1 00:00:16,349 --> 00:00:18,852 Travis Du bist eine Legende, Wang. 2 00:00:22,731 --> 00:00:24,899 Alle rasten aus, weil du das gestern gerockt hast 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,817 Nachricht 4 00:00:35,577 --> 00:00:36,578 Morgen, Mom! 5 00:00:36,578 --> 00:00:39,956 - Hey. - Anuj ist hier. Bis später. 6 00:00:59,225 --> 00:01:02,604 Hey. 7 00:01:04,606 --> 00:01:05,690 Partnerin gefällig? 8 00:01:07,650 --> 00:01:08,651 Hi. 9 00:01:09,235 --> 00:01:11,446 Die Klorollen-Sache war cool. 10 00:01:12,072 --> 00:01:14,532 - Danke. - Wie hast du das geschafft? 11 00:01:15,158 --> 00:01:16,826 Los! Wirf mir eine zu! 12 00:01:36,846 --> 00:01:37,889 Vater. 13 00:01:39,682 --> 00:01:42,727 Tut mir leid, dass ich den Stab verloren habe. 14 00:01:42,727 --> 00:01:44,395 Will ich nicht hören! 15 00:01:45,563 --> 00:01:50,527 Deinetwegen schweben wir in größerer Gefahr als je zuvor. 16 00:01:50,527 --> 00:01:54,614 Was hast du denn getan, das so wichtig war? 17 00:01:54,614 --> 00:01:57,617 - Es war eine besondere Aufgabe... - Was für eine? 18 00:01:59,452 --> 00:02:00,662 Es ging um Fußball. 19 00:02:04,332 --> 00:02:08,002 Du hast 200 Jahre Hausarrest. 20 00:02:08,002 --> 00:02:12,632 Und danach arbeitest du wie ich in den Ställen des Imperiums. 21 00:02:12,632 --> 00:02:14,717 Das lehrt dich vielleicht Mores! 22 00:02:14,717 --> 00:02:18,096 Ich bin nicht du! Und ich will auch nie wie du sein. 23 00:02:18,096 --> 00:02:22,642 Und ich will auch nie wie du sein. 24 00:02:25,186 --> 00:02:28,398 Sun Wukong hörte diese Worte nicht zum ersten Mal. 25 00:02:28,398 --> 00:02:31,818 Vor tausenden Jahren, lange bevor er Wei-Chens Vater wurde, 26 00:02:31,818 --> 00:02:35,947 und lange bevor er König war, war er selbst nur ein Affe. 27 00:02:35,947 --> 00:02:38,575 Damals spürte er das erste Mal schmerzliche Ablehnung. 28 00:02:38,575 --> 00:02:43,121 Und zwar ausgerechnet beim hochnoblen Fest des Unsterblichkeitspfirsichs, 29 00:02:43,121 --> 00:02:46,791 wo der Name des nächsten Großen Weisen verkündet werden sollte. 30 00:02:46,791 --> 00:02:51,462 Wir erzählen heute von Selbstvertrauen, Freundschaft, Ehrgeiz und Verlust. 31 00:02:55,049 --> 00:02:58,428 Früchte-Flower-Power Er ist der Allerbeste 32 00:02:59,095 --> 00:03:02,515 Nichts schüchtert ihn ein Nicht mal der Große Weise 33 00:03:03,266 --> 00:03:07,020 Er ist bloß ein Affe Der Bock auf Party hat 34 00:03:07,520 --> 00:03:12,025 Heute wird gefeiert Heute macht er einen drauf 35 00:03:12,025 --> 00:03:14,235 Sun Wukong 36 00:03:16,362 --> 00:03:19,991 Sun Wukong 37 00:03:20,617 --> 00:03:22,660 Sun Wukong 38 00:03:25,079 --> 00:03:26,414 Sun Wukong 39 00:03:26,414 --> 00:03:30,126 Nach einer Geschichte von Wu Cheng'en 40 00:03:32,712 --> 00:03:37,592 VIELE TAUSENDE JAHRE ZUVOR... 41 00:03:43,598 --> 00:03:44,682 Du darfst eintreten. 42 00:03:45,683 --> 00:03:46,768 Eintreten. 43 00:03:47,977 --> 00:03:48,978 Eintreten. 44 00:03:48,978 --> 00:03:51,231 Hey, Türsteher! Beeilung! 45 00:03:51,231 --> 00:03:53,191 Nicht, dass wir Ärger kriegen. 46 00:03:53,191 --> 00:03:54,984 Keine Sorge. 47 00:03:54,984 --> 00:03:58,404 Ich werde dich bei deiner "Betriebsfeier" schon nicht bloßstellen. 48 00:03:58,404 --> 00:03:59,948 Das ist keine Betriebsfeier. 49 00:03:59,948 --> 00:04:02,742 Sondern das hochnoble Fest des Unsterblichkeitspfirsichs. 50 00:04:02,742 --> 00:04:06,371 Dieses Jahr gibt man den Heiligen Pfirsich an Ao Guang. 51 00:04:06,371 --> 00:04:07,538 Wer ist Ao Guang? 