1 00:00:09,801 --> 00:00:14,014 [distant indistinct chatter] 2 00:00:31,114 --> 00:00:33,450 How you holding up? 3 00:00:34,701 --> 00:00:36,870 You hungry? 4 00:00:36,911 --> 00:00:39,372 Want anything to eat? A soda? Gum? Anything? 5 00:00:39,414 --> 00:00:42,208 - No, thank you. - You sure? 6 00:00:42,250 --> 00:00:44,753 - I'm sure. - Okay. 7 00:00:44,794 --> 00:00:47,422 So, Janet Holmes... 8 00:00:47,464 --> 00:00:49,674 She was a longtime client? 9 00:00:51,426 --> 00:00:53,720 - No. - No. 10 00:00:53,762 --> 00:00:56,556 I don't imagine you get a lot of beautiful women like that. 11 00:00:56,598 --> 00:01:00,060 I mean, it's more ladies my age, right? 12 00:01:00,101 --> 00:01:02,187 You got me thinking, maybe you knew her 13 00:01:02,228 --> 00:01:04,022 a little more than you're saying. 14 00:01:04,064 --> 00:01:06,066 You know, maybe she was your girlfriend, Julian? 15 00:01:06,107 --> 00:01:07,817 Is that it? 16 00:01:09,235 --> 00:01:12,072 - No. Mm-mm. - No. 17 00:01:14,741 --> 00:01:18,912 Okay, so, you remember the drive there. 18 00:01:18,953 --> 00:01:22,207 You remember going up into the bedroom. 19 00:01:22,248 --> 00:01:25,085 You remember all that, but... 20 00:01:25,126 --> 00:01:27,754 slashing her throat open and letting her bleed out, 21 00:01:27,796 --> 00:01:30,673 that part escapes you, right? 22 00:01:30,715 --> 00:01:35,595 [whispering] No, I... I can't remember. 23 00:01:35,637 --> 00:01:38,264 [Sunday] "I don't remember." 24 00:01:38,306 --> 00:01:39,933 That bullshit isn't gonna fly. 25 00:01:39,974 --> 00:01:41,768 What are you gonna be, sitting on the stand saying, 26 00:01:41,810 --> 00:01:44,270 "I can't remember how my prints got on the knife?" 27 00:01:44,312 --> 00:01:46,106 [crying] I don't ... I didn't... 28 00:01:46,147 --> 00:01:49,025 [Sunday] "I can't remember how her blood got all over me." 29 00:01:50,985 --> 00:01:53,613 [crying] I don't... I... 30 00:01:53,655 --> 00:01:54,948 [Sunday] You know what I remember, Julian? 31 00:01:54,989 --> 00:01:56,282 I don't, I don't know what you want... 32 00:01:56,324 --> 00:01:57,784 I don't know what you want me to say. 33 00:01:57,826 --> 00:01:59,494 [Sunday] Do you know what I remember? 34 00:01:59,536 --> 00:02:02,956 I remember you waving a bloody knife around. 35 00:02:02,997 --> 00:02:04,999 That's what I remember. 36 00:02:05,041 --> 00:02:07,252 And I bet Janet Holmes, if she wasn't dead, 37 00:02:07,293 --> 00:02:09,295 she'd remember the same fucking thing. 38 00:02:09,337 --> 00:02:11,756 - [crying] - Wouldn't she, Julian? 39 00:02:11,798 --> 00:02:15,802 [stammering] I... 40 00:02:15,844 --> 00:02:17,887 [quietly] I'm just really, really scared. 41 00:02:17,929 --> 00:02:20,306 I'm sorry about that. 42 00:02:20,348 --> 00:02:22,976 It seems to me you got, like, two ways out, Julian. 43 00:02:23,017 --> 00:02:24,727 Listen, listen to what I'm saying to you. 44 00:02:24,769 --> 00:02:26,146 [Julian cries] 45 00:02:26,187 --> 00:02:28,398 You play this "I don't remember" shit, 46 00:02:28,439 --> 00:02:30,316 you go down for life. 47 00:02:30,358 --> 00:02:34,487 You confess, you work with us, 25 years, max. 48 00:02:34,529 --> 00:02:37,073 [cries] 49 00:02:37,115 --> 00:02:39,826 - Oh, God. - Okay? 50 00:02:39,868 --> 00:02:41,953 [Julian] I don't remember! 51 00:02:41,995 --> 00:02:43,663 I don't remember! 52 00:02:43,705 --> 00:02:48,293 I keep saying that to you. I keep saying that to you. 53 00:02:49,711 --> 00:02:51,671 [crying] 54 00:02:51,713 --> 00:02:53,673 intense music 55 00:03:00,722 --> 00:03:02,348 [Blondie's "Call Me" playing] 56 00:03:02,390 --> 00:03:04,475 - - [engine revving] 57 00:03:15,695 --> 00:03:18,948 Color me your color, baby 58 00:03:18,990 --> 00:03:22,118 Color me your car 59 00:03:22,160 --> 00:03:25,955 Color me your color, darling 60 00:03:25,997 --> 00:03:29,334 I know who you are 61 00:03:29,375 --> 00:03:32,337 Come up off your color chart 62 00:03:32,378 --> 00:03:35,465 I know where you're coming from 63 00:03:35,506 --> 00:03:38,218 - Call me, on the line - Call me 64 00:03:38,259 --> 00:03:42,222 Call me, call me any, anytime 65 00:03:42,263 --> 00:03:45,058 - Call me, I'll arrive - Call me 66 00:03:45,099 --> 00:03:49,687 You can call me any day or night, call me 67 00:03:49,729 --> 00:03:51,606 Bye. 68 00:03:56,319 --> 00:03:59,405 Cover me with kisses, baby 69 00:03:59,447 --> 00:04:02,617 Cover me with love 70 00:04:02,659 --> 00:04:05,745 Roll me in designer sheets 71 00:04:05,787 --> 00:04:09,374 I'll never get enough 72 00:04:09,415 --> 00:04:12,877 Emotions come, I don't know why 73 00:04:12,919 --> 00:04:17,590 Cover up love's alibi 74 00:04:17,632 --> 00:04:20,343 - Call me, on the line - Call me 75 00:04:20,385 --> 00:04:24,347 Call me, call me any, anytime 76 00:04:24,389 --> 00:04:27,684 - Call me, I'll arrive - Call me 77 00:04:27,725 --> 00:04:31,104 Call me, call me for some overtime 78 00:04:31,145 --> 00:04:34,107 - Call me, on the line - Call me 79 00:04:34,148 --> 00:04:37,610 Call me, call me in a sweet design 80 00:04:37,652 --> 00:04:39,862 - Call me - Call me 81 00:04:39,904 --> 00:04:44,367 Call me for your lover's, lover's alibi 82 00:04:44,409 --> 00:04:47,412 - Call me, on the line - Call me 83 00:04:47,453 --> 00:04:50,790 Call me, call me any, anytime 84 00:04:50,832 --> 00:04:53,668 Call me 85 00:04:59,507 --> 00:05:01,426 contemplative music 86 00:05:14,772 --> 00:05:16,482 [sighs] 87 00:05:23,865 --> 00:05:25,533 [exhales sharply] 88 00:05:47,722 --> 00:05:49,849 [panting softly] 89 00:05:58,733 --> 00:06:01,027 [alarm buzzes] 90 00:06:01,069 --> 00:06:03,154 [indistinct chatter nearby] 91 00:06:09,911 --> 00:06:12,622 - [lock clicks] - [door squeals] 92 00:06:12,663 --> 00:06:14,707 [indistinct chatter] 93 00:06:18,211 --> 00:06:19,921 [Julian] Everybody good? We good to go? 94 00:06:19,962 --> 00:06:21,464 - Yes. - Let's do it. 95 00:06:21,506 --> 00:06:23,132 Chow time! 96 00:06:23,174 --> 00:06:25,676 [busy chatter] 97 00:06:28,930 --> 00:06:32,183 - What up, J? - Hey! You finish that book? 98 00:06:32,225 --> 00:06:33,893 - Not yet. - Man, I'm telling you, 99 00:06:33,935 --> 00:06:35,269 don't sleep on that ending. 100 00:06:35,311 --> 00:06:37,021 It's gonna get you. Enjoy the day. 101 00:06:37,063 --> 00:06:38,314 [inmate] All right. 102 00:06:38,356 --> 00:06:39,649 Stay off the grid, all right. 103 00:06:39,690 --> 00:06:41,567 - [chuckles] - [overlapping chatter] 104 00:06:41,609 --> 00:06:44,070 Look at you, man. Only one potato, right? 105 00:06:44,112 --> 00:06:46,072 [inmate] Always one potato. 106 00:06:46,114 --> 00:06:48,866 Here you go. Enjoy. 107 00:06:48,908 --> 00:06:51,244 Yo, man. Good to see you. Enjoy the day, okay? 108 00:06:51,285 --> 00:06:53,913 [chatter continues] 109 00:06:58,543 --> 00:07:00,211 [Philip] Get me some potatoes. 110 00:07:00,253 --> 00:07:02,088 Potatoes. 