1
00:00:16,349 --> 00:00:18,852
Travis
Du bist eine Legende, Wang.
2
00:00:22,731 --> 00:00:24,899
Alle rasten aus,
weil du das gestern gerockt hast
3
00:00:24,899 --> 00:00:25,817
Nachricht
4
00:00:35,577 --> 00:00:36,578
Morgen, Mom!
5
00:00:36,578 --> 00:00:39,956
- Hey.
- Anuj ist hier. Bis später.
6
00:00:59,225 --> 00:01:02,604
Hey.
7
00:01:04,606 --> 00:01:05,690
Partnerin gefällig?
8
00:01:07,650 --> 00:01:08,651
Hi.
9
00:01:09,235 --> 00:01:11,446
Die Klorollen-Sache war cool.
10
00:01:12,072 --> 00:01:14,532
- Danke.
- Wie hast du das geschafft?
11
00:01:15,158 --> 00:01:16,826
Los! Wirf mir eine zu!
12
00:01:36,846 --> 00:01:37,889
Vater.
13
00:01:39,682 --> 00:01:42,727
Tut mir leid,
dass ich den Stab verloren habe.
14
00:01:42,727 --> 00:01:44,395
Will ich nicht hören!
15
00:01:45,563 --> 00:01:50,527
Deinetwegen schweben wir
in größerer Gefahr als je zuvor.
16
00:01:50,527 --> 00:01:54,614
Was hast du denn getan,
das so wichtig war?
17
00:01:54,614 --> 00:01:57,617
- Es war eine besondere Aufgabe...
- Was für eine?
18
00:01:59,452 --> 00:02:00,662
Es ging um Fußball.
19
00:02:04,332 --> 00:02:08,002
Du hast 200 Jahre Hausarrest.
20
00:02:08,002 --> 00:02:12,632
Und danach arbeitest du wie ich
in den Ställen des Imperiums.
21
00:02:12,632 --> 00:02:14,717
Das lehrt dich vielleicht Mores!
22
00:02:14,717 --> 00:02:18,096
Ich bin nicht du!
Und ich will auch nie wie du sein.
23
00:02:18,096 --> 00:02:22,642
Und ich will auch nie wie du sein.
24
00:02:25,186 --> 00:02:28,398
Sun Wukong hörte diese Worte
nicht zum ersten Mal.
25
00:02:28,398 --> 00:02:31,818
Vor tausenden Jahren,
lange bevor er Wei-Chens Vater wurde,
26
00:02:31,818 --> 00:02:35,947
und lange bevor er König war,
war er selbst nur ein Affe.
27
00:02:35,947 --> 00:02:38,575
Damals spürte er das erste Mal
schmerzliche Ablehnung.
28
00:02:38,575 --> 00:02:43,121
Und zwar ausgerechnet beim hochnoblen Fest
des Unsterblichkeitspfirsichs,
29
00:02:43,121 --> 00:02:46,791
wo der Name des nächsten Großen Weisen
verkündet werden sollte.
30
00:02:46,791 --> 00:02:51,462
Wir erzählen heute von Selbstvertrauen,
Freundschaft, Ehrgeiz und Verlust.
31
00:02:55,049 --> 00:02:58,428
Früchte-Flower-Power
Er ist der Allerbeste
32
00:02:59,095 --> 00:03:02,515
Nichts schüchtert ihn ein
Nicht mal der Große Weise
33
00:03:03,266 --> 00:03:07,020
Er ist bloß ein Affe
Der Bock auf Party hat
34
00:03:07,520 --> 00:03:12,025
Heute wird gefeiert
Heute macht er einen drauf
35
00:03:12,025 --> 00:03:14,235
Sun Wukong
36
00:03:16,362 --> 00:03:19,991
Sun Wukong
37
00:03:20,617 --> 00:03:22,660
Sun Wukong
38
00:03:25,079 --> 00:03:26,414
Sun Wukong
39
00:03:26,414 --> 00:03:30,126
Nach einer Geschichte von
Wu Cheng'en
40
00:03:32,712 --> 00:03:37,592
VIELE TAUSENDE JAHRE ZUVOR...
41
00:03:43,598 --> 00:03:44,682
Du darfst eintreten.
42
00:03:45,683 --> 00:03:46,768
Eintreten.
43
00:03:47,977 --> 00:03:48,978
Eintreten.
44
00:03:48,978 --> 00:03:51,231
Hey, Türsteher! Beeilung!
45
00:03:51,231 --> 00:03:53,191
Nicht, dass wir Ärger kriegen.
46
00:03:53,191 --> 00:03:54,984
Keine Sorge.