52 00:04:08,081 --> 00:04:11,417 Der Große Weise! 53 00:04:11,417 --> 00:04:15,838 Man sagt, er war einst ein Fisch, aber er war sehr ehrgeizig, 54 00:04:15,838 --> 00:04:17,924 und irgendwann wurde er ein Drache. 55 00:04:21,761 --> 00:04:23,513 Hey! Die drängeln vor! 56 00:04:23,513 --> 00:04:26,391 - Das sind wichtige Amtsträger. - Ist mir egal. 57 00:04:26,391 --> 00:04:27,767 Das geht so nicht... 58 00:04:27,767 --> 00:04:29,185 Da kommt sie! 59 00:04:31,187 --> 00:04:32,355 Wer? 60 00:04:32,939 --> 00:04:35,525 Guanyin. Die Gnadengöttin. 61 00:04:35,525 --> 00:04:37,193 Sie sieht fantastisch aus. 62 00:04:38,987 --> 00:04:41,197 Mist. Sie kommt direkt auf uns zu. 63 00:04:41,197 --> 00:04:44,075 - Grüß sie. - Was? Machst du Scherze? 64 00:04:44,075 --> 00:04:46,160 Begrüße sie. Na los! 65 00:04:48,329 --> 00:04:50,957 Großartige, geschätzte Guanyin. 66 00:04:50,957 --> 00:04:52,625 Ich... 67 00:04:53,251 --> 00:04:55,378 Ihr... Ihr seid toll. 68 00:05:00,800 --> 00:05:02,885 Super angemurmelt hast du sie. 69 00:05:03,594 --> 00:05:07,181 Der Himmel ist eine Hierarchie, und sie ist ganz oben... 70 00:05:07,181 --> 00:05:08,516 Ich will dich was fragen. 71 00:05:08,516 --> 00:05:10,143 Weißt du, wer du bist? 72 00:05:11,894 --> 00:05:14,022 Ja. Ich bin der Bull Demon. 73 00:05:14,022 --> 00:05:16,649 Ich habe eine eigene Bleibe. Nicht groß, aber... 74 00:05:16,649 --> 00:05:20,111 Deine Höhle meine ich nicht. Weißt du, wer du bist? 75 00:05:20,111 --> 00:05:24,407 Kennst du deine Ziele und Träume? 76 00:05:25,241 --> 00:05:27,201 In den nächsten 2000 Jahren, 77 00:05:27,201 --> 00:05:29,996 wenn ich fleißig bin... 78 00:05:29,996 --> 00:05:34,375 Sprich es aus! "Will ich der nächste Große Weise werden." 79 00:05:34,375 --> 00:05:36,294 Nein. Das hab ich nie gesagt. 80 00:05:36,294 --> 00:05:39,172 Du bist schon ewig hier. 81 00:05:39,172 --> 00:05:41,257 Du verdienst eine Beförderung. 82 00:05:43,343 --> 00:05:48,014 Wenn ihr genau hinseht 83 00:05:48,014 --> 00:05:50,558 Seht ihr eine besondere Person 84 00:05:50,558 --> 00:05:52,977 - Hör auf. Ich hasse das Lied. - Der Nächste. 85 00:05:52,977 --> 00:05:55,730 Ist ja gut. Verstanden. 86 00:05:56,522 --> 00:05:58,983 - Name? - Hallo. Ja. 87 00:05:58,983 --> 00:06:01,152 Bull Demon. Plus eins. 88 00:06:03,029 --> 00:06:04,697 Ok, ihr dürft reingehen. 89 00:06:04,697 --> 00:06:06,240 Moment. 90 00:06:06,741 --> 00:06:07,784 Du nicht. 91 00:06:08,618 --> 00:06:09,994 Du trägst keine Schuhe. 92 00:06:10,828 --> 00:06:12,497 Sie sehen meine Füße gar nicht. 93 00:06:12,497 --> 00:06:15,500 Muss ich auch nicht. Ich rieche sie. 94 00:06:15,500 --> 00:06:18,920 Sie sind ja ein Scherzkeks. Aber wissen Sie, wer ich bin? 95 00:06:18,920 --> 00:06:20,755 Ich bin der Gott der nackten Füße. 96 00:06:21,672 --> 00:06:23,758 Du bist bloß ein Affe. 97 00:06:23,758 --> 00:06:25,134 Der Nächste. 98 00:06:25,718 --> 00:06:29,055 Wukong, mach kein Drama. 99 00:06:29,055 --> 00:06:31,307 Nein! Er darf uns nicht so behandeln. 100 00:06:31,307 --> 00:06:32,683 Wir gehen da rein. 101 00:06:32,683 --> 00:06:34,519 Gehen wir einfach wieder! 102 00:06:35,186 --> 00:06:37,897 - Weg da! - Großer Ji Gong! 103 00:06:37,897 --> 00:06:39,982 Tut mir leid, aber das bleibt draußen. 104 00:06:39,982 --> 00:06:41,150 Was? 105 00:06:41,150 --> 00:06:44,195 Tut mir sehr leid. 106 00:06:44,195 --> 00:06:46,656 - Wer ist das? - Ji Gong. Ein hoher Amtsträger. 107 00:06:46,656 --> 00:06:48,449 Wohl der nächste Große Weise. 