111 00:07:12,765 --> 00:07:14,642 Enjoy. 112 00:07:14,684 --> 00:07:17,061 What's going on, T? You been good? 113 00:07:17,103 --> 00:07:19,147 [overlapping, excited chatter] 114 00:07:20,606 --> 00:07:22,608 Let's go. Move, move! 115 00:07:22,650 --> 00:07:24,735 - [indistinct chatter] - [heavy breathing] 116 00:07:31,033 --> 00:07:33,077 - Watch out. Watch out. - [man] Game. 117 00:07:33,119 --> 00:07:35,997 - [cheering, whooping] - Fuck! 118 00:07:38,541 --> 00:07:40,626 [quiet chatter] 119 00:07:50,094 --> 00:07:52,221 [exhales sharply] 120 00:07:58,311 --> 00:08:00,146 People say you can help me. 121 00:08:00,188 --> 00:08:01,689 [scoffs] 122 00:08:01,731 --> 00:08:03,816 Is that what they say, huh? 123 00:08:05,318 --> 00:08:07,028 - I can't take it, man. - Okay. 124 00:08:07,069 --> 00:08:08,821 - He uses me every night. - [shushes] 125 00:08:14,410 --> 00:08:16,162 You got money? 126 00:08:17,205 --> 00:08:18,664 No. 127 00:08:18,706 --> 00:08:20,500 You down to fight him? 128 00:08:21,751 --> 00:08:23,002 No. 129 00:08:24,629 --> 00:08:28,007 Get me away from him. I'll do anything. 130 00:08:29,884 --> 00:08:31,385 What do they call you, kid? 131 00:08:31,427 --> 00:08:33,679 Drew. 132 00:08:35,765 --> 00:08:37,642 What're you in for, Drew? 133 00:08:39,268 --> 00:08:40,520 Stole a car. 134 00:08:40,561 --> 00:08:42,563 [chuckles softly] 135 00:08:42,605 --> 00:08:45,191 Oh, I don't think you stole a car, Drew. 136 00:08:46,108 --> 00:08:48,361 Hmm? 137 00:08:48,402 --> 00:08:49,570 Come on. 138 00:08:52,532 --> 00:08:54,116 Better get back to him. 139 00:08:54,158 --> 00:08:56,035 [inmate] Hey, yo, J, let's hoop! 140 00:08:56,077 --> 00:08:57,954 I'm in. 141 00:08:59,247 --> 00:09:00,498 Hey, kid? 142 00:09:02,083 --> 00:09:04,377 You know, if you... 143 00:09:04,418 --> 00:09:06,671 if you just give him what he wants, 144 00:09:06,712 --> 00:09:08,548 he can't take it from you. 145 00:09:18,391 --> 00:09:20,476 [indistinct shouting] 146 00:09:24,021 --> 00:09:28,526 [man over P.A.] Inmate BHG4428 to the warden's office. 147 00:09:28,568 --> 00:09:30,319 ominous music 148 00:09:30,361 --> 00:09:33,864 BHG4428 to the warden's office. 149 00:09:33,906 --> 00:09:35,741 Got to run, fellas. 150 00:09:35,783 --> 00:09:38,202 - Looks like I got a date. - [inmate] Come on, bro. 151 00:09:38,244 --> 00:09:39,829 Go get 'em. 152 00:09:39,870 --> 00:09:41,706 - [door buzzes] - [lock clicks] 153 00:09:53,551 --> 00:09:55,303 [siren blaring] 154 00:09:58,264 --> 00:10:00,308 [sirens getting louder] 155 00:10:01,809 --> 00:10:04,270 - [panting] - [tires screeching] 156 00:10:04,312 --> 00:10:06,105 [pounding on door] 157 00:10:10,651 --> 00:10:14,280 [echoing] No, no, no, no, no. 158 00:10:18,743 --> 00:10:21,537 - [pounding] - Police! Open up! Open the door. 159 00:10:21,579 --> 00:10:22,955 - [crying] - [door opens] 160 00:10:22,997 --> 00:10:25,958 - No! - Hey! Freeze! 161 00:10:26,000 --> 00:10:28,461 Show me your hands, buddy. Show me your hands! 162 00:10:28,502 --> 00:10:30,630 [indistinct shouting] 163 00:10:31,714 --> 00:10:35,009 Stay down! Stay down! 164 00:10:40,556 --> 00:10:42,475 You remember me? 165 00:10:42,516 --> 00:10:43,684 Yeah. 166 00:10:43,726 --> 00:10:44,977 What name you going by now? 167 00:10:45,019 --> 00:10:47,146 Julian Kaye or John Henderson? 168 00:10:47,188 --> 00:10:49,357 They call me Julian, ma'am. 169 00:10:49,398 --> 00:10:52,151 Come on in, Julian. Have a seat. 170 00:10:52,193 --> 00:10:53,903 Okay. 171 00:11:01,911 --> 00:11:03,704 So, on the drive out here, 172 00:11:03,746 --> 00:11:05,247 I kept thinking about that night. 173 00:11:05,289 --> 00:11:06,832 Your night, you know? 174 00:11:06,874 --> 00:11:08,584 That poor dead woman. 175 00:11:08,626 --> 00:11:10,169 You, covered in her blood, 176 00:11:10,211 --> 00:11:12,755 crying in the back seat of my police car? 177 00:11:12,797 --> 00:11:14,674 But tell me, Julian. 178 00:11:14,715 --> 00:11:16,133 You still don't remember anything 179 00:11:16,175 --> 00:11:18,052 about hurting that woman, do you? 180 00:11:21,222 --> 00:11:23,683 - No, ma'am. - No. 181 00:11:23,724 --> 00:11:26,143 If I didn't tell you to confess, 182 00:11:26,185 --> 00:11:27,603 do you think you would've done it? 183 00:11:30,815 --> 00:11:33,651 I'm sorry, I just... 184 00:11:33,693 --> 00:11:36,320 I don't see... 185 00:11:36,362 --> 00:11:39,031 I don't see how that really matters anymore. 186 00:11:39,073 --> 00:11:40,491 It matters to me. 187 00:11:40,533 --> 00:11:42,576 You know this asshole? 188 00:11:44,412 --> 00:11:46,997 - No, ma'am. - Kevin Finnegan. 189 00:11:47,039 --> 00:11:49,375 Piece of shit. Killer for hire. 190 00:11:49,417 --> 00:11:52,086 He's got pancreatic cancer, went to his brain. 191 00:11:52,128 --> 00:11:54,213 I'm completely rooting for the cancer. 192 00:11:54,255 --> 00:11:56,257 Okay, what is this about? 193 00:11:56,298 --> 00:11:59,051 Well, he's on his deathbed, and he gets religion. 194 00:11:59,093 --> 00:12:02,722 And he decides to confess to a string of murders. 195 00:12:02,763 --> 00:12:05,266 And the last one he confessed to... 196 00:12:05,307 --> 00:12:07,101 was Janet Holmes. 197 00:12:07,143 --> 00:12:09,520 Your Janet Holmes. 198 00:12:09,562 --> 00:12:11,814 He's got some interesting details. 199 00:12:11,856 --> 00:12:15,192 He says he showed up. Planned to kill the girl. 200 00:12:15,234 --> 00:12:17,862 Saw a guy on the bed, passed out. 201 00:12:17,903 --> 00:12:20,740 Slit her throat with him sleeping right next to her. 202 00:12:20,781 --> 00:12:23,409 You know, that really kicked around the office pretty quick, 203 00:12:23,451 --> 00:12:25,911 and a young PD decided he was gonna 204 00:12:25,953 --> 00:12:28,706 put a DNA test through, and guess what? 205 00:12:28,748 --> 00:12:31,083 Results came back conclusive. 206 00:12:31,125 --> 00:12:34,420 You know what that means, Julian? 207 00:12:34,462 --> 00:12:36,589 You're a free man. 208 00:12:36,630 --> 00:12:38,841 I wanted to come here and tell you myself. 209 00:12:38,883 --> 00:12:41,218 Thought I owed you that. 210 00:12:41,260 --> 00:12:43,679 The warden has your release papers. 211 00:12:45,639 --> 00:12:47,808 Nice to see you again. 212 00:12:47,850 --> 00:12:49,435 You take care of yourself, Julian. 213 00:12:49,477 --> 00:12:51,604 Yeah. Thank you. 214 00:12:51,645 --> 00:12:53,606 dramatic music 215 00:13:13,000 --> 00:13:15,085 - [dog barking] - [motor whirring] 216 00:13:31,977 --> 00:13:34,522 [kid] Hey. Give me the ball. 217 00:13:41,111 --> 00:13:45,491 [Margaret] Johnny. Johnny. 218 00:13:45,533 --> 00:13:48,911 My sink's clogged again. Johnny? 219 00:13:51,163 --> 00:13:53,082 Maryanne. 220 00:13:54,250 --> 00:13:58,170 Maryanne. Damn it. 221 00:13:58,212 --> 00:14:00,047 What is it, Margaret? 