47
00:03:54,984 --> 00:03:58,404
Ich werde dich bei deiner "Betriebsfeier"
schon nicht bloßstellen.
48
00:03:58,404 --> 00:03:59,948
Das ist keine Betriebsfeier.
49
00:03:59,948 --> 00:04:02,742
Sondern das hochnoble Fest
des Unsterblichkeitspfirsichs.
50
00:04:02,742 --> 00:04:06,371
Dieses Jahr gibt man den Heiligen Pfirsich
an Ao Guang.
51
00:04:06,371 --> 00:04:07,538
Wer ist Ao Guang?
52
00:04:08,081 --> 00:04:11,417
Der Große Weise!
53
00:04:11,417 --> 00:04:15,838
Man sagt, er war einst ein Fisch,
aber er war sehr ehrgeizig,
54
00:04:15,838 --> 00:04:17,924
und irgendwann wurde er ein Drache.
55
00:04:21,761 --> 00:04:23,513
Hey! Die drängeln vor!
56
00:04:23,513 --> 00:04:26,391
- Das sind wichtige Amtsträger.
- Ist mir egal.
57
00:04:26,391 --> 00:04:27,767
Das geht so nicht...
58
00:04:27,767 --> 00:04:29,185
Da kommt sie!
59
00:04:31,187 --> 00:04:32,355
Wer?
60
00:04:32,939 --> 00:04:35,525
Guanyin. Die Gnadengöttin.
61
00:04:35,525 --> 00:04:37,193
Sie sieht fantastisch aus.
62
00:04:38,987 --> 00:04:41,197
Mist. Sie kommt direkt auf uns zu.
63
00:04:41,197 --> 00:04:44,075
- Grüß sie.
- Was? Machst du Scherze?
64
00:04:44,075 --> 00:04:46,160
Begrüße sie. Na los!
65
00:04:48,329 --> 00:04:50,957
Großartige, geschätzte Guanyin.
66
00:04:50,957 --> 00:04:52,625
Ich...
67
00:04:53,251 --> 00:04:55,378
Ihr... Ihr seid toll.
68
00:05:00,800 --> 00:05:02,885
Super angemurmelt hast du sie.
69
00:05:03,594 --> 00:05:07,181
Der Himmel ist eine Hierarchie,
und sie ist ganz oben...
70
00:05:07,181 --> 00:05:08,516
Ich will dich was fragen.
71
00:05:08,516 --> 00:05:10,143
Weißt du, wer du bist?
72
00:05:11,894 --> 00:05:14,022
Ja. Ich bin der Bull Demon.
73
00:05:14,022 --> 00:05:16,649
Ich habe eine eigene Bleibe.
Nicht groß, aber...
74
00:05:16,649 --> 00:05:20,111
Deine Höhle meine ich nicht.
Weißt du, wer du bist?
75
00:05:20,111 --> 00:05:24,407
Kennst du deine Ziele und Träume?
76
00:05:25,241 --> 00:05:27,201
In den nächsten 2000 Jahren,
77
00:05:27,201 --> 00:05:29,996
wenn ich fleißig bin...
78
00:05:29,996 --> 00:05:34,375
Sprich es aus!
"Will ich der nächste Große Weise werden."
79
00:05:34,375 --> 00:05:36,294
Nein. Das hab ich nie gesagt.
80
00:05:36,294 --> 00:05:39,172
Du bist schon ewig hier.
81
00:05:39,172 --> 00:05:41,257
Du verdienst eine Beförderung.
82
00:05:43,343 --> 00:05:48,014
Wenn ihr genau hinseht
83
00:05:48,014 --> 00:05:50,558
Seht ihr eine besondere Person
84
00:05:50,558 --> 00:05:52,977
- Hör auf. Ich hasse das Lied.
- Der Nächste.
85
00:05:52,977 --> 00:05:55,730
Ist ja gut. Verstanden.
86
00:05:56,522 --> 00:05:58,983
- Name?
- Hallo. Ja.
87
00:05:58,983 --> 00:06:01,152
Bull Demon. Plus eins.
88
00:06:03,029 --> 00:06:04,697
Ok, ihr dürft reingehen.
89
00:06:04,697 --> 00:06:06,240
Moment.
90
00:06:06,741 --> 00:06:07,784
Du nicht.
91
00:06:08,618 --> 00:06:09,994
Du trägst keine Schuhe.
92
00:06:10,828 --> 00:06:12,497
Sie sehen meine Füße gar nicht.
93
00:06:12,497 --> 00:06:15,500
Muss ich auch nicht. Ich rieche sie.