108 00:06:48,449 --> 00:06:50,785 Ich trinke es einfach hier aus, ja? 109 00:06:50,785 --> 00:06:51,953 Das wäre schön. 110 00:06:52,537 --> 00:06:54,163 Ich habe eine Idee. 111 00:06:57,125 --> 00:06:58,709 Was soll das? 112 00:07:01,045 --> 00:07:02,255 Ist noch voll. 113 00:07:02,255 --> 00:07:04,257 Was? Nein. Ich hab's ausgetrunken. 114 00:07:05,925 --> 00:07:07,385 Seltsam. 115 00:07:08,302 --> 00:07:10,805 Ach, dann alles auf ex! 116 00:07:14,809 --> 00:07:17,228 Weiter! 117 00:07:17,228 --> 00:07:18,271 Der verträgt was. 118 00:07:18,271 --> 00:07:20,148 Komisch. Schon wieder voll. 119 00:07:20,648 --> 00:07:22,066 Na dann! Auf ex! 120 00:07:28,364 --> 00:07:30,741 - Alles in Ordnung? - Komm mit. 121 00:07:40,460 --> 00:07:43,880 Wow, sieh nur. 122 00:07:43,880 --> 00:07:47,216 Die Götter wissen, wie man feiert. 123 00:07:50,344 --> 00:07:52,680 Ich freue mich, sie alle kennenzulernen. 124 00:07:52,680 --> 00:07:56,267 Die sollten sich auf dich freuen. 125 00:07:56,934 --> 00:07:59,479 Weiß nicht. Ich bin nicht besonders wichtig. 126 00:07:59,479 --> 00:08:01,689 Hey, dieser Ji Gong... 127 00:08:01,689 --> 00:08:04,400 Du hast gesagt, der wird der neue Große Weise, oder? 128 00:08:04,400 --> 00:08:05,526 Ja, wieso? 129 00:08:06,152 --> 00:08:09,489 Na ja, er wurde doch rausgeworfen? 130 00:08:09,489 --> 00:08:10,615 Ja. 131 00:08:12,074 --> 00:08:13,242 Und das heißt... 132 00:08:13,242 --> 00:08:16,537 Das heißt, er wird den Pfirsich nicht essen können? 133 00:08:16,537 --> 00:08:18,998 Nein! Kommst du etwa nicht drauf? 134 00:08:18,998 --> 00:08:22,335 Der Posten ist also zu vergeben! 135 00:08:22,835 --> 00:08:26,714 Es können sich noch viele andere Götter bewerben. 136 00:08:30,885 --> 00:08:32,053 Auch der Bull Demon. 137 00:08:32,887 --> 00:08:37,141 Das ist deine Chance, denen zu zeigen, wer du bist! 138 00:08:37,141 --> 00:08:40,645 Nein. Hier zu sein, reicht mir völlig. 139 00:08:40,645 --> 00:08:42,104 Nur für Preisträger 140 00:08:43,397 --> 00:08:45,149 Unsinn! 141 00:08:46,817 --> 00:08:51,364 Suchen wir Ao Guang und erzählen wir von deinen tollen Ideen. 142 00:08:51,906 --> 00:08:53,199 Ich weiß nicht... 143 00:08:55,451 --> 00:08:57,787 Hör mir zu. 144 00:08:57,787 --> 00:09:00,456 Ich will ehrlich sein. 145 00:09:00,456 --> 00:09:01,541 Ich glaube an dich. 146 00:09:01,541 --> 00:09:07,213 Aber das ist egal. Denn Hauptsache, du glaubst an dich. 147 00:09:07,213 --> 00:09:09,882 Also suchen wir dieses Fischstäbchen. 148 00:09:11,676 --> 00:09:12,760 Komm. 149 00:09:16,597 --> 00:09:19,725 Willkommen zum hochnoblen Bankett! 150 00:09:21,185 --> 00:09:28,192 Der erste Preis des Abends ist: "Gefürchtetster Gott." 151 00:09:33,573 --> 00:09:35,700 Ich dachte, heute darf ich sprechen! 152 00:09:35,700 --> 00:09:36,993 Ja. Aber nicht jetzt. 153 00:09:36,993 --> 00:09:38,578 Das ist mein Palast! 154 00:09:50,965 --> 00:09:52,008 Hallo. 155 00:09:58,973 --> 00:10:00,683 Entschuldigung. Kenne ich dich? 156 00:10:01,183 --> 00:10:02,351 Bist du nicht... 157 00:10:02,351 --> 00:10:06,063 Wunderschönes Gesicht der Unfassbaren Perfektion? 158 00:10:06,063 --> 00:10:09,191 Nein, ich bin Prinzessin Jadegesicht. 159 00:10:10,151 --> 00:10:11,694 Ja, natürlich! 160 00:10:11,694 --> 00:10:15,281 Das ist meine Freundin. Princess Iron Fan. 161 00:10:15,281 --> 00:10:16,449 Sehr erfreut. 162 00:10:16,449 --> 00:10:20,328 Wissen die Damen vielleicht, wo der Drachenkönig ist? 163 00:10:20,328 --> 00:10:22,204 Wir müssen ihn sprechen. 