222 00:14:00,089 --> 00:14:03,133 [Margaret] My sink's clogged. I need Johnny's help. 223 00:14:03,175 --> 00:14:05,594 [Maryanne] Well, can't Mr. Breen do it? 224 00:14:05,636 --> 00:14:07,805 Isn't it his job? 225 00:14:07,847 --> 00:14:09,807 [Margaret] Johnny's better at it. 226 00:14:11,725 --> 00:14:14,228 - [laughter in distance] - [kid] No, you get it! 227 00:14:15,229 --> 00:14:18,524 [Maryanne] Could you please help Mrs. Davis? 228 00:14:20,484 --> 00:14:21,986 Johnny? 229 00:14:23,279 --> 00:14:25,239 Okay, Ma. 230 00:14:25,281 --> 00:14:27,283 somber music 231 00:14:44,049 --> 00:14:45,968 [dog barking in distance] 232 00:14:57,938 --> 00:14:59,732 [knocking] 233 00:15:00,941 --> 00:15:03,569 - [Maryanne] Who's there? - Mama? 234 00:15:03,611 --> 00:15:06,864 - Who? - It's... 235 00:15:06,906 --> 00:15:10,826 It's John. It's... Johnny, Mama. 236 00:15:10,868 --> 00:15:13,787 [Maryann] My-my Johnny's in prison. 237 00:15:16,290 --> 00:15:19,960 Hey... Hey, hey, Ma, can you just open the door? 238 00:15:20,002 --> 00:15:22,296 Please? 239 00:15:27,092 --> 00:15:29,845 Oh, the Calico King 240 00:15:29,887 --> 00:15:33,432 With the big nose rings 241 00:15:33,474 --> 00:15:38,437 Found love with the dusty maid 242 00:15:38,479 --> 00:15:41,774 And in 243 00:15:44,568 --> 00:15:46,111 Johnny? 244 00:15:47,071 --> 00:15:48,614 Hey, Mama. 245 00:15:50,449 --> 00:15:53,327 I'm... I'm a mess. 246 00:16:01,418 --> 00:16:06,465 My makeup, my nails... [laughs] 247 00:16:08,842 --> 00:16:12,805 The trailer... fucking shit. 248 00:16:12,846 --> 00:16:14,765 It's not so bad. 249 00:16:14,807 --> 00:16:17,768 [laughs] If I'd have known you were coming, 250 00:16:17,810 --> 00:16:21,563 I-I would have... I would have cleaned up. 251 00:16:21,605 --> 00:16:23,857 It's okay, Mama. 252 00:16:23,899 --> 00:16:27,152 - I'm home. - [sniffles] 253 00:16:31,907 --> 00:16:33,951 I don't have any food for you. 254 00:16:33,993 --> 00:16:36,787 - I'm not hungry. - I'm sorry. 255 00:16:36,829 --> 00:16:38,914 [laughs] 256 00:16:38,956 --> 00:16:42,042 I missed you, Ma. 257 00:16:43,043 --> 00:16:45,004 [sighs] 258 00:16:49,049 --> 00:16:51,260 tense music 259 00:16:54,805 --> 00:16:56,849 [trash rattling] 260 00:17:04,231 --> 00:17:05,524 [bottles clatter] 261 00:17:15,409 --> 00:17:18,328 Oh, the Calico King with the big nose rings 262 00:17:18,370 --> 00:17:21,749 Fell in love with the dusty maid 263 00:17:23,959 --> 00:17:26,253 And in the night, in the pale moonlight 264 00:17:26,295 --> 00:17:27,671 It sounded like this to me 265 00:17:27,713 --> 00:17:29,673 dramatic music 266 00:18:04,374 --> 00:18:07,461 [Margaret laughing] 267 00:18:07,503 --> 00:18:10,130 Good boy, Johnny. 268 00:18:10,172 --> 00:18:12,508 Good boy. 269 00:18:25,521 --> 00:18:27,606 [indistinct dialogue on TV] 270 00:18:35,823 --> 00:18:38,450 [insects trilling] 271 00:18:38,492 --> 00:18:40,744 [dogs barking in distance] 272 00:18:45,833 --> 00:18:47,918 [vehicle approaching] 273 00:19:05,352 --> 00:19:07,437 [engine shuts off] 274 00:19:33,589 --> 00:19:35,757 Hi, Mom. 275 00:19:35,799 --> 00:19:37,551 [Maryanne] That's my son. 276 00:19:37,593 --> 00:19:39,303 Hi. Hi. 277 00:19:39,344 --> 00:19:41,597 - Johnny. - Hello, Johnny. 278 00:19:41,638 --> 00:19:43,807 - Hi. - My name is Olga. 279 00:19:43,849 --> 00:19:46,768 Hi, Olga. Is that your car out there? 280 00:19:46,810 --> 00:19:48,937 Hey, can you smile for me? 281 00:19:48,979 --> 00:19:51,231 - What? - A big smile. 282 00:19:57,863 --> 00:19:59,114 Open your mouth. 283 00:19:59,156 --> 00:20:01,909 - What? - Open your mouth. 284 00:20:03,702 --> 00:20:04,995 - Wider. - Okay. 285 00:20:05,037 --> 00:20:07,497 Il et charmant, ton fils. 286 00:20:07,539 --> 00:20:09,541 Merci. 287 00:20:14,588 --> 00:20:18,050 - Yes. - Yes? 288 00:20:25,599 --> 00:20:26,975 I will wait in the car. 289 00:20:32,356 --> 00:20:34,858 What did you do, Ma? 290 00:20:34,900 --> 00:20:36,235 You're gonna go to Hollywood, 291 00:20:36,276 --> 00:20:38,570 and you're gonna be a big star. 292 00:20:38,612 --> 00:20:40,405 Who is that, Ma? 293 00:20:40,447 --> 00:20:42,407 I'm-I'm so sorry. 294 00:20:42,449 --> 00:20:45,410 - How much money is that, Mom? - You have to go now. 295 00:20:45,452 --> 00:20:46,912 Mom-- 296 00:20:46,954 --> 00:20:50,749 You need to get the fuck out of here now! 297 00:20:50,791 --> 00:20:52,751 - Mom... - Go! 298 00:21:02,511 --> 00:21:05,055 - [Michelle] No, I was just... - [Julian] Come here, man. 299 00:21:05,097 --> 00:21:06,640 I wanted to get a look at his tag. 300 00:21:06,682 --> 00:21:08,183 I thought he was lost. 301 00:21:08,225 --> 00:21:10,686 Yeah, he's not lost. That's my dog. Rufus! 302 00:21:14,273 --> 00:21:15,440 [Julian] Rufus, let's go. 303 00:21:15,482 --> 00:21:17,109 Come on. 304 00:21:17,150 --> 00:21:19,444 [Rufus whimpers] 305 00:21:19,486 --> 00:21:23,365 I think he wants to be with me now. 306 00:21:30,080 --> 00:21:31,581 - He made a friend. - I don't know. 307 00:21:31,623 --> 00:21:34,084 - He liked my muffin. - Yeah? 308 00:21:34,126 --> 00:21:35,961 You want to go home, big boy? 309 00:21:36,003 --> 00:21:40,090 Hmm? You want to go home? Wow. 310 00:21:40,132 --> 00:21:42,634 - You can sit with me. - Yeah? 311 00:21:42,676 --> 00:21:44,261 If I sit here, 312 00:21:44,303 --> 00:21:46,096 if I sit on your feet like that, would you feed me? 313 00:21:46,138 --> 00:21:47,639 Uh... 314 00:22:12,080 --> 00:22:14,166 [wind whooshing] 315 00:22:28,347 --> 00:22:30,349 [hip-hop music playing nearby] 316 00:22:39,232 --> 00:22:41,109 [Olga] Come on. 317 00:22:44,529 --> 00:22:46,365 Killer Norman Bates 318 00:22:46,406 --> 00:22:48,283 My producer slam, my flow is like bam 319 00:22:48,325 --> 00:22:51,370 Jump on stage and then I dip down 320 00:22:53,455 --> 00:22:55,165 I like the way you talk 321 00:22:55,207 --> 00:22:57,542 - Ooh, baby, I like it raw... - Hey, ça va? 322 00:22:57,584 --> 00:22:59,211 Hi. 323 00:22:59,252 --> 00:23:02,130 [speaking French] 324 00:23:02,172 --> 00:23:04,674 Yeah, baby, I like it raw 325 00:23:04,716 --> 00:23:07,135 Ooh, baby, I like it raw 326 00:23:07,177 --> 00:23:09,638 Yeah, baby, I like it raw 327 00:23:09,679 --> 00:23:12,974 - Ooh, baby, I like it raw - [indistinct chatter] 328 00:23:13,016 --> 00:23:14,601 [woman] Hi. 329 00:23:16,478 --> 00:23:18,647 Lorenzo. 330 00:23:18,688 --> 00:23:19,940 Johnny! 331 00:23:19,981 --> 00:23:22,067 Come on. 332 00:23:23,568 --> 00:23:27,989 Il tuo nuovo amico. 333 00:23:28,031 --> 00:23:29,074 This is Lorenzo. 334 00:23:29,116 --> 00:23:30,409 He'll take care of you tonight. 335 00:23:31,952 --> 00:23:34,162 The queen makes all of us learn a language. 336 00:23:35,789 --> 00:23:37,749 Take it. 337 00:23:39,459 --> 00:23:41,169 Better than sucking dick on Santa Monica Boulevard, 338 00:23:41,211 --> 00:23:43,171 all right? 339 00:23:44,464 --> 00:23:46,425 [indistinct chatter] 340 00:23:49,636 --> 00:23:52,013 [girl] What's your name? 341 00:23:55,267 --> 00:23:57,436 Johnny. 