94
00:06:15,500 --> 00:06:18,920
Sie sind ja ein Scherzkeks.
Aber wissen Sie, wer ich bin?
95
00:06:18,920 --> 00:06:20,755
Ich bin der Gott der nackten Füße.
96
00:06:21,672 --> 00:06:23,758
Du bist bloß ein Affe.
97
00:06:23,758 --> 00:06:25,134
Der Nächste.
98
00:06:25,718 --> 00:06:29,055
Wukong, mach kein Drama.
99
00:06:29,055 --> 00:06:31,307
Nein! Er darf uns nicht so behandeln.
100
00:06:31,307 --> 00:06:32,683
Wir gehen da rein.
101
00:06:32,683 --> 00:06:34,519
Gehen wir einfach wieder!
102
00:06:35,186 --> 00:06:37,897
- Weg da!
- Großer Ji Gong!
103
00:06:37,897 --> 00:06:39,982
Tut mir leid, aber das bleibt draußen.
104
00:06:39,982 --> 00:06:41,150
Was?
105
00:06:41,150 --> 00:06:44,195
Tut mir sehr leid.
106
00:06:44,195 --> 00:06:46,656
- Wer ist das?
- Ji Gong. Ein hoher Amtsträger.
107
00:06:46,656 --> 00:06:48,449
Wohl der nächste Große Weise.
108
00:06:48,449 --> 00:06:50,785
Ich trinke es einfach hier aus, ja?
109
00:06:50,785 --> 00:06:51,953
Das wäre schön.
110
00:06:52,537 --> 00:06:54,163
Ich habe eine Idee.
111
00:06:57,125 --> 00:06:58,709
Was soll das?
112
00:07:01,045 --> 00:07:02,255
Ist noch voll.
113
00:07:02,255 --> 00:07:04,257
Was? Nein. Ich hab's ausgetrunken.
114
00:07:05,925 --> 00:07:07,385
Seltsam.
115
00:07:08,302 --> 00:07:10,805
Ach, dann alles auf ex!
116
00:07:14,809 --> 00:07:17,228
Weiter!
117
00:07:17,228 --> 00:07:18,271
Der verträgt was.
118
00:07:18,271 --> 00:07:20,148
Komisch. Schon wieder voll.
119
00:07:20,648 --> 00:07:22,066
Na dann! Auf ex!
120
00:07:28,364 --> 00:07:30,741
- Alles in Ordnung?
- Komm mit.
121
00:07:40,460 --> 00:07:43,880
Wow, sieh nur.
122
00:07:43,880 --> 00:07:47,216
Die Götter wissen, wie man feiert.
123
00:07:50,344 --> 00:07:52,680
Ich freue mich, sie alle kennenzulernen.
124
00:07:52,680 --> 00:07:56,267
Die sollten sich auf dich freuen.
125
00:07:56,934 --> 00:07:59,479
Weiß nicht.
Ich bin nicht besonders wichtig.
126
00:07:59,479 --> 00:08:01,689
Hey, dieser Ji Gong...
127
00:08:01,689 --> 00:08:04,400
Du hast gesagt,
der wird der neue Große Weise, oder?
128
00:08:04,400 --> 00:08:05,526
Ja, wieso?
129
00:08:06,152 --> 00:08:09,489
Na ja, er wurde doch rausgeworfen?
130
00:08:09,489 --> 00:08:10,615
Ja.
131
00:08:12,074 --> 00:08:13,242
Und das heißt...
132
00:08:13,242 --> 00:08:16,537
Das heißt,
er wird den Pfirsich nicht essen können?
133
00:08:16,537 --> 00:08:18,998
Nein! Kommst du etwa nicht drauf?
134
00:08:18,998 --> 00:08:22,335
Der Posten ist also zu vergeben!
135
00:08:22,835 --> 00:08:26,714
Es können sich
noch viele andere Götter bewerben.
136
00:08:30,885 --> 00:08:32,053
Auch der Bull Demon.
137
00:08:32,887 --> 00:08:37,141
Das ist deine Chance,
denen zu zeigen, wer du bist!
138
00:08:37,141 --> 00:08:40,645
Nein. Hier zu sein, reicht mir völlig.
139
00:08:40,645 --> 00:08:42,104
Nur für Preisträger
140
00:08:43,397 --> 00:08:45,149
Unsinn!
141
00:08:46,817 --> 00:08:51,364
Suchen wir Ao Guang
und erzählen wir von deinen tollen Ideen.
142
00:08:51,906 --> 00:08:53,199
Ich weiß nicht...
143
00:08:55,451 --> 00:08:57,787
Hör mir zu.
144
00:08:57,787 --> 00:09:00,456
Ich will ehrlich sein.