164 00:10:23,706 --> 00:10:25,082 - Ist das so? - Ja. 165 00:10:26,417 --> 00:10:30,212 Mein Kumpel wird der nächste Große Weise. 166 00:10:30,212 --> 00:10:32,465 Nein. Er macht nur Scherze. 167 00:10:32,465 --> 00:10:34,216 Wahnsinn! Toll! 168 00:10:34,216 --> 00:10:37,511 Erzähl den beiden doch von deiner Idee. 169 00:10:37,511 --> 00:10:39,430 Eine Reise gen Westen! 170 00:10:39,930 --> 00:10:41,390 Das interessiert sie nicht. 171 00:10:41,390 --> 00:10:43,517 Du willst wohl nicht mit uns reden. 172 00:10:43,517 --> 00:10:44,602 Gut. Auf Wiedersehen. 173 00:10:44,602 --> 00:10:46,437 Halt! 174 00:10:47,021 --> 00:10:50,358 Seid ihr an Erkenntnis interessiert? 175 00:10:50,858 --> 00:10:54,236 Vielleicht. Mal sehen. 176 00:10:54,987 --> 00:10:59,909 Es gibt Gerüchte, dass es in Indien 177 00:10:59,909 --> 00:11:02,662 viele Sutras gibt. 178 00:11:02,662 --> 00:11:06,290 Um sie zu entschlüsseln, braucht man den Goldreifstab. 179 00:11:11,796 --> 00:11:14,423 Wurden diese Sutras auf Schriftrollen verfasst? 180 00:11:14,423 --> 00:11:18,594 Ja, doch deren Weisheit kann auf alles übertragen werden. 181 00:11:18,594 --> 00:11:24,392 Auf eine Schriftrolle, eine Wolke, sogar einen Stein oder eine Krabbe. 182 00:11:25,142 --> 00:11:26,352 Wie interessant. 183 00:11:26,352 --> 00:11:27,937 Finde ich auch. 184 00:11:30,773 --> 00:11:37,530 - Ich sagte ja, mein Kumpel ist schlau. - Ein Sutra kann also eine Krabbe sein? 185 00:11:38,322 --> 00:11:41,075 Danke an alle Götter, die gewählt haben! 186 00:11:41,075 --> 00:11:46,622 Aber wie ich jedes Jahr zu sagen pflege: Hört auf, mir den Preis zu verleihen. 187 00:11:46,622 --> 00:11:47,832 Ich flehe euch an. 188 00:11:48,416 --> 00:11:51,669 Halt. Ist das der Drachenkönig? 189 00:11:51,669 --> 00:11:56,048 Ich wusste nicht, wie gut er aussieht. 190 00:11:56,048 --> 00:11:57,425 Es ist Zeit. 191 00:11:57,425 --> 00:11:58,843 Warte, sie sagte eben... 192 00:11:58,843 --> 00:12:00,302 Dafür ist keine Zeit. 193 00:12:01,345 --> 00:12:04,181 Beeil dich! 194 00:12:06,976 --> 00:12:08,144 Privatbereich. 195 00:12:08,853 --> 00:12:13,315 Streng dich mehr an! Das war unsere Chance. 196 00:12:13,315 --> 00:12:16,235 Bull Demon. Vielleicht kann ich helfen. 197 00:12:26,662 --> 00:12:28,581 - Danke. - Gern geschehen. 198 00:12:28,581 --> 00:12:29,665 Los geht's! 199 00:12:29,665 --> 00:12:31,792 Vergiss nicht, wer dir geholfen hat. 200 00:12:39,300 --> 00:12:40,718 Was ist das? 201 00:12:44,764 --> 00:12:45,973 Du bist so unhöflich. 202 00:12:45,973 --> 00:12:48,768 Du hättest sie ausreden lassen sollen. 203 00:12:48,768 --> 00:12:51,854 Und du sollst diesen Fisch suchen. 204 00:12:54,815 --> 00:12:58,152 Schnell! Ich brauche sofort Wasser. 205 00:12:58,152 --> 00:12:59,612 Ich höre einen Fisch. 206 00:13:00,821 --> 00:13:05,367 Vorsicht. Das tut weh. 207 00:13:10,456 --> 00:13:11,874 Langsam, langsam. 208 00:13:12,958 --> 00:13:15,252 Lass mich deine Nägel sehen. 209 00:13:15,252 --> 00:13:16,754 Wieso so spitz? 210 00:13:16,754 --> 00:13:18,798 Ich glaube, du machst das absichtlich. 211 00:13:18,798 --> 00:13:21,175 - Das würde ich mich nie trauen, Ao Guang. - Ao Guang? 212 00:13:21,175 --> 00:13:24,470 Du wagst es, mich beim Namen zu nennen? Ich bin ein Drache. 213 00:13:24,470 --> 00:13:26,847 Ja, das ist offensichtlich. 214 00:13:26,847 --> 00:13:28,766 Das merke ich am Atem. 215 00:13:30,768 --> 00:13:31,852 Wie war das? 216 00:13:31,852 --> 00:13:33,270 Schon gut. 217 00:13:33,854 --> 00:13:35,397 "Schon gut." 218 00:13:41,737 --> 00:13:43,447 Wieso werde ich nicht befeuchtet? 