1 00:00:48,548 --> 00:00:49,841 How do you do? My name is Sun Wei-Chen. 2 00:00:54,888 --> 00:00:56,306 Oh, and I like your home. 3 00:00:56,306 --> 00:00:57,390 Stop! 4 00:00:57,390 --> 00:00:59,225 And that's a pretty necklace. 5 00:00:59,225 --> 00:01:00,810 This? This is very special. 6 00:01:13,656 --> 00:01:15,200 Cool. 7 00:01:15,200 --> 00:01:16,910 Can you teach my son some Chinese? 8 00:01:17,535 --> 00:01:19,621 He's terrible! 9 00:01:19,621 --> 00:01:20,663 Sure, sure. 10 00:07:38,040 --> 00:07:39,208 Ji Gong? 11 00:07:55,516 --> 00:07:56,809 Ji Gong. 12 00:07:57,810 --> 00:07:59,687 Is this your disguise? A drunk bum? 13 00:08:01,689 --> 00:08:02,607 Maybe. 14 00:08:02,607 --> 00:08:04,650 Now tell me who you are! 15 00:08:04,650 --> 00:08:06,319 My name is Sun Wei-Chen. 16 00:08:06,319 --> 00:08:08,613 I think we're searching for the same thing. 17 00:08:11,073 --> 00:08:12,366 The Fourth Scroll? 18 00:11:03,871 --> 00:11:05,164 Who is your father? 19 00:11:05,164 --> 00:11:07,375 The Monkey King. Sun Wukong. 20 00:12:29,540 --> 00:12:30,916 Jin says he'll be back soon. 21 00:12:30,916 --> 00:12:32,501 That's okay. You can wait here until then. 22 00:12:33,461 --> 00:12:34,462 Here. Try it. 23 00:12:35,463 --> 00:12:36,672 Thank you. 24 00:12:43,053 --> 00:12:44,180 It's good. 25 00:12:44,180 --> 00:12:46,098 I'll give you some to take home. 26 00:12:47,725 --> 00:12:48,726 Thank you. 27 00:12:49,560 --> 00:12:50,394 Cool label. 28 00:12:52,104 --> 00:12:53,981 You like my tea, 29 00:12:53,981 --> 00:12:56,901 and you like my pendant. 30 00:12:56,901 --> 00:12:58,444 Can I look at the pendant again? 31 00:12:58,944 --> 00:13:01,030 Yes, let me go get it. 32 00:13:01,030 --> 00:13:05,910 This orange jade is a family heirloom on Jin's father's side. 33 00:13:07,328 --> 00:13:10,080 This one is from my family's side. 34 00:13:10,831 --> 00:13:12,500 Look, look. 35 00:13:14,335 --> 00:13:15,753 Oh, you're back! 36 00:13:17,505 --> 00:13:18,464 Hello! 37 00:13:19,048 --> 00:13:21,050 This is Wei-Chen, Jin's friend. 38 00:13:23,677 --> 00:13:25,471 It's been a long time since you brought that out. 39 00:13:26,388 --> 00:13:28,057 I was just admiring it. 40 00:13:30,017 --> 00:13:32,186 These two jade necklaces are a pair. 41 00:13:32,186 --> 00:13:36,190 They have been in the family for many generations. 42 00:13:37,566 --> 00:13:41,153 Each side of our family had conflicts before. 43 00:13:42,071 --> 00:13:43,989 We lived in different places. 44 00:13:45,449 --> 00:13:47,117 When we got married, 45 00:13:47,660 --> 00:13:49,787 we hired someone to encase these together. 46 00:13:50,496 --> 00:13:51,705 Like this. 47 00:13:56,377 --> 00:13:58,963 This represents us being one family. 48 00:14:02,675 --> 00:14:03,759 You look nice. 49 00:14:06,178 --> 00:14:07,221 Very nice. 50 00:14:11,725 --> 00:14:13,602 Any news at the office? 51 00:14:16,564 --> 00:14:17,940 Not yet. 52 00:14:19,483 --> 00:14:20,985 Enjoy your Bible study. 53 00:14:23,571 --> 00:14:24,530 Goodbye. 54 00:16:11,303 --> 00:16:13,931 The Lord asks for truth. So here's the truth. 55 00:16:13,931 --> 00:16:16,100 Your pastries were stale. 