145
00:09:00,456 --> 00:09:01,541
Ich glaube an dich.
146
00:09:01,541 --> 00:09:07,213
Aber das ist egal.
Denn Hauptsache, du glaubst an dich.
147
00:09:07,213 --> 00:09:09,882
Also suchen wir dieses Fischstäbchen.
148
00:09:11,676 --> 00:09:12,760
Komm.
149
00:09:16,597 --> 00:09:19,725
Willkommen zum hochnoblen Bankett!
150
00:09:21,185 --> 00:09:28,192
Der erste Preis des Abends ist:
"Gefürchtetster Gott."
151
00:09:33,573 --> 00:09:35,700
Ich dachte, heute darf ich sprechen!
152
00:09:35,700 --> 00:09:36,993
Ja. Aber nicht jetzt.
153
00:09:36,993 --> 00:09:38,578
Das ist mein Palast!
154
00:09:50,965 --> 00:09:52,008
Hallo.
155
00:09:58,973 --> 00:10:00,683
Entschuldigung. Kenne ich dich?
156
00:10:01,183 --> 00:10:02,351
Bist du nicht...
157
00:10:02,351 --> 00:10:06,063
Wunderschönes Gesicht
der Unfassbaren Perfektion?
158
00:10:06,063 --> 00:10:09,191
Nein, ich bin Prinzessin Jadegesicht.
159
00:10:10,151 --> 00:10:11,694
Ja, natürlich!
160
00:10:11,694 --> 00:10:15,281
Das ist meine Freundin.
Princess Iron Fan.
161
00:10:15,281 --> 00:10:16,449
Sehr erfreut.
162
00:10:16,449 --> 00:10:20,328
Wissen die Damen vielleicht,
wo der Drachenkönig ist?
163
00:10:20,328 --> 00:10:22,204
Wir müssen ihn sprechen.
164
00:10:23,706 --> 00:10:25,082
- Ist das so?
- Ja.
165
00:10:26,417 --> 00:10:30,212
Mein Kumpel wird der nächste Große Weise.
166
00:10:30,212 --> 00:10:32,465
Nein. Er macht nur Scherze.
167
00:10:32,465 --> 00:10:34,216
Wahnsinn! Toll!
168
00:10:34,216 --> 00:10:37,511
Erzähl den beiden doch von deiner Idee.
169
00:10:37,511 --> 00:10:39,430
Eine Reise gen Westen!
170
00:10:39,930 --> 00:10:41,390
Das interessiert sie nicht.
171
00:10:41,390 --> 00:10:43,517
Du willst wohl nicht mit uns reden.
172
00:10:43,517 --> 00:10:44,602
Gut. Auf Wiedersehen.
173
00:10:44,602 --> 00:10:46,437
Halt!
174
00:10:47,021 --> 00:10:50,358
Seid ihr an Erkenntnis interessiert?
175
00:10:50,858 --> 00:10:54,236
Vielleicht. Mal sehen.
176
00:10:54,987 --> 00:10:59,909
Es gibt Gerüchte, dass es in Indien
177
00:10:59,909 --> 00:11:02,662
viele Sutras gibt.
178
00:11:02,662 --> 00:11:06,290
Um sie zu entschlüsseln,
braucht man den Goldreifstab.
179
00:11:11,796 --> 00:11:14,423
Wurden diese Sutras
auf Schriftrollen verfasst?
180
00:11:14,423 --> 00:11:18,594
Ja, doch deren Weisheit
kann auf alles übertragen werden.
181
00:11:18,594 --> 00:11:24,392
Auf eine Schriftrolle, eine Wolke,
sogar einen Stein oder eine Krabbe.
182
00:11:25,142 --> 00:11:26,352
Wie interessant.
183
00:11:26,352 --> 00:11:27,937
Finde ich auch.
184
00:11:30,773 --> 00:11:37,530
- Ich sagte ja, mein Kumpel ist schlau.
- Ein Sutra kann also eine Krabbe sein?
185
00:11:38,322 --> 00:11:41,075
Danke an alle Götter, die gewählt haben!
186
00:11:41,075 --> 00:11:46,622
Aber wie ich jedes Jahr zu sagen pflege:
Hört auf, mir den Preis zu verleihen.
187
00:11:46,622 --> 00:11:47,832
Ich flehe euch an.
188
00:11:48,416 --> 00:11:51,669
Halt. Ist das der Drachenkönig?
189
00:11:51,669 --> 00:11:56,048
Ich wusste nicht, wie gut er aussieht.
190
00:11:56,048 --> 00:11:57,425
Es ist Zeit.