219 00:13:43,948 --> 00:13:45,616 Aus mir wird gleich eine Waffel. 220 00:13:45,616 --> 00:13:47,618 Kommt sofort. 221 00:13:47,618 --> 00:13:49,662 Beeilung! 222 00:13:51,914 --> 00:13:53,624 Nutzlos. 223 00:14:04,051 --> 00:14:05,636 Was tust du da? 224 00:14:08,806 --> 00:14:11,350 Wecken wir ihn auf. Wir müssen was erledigen. 225 00:14:11,350 --> 00:14:14,353 Er ist sicher müde von all den wichtigen Pflichten. 226 00:14:15,437 --> 00:14:19,108 "Wichtige Pflichten"? Ja, klar. 227 00:14:19,108 --> 00:14:20,276 Hör mal. 228 00:14:20,276 --> 00:14:22,862 Ruyi Jingu Bang 229 00:14:27,032 --> 00:14:28,701 Nicht anfassen! 230 00:14:28,701 --> 00:14:31,078 Du bist so ein Spielverderber. 231 00:14:31,579 --> 00:14:33,831 Ich will mich bloß amüsieren. 232 00:14:33,831 --> 00:14:38,377 Sag Bescheid, wenn unser fischiger Freund aufwacht. 233 00:14:38,961 --> 00:14:40,212 Halt! 234 00:14:42,548 --> 00:14:44,675 Wer bist du? 235 00:14:46,218 --> 00:14:49,305 Gütiger Drachenkönig. Bitte verzeiht mir... 236 00:14:49,305 --> 00:14:51,056 Wer zum Teufel bist du? 237 00:14:51,056 --> 00:14:53,893 Der Bull Demon. Aus der Opfergabenabteilung. 238 00:14:53,893 --> 00:14:56,562 Luli! Bingwen! 239 00:14:56,562 --> 00:14:58,689 Ich muss sofort befeuchtet werden! 240 00:14:59,189 --> 00:15:00,441 Großer Weiser. 241 00:15:00,441 --> 00:15:03,903 Ich kann Euch gern befeuchten. 242 00:15:04,570 --> 00:15:06,405 Pfui, das ist ein Nachttopf! 243 00:15:06,405 --> 00:15:08,073 Du Idiot! 244 00:15:08,073 --> 00:15:11,577 - Tut mir leid. Wusste ich nicht. - Wo wart ihr zwei, verdammt? 245 00:15:11,577 --> 00:15:16,081 - Wie kamst du hier rein? - Ich wollte mit dem Großen Weisen reden. 246 00:15:16,081 --> 00:15:20,044 Reden? Mit Beschwerden wende dich an die Leidens-Abteilung. 247 00:15:20,044 --> 00:15:21,587 Es ist keine Beschwerde. 248 00:15:21,587 --> 00:15:26,008 Ich möchte dem Drachenkönig lediglich einen bescheidenen Vorschlag machen. 249 00:15:26,008 --> 00:15:31,847 Weit entfernt, in Indien, befinden sich mehrere Sutras... 250 00:15:31,847 --> 00:15:33,140 Schön. 251 00:15:34,433 --> 00:15:36,060 Fühlt sich gut an. 252 00:15:38,938 --> 00:15:42,483 Könnten wir eine Pilgerreise, eine Wanderung gen Westen, beauftragen... 253 00:15:43,233 --> 00:15:47,696 Nicht den Rücken vergessen. Und den Po. 254 00:15:49,531 --> 00:15:56,455 Dann könnten wir diese Lehren mit der Welt teilen. 255 00:15:59,416 --> 00:16:01,168 Schnarcht er? 256 00:16:01,961 --> 00:16:03,504 Ja, deinetwegen schlief er ein. 257 00:16:04,046 --> 00:16:05,965 Gratuliere. 258 00:16:08,550 --> 00:16:11,971 Ich habe mehr an mir als nur einen großartigen Bart. 259 00:16:11,971 --> 00:16:14,306 Ich bin auch der Gott des Krieges! 260 00:16:14,306 --> 00:16:18,435 Wobei der Bart echt fantastisch ist. 261 00:16:18,435 --> 00:16:21,647 Hey. Meine Güte. Was hat da so lange gedauert? 262 00:16:21,647 --> 00:16:23,190 Da ist er ja! 263 00:16:23,190 --> 00:16:25,985 - Wie lief es? - Nicht so gut. 264 00:16:25,985 --> 00:16:27,277 Was war los? 265 00:16:27,569 --> 00:16:29,613 Die sagten, ich gehöre nicht her. 266 00:16:29,613 --> 00:16:31,699 Das haben sie gesagt? 267 00:16:31,699 --> 00:16:33,033 Aber sie haben recht. 268 00:16:33,033 --> 00:16:37,329 Ich gehöre nicht her. 269 00:16:37,329 --> 00:16:39,498 Ich kläre das jetzt. 270 00:16:39,498 --> 00:16:40,624 Folge mir. 271 00:17:07,276 --> 00:17:12,823 - Wukong, was soll das? - Keine Sorge. Ich geb ihn zurück. 