342 00:23:57,477 --> 00:24:01,106 I'm Isabelle. I'm Olga's niece. 343 00:24:01,148 --> 00:24:03,984 She's the queen. Which makes me a princess. 344 00:24:04,025 --> 00:24:06,319 And do you know what that means? 345 00:24:06,361 --> 00:24:08,029 No. 346 00:24:08,071 --> 00:24:10,782 It means that one day you're going to belong to me. 347 00:24:12,617 --> 00:24:15,454 Isabelle, 348 00:24:15,495 --> 00:24:16,955 laisse le garçon tranquille. 349 00:24:17,706 --> 00:24:20,959 Johnny, come on. 350 00:24:25,464 --> 00:24:28,216 Put these on. 351 00:24:28,258 --> 00:24:30,302 [Olga singing in French] 352 00:24:33,013 --> 00:24:37,392 J'attends le beau Julian 353 00:24:38,977 --> 00:24:41,313 I don't understand. 354 00:24:42,355 --> 00:24:44,983 You will. 355 00:24:45,025 --> 00:24:47,611 Not only will you understand it, 356 00:24:47,652 --> 00:24:50,489 you'll speak it, Julian. 357 00:24:53,158 --> 00:24:56,119 Who-- Who's Julian? 358 00:24:56,161 --> 00:24:58,413 You are, Johnny. 359 00:24:59,623 --> 00:25:01,833 You are. 360 00:25:01,875 --> 00:25:03,877 suspenseful music 361 00:25:15,555 --> 00:25:17,432 [Julian] Get Gail another sidecar, please. 362 00:25:17,474 --> 00:25:19,809 Just split the cognac 50/50 Hennessy and Camus 363 00:25:19,851 --> 00:25:21,853 and just a little bit of sugar on the rim of the glass. 364 00:25:21,895 --> 00:25:23,146 [clicks tongue] Thank you. 365 00:25:24,940 --> 00:25:27,275 - Okay, tell me. - Okay. 366 00:25:27,317 --> 00:25:29,611 - So I got that dress. - Mm-hmm. 367 00:25:29,653 --> 00:25:32,906 I let the staff go, then I just opened my heart. 368 00:25:32,948 --> 00:25:34,783 I just went for it. I just shared. 369 00:25:34,824 --> 00:25:38,828 But, Julian, after 60 seconds his eyes just glazed over. 370 00:25:38,870 --> 00:25:41,039 - Ah... - He doesn't see me anymore. 371 00:25:41,081 --> 00:25:43,208 - You can't just-- - But I want you to know 372 00:25:43,250 --> 00:25:45,043 that I accept it now. 373 00:25:45,085 --> 00:25:47,170 - [Julian sighs sharply] - I'm tired. 374 00:25:47,212 --> 00:25:49,714 Did you get rid of the pictures in the bedroom? 375 00:25:49,756 --> 00:25:53,885 Gail? Aw, Gail, you cannot have pictures of kids in the bedroom. 376 00:25:53,927 --> 00:25:55,470 You just can't have that. 377 00:25:55,512 --> 00:25:58,390 - How about the TV? - The TV's still there. 378 00:25:58,431 --> 00:26:00,684 Come on, just get rid of that shit. 379 00:26:00,725 --> 00:26:01,977 Just get rid of all of it. 380 00:26:02,018 --> 00:26:03,520 What if we were upstairs right now, 381 00:26:03,562 --> 00:26:05,230 and all of a sudden I just took the clicker 382 00:26:05,272 --> 00:26:06,982 and flipped on Wolf Blitzer? 383 00:26:07,023 --> 00:26:08,441 [Gail laughs] 384 00:26:08,483 --> 00:26:09,484 You'd send me packing, wouldn't you? 385 00:26:09,526 --> 00:26:11,653 [Gail] Yes, I would. 386 00:26:11,695 --> 00:26:13,780 As you should. [chuckles] 387 00:26:18,577 --> 00:26:20,745 Mm. 388 00:26:20,787 --> 00:26:22,831 - She's very beautiful. - I'm sorry, Gail. 389 00:26:22,872 --> 00:26:25,417 No, don't be sorry. Don't be silly. 390 00:26:25,458 --> 00:26:26,710 - I don't-- - She's-- 391 00:26:26,751 --> 00:26:29,212 She's looking at you, too. 392 00:26:30,213 --> 00:26:32,299 I hate that you're going through this, 393 00:26:32,340 --> 00:26:34,551 and I hate that he doesn't see what's in front of him. 394 00:26:34,593 --> 00:26:36,177 You're magic, Gail. 395 00:26:36,219 --> 00:26:38,972 You're magic and... I don't know. 396 00:26:39,014 --> 00:26:42,475 - Just take the night off. Yeah? - Okay. Yeah, thank you. 397 00:26:42,517 --> 00:26:45,937 Gail, who's that guy? The guy that she's with. 398 00:26:45,979 --> 00:26:47,606 I feel like I know him from somewhere. 399 00:26:47,647 --> 00:26:48,898 I just can't... 400 00:26:48,940 --> 00:26:50,358 [Gail] His name is, uh, Stratton. 401 00:26:50,400 --> 00:26:51,776 [Julian] The tech guy. 402 00:26:51,818 --> 00:26:53,361 - Yeah, big tech guy. - Big tech guy. 403 00:26:53,403 --> 00:26:55,447 - I've met him a few times. - Yeah? 404 00:26:55,488 --> 00:26:57,240 - I don't like him very much. - [Julian laughs] 405 00:26:57,282 --> 00:27:00,619 - I don't like him, either. - And that's his wife. 406 00:27:00,660 --> 00:27:02,579 - [Gail] I have an idea. - Yeah? 407 00:27:02,621 --> 00:27:04,039 Why don't we go over there, 408 00:27:04,080 --> 00:27:07,667 and then I introduce you as an environmental 409 00:27:07,709 --> 00:27:09,294 venture capitalist. 410 00:27:09,336 --> 00:27:11,588 I met you in Idaho at one of those conferences, 411 00:27:11,630 --> 00:27:14,215 and we could tell him that I'm funding your projects. 412 00:27:14,257 --> 00:27:16,426 Don't you think that would be fun? 413 00:27:16,468 --> 00:27:18,386 I don't know, I don't know if they can have any fun. 414 00:27:18,428 --> 00:27:21,348 Look at them. It looks like they're asleep over there. 415 00:27:25,477 --> 00:27:27,646 Gail, I'm just, uh... 416 00:27:27,687 --> 00:27:29,773 I'm gonna go see about your sidecar, okay? 417 00:27:29,814 --> 00:27:31,650 - Okay. - Taking too long. 418 00:27:31,691 --> 00:27:33,526 [Gail] Okay. 419 00:27:33,568 --> 00:27:35,111 [Stratton] ...using Intel chips 420 00:27:35,153 --> 00:27:39,032 iTunes has sold over a billion songs. 421 00:27:39,074 --> 00:27:41,451 YouTube. YouTube is going-- 422 00:27:41,493 --> 00:27:42,869 - Excuse me? - [Stratton] Of course. 423 00:27:42,911 --> 00:27:45,497 The way we get our information... 424 00:27:47,123 --> 00:27:48,708 Here you go, sir. 425 00:27:49,834 --> 00:27:52,253 La la la la la la 426 00:27:52,295 --> 00:27:55,006 I need ooh la la la la 427 00:27:55,048 --> 00:27:58,760 I need la la la la la la 428 00:27:58,802 --> 00:28:01,680 I need ooh la la la la... 429 00:28:05,934 --> 00:28:08,269 Coil up... 430 00:28:08,311 --> 00:28:09,771 [man] Yeah, I could tell. Right. 431 00:28:09,813 --> 00:28:11,773 [woman] Are you staying at the hotel? 432 00:28:11,815 --> 00:28:14,359 [man] Yeah, I am. 433 00:28:14,401 --> 00:28:16,986 Want to dance? 434 00:28:17,028 --> 00:28:18,613 [man 2] Yeah, I remember that. 435 00:28:19,989 --> 00:28:22,075 [Julian] You came, huh? 436 00:28:22,117 --> 00:28:23,993 Hi, Mrs. Stratton. 437 00:28:24,035 --> 00:28:25,578 [laughs softly] 438 00:28:25,620 --> 00:28:27,497 - Hi. - Hi. 439 00:28:27,539 --> 00:28:29,040 It's good to see you again. 440 00:28:29,082 --> 00:28:31,251 - You, too. - Yeah. 441 00:28:31,292 --> 00:28:34,546 I was looking at you in-in there. [laughs] 442 00:28:34,587 --> 00:28:36,756 - I saw. - Yeah. I kind of... 443 00:28:36,798 --> 00:28:40,552 - I think I saw you first. - Mm, mm, mm. 444 00:28:40,593 --> 00:28:42,220 Can I ask you something? 445 00:28:42,262 --> 00:28:44,431 You can ask me anything. 