191
00:11:57,425 --> 00:11:58,843
Warte, sie sagte eben...
192
00:11:58,843 --> 00:12:00,302
Dafür ist keine Zeit.
193
00:12:01,345 --> 00:12:04,181
Beeil dich!
194
00:12:06,976 --> 00:12:08,144
Privatbereich.
195
00:12:08,853 --> 00:12:13,315
Streng dich mehr an!
Das war unsere Chance.
196
00:12:13,315 --> 00:12:16,235
Bull Demon. Vielleicht kann ich helfen.
197
00:12:26,662 --> 00:12:28,581
- Danke.
- Gern geschehen.
198
00:12:28,581 --> 00:12:29,665
Los geht's!
199
00:12:29,665 --> 00:12:31,792
Vergiss nicht, wer dir geholfen hat.
200
00:12:39,300 --> 00:12:40,718
Was ist das?
201
00:12:44,764 --> 00:12:45,973
Du bist so unhöflich.
202
00:12:45,973 --> 00:12:48,768
Du hättest sie ausreden lassen sollen.
203
00:12:48,768 --> 00:12:51,854
Und du sollst diesen Fisch suchen.
204
00:12:54,815 --> 00:12:58,152
Schnell! Ich brauche sofort Wasser.
205
00:12:58,152 --> 00:12:59,612
Ich höre einen Fisch.
206
00:13:00,821 --> 00:13:05,367
Vorsicht. Das tut weh.
207
00:13:10,456 --> 00:13:11,874
Langsam, langsam.
208
00:13:12,958 --> 00:13:15,252
Lass mich deine Nägel sehen.
209
00:13:15,252 --> 00:13:16,754
Wieso so spitz?
210
00:13:16,754 --> 00:13:18,798
Ich glaube, du machst das absichtlich.
211
00:13:18,798 --> 00:13:21,175
- Das würde ich mich nie trauen, Ao Guang.
- Ao Guang?
212
00:13:21,175 --> 00:13:24,470
Du wagst es, mich beim Namen zu nennen?
Ich bin ein Drache.
213
00:13:24,470 --> 00:13:26,847
Ja, das ist offensichtlich.
214
00:13:26,847 --> 00:13:28,766
Das merke ich am Atem.
215
00:13:30,768 --> 00:13:31,852
Wie war das?
216
00:13:31,852 --> 00:13:33,270
Schon gut.
217
00:13:33,854 --> 00:13:35,397
"Schon gut."
218
00:13:41,737 --> 00:13:43,447
Wieso werde ich nicht befeuchtet?
219
00:13:43,948 --> 00:13:45,616
Aus mir wird gleich eine Waffel.
220
00:13:45,616 --> 00:13:47,618
Kommt sofort.
221
00:13:47,618 --> 00:13:49,662
Beeilung!
222
00:13:51,914 --> 00:13:53,624
Nutzlos.
223
00:14:04,051 --> 00:14:05,636
Was tust du da?
224
00:14:08,806 --> 00:14:11,350
Wecken wir ihn auf.
Wir müssen was erledigen.
225
00:14:11,350 --> 00:14:14,353
Er ist sicher müde
von all den wichtigen Pflichten.
226
00:14:15,437 --> 00:14:19,108
"Wichtige Pflichten"? Ja, klar.
227
00:14:19,108 --> 00:14:20,276
Hör mal.
228
00:14:20,276 --> 00:14:22,862
Ruyi Jingu Bang
229
00:14:27,032 --> 00:14:28,701
Nicht anfassen!
230
00:14:28,701 --> 00:14:31,078
Du bist so ein Spielverderber.
231
00:14:31,579 --> 00:14:33,831
Ich will mich bloß amüsieren.
232
00:14:33,831 --> 00:14:38,377
Sag Bescheid,
wenn unser fischiger Freund aufwacht.
233
00:14:38,961 --> 00:14:40,212
Halt!
234
00:14:42,548 --> 00:14:44,675
Wer bist du?
235
00:14:46,218 --> 00:14:49,305
Gütiger Drachenkönig.
Bitte verzeiht mir...
236
00:14:49,305 --> 00:14:51,056
Wer zum Teufel bist du?
237
00:14:51,056 --> 00:14:53,893
Der Bull Demon.
Aus der Opfergabenabteilung.
238
00:14:53,893 --> 00:14:56,562
Luli! Bingwen!
239
00:14:56,562 --> 00:14:58,689
Ich muss sofort befeuchtet werden!
240
00:14:59,189 --> 00:15:00,441
Großer Weiser.
241
00:15:00,441 --> 00:15:03,903
Ich kann Euch gern befeuchten.
