922
The first hedonist--
come here--
852
00:55:42,964 --> 00:55:46,217
Epicurus,
never had sex.
853
00:55:46,259 --> 00:55:48,345
He thought satisfaction came
more from
854
00:55:48,386 --> 00:55:52,098
the absence of pain...
855
00:55:52,140 --> 00:55:55,310
than the presence of pleasure.
Turn around.
856
00:55:55,352 --> 00:55:57,520
The other way.
857
00:55:57,562 --> 00:55:59,522
intriguing music
858
00:56:06,363 --> 00:56:08,323
Did you know I was
in love with you
859
00:56:08,365 --> 00:56:10,492
when I was a little girl?
860
00:56:10,533 --> 00:56:12,327
[chuckles]
861
00:56:12,369 --> 00:56:14,537
Take off your jacket.
862
00:56:22,087 --> 00:56:23,880
Nice.
863
00:56:27,634 --> 00:56:30,011
Your shirt.
864
00:56:40,313 --> 00:56:42,315
[chuckles]
865
00:56:42,357 --> 00:56:44,734
Your pants.
866
00:56:48,613 --> 00:56:50,865
I said take off your pants.
867
00:56:54,202 --> 00:56:56,287
No.
868
00:57:02,293 --> 00:57:05,255
I thought you wanted to work.
869
00:57:07,757 --> 00:57:11,719
- [grunts]
- Get to work, Julian.
870
00:57:11,761 --> 00:57:14,264
Tonight you're with me.
871
00:57:17,600 --> 00:57:21,354
Come on...
872
00:57:21,396 --> 00:57:23,773
take off your pants.
873
00:57:26,067 --> 00:57:27,444
[grunts]
874
00:57:30,280 --> 00:57:33,825
What's the matter,
you get fucked too much
875
00:57:33,867 --> 00:57:35,577
in the ass in jail
you don't remember
876
00:57:35,618 --> 00:57:37,328
how to fuck a lady?
877
00:57:37,370 --> 00:57:39,456
[chuckles]
878
00:57:42,167 --> 00:57:45,420
Julian fucking Kaye, come on,
879
00:57:45,462 --> 00:57:47,422
take off your pants.
880
00:57:49,299 --> 00:57:51,050
[grunts]
881
00:57:51,092 --> 00:57:53,553
- [snarls]
- Mm.
882
00:57:53,595 --> 00:57:57,432
Julian, where are you?
Come on! Hey!
883
00:57:57,474 --> 00:58:01,269
Come on! Come on.
884
00:58:01,311 --> 00:58:04,689
Come on! Yes. Finally.
885
00:58:04,731 --> 00:58:06,983
Yeah, yeah.
886
00:58:09,777 --> 00:58:11,488
Okay.
887
00:58:12,489 --> 00:58:14,949
Now show me what you can do.
888
00:58:19,829 --> 00:58:21,915
[belt unbuckling]
889
00:58:28,796 --> 00:58:29,756
[growls]
890
00:58:29,797 --> 00:58:32,509
[Isabelle shudders]
891
00:58:32,550 --> 00:58:36,179
[disco music intro]
892
00:58:44,103 --> 00:58:48,566
Once I had a love
and it was a gas
893
00:58:48,608 --> 00:58:52,737
Soon turned out
had a heart of glass
894
00:58:52,779 --> 00:58:56,950
Seemed like the real thing
only to find
895
00:58:56,991 --> 00:59:00,078
Mucho mistrust,
love's gone behind
896
00:59:07,168 --> 00:59:11,548
Once I had a love,
and it was divine
897
00:59:11,589 --> 00:59:15,760
Soon found out
I was losing my mind
898
00:59:15,802 --> 00:59:20,014
Seemed like the real thing
but I was so blind
899
00:59:20,056 --> 00:59:23,017
Mucho mistrust,
love's gone behind
900
00:59:26,354 --> 00:59:27,397
In between