446 00:28:45,515 --> 00:28:47,434 What are you doing with that woman? 447 00:28:47,475 --> 00:28:49,436 [blows raspberry] I don't know. 448 00:28:49,477 --> 00:28:52,313 I guess whatever she wants. 449 00:28:52,355 --> 00:28:54,816 - Whatever she wants? - That's right. 450 00:28:54,858 --> 00:28:59,487 Right now I'm an environmental venture capitalist. 451 00:28:59,529 --> 00:29:01,698 She met me at a conference in Idaho. 452 00:29:01,740 --> 00:29:03,658 - Wow! - Yeah. [chuckles] 453 00:29:03,700 --> 00:29:08,663 Later I'm sure I'll have to be, uh, be something else. 454 00:29:08,705 --> 00:29:10,665 - Later... - Mm? 455 00:29:10,707 --> 00:29:13,668 ...with her or with someone else? 456 00:29:16,463 --> 00:29:18,548 Can I ask you something? 457 00:29:21,509 --> 00:29:24,179 Yes. 458 00:29:24,220 --> 00:29:26,765 Are you happy with him? 459 00:29:34,731 --> 00:29:37,484 - Sometimes. - Sometimes. 460 00:29:43,406 --> 00:29:45,158 Are you? 461 00:29:47,577 --> 00:29:49,662 Happy? 462 00:29:51,039 --> 00:29:52,957 Mm... 463 00:29:58,338 --> 00:30:01,132 We better get back to 'em. 464 00:30:02,592 --> 00:30:04,594 - Right. - I'm glad you came. 465 00:30:07,597 --> 00:30:10,141 I wanted to. 466 00:30:10,183 --> 00:30:12,519 What's your name? 467 00:30:13,770 --> 00:30:15,146 My name's Johnny. 468 00:30:15,188 --> 00:30:17,982 Ooh la la la la 469 00:30:40,213 --> 00:30:42,173 ambient music 470 00:31:33,099 --> 00:31:35,143 [phone chimes] 471 00:32:05,381 --> 00:32:07,926 [knocks on door] 472 00:32:11,012 --> 00:32:13,097 [Colin sniffles] 473 00:32:14,015 --> 00:32:15,683 Colin. 474 00:32:15,725 --> 00:32:18,311 [Colin] This doesn't have to happen. 475 00:32:21,814 --> 00:32:25,276 Oh, baby, she's your teacher. 476 00:32:25,318 --> 00:32:28,363 Oh, my God. Okay. Stop telling me that! 477 00:32:28,404 --> 00:32:30,406 I don't care. I-I don't-- 478 00:32:30,448 --> 00:32:33,284 I-I don't care how old she is. It doesn't fucking matter. 479 00:32:33,326 --> 00:32:36,204 - I know how hard this is. - Don't. 480 00:32:36,245 --> 00:32:39,040 If he hurts her I'll kill him. 481 00:32:39,082 --> 00:32:41,793 [Michelle] No, no. Don't say that. 482 00:32:44,754 --> 00:32:47,799 - Don't say that. - I will fucking kill him. 483 00:32:48,800 --> 00:32:51,386 Now please get out of my room. 484 00:33:01,187 --> 00:33:02,522 [Panish] You don't have any kids. 485 00:33:02,563 --> 00:33:05,066 No. 486 00:33:05,108 --> 00:33:07,652 You talk to your husband today? 487 00:33:08,778 --> 00:33:11,948 How long you been teaching at the school? 488 00:33:11,990 --> 00:33:15,702 This was my second year. 489 00:33:16,327 --> 00:33:18,955 [Elizabeth] I don't know how this happened. 490 00:33:18,997 --> 00:33:22,625 I've never fallen in love with a student before. 491 00:33:22,667 --> 00:33:24,961 Has she signed the NDA? 492 00:33:25,003 --> 00:33:27,005 [Panish] She's gonna. 493 00:33:27,046 --> 00:33:29,132 I didn't mean for any of this to happen. 494 00:33:29,173 --> 00:33:31,217 [Stratton] Is she moving out of state? 495 00:33:34,554 --> 00:33:36,014 She's moving out of state. 496 00:33:39,559 --> 00:33:41,602 [seabirds calling] 497 00:33:56,367 --> 00:33:57,535 Julian! 498 00:33:57,577 --> 00:34:00,538 Julian friggin' Kaye. 499 00:34:00,580 --> 00:34:02,498 - Lorenzo! - You're late, as usual. 500 00:34:02,540 --> 00:34:04,292 [chuckles] 501 00:34:04,333 --> 00:34:07,045 - I'll meet you downstairs. - All right. 502 00:34:09,714 --> 00:34:12,091 [singing fanfare] Duh-da-daa 503 00:34:12,133 --> 00:34:13,926 Aw... 504 00:34:16,471 --> 00:34:17,847 [laughs] 505 00:34:17,889 --> 00:34:19,891 - Man, what did you do? - What did I do? 506 00:34:19,932 --> 00:34:21,392 - [laughs] - You mean this. 507 00:34:21,434 --> 00:34:23,895 - This! This right here? - [Julian laughing] 508 00:34:26,189 --> 00:34:29,233 Man. Man... 509 00:34:33,613 --> 00:34:35,907 Come on. Well? 510 00:34:38,367 --> 00:34:40,828 It's good to see you. 511 00:34:40,870 --> 00:34:42,580 A handshake? 512 00:34:42,622 --> 00:34:44,832 Broth-- Come here, man. 513 00:34:44,874 --> 00:34:46,918 [Lorenzo laughs] 514 00:34:46,959 --> 00:34:48,961 Oh, my God. 515 00:34:50,922 --> 00:34:53,549 - So thin. - It's that prison food, man. 516 00:34:53,591 --> 00:34:55,843 - Mm-hmm. - And you got fat. 517 00:34:55,885 --> 00:34:58,596 Well, it's that non-prison food, motherfucker. 518 00:34:58,638 --> 00:35:00,431 [both laugh] 519 00:35:04,811 --> 00:35:06,604 [seagulls squawking] 520 00:35:08,606 --> 00:35:10,441 [Lorenzo] Talk to me, man. 521 00:35:11,651 --> 00:35:13,194 I kept it waxed, 522 00:35:13,236 --> 00:35:16,072 washed, tuned up. 523 00:35:16,114 --> 00:35:18,908 Because I always believed in you, J. 524 00:35:18,950 --> 00:35:21,577 I always believed you'd be back to get it, so... 525 00:35:23,037 --> 00:35:24,789 Thanks, Ren. 526 00:35:24,831 --> 00:35:28,417 Thank you for everything, you know. 527 00:35:28,459 --> 00:35:31,838 The books and the money and-- You were with me in there. 528 00:35:31,879 --> 00:35:35,842 You don't know, man, for all these guys in there, 529 00:35:35,883 --> 00:35:38,845 it's like they disappeared, but not me. 530 00:35:38,886 --> 00:35:40,179 'Cause you remembered me. 531 00:35:40,221 --> 00:35:43,432 Hey, you're my brother, right? 532 00:35:43,474 --> 00:35:45,143 You know that you're 533 00:35:45,184 --> 00:35:46,936 - my only brother. - I do. 534 00:35:46,978 --> 00:35:48,479 You would do the same for me. 535 00:35:48,521 --> 00:35:50,481 - Right? - Yes, I would. 536 00:35:50,523 --> 00:35:51,899 - Right? - Heck yeah. 537 00:35:51,941 --> 00:35:54,152 Now, enough of this sappy shit. [laughs] 538 00:35:54,193 --> 00:35:57,655 - You want to go for a ride? - She runs? 539 00:35:59,115 --> 00:36:01,450 - You drive. - Oh. [chuckles] 540 00:36:01,492 --> 00:36:04,120 Okay, then. 541 00:36:04,162 --> 00:36:06,706 Oh. 542 00:36:06,747 --> 00:36:08,833 - I remember that. Phew. - Yeah, right? 543 00:36:08,875 --> 00:36:11,085 - Man. - [engine starts] 544 00:36:11,127 --> 00:36:13,212 - [tires screech] - Off a tab, rah 545 00:36:13,254 --> 00:36:15,089 I'm coastin' 546 00:36:15,131 --> 00:36:17,550 Coastin' 547 00:36:17,592 --> 00:36:21,179 And I didn't take half, I took the whole thing 548 00:36:21,220 --> 00:36:22,430 Escaping 549 00:36:22,471 --> 00:36:25,516 The machine 550 00:36:25,558 --> 00:36:30,396 Life hard work 'cause we all stuck in the machine... 551 00:36:33,733 --> 00:36:36,986 [Julian speaks indistinctly] 552 00:36:37,028 --> 00:36:39,197 You know, business has been good. 553 00:36:39,238 --> 00:36:40,865 - We got more quantity going. - Stuck in the machine... 554 00:36:40,907 --> 00:36:42,783 Maybe less quality, but fuck it. 555 00:36:42,825 --> 00:36:45,244 It's not like we're offering them a warranty. 556 00:36:45,286 --> 00:36:47,830 You still out there? You see clients? 557 00:36:47,872 --> 00:36:50,166 [Lorenzo] No. Just manage. 