242
00:15:04,570 --> 00:15:06,405
Pfui, das ist ein Nachttopf!
243
00:15:06,405 --> 00:15:08,073
Du Idiot!
244
00:15:08,073 --> 00:15:11,577
- Tut mir leid. Wusste ich nicht.
- Wo wart ihr zwei, verdammt?
245
00:15:11,577 --> 00:15:16,081
- Wie kamst du hier rein?
- Ich wollte mit dem Großen Weisen reden.
246
00:15:16,081 --> 00:15:20,044
Reden? Mit Beschwerden
wende dich an die Leidens-Abteilung.
247
00:15:20,044 --> 00:15:21,587
Es ist keine Beschwerde.
248
00:15:21,587 --> 00:15:26,008
Ich möchte dem Drachenkönig lediglich
einen bescheidenen Vorschlag machen.
249
00:15:26,008 --> 00:15:31,847
Weit entfernt, in Indien,
befinden sich mehrere Sutras...
250
00:15:31,847 --> 00:15:33,140
Schön.
251
00:15:34,433 --> 00:15:36,060
Fühlt sich gut an.
252
00:15:38,938 --> 00:15:42,483
Könnten wir eine Pilgerreise,
eine Wanderung gen Westen, beauftragen...
253
00:15:43,233 --> 00:15:47,696
Nicht den Rücken vergessen. Und den Po.
254
00:15:49,531 --> 00:15:56,455
Dann könnten wir diese Lehren
mit der Welt teilen.
255
00:15:59,416 --> 00:16:01,168
Schnarcht er?
256
00:16:01,961 --> 00:16:03,504
Ja, deinetwegen schlief er ein.
257
00:16:04,046 --> 00:16:05,965
Gratuliere.
258
00:16:08,550 --> 00:16:11,971
Ich habe mehr an mir
als nur einen großartigen Bart.
259
00:16:11,971 --> 00:16:14,306
Ich bin auch der Gott des Krieges!
260
00:16:14,306 --> 00:16:18,435
Wobei der Bart echt fantastisch ist.
261
00:16:18,435 --> 00:16:21,647
Hey. Meine Güte.
Was hat da so lange gedauert?
262
00:16:21,647 --> 00:16:23,190
Da ist er ja!
263
00:16:23,190 --> 00:16:25,985
- Wie lief es?
- Nicht so gut.
264
00:16:25,985 --> 00:16:27,277
Was war los?
265
00:16:27,569 --> 00:16:29,613
Die sagten, ich gehöre nicht her.
266
00:16:29,613 --> 00:16:31,699
Das haben sie gesagt?
267
00:16:31,699 --> 00:16:33,033
Aber sie haben recht.
268
00:16:33,033 --> 00:16:37,329
Ich gehöre nicht her.
269
00:16:37,329 --> 00:16:39,498
Ich kläre das jetzt.
270
00:16:39,498 --> 00:16:40,624
Folge mir.
271
00:17:07,276 --> 00:17:12,823
- Wukong, was soll das?
- Keine Sorge. Ich geb ihn zurück.
272
00:17:13,449 --> 00:17:16,118
Je nachdem, wie gut er funktioniert.
273
00:17:32,551 --> 00:17:34,053
So, weg da.
274
00:17:36,430 --> 00:17:38,348
Hallo, alle zusammen.
275
00:17:38,891 --> 00:17:42,603
Ich möchte einige Worte
an meine Frau richten.
276
00:17:45,397 --> 00:17:47,900
Ich habe dich nie geliebt.
277
00:17:48,650 --> 00:17:51,653
Ich liebe deine Schwester.
278
00:17:55,324 --> 00:17:56,241
Was?
279
00:17:56,241 --> 00:17:59,453
Danke! Viel Spaß beim Programm!
280
00:18:00,746 --> 00:18:02,122
Jetzt bist du dran.
281
00:18:02,122 --> 00:18:04,124
Was soll ich da oben machen?
282
00:18:04,124 --> 00:18:07,211
Was du tun sollst?
Was du längst hättest tun sollen.
283
00:18:07,211 --> 00:18:11,256
Du sollst denen zeigen, wer du bist.
284
00:18:12,382 --> 00:18:13,759
Es beginnt.
285
00:18:13,759 --> 00:18:15,260
Was ist das?
286
00:18:15,260 --> 00:18:17,387
Das ist Jingu Bang. Der Goldreifstab.
287
00:18:17,971 --> 00:18:20,182
Du bist der nächste Große Weise.
288
00:18:20,682 --> 00:18:22,392
Los!