272 00:17:13,449 --> 00:17:16,118 Je nachdem, wie gut er funktioniert. 273 00:17:32,551 --> 00:17:34,053 So, weg da. 274 00:17:36,430 --> 00:17:38,348 Hallo, alle zusammen. 275 00:17:38,891 --> 00:17:42,603 Ich möchte einige Worte an meine Frau richten. 276 00:17:45,397 --> 00:17:47,900 Ich habe dich nie geliebt. 277 00:17:48,650 --> 00:17:51,653 Ich liebe deine Schwester. 278 00:17:55,324 --> 00:17:56,241 Was? 279 00:17:56,241 --> 00:17:59,453 Danke! Viel Spaß beim Programm! 280 00:18:00,746 --> 00:18:02,122 Jetzt bist du dran. 281 00:18:02,122 --> 00:18:04,124 Was soll ich da oben machen? 282 00:18:04,124 --> 00:18:07,211 Was du tun sollst? Was du längst hättest tun sollen. 283 00:18:07,211 --> 00:18:11,256 Du sollst denen zeigen, wer du bist. 284 00:18:12,382 --> 00:18:13,759 Es beginnt. 285 00:18:13,759 --> 00:18:15,260 Was ist das? 286 00:18:15,260 --> 00:18:17,387 Das ist Jingu Bang. Der Goldreifstab. 287 00:18:17,971 --> 00:18:20,182 Du bist der nächste Große Weise. 288 00:18:20,682 --> 00:18:22,392 Los! 289 00:18:30,150 --> 00:18:32,736 Wieso hat er auch einen Jingu Bang? 290 00:18:40,494 --> 00:18:44,331 Wenn ihr genau hinseht 291 00:18:44,998 --> 00:18:48,418 - Erkennt ihr einen besonderen Kerl - Wer ist das denn? 292 00:18:49,169 --> 00:18:53,298 Er ist sehr stark 293 00:18:53,298 --> 00:18:57,302 Er steckt voller guter Ideen 294 00:18:57,302 --> 00:19:01,932 Ich bin ein strahlender Stern 295 00:19:02,766 --> 00:19:05,144 Ich bin der Bull Demon 296 00:19:08,188 --> 00:19:09,690 Wunderbar, danke. 297 00:19:09,690 --> 00:19:12,151 Runter. 298 00:19:12,151 --> 00:19:14,027 Wer ist bereit fürs große Finale? 299 00:19:14,027 --> 00:19:16,155 Ich weiß, ihr habt auf ihn gewartet. 300 00:19:16,822 --> 00:19:19,366 Den Ewigen Preis für Himmlische Errungenschaften! 301 00:19:20,367 --> 00:19:23,620 Und nun, Götter und Göttinnen, 302 00:19:23,620 --> 00:19:26,748 seid ihr bereit? 303 00:19:28,041 --> 00:19:29,543 Seid ihr bereit? 304 00:19:29,543 --> 00:19:31,295 Einen Applaus 305 00:19:31,295 --> 00:19:33,505 für den Großen Weisen Ao Guang! 306 00:19:42,472 --> 00:19:43,515 Wo ist Jingu Bang? 307 00:19:43,515 --> 00:19:47,144 Danke, Liebes. Ich übernehme jetzt. 308 00:19:47,144 --> 00:19:50,689 Einen Applaus für die Königinmutter! 309 00:19:53,525 --> 00:19:56,361 Keine Sorge, Hübscher. Du kommst gleich an die Reihe. 310 00:19:58,155 --> 00:20:01,783 Wunderbare Party heute, oder? 311 00:20:02,951 --> 00:20:04,453 Ich weiß, was ihr alle denkt. 312 00:20:04,453 --> 00:20:08,624 "Wieso steht da ein Affe auf der Bühne?" 313 00:20:09,750 --> 00:20:13,003 Und ihr habt recht. Ich sollte nicht hier sein. 314 00:20:13,754 --> 00:20:17,341 Mein Freund, der Bull Demon, nahm mich mit. 315 00:20:17,841 --> 00:20:20,552 Er freute sich sehr, euch zu sehen. 316 00:20:20,552 --> 00:20:25,474 Ich selbst war mir nicht sicher. 317 00:20:25,474 --> 00:20:28,101 Um ehrlich zu sein, 318 00:20:28,769 --> 00:20:30,687 bin ich ziemlich enttäuscht. 319 00:20:32,064 --> 00:20:35,400 Nicht falsch verstehen. Die Party ist toll. 320 00:20:35,400 --> 00:20:40,739 Aber sie ist auch sehr verlogen. 321 00:20:40,739 --> 00:20:44,368 Ein paar Schwindler verleihen einander Preise. 322 00:20:44,368 --> 00:20:48,413 Und der schönste Preis von allen? Diese Schönheit hier. 323 00:20:49,164 --> 00:20:51,208 Er ist 10.000 Jahre gewachsen. 324 00:20:51,208 --> 00:20:53,502 Nur, um einen Gammelfisch zu ergötzen. 