558 00:36:50,208 --> 00:36:52,126 But if somebody wants that big dick, 559 00:36:52,168 --> 00:36:54,879 then I've got a white boy with a cock even bigger than mine. 560 00:36:54,921 --> 00:36:56,797 [laughs] 561 00:36:56,839 --> 00:36:58,466 So what you gonna do, Julian? 562 00:36:58,507 --> 00:37:00,259 I have no idea. 563 00:37:01,344 --> 00:37:02,595 You're not thinking about going back to us. 564 00:37:02,637 --> 00:37:04,263 [blows raspberry] Definitely not. 565 00:37:05,848 --> 00:37:08,309 I'll tell you what. Stay with me. 566 00:37:08,351 --> 00:37:11,604 You stay with me until you get your shit together. 567 00:37:11,646 --> 00:37:13,522 Thanks, Ren. I appreciate that. 568 00:37:13,564 --> 00:37:15,274 Nah, nah, I got you. 569 00:37:15,316 --> 00:37:16,734 Now, if you'll excuse me, 570 00:37:16,776 --> 00:37:18,361 - I got some business to tend to. - Oh, yeah. Yeah. 571 00:37:18,402 --> 00:37:20,071 All right. 572 00:37:33,542 --> 00:37:34,877 What can I get you? 573 00:37:34,919 --> 00:37:37,380 Uh, any-any... 574 00:37:37,421 --> 00:37:40,341 Anything is fine. 575 00:37:40,383 --> 00:37:42,343 [waitress] Take your time. I can come back. 576 00:37:42,385 --> 00:37:44,512 Thank you. 577 00:37:44,553 --> 00:37:46,597 [exhales sharply] 578 00:37:48,891 --> 00:37:50,017 [Michelle giggles] 579 00:37:50,059 --> 00:37:51,519 [imitating Elvis] Heya. 580 00:37:51,560 --> 00:37:52,645 [Julian imitating Elvis] Hello, lil' lady. 581 00:37:52,687 --> 00:37:54,188 - Thank you. - Hello. 582 00:37:54,230 --> 00:37:56,065 - Thank you very much. - Thank you very much. 583 00:37:56,107 --> 00:37:57,775 - [Julian laughs] - Thank you. 584 00:37:57,817 --> 00:37:59,110 I have to close my eyes. 585 00:37:59,151 --> 00:38:00,361 - Thank you. - Thank you. 586 00:38:00,403 --> 00:38:01,696 From your gut. From your gut. 587 00:38:01,737 --> 00:38:03,155 - Thank you very much. - Heya, heya. 588 00:38:03,197 --> 00:38:05,449 Heya. Thank you, thank you, thank you. 589 00:38:05,491 --> 00:38:06,617 Ooh. Ooh! 590 00:38:06,659 --> 00:38:08,160 That one was kind of good. 591 00:38:08,202 --> 00:38:10,746 Ooh, I like it. I like it. 592 00:38:10,788 --> 00:38:14,625 That one was kind of good. Selling yourself short, shit. 593 00:38:15,835 --> 00:38:18,254 [imitating Elvis] Thank you very much. 594 00:38:18,296 --> 00:38:21,132 Who's thanking who? 595 00:38:24,176 --> 00:38:26,887 [both laugh] 596 00:38:39,275 --> 00:38:42,945 - Can I ask you something? - Yeah. 597 00:38:42,987 --> 00:38:45,823 You can ask me anything you want. 598 00:38:50,369 --> 00:38:51,912 Oh. 599 00:38:51,954 --> 00:38:53,622 What? 600 00:38:55,166 --> 00:38:58,169 Is this who you are when you're working? 601 00:38:58,210 --> 00:39:02,965 Oh, no, no. [chuckles] 602 00:39:09,805 --> 00:39:10,973 [sighs sharply] 603 00:39:17,646 --> 00:39:20,649 When I'm with my husband, 604 00:39:20,691 --> 00:39:24,195 and he touches me... 605 00:39:25,321 --> 00:39:27,365 It's... 606 00:39:30,534 --> 00:39:32,870 ...it's like... 607 00:39:32,912 --> 00:39:35,873 I just close my eyes 608 00:39:35,915 --> 00:39:38,709 and pretend I'm someplace else. 609 00:39:41,629 --> 00:39:43,381 Yeah. 610 00:39:43,422 --> 00:39:47,051 Is-is that what it's like for you? 611 00:39:50,304 --> 00:39:53,432 Do I-I go to some other place? 612 00:39:53,474 --> 00:39:55,559 No. I mean... 613 00:39:59,730 --> 00:40:02,942 ...where am I gonna go, right? [weak chuckle] 614 00:40:04,485 --> 00:40:08,197 Since I was a kid, I could always just be this other guy. 615 00:40:09,448 --> 00:40:12,410 You know, this guy who isn't scared. 616 00:40:12,451 --> 00:40:16,414 He can... He can take anything. 617 00:40:16,455 --> 00:40:18,416 You can't hurt him. 618 00:40:19,708 --> 00:40:22,503 I don't know, I just... 619 00:40:22,545 --> 00:40:25,297 I put on the clothes, I put on the shoes... 620 00:40:28,801 --> 00:40:31,720 ...and I can just be him. 621 00:40:31,762 --> 00:40:33,931 And he does what he's gotta do. 622 00:40:33,973 --> 00:40:38,436 I jump in the water and I wash him off, 623 00:40:38,477 --> 00:40:41,397 and then I get to be me. 624 00:40:41,439 --> 00:40:44,191 This is me. 625 00:40:45,484 --> 00:40:48,154 I don't want you to doubt that. 626 00:40:59,623 --> 00:41:01,959 How about from now on we don't do anything 627 00:41:02,001 --> 00:41:05,629 that we have to wash away? 628 00:41:09,675 --> 00:41:12,595 What if we just do things we want to remember? 629 00:41:15,306 --> 00:41:16,974 [Julian sniffles] 630 00:41:19,310 --> 00:41:21,145 Hmm? 631 00:41:22,104 --> 00:41:23,481 I'd like that. 632 00:41:23,522 --> 00:41:25,941 - You would? - Yeah. 633 00:41:25,983 --> 00:41:28,652 - Me, too. - Yeah. 634 00:41:29,778 --> 00:41:32,740 I like you. 635 00:41:32,781 --> 00:41:34,742 contemplative music 636 00:41:45,544 --> 00:41:49,006 Get you set up. 637 00:41:53,719 --> 00:41:57,306 - Hey, Ren? - Hmm? 638 00:41:57,348 --> 00:42:00,476 You know, I thought I did it. 639 00:42:00,518 --> 00:42:02,478 Did what? 640 00:42:03,771 --> 00:42:06,232 Thought I killed that girl. 641 00:42:08,609 --> 00:42:11,570 Why'd you say that? 642 00:42:11,612 --> 00:42:13,948 I've done things. 643 00:42:13,989 --> 00:42:16,367 Like what? 644 00:42:17,284 --> 00:42:19,662 I've hurt people. 645 00:42:19,703 --> 00:42:22,665 [Lorenzo scoffs] 646 00:42:22,706 --> 00:42:27,127 J... you ain't hurt nobody. 647 00:42:27,169 --> 00:42:29,463 Since I was a little boy, 648 00:42:29,505 --> 00:42:33,133 all I wanted to do was... 649 00:42:34,885 --> 00:42:39,640 I wanted to, uh, be liked by the other kids, you know? 650 00:42:39,682 --> 00:42:43,310 But they all knew what I was doing to pay the rent. 651 00:42:43,352 --> 00:42:44,728 Everybody knew. 652 00:42:44,770 --> 00:42:49,400 So, this kid Derek, he's, uh... 653 00:42:49,441 --> 00:42:50,818 was the worst. 654 00:42:50,859 --> 00:42:52,236 And one day 655 00:42:52,278 --> 00:42:54,405 I just vanished. 656 00:42:54,446 --> 00:42:58,409 haunting music 657 00:42:58,450 --> 00:43:01,412 And I heard all the-the, the screaming, 658 00:43:01,453 --> 00:43:03,747 and I looked around... 659 00:43:06,834 --> 00:43:08,794 ...and there was a rock in my hand, 660 00:43:08,836 --> 00:43:12,464 and, uh, it had pieces of Derek's head on it. 661 00:43:15,718 --> 00:43:19,722 Well... I saw that boy laying there. 662 00:43:19,763 --> 00:43:21,849 He's bleeding out, you know, trying to breathe. 663 00:43:21,890 --> 00:43:23,976 And, uh... 664 00:43:27,313 --> 00:43:30,774 You know, I don't remember hitting him. 665 00:43:30,816 --> 00:43:33,611 I don't remember what that felt like, you know, 666 00:43:33,652 --> 00:43:37,239 what that looked like. 667 00:43:37,281 --> 00:43:39,700 But I know I did it. 668 00:43:41,660 --> 00:43:44,455 J, I know you. Okay? 669 00:43:45,914 --> 00:43:47,666 You didn't do it. 670 00:43:49,335 --> 00:43:52,379 You did not fuckin' do it. 671 00:43:54,923 --> 00:43:57,718 You be good. 672 00:44:10,898 --> 00:44:12,983 [man speaking indistinctly over P.A. system] 673 00:44:21,200 --> 00:44:23,285 [buzzer blares] 674 00:44:31,377 --> 00:44:33,671 Hey, I got him, man. 675 00:44:39,885 --> 00:44:43,013 Kevin Finnegan. 