289
00:18:30,150 --> 00:18:32,736
Wieso hat er auch einen Jingu Bang?
290
00:18:40,494 --> 00:18:44,331
Wenn ihr genau hinseht
291
00:18:44,998 --> 00:18:48,418
- Erkennt ihr einen besonderen Kerl
- Wer ist das denn?
292
00:18:49,169 --> 00:18:53,298
Er ist sehr stark
293
00:18:53,298 --> 00:18:57,302
Er steckt voller guter Ideen
294
00:18:57,302 --> 00:19:01,932
Ich bin ein strahlender Stern
295
00:19:02,766 --> 00:19:05,144
Ich bin der Bull Demon
296
00:19:08,188 --> 00:19:09,690
Wunderbar, danke.
297
00:19:09,690 --> 00:19:12,151
Runter.
298
00:19:12,151 --> 00:19:14,027
Wer ist bereit fürs große Finale?
299
00:19:14,027 --> 00:19:16,155
Ich weiß, ihr habt auf ihn gewartet.
300
00:19:16,822 --> 00:19:19,366
Den Ewigen Preis
für Himmlische Errungenschaften!
301
00:19:20,367 --> 00:19:23,620
Und nun, Götter und Göttinnen,
302
00:19:23,620 --> 00:19:26,748
seid ihr bereit?
303
00:19:28,041 --> 00:19:29,543
Seid ihr bereit?
304
00:19:29,543 --> 00:19:31,295
Einen Applaus
305
00:19:31,295 --> 00:19:33,505
für den Großen Weisen Ao Guang!
306
00:19:42,472 --> 00:19:43,515
Wo ist Jingu Bang?
307
00:19:43,515 --> 00:19:47,144
Danke, Liebes. Ich übernehme jetzt.
308
00:19:47,144 --> 00:19:50,689
Einen Applaus für die Königinmutter!
309
00:19:53,525 --> 00:19:56,361
Keine Sorge, Hübscher.
Du kommst gleich an die Reihe.
310
00:19:58,155 --> 00:20:01,783
Wunderbare Party heute, oder?
311
00:20:02,951 --> 00:20:04,453
Ich weiß, was ihr alle denkt.
312
00:20:04,453 --> 00:20:08,624
"Wieso steht da ein Affe auf der Bühne?"
313
00:20:09,750 --> 00:20:13,003
Und ihr habt recht.
Ich sollte nicht hier sein.
314
00:20:13,754 --> 00:20:17,341
Mein Freund,
der Bull Demon, nahm mich mit.
315
00:20:17,841 --> 00:20:20,552
Er freute sich sehr, euch zu sehen.
316
00:20:20,552 --> 00:20:25,474
Ich selbst war mir nicht sicher.
317
00:20:25,474 --> 00:20:28,101
Um ehrlich zu sein,
318
00:20:28,769 --> 00:20:30,687
bin ich ziemlich enttäuscht.
319
00:20:32,064 --> 00:20:35,400
Nicht falsch verstehen.
Die Party ist toll.
320
00:20:35,400 --> 00:20:40,739
Aber sie ist auch sehr verlogen.
321
00:20:40,739 --> 00:20:44,368
Ein paar Schwindler
verleihen einander Preise.
322
00:20:44,368 --> 00:20:48,413
Und der schönste Preis von allen?
Diese Schönheit hier.
323
00:20:49,164 --> 00:20:51,208
Er ist 10.000 Jahre gewachsen.
324
00:20:51,208 --> 00:20:53,502
Nur, um einen Gammelfisch zu ergötzen.
325
00:20:56,672 --> 00:20:58,507
Kommt schon.
326
00:20:58,507 --> 00:21:00,676
Wir alle wissen, er ist ein Fisch.
327
00:21:01,260 --> 00:21:03,887
Er sieht gar nicht aus wie ein Drache!
328
00:21:06,056 --> 00:21:08,558
Hört mal, ich mag Fische.
329
00:21:09,059 --> 00:21:13,522
Aber der Kerl ist nichts Besonderes.
330
00:21:14,022 --> 00:21:20,404
Und zwar ist das niemand von euch.
331
00:21:20,404 --> 00:21:24,408
Darum sagt ihr Leuten wie uns,
wir gehören nicht her.
332
00:21:24,408 --> 00:21:27,619
Damit ihr euch als was Besonderes fühlt.
333
00:21:27,619 --> 00:21:31,248
Aber das endet heute.
334
00:21:31,248 --> 00:21:34,126
Heute reißen wir alles ein!
335
00:21:47,014 --> 00:21:49,182
Schön, oder?
336
00:21:54,104 --> 00:22:00,694
Ich habe 10.000 Jahre darauf gewartet.