325 00:20:56,672 --> 00:20:58,507 Kommt schon. 326 00:20:58,507 --> 00:21:00,676 Wir alle wissen, er ist ein Fisch. 327 00:21:01,260 --> 00:21:03,887 Er sieht gar nicht aus wie ein Drache! 328 00:21:06,056 --> 00:21:08,558 Hört mal, ich mag Fische. 329 00:21:09,059 --> 00:21:13,522 Aber der Kerl ist nichts Besonderes. 330 00:21:14,022 --> 00:21:20,404 Und zwar ist das niemand von euch. 331 00:21:20,404 --> 00:21:24,408 Darum sagt ihr Leuten wie uns, wir gehören nicht her. 332 00:21:24,408 --> 00:21:27,619 Damit ihr euch als was Besonderes fühlt. 333 00:21:27,619 --> 00:21:31,248 Aber das endet heute. 334 00:21:31,248 --> 00:21:34,126 Heute reißen wir alles ein! 335 00:21:47,014 --> 00:21:49,182 Schön, oder? 336 00:21:54,104 --> 00:22:00,694 Ich habe 10.000 Jahre darauf gewartet. 337 00:22:01,403 --> 00:22:02,529 Was? 338 00:22:02,529 --> 00:22:04,656 Endlich 339 00:22:04,656 --> 00:22:11,038 spricht mal jemand die Wahrheit aus! 340 00:22:11,038 --> 00:22:12,581 Das ist ein Scherz, oder? 341 00:22:13,915 --> 00:22:16,126 Ich meine es ernst. 342 00:22:16,126 --> 00:22:18,879 Um zu zeigen, wie ernst ich es meine, 343 00:22:18,879 --> 00:22:22,716 mache ich dich zum nächsten Großen Weisen! 344 00:22:26,178 --> 00:22:28,472 Jetzt weiß ich, das ist ein Scherz. 345 00:22:29,389 --> 00:22:32,976 In Wahrheit hasse ich diesen Ort. 346 00:22:33,560 --> 00:22:35,103 Und du auch. 347 00:22:35,103 --> 00:22:41,735 Deshalb bist du mein geeignetster Nachfolger. 348 00:22:41,735 --> 00:22:44,154 Was, wenn ich das nicht will? 349 00:22:44,154 --> 00:22:45,947 Ganz genau! 350 00:22:45,947 --> 00:22:48,867 - Begreifst du, was ich sage? - Nein. 351 00:22:49,868 --> 00:22:52,913 Wie heißt du, Affe? 352 00:22:52,913 --> 00:22:55,665 Nenn mich nicht Affe. Ich bin Sun Wukong. 353 00:22:57,000 --> 00:22:58,460 Ach, empfindlich ist er. 354 00:22:59,086 --> 00:23:00,337 Ist schon ok. 355 00:23:00,962 --> 00:23:03,006 Sobald du der Große Weise bist, 356 00:23:03,006 --> 00:23:06,176 nennt man dich, wie man will. 357 00:23:06,176 --> 00:23:10,931 - Dies ist Sun Wukong! - Meine Damen und Herren! 358 00:23:10,931 --> 00:23:16,353 Ich präsentiere stolz: den nächsten Großen Weisen. 359 00:23:16,353 --> 00:23:17,979 Den Himmelsebenbürtigen. 360 00:23:17,979 --> 00:23:20,732 Den Großen Weisen, der Himmelsebenbürtige. 361 00:23:20,732 --> 00:23:21,775 Sun Wukong! 362 00:23:43,255 --> 00:23:45,590 Was für ein Abend. 363 00:23:46,466 --> 00:23:47,676 Ja. 364 00:23:47,676 --> 00:23:50,220 Wo ist dein Freund? 365 00:23:52,305 --> 00:23:53,432 Ich habe ihn verloren. 366 00:23:55,976 --> 00:24:01,815 Komm mich beim Flammenberg besuchen. 367 00:24:02,482 --> 00:24:03,859 Ich führe dich herum. 368 00:24:05,152 --> 00:24:09,656 Vielleicht mache ich das eines Tages. 369 00:24:09,656 --> 00:24:13,535 Iron Fan, komm. 370 00:24:13,535 --> 00:24:16,496 Ich will Nudeln essen. 371 00:24:17,581 --> 00:24:19,708 Man sieht sich. 372 00:24:24,254 --> 00:24:28,258 Da bist du ja. Wo bist du gewesen? 373 00:24:28,258 --> 00:24:30,844 Ich habe auf dich gewartet. Ziemlich lange. 374 00:24:31,636 --> 00:24:36,057 Kannst du glauben, was heute passiert ist? 375 00:24:36,558 --> 00:24:38,143 Eigentlich nicht. 376 00:24:39,561 --> 00:24:45,025 Erst war ich unsicher, aber dann habe ich erkannt: 377 00:24:46,026 --> 00:24:48,487 Wir haben es geschafft. 378 00:24:49,237 --> 00:24:52,449 - Was meinst du? - Ich bin drin. 379 00:24:53,158 --> 00:24:58,038 Und da ich nun ein Teil hiervon bin, kann ich dich auch reinholen. 