676 00:44:43,055 --> 00:44:45,099 Kevin Finnegan, wake the fuck up. 677 00:44:45,140 --> 00:44:49,353 [kicking bed] Wake the fuck up! 678 00:44:49,395 --> 00:44:51,980 Detective Sunday. 679 00:44:52,022 --> 00:44:55,109 I'm here to talk to you about Janet Holmes. 680 00:44:55,150 --> 00:44:56,652 The murder you did on Grand View. 681 00:44:56,694 --> 00:44:58,821 Remember? 682 00:44:58,862 --> 00:45:00,948 Grand View, 2006? 683 00:45:00,989 --> 00:45:02,783 [moans hoarsely] 684 00:45:02,825 --> 00:45:05,577 I... 685 00:45:05,619 --> 00:45:07,871 killed... 686 00:45:07,913 --> 00:45:09,498 her. 687 00:45:09,540 --> 00:45:12,584 Yeah, I know you killed her, you fuckin' prick. 688 00:45:12,626 --> 00:45:13,836 Who hired you? 689 00:45:17,131 --> 00:45:21,093 Who hired you, Finnegan? Come on. 690 00:45:21,135 --> 00:45:24,763 Kill... me. 691 00:45:24,805 --> 00:45:27,599 "Kill me." 692 00:45:27,641 --> 00:45:30,561 - Hurts that bad, huh? - [wheezing] 693 00:45:30,602 --> 00:45:31,854 How about I take that pillow 694 00:45:31,895 --> 00:45:33,522 and I suffocate the life out of you? 695 00:45:33,564 --> 00:45:35,190 Not a problem for me, buddy. 696 00:45:35,232 --> 00:45:37,526 First you gotta tell me who hired you. 697 00:45:37,568 --> 00:45:40,154 Come on, Kevin, who hired you? 698 00:45:40,195 --> 00:45:43,574 K-k-kee... 699 00:45:43,615 --> 00:45:46,410 What the fuck is that? 700 00:45:48,620 --> 00:45:53,333 K... Keen. 701 00:45:53,375 --> 00:45:56,754 Kevin, that's all you got? Keen? 702 00:46:04,261 --> 00:46:06,847 I hope your death is long and painful, 703 00:46:06,889 --> 00:46:08,348 you fuckin' prick. 704 00:46:17,191 --> 00:46:20,027 [Stratton] You know what that means. They're together. 705 00:46:20,068 --> 00:46:22,070 I thought you had a tracker on the teacher. 706 00:46:22,112 --> 00:46:25,449 Why are we having to look for the teacher all the time? 707 00:46:25,491 --> 00:46:27,951 I need you to find out wherever the hell she is. 708 00:46:27,993 --> 00:46:29,411 That's where Colin is. 709 00:46:29,453 --> 00:46:33,248 Find them, separate them and bring him back home. 710 00:46:33,290 --> 00:46:35,000 [Panish speaks indistinctly] 711 00:46:35,042 --> 00:46:36,752 [Stratton] Don't fucking tell me 712 00:46:36,794 --> 00:46:38,504 what these days are not. 713 00:46:38,545 --> 00:46:40,297 Just find them, and the second you find them, 714 00:46:40,339 --> 00:46:42,883 you call me. Understand? 715 00:46:42,925 --> 00:46:46,053 She keeps her hands off of Colin, nobody gets hurt. 716 00:46:46,094 --> 00:46:48,055 hypnotic music 717 00:46:57,940 --> 00:46:59,817 [door opens] 718 00:46:59,858 --> 00:47:01,068 [Michelle] What's wrong? 719 00:47:01,109 --> 00:47:03,445 Uh, he-he ran off. 720 00:47:03,487 --> 00:47:05,739 He... Colin ran off with the teacher. 721 00:47:05,781 --> 00:47:07,199 You're not sending that man after him. 722 00:47:07,241 --> 00:47:09,660 Mr. McGregor is very discreet. 723 00:47:09,701 --> 00:47:11,203 - I know what he does. - No, you don't. You don't know. 724 00:47:11,245 --> 00:47:12,287 I know what he fucking does! 725 00:47:12,329 --> 00:47:13,413 This is what's happening. 726 00:47:13,455 --> 00:47:14,581 This is how it's being handled. 727 00:47:14,623 --> 00:47:16,083 - Call the police. - Call the police 728 00:47:16,124 --> 00:47:17,584 - and tell them what? - Call the police instead. 729 00:47:17,626 --> 00:47:18,502 Tell them what? That our son just ran away 730 00:47:18,544 --> 00:47:19,920 with a 32-year-old woman? 731 00:47:19,962 --> 00:47:21,004 - So fucking what?! - Get the press involved? 732 00:47:21,046 --> 00:47:22,172 You think that's a good idea? 733 00:47:22,214 --> 00:47:23,465 - I'll call them, then. - Really? 734 00:47:23,507 --> 00:47:24,341 You'll call them and tell them what? 735 00:47:24,383 --> 00:47:25,259 He'll listen to me. 736 00:47:25,300 --> 00:47:27,094 - He will? - Yeah. 737 00:47:27,135 --> 00:47:29,555 Last time he listened to you, the last time he trusted you 738 00:47:29,596 --> 00:47:32,683 was a very long fucking time ago, Michelle. 739 00:47:52,369 --> 00:47:54,246 [device beeps] 740 00:48:19,813 --> 00:48:21,023 I wanted you to know that 741 00:48:21,064 --> 00:48:23,901 I didn't hurt that girl, Belle. 742 00:48:25,944 --> 00:48:27,029 You were right. 743 00:48:29,406 --> 00:48:30,699 You can't be here. 744 00:48:30,741 --> 00:48:34,870 I know. I... I understand. 745 00:48:34,912 --> 00:48:37,247 I have a son. 746 00:48:38,957 --> 00:48:42,377 Hey. Whoa. [chuckles] 747 00:48:42,419 --> 00:48:46,423 That's-that's beautiful. That... 748 00:48:46,465 --> 00:48:49,509 - What's his name? - Colin. 749 00:48:49,551 --> 00:48:52,429 - [Julian chuckles] - He's in a lot of trouble. 750 00:48:52,471 --> 00:48:55,390 You being here will only make it worse. 751 00:48:57,935 --> 00:48:59,478 [quietly] Okay. 752 00:49:06,777 --> 00:49:08,111 Okay. 753 00:49:09,029 --> 00:49:11,239 Johnny... 754 00:49:11,281 --> 00:49:14,284 gentle music 755 00:49:18,622 --> 00:49:20,707 [Michelle sobs] 756 00:49:39,851 --> 00:49:41,395 You can't let him see you. 757 00:49:41,436 --> 00:49:43,021 - No! - Michelle-- 758 00:49:43,063 --> 00:49:45,065 Wait, what... what's the problem? Wait a second. 759 00:49:45,107 --> 00:49:46,400 He'll just do it again. 760 00:49:46,441 --> 00:49:47,985 He'll do it again to all of us. 761 00:49:49,194 --> 00:49:51,488 - [device beeps] - Stay away. 762 00:49:53,991 --> 00:49:55,951 ominous music 763 00:50:12,592 --> 00:50:14,678 [entry bell jingles] 764 00:50:19,224 --> 00:50:21,268 [Sunday] Hi. 765 00:50:21,309 --> 00:50:22,269 Why don't you have a seat? 766 00:50:22,310 --> 00:50:23,979 - Okay? - Yeah. 767 00:50:24,021 --> 00:50:25,689 Thank you. 768 00:50:26,732 --> 00:50:29,276 - How you doing? - [sighs] 769 00:50:29,317 --> 00:50:31,153 Very good. 770 00:50:31,194 --> 00:50:33,947 I appreciate you meeting me here. 771 00:50:33,989 --> 00:50:36,158 Listen, I'm curious. You... 772 00:50:36,199 --> 00:50:37,868 You said you talked to that guy. 773 00:50:37,909 --> 00:50:40,037 - Finnegan. Kevin Finnegan. - Finnegan. Right. 774 00:50:40,078 --> 00:50:42,873 - Yeah, I talked to him. - Okay. What'd he say? 775 00:50:42,914 --> 00:50:44,666 Well, it was hard to tell what he was saying. 776 00:50:44,708 --> 00:50:47,544 He was on his deathbed. He was nearly gone, you know? 777 00:50:47,586 --> 00:50:49,880 I get in there and I said, "Who hired you? 778 00:50:49,921 --> 00:50:52,674 Who hired you? Who hired you? I'm talking about this case." 779 00:50:52,716 --> 00:50:55,260 And I don't know what he heard. I don't know it. 780 00:50:55,302 --> 00:50:57,262 But he started, like, mumbling stuff. 