56 00:16:16,100 --> 00:16:18,727 No, they were fresh. 57 00:16:18,727 --> 00:16:21,480 They were definitely not fresh. 58 00:16:21,480 --> 00:16:23,232 I just bought them! 59 00:16:23,232 --> 00:16:25,442 Okay, let's focus. 60 00:16:25,442 --> 00:16:28,362 Ephesians 4:15. "Speaking the truth in love." 61 00:16:28,362 --> 00:16:30,906 We're telling her the truth. 62 00:16:30,906 --> 00:16:32,908 Her pastries were bad. 63 00:16:32,908 --> 00:16:35,035 Oh, please. 64 00:16:35,035 --> 00:16:36,870 I have something to say! 65 00:16:36,870 --> 00:16:39,707 I wish my son was more like Wei-Chen. 66 00:16:40,374 --> 00:16:43,585 He's polite. And so handsome! 67 00:16:43,585 --> 00:16:45,087 I agree! So handsome! 68 00:16:45,087 --> 00:16:46,714 Yeah, very true. 69 00:16:48,841 --> 00:16:49,925 Who could that be? 70 00:16:53,137 --> 00:16:54,304 Maybe that's Jin. 71 00:16:59,018 --> 00:17:02,479 Good afternoon, excuse me for bothering you. 72 00:17:02,479 --> 00:17:03,564 Wei-Chen! 73 00:17:04,440 --> 00:17:06,400 I've been looking for you. 74 00:19:57,946 --> 00:19:59,823 Come sing, Mrs. Liu, it's your turn. 75 00:21:30,247 --> 00:21:31,415 Ice-cold beer! 76 00:21:33,542 --> 00:21:35,377 Who wants one? 77 00:21:44,094 --> 00:21:46,430 Let the couple sing! 78 00:21:56,690 --> 00:21:57,941 - Repeat. - Repeat what? 79 00:21:57,941 --> 00:21:59,234 - Repeat "So good." - I can't hear you. 80 00:22:11,538 --> 00:22:13,248 You keep missing your cue! 81 00:22:13,248 --> 00:22:14,541 My wife. She's always... 82 00:22:14,541 --> 00:22:15,459 so pushy! 83 00:22:17,794 --> 00:22:21,006 If I don't push him, he doesn't move! 84 00:22:21,006 --> 00:22:22,841 Of course I know how to move. 85 00:22:54,331 --> 00:22:59,711 I pushed him to ask for a promotion and now he's going to get it! 86 00:23:00,754 --> 00:23:01,755 I didn't get it. 87 00:23:02,255 --> 00:23:03,298 What? 88 00:23:03,298 --> 00:23:04,508 I didn't get the promotion. 89 00:23:36,665 --> 00:23:38,625 Why are you mad? 90 00:23:40,502 --> 00:23:42,712 Why aren't you mad? 91 00:23:42,712 --> 00:23:45,215 Pat hasn't even been there one year. 92 00:23:45,215 --> 00:23:47,050 I thought about it. 93 00:23:47,050 --> 00:23:48,427 I'm just going to quit. 94 00:23:49,302 --> 00:23:50,303 You want to quit? 95 00:23:51,054 --> 00:23:52,639 How can you not discuss this with me? 96 00:23:52,639 --> 00:23:54,349 How are we going to live? 97 00:23:54,349 --> 00:23:55,976 We have savings. 98 00:23:57,811 --> 00:23:58,687 Not enough for you to quit. 99 00:24:00,814 --> 00:24:03,150 We only need enough for a few months. 100 00:24:03,150 --> 00:24:06,653 Listen to me. There's not enough in there. 101 00:24:06,653 --> 00:24:08,071 Are you kidding me? 102 00:24:08,071 --> 00:24:09,364 You must be drunk. 103 00:24:15,245 --> 00:24:16,496 Where did our savings go? 104 00:24:18,081 --> 00:24:19,875 I needed to purchase inventory. 105 00:24:19,875 --> 00:24:21,793 For the green powder. 106 00:24:21,793 --> 00:24:22,878 How much? 107 00:24:23,670 --> 00:24:26,047 It was an investment! 108 00:24:26,047 --> 00:24:27,132 How much? 109 00:24:29,092 --> 00:24:30,093 Half. 110 00:28:25,578 --> 00:28:26,913 We should do this more often.