380 00:24:58,788 --> 00:25:00,290 Ich glaube, so läuft das nicht. 381 00:25:00,290 --> 00:25:03,502 Doch! Ich bin der Große Weise. 382 00:25:03,502 --> 00:25:05,378 Ich kann tun, was ich will. 383 00:25:06,463 --> 00:25:08,215 Wieso verstehst du das nicht? 384 00:25:10,217 --> 00:25:14,679 Ich wollte dich heute nicht mitnehmen. 385 00:25:15,347 --> 00:25:18,433 Weil du mich immer bloßstellst. 386 00:25:19,267 --> 00:25:25,190 Ich nahm dich dennoch mit. Weil du mein bester Freund bist. 387 00:25:26,274 --> 00:25:28,860 Ich stelle dich nicht bloß. 388 00:25:29,528 --> 00:25:33,532 Ich fordere dich heraus, weil ich an dich glaube. 389 00:25:33,532 --> 00:25:38,036 Nein, du tust das, weil du willst, dass ich wie du bin. 390 00:25:38,036 --> 00:25:40,121 Weil du Angst hast. 391 00:25:40,121 --> 00:25:42,457 Du sollst Selbstvertrauen haben. Wie ich. 392 00:25:44,251 --> 00:25:48,129 Selbstvertrauen? Du bist die unsicherste Person überhaupt. 393 00:25:48,797 --> 00:25:50,674 Vielleicht bist du bloß neidisch. 394 00:25:50,674 --> 00:25:52,467 Vielleicht bist du bloß egoistisch. 395 00:25:52,968 --> 00:25:56,429 Hättest du auf mich gehört... 396 00:25:56,429 --> 00:25:57,722 Das habe ich! 397 00:25:57,722 --> 00:25:59,099 Es hat nicht funktioniert. 398 00:25:59,099 --> 00:26:00,392 Ich sah aus wie ein Idiot. 399 00:26:01,268 --> 00:26:03,061 Ich hätte ich selbst sein sollen. 400 00:26:03,061 --> 00:26:04,854 Du selbst? 401 00:26:05,522 --> 00:26:07,440 Man wollte uns nicht mal reinlassen. 402 00:26:07,440 --> 00:26:09,776 Dich wollten sie nicht reinlassen. 403 00:26:09,776 --> 00:26:15,156 Ach? Und wieso kamen wir doch rein? Wer brachte dich zu Ao Guang? 404 00:26:15,156 --> 00:26:18,368 Aber du hast es nicht hingekriegt! 405 00:26:19,077 --> 00:26:23,039 Man gibt netten Jungs keine Preise. 406 00:26:23,039 --> 00:26:25,625 Wenn du was willst, dann nimm es dir. 407 00:26:25,625 --> 00:26:26,960 Das merke ich jetzt auch. 408 00:26:29,629 --> 00:26:31,381 Willst du die Wahrheit wissen? 409 00:26:31,881 --> 00:26:36,428 Du hast nicht das Zeug zum Großen Weisen. 410 00:26:55,113 --> 00:26:57,365 Du hast mich mal gefragt, 411 00:26:58,325 --> 00:27:01,870 ob ich weiß, wer ich bin. 412 00:27:03,121 --> 00:27:05,373 Vielleicht weiß ich es nicht. 413 00:27:05,957 --> 00:27:07,792 Aber ich weiß, wer ich nicht bin. 414 00:27:08,960 --> 00:27:10,003 Ich bin nicht du. 415 00:27:10,670 --> 00:27:14,841 Und ich will auch nie wie du sein. 416 00:27:41,910 --> 00:27:42,952 Halt. 417 00:27:45,789 --> 00:27:47,207 Geh wieder zurück. 418 00:27:54,839 --> 00:27:57,258 Wirklich? Ganz sicher? 419 00:27:57,258 --> 00:28:01,221 Du hast deinen eigenen Weg. 420 00:28:01,846 --> 00:28:04,391 Und dem solltest du folgen. 421 00:28:06,226 --> 00:28:10,397 Es gibt jemanden, der dir helfen könnte. 422 00:28:10,397 --> 00:28:12,607 Aber bitte, mein Sohn. Sei vorsichtig. 423 00:28:13,983 --> 00:28:15,026 Danke, Vater. 424 00:28:29,582 --> 00:28:32,502 Jin! Hi. 425 00:28:34,879 --> 00:28:35,880 Wei-Chen? 426 00:28:36,756 --> 00:28:39,175 - Wo bist du gewesen? - Mein Vater holte mich nach Hause. 427 00:28:39,884 --> 00:28:44,097 - Ok. Ich hab mir Sorgen gemacht. - Alles ok. Mir geht's gut. 428 00:28:44,097 --> 00:28:47,267 Ich hab bloß einen Tag verpasst. Ich bin wieder da. Mit neuem Plan. 429 00:28:47,267 --> 00:28:51,062 Nein, du hast einen ganzen Monat verpasst. 430 00:28:52,564 --> 00:28:54,023 - Was? - Jin! 431 00:28:54,524 --> 00:28:56,192 Los, einsteigen!