781 00:50:57,304 --> 00:51:00,724 Didn't make a lot of sense. Didn't sound like words, either. 782 00:51:00,766 --> 00:51:02,768 But I thought maybe it would make some sense to you. 783 00:51:02,809 --> 00:51:05,562 - What'd he say? - He said "Keen." 784 00:51:05,604 --> 00:51:08,523 - Keen? - Keen. 785 00:51:10,817 --> 00:51:13,570 - The queen? - No. 786 00:51:13,612 --> 00:51:16,239 But what does that mean to you? 787 00:51:16,281 --> 00:51:17,824 - [entry bells jingle] - [door closes] 788 00:51:17,866 --> 00:51:19,117 [quietly] Oh, shit. 789 00:51:19,159 --> 00:51:20,911 - Julian? - Enjoy your lunch. 790 00:51:20,952 --> 00:51:22,412 - Julian... - Enjoy your lunch. 791 00:51:22,454 --> 00:51:24,456 Aw, fuck, Julian. 792 00:51:26,124 --> 00:51:27,751 Fuck. 793 00:51:28,710 --> 00:51:30,670 dramatic music 794 00:51:36,426 --> 00:51:38,845 My name is Olga. 795 00:51:42,599 --> 00:51:44,351 Olga's the queen. 796 00:51:45,268 --> 00:51:46,603 Yes. 797 00:51:46,645 --> 00:51:49,189 [Lorenzo] The queen. 798 00:51:52,234 --> 00:51:53,610 Come on. 799 00:51:56,822 --> 00:51:58,240 [Isabelle] Where you been, Julian? 800 00:51:58,281 --> 00:51:59,324 [Julian] Working. 801 00:51:59,366 --> 00:52:02,077 [Isabelle] Not what I heard. 802 00:52:11,253 --> 00:52:15,006 - [shouting] - [Sunday] Stay down! Stay down! 803 00:52:22,597 --> 00:52:25,976 [Lorenzo] J. What's up, man? 804 00:52:27,185 --> 00:52:29,563 Go ahead. 805 00:52:29,604 --> 00:52:31,523 Sit. 806 00:52:36,194 --> 00:52:38,655 I want to see the queen. 807 00:52:38,697 --> 00:52:40,574 Why? 808 00:52:40,615 --> 00:52:44,035 [sighs] I think I want to go back to work again. 809 00:52:45,620 --> 00:52:47,831 You want to see Olga, 810 00:52:47,873 --> 00:52:51,293 and you want to get back to work, now? 811 00:52:51,334 --> 00:52:53,962 Hey... [chuckles] Why not? 812 00:52:54,004 --> 00:52:57,340 - Why not? - Yeah. 813 00:52:57,382 --> 00:52:59,384 Fuckin' Julian Kaye. 814 00:53:00,385 --> 00:53:02,012 Getting the band back together again. 815 00:53:02,053 --> 00:53:04,347 Boy! [laughs] 816 00:53:06,850 --> 00:53:08,310 - Okay. - Yeah. 817 00:53:08,351 --> 00:53:09,686 Let's go. 818 00:53:09,728 --> 00:53:11,688 I'll drive. 819 00:53:13,148 --> 00:53:15,108 somber piano music 820 00:53:22,574 --> 00:53:27,537 Color me your color, baby 821 00:53:28,747 --> 00:53:32,876 Color me your car 822 00:53:34,211 --> 00:53:36,713 Color me 823 00:53:36,755 --> 00:53:39,507 Your color, darling 824 00:53:39,549 --> 00:53:43,136 I know who you are 825 00:53:45,764 --> 00:53:50,727 Come up off your color chart 826 00:53:50,769 --> 00:53:54,439 I know where you're coming from 827 00:53:56,024 --> 00:53:57,901 Call me 828 00:53:57,943 --> 00:54:00,070 On the line 829 00:54:00,111 --> 00:54:01,655 - You good? - Call me 830 00:54:01,696 --> 00:54:05,408 - Call me any - I'm good. 831 00:54:05,450 --> 00:54:07,369 Anytime 832 00:54:07,410 --> 00:54:10,205 Call me 833 00:54:10,247 --> 00:54:13,333 On the line 834 00:54:13,375 --> 00:54:15,710 You can call me 835 00:54:15,752 --> 00:54:19,172 Any day or night 836 00:54:19,214 --> 00:54:21,758 Call me 837 00:54:22,926 --> 00:54:25,428 All right, you wait here, J. 838 00:54:32,435 --> 00:54:37,440 Cover me with kisses, babe 839 00:54:38,817 --> 00:54:42,946 Cover me with love 840 00:54:44,406 --> 00:54:47,617 Roll me in designer... 841 00:54:47,659 --> 00:54:49,786 [crying quietly] 842 00:54:52,414 --> 00:54:55,292 Go. Go. 843 00:54:55,333 --> 00:54:58,878 [Julian whispers] Why? What happened to you? Go where? 844 00:54:58,920 --> 00:55:02,299 They... will... 845 00:55:02,340 --> 00:55:05,635 kill... you... 846 00:55:13,601 --> 00:55:17,689 Hello, Julian. Remember me? 847 00:55:17,731 --> 00:55:19,816 [Julian] Isabelle. 848 00:55:19,858 --> 00:55:22,444 You do. That's sweet. 849 00:55:22,485 --> 00:55:24,487 What happened to her? 850 00:55:26,197 --> 00:55:27,824 Follow me. 851 00:55:39,419 --> 00:55:42,922 The first hedonist-- come here-- 852 00:55:42,964 --> 00:55:46,217 Epicurus, never had sex. 853 00:55:46,259 --> 00:55:48,345 He thought satisfaction came more from 854 00:55:48,386 --> 00:55:52,098 the absence of pain... 855 00:55:52,140 --> 00:55:55,310 than the presence of pleasure. Turn around. 856 00:55:55,352 --> 00:55:57,520 The other way. 857 00:55:57,562 --> 00:55:59,522 intriguing music 858 00:56:06,363 --> 00:56:08,323 Did you know I was in love with you 859 00:56:08,365 --> 00:56:10,492 when I was a little girl? 860 00:56:10,533 --> 00:56:12,327 [chuckles] 861 00:56:12,369 --> 00:56:14,537 Take off your jacket. 862 00:56:22,087 --> 00:56:23,880 Nice. 863 00:56:27,634 --> 00:56:30,011 Your shirt. 864 00:56:40,313 --> 00:56:42,315 [chuckles] 865 00:56:42,357 --> 00:56:44,734 Your pants. 866 00:56:48,613 --> 00:56:50,865 I said take off your pants. 867 00:56:54,202 --> 00:56:56,287 No. 868 00:57:02,293 --> 00:57:05,255 I thought you wanted to work. 869 00:57:07,757 --> 00:57:11,719 - [grunts] - Get to work, Julian. 870 00:57:11,761 --> 00:57:14,264 Tonight you're with me. 871 00:57:17,600 --> 00:57:21,354 Come on... 872 00:57:21,396 --> 00:57:23,773 take off your pants. 873 00:57:26,067 --> 00:57:27,444 [grunts] 874 00:57:30,280 --> 00:57:33,825 What's the matter, you get fucked too much 875 00:57:33,867 --> 00:57:35,577 in the ass in jail you don't remember 876 00:57:35,618 --> 00:57:37,328 how to fuck a lady? 877 00:57:37,370 --> 00:57:39,456 [chuckles] 878 00:57:42,167 --> 00:57:45,420 Julian fucking Kaye, come on, 879 00:57:45,462 --> 00:57:47,422 take off your pants. 880 00:57:49,299 --> 00:57:51,050 [grunts] 881 00:57:51,092 --> 00:57:53,553 - [snarls] - Mm. 882 00:57:53,595 --> 00:57:57,432 Julian, where are you? Come on! Hey! 883 00:57:57,474 --> 00:58:01,269 Come on! Come on. 884 00:58:01,311 --> 00:58:04,689 Come on! Yes. Finally. 885 00:58:04,731 --> 00:58:06,983 Yeah, yeah. 886 00:58:09,777 --> 00:58:11,488 Okay. 887 00:58:12,489 --> 00:58:14,949 Now show me what you can do. 888 00:58:19,829 --> 00:58:21,915 [belt unbuckling] 889 00:58:28,796 --> 00:58:29,756 [growls] 890 00:58:29,797 --> 00:58:32,509 [Isabelle shudders] 891 00:58:32,550 --> 00:58:36,179 [disco music intro] 892 00:58:44,103 --> 00:58:48,566 Once I had a love and it was a gas 893 00:58:48,608 --> 00:58:52,737 Soon turned out had a heart of glass 894 00:58:52,779 --> 00:58:56,950 Seemed like the real thing only to find 895 00:58:56,991 --> 00:59:00,078 Mucho mistrust, love's gone behind 896 00:59:07,168 --> 00:59:11,548 Once I had a love, and it was divine 897 00:59:11,589 --> 00:59:15,760 Soon found out I was losing my mind 898 00:59:15,802 --> 00:59:20,014 Seemed like the real thing but I was so blind 899 00:59:20,056 --> 00:59:23,017 Mucho mistrust, love's gone behind 900 00:59:26,354 --> 00:59:27,397 In between