337
00:22:01,403 --> 00:22:02,529
Was?
338
00:22:02,529 --> 00:22:04,656
Endlich
339
00:22:04,656 --> 00:22:11,038
spricht mal jemand die Wahrheit aus!
340
00:22:11,038 --> 00:22:12,581
Das ist ein Scherz, oder?
341
00:22:13,915 --> 00:22:16,126
Ich meine es ernst.
342
00:22:16,126 --> 00:22:18,879
Um zu zeigen, wie ernst ich es meine,
343
00:22:18,879 --> 00:22:22,716
mache ich dich zum nächsten Großen Weisen!
344
00:22:26,178 --> 00:22:28,472
Jetzt weiß ich, das ist ein Scherz.
345
00:22:29,389 --> 00:22:32,976
In Wahrheit hasse ich diesen Ort.
346
00:22:33,560 --> 00:22:35,103
Und du auch.
347
00:22:35,103 --> 00:22:41,735
Deshalb bist du
mein geeignetster Nachfolger.
348
00:22:41,735 --> 00:22:44,154
Was, wenn ich das nicht will?
349
00:22:44,154 --> 00:22:45,947
Ganz genau!
350
00:22:45,947 --> 00:22:48,867
- Begreifst du, was ich sage?
- Nein.
351
00:22:49,868 --> 00:22:52,913
Wie heißt du, Affe?
352
00:22:52,913 --> 00:22:55,665
Nenn mich nicht Affe. Ich bin Sun Wukong.
353
00:22:57,000 --> 00:22:58,460
Ach, empfindlich ist er.
354
00:22:59,086 --> 00:23:00,337
Ist schon ok.
355
00:23:00,962 --> 00:23:03,006
Sobald du der Große Weise bist,
356
00:23:03,006 --> 00:23:06,176
nennt man dich, wie man will.
357
00:23:06,176 --> 00:23:10,931
- Dies ist Sun Wukong!
- Meine Damen und Herren!
358
00:23:10,931 --> 00:23:16,353
Ich präsentiere stolz:
den nächsten Großen Weisen.
359
00:23:16,353 --> 00:23:17,979
Den Himmelsebenbürtigen.
360
00:23:17,979 --> 00:23:20,732
Den Großen Weisen, der Himmelsebenbürtige.
361
00:23:20,732 --> 00:23:21,775
Sun Wukong!
362
00:23:43,255 --> 00:23:45,590
Was für ein Abend.
363
00:23:46,466 --> 00:23:47,676
Ja.
364
00:23:47,676 --> 00:23:50,220
Wo ist dein Freund?
365
00:23:52,305 --> 00:23:53,432
Ich habe ihn verloren.
366
00:23:55,976 --> 00:24:01,815
Komm mich beim Flammenberg besuchen.
367
00:24:02,482 --> 00:24:03,859
Ich führe dich herum.
368
00:24:05,152 --> 00:24:09,656
Vielleicht mache ich das eines Tages.
369
00:24:09,656 --> 00:24:13,535
Iron Fan, komm.
370
00:24:13,535 --> 00:24:16,496
Ich will Nudeln essen.
371
00:24:17,581 --> 00:24:19,708
Man sieht sich.
372
00:24:24,254 --> 00:24:28,258
Da bist du ja. Wo bist du gewesen?
373
00:24:28,258 --> 00:24:30,844
Ich habe auf dich gewartet.
Ziemlich lange.
374
00:24:31,636 --> 00:24:36,057
Kannst du glauben, was heute passiert ist?
375
00:24:36,558 --> 00:24:38,143
Eigentlich nicht.
376
00:24:39,561 --> 00:24:45,025
Erst war ich unsicher,
aber dann habe ich erkannt:
377
00:24:46,026 --> 00:24:48,487
Wir haben es geschafft.
378
00:24:49,237 --> 00:24:52,449
- Was meinst du?
- Ich bin drin.
379
00:24:53,158 --> 00:24:58,038
Und da ich nun ein Teil hiervon bin,
kann ich dich auch reinholen.
380
00:24:58,788 --> 00:25:00,290
Ich glaube, so läuft das nicht.
381
00:25:00,290 --> 00:25:03,502
Doch! Ich bin der Große Weise.
382
00:25:03,502 --> 00:25:05,378
Ich kann tun, was ich will.
383
00:25:06,463 --> 00:25:08,215
Wieso verstehst du das nicht?
384
00:25:10,217 --> 00:25:14,679
Ich wollte dich heute nicht mitnehmen.
385
00:25:15,347 --> 00:25:18,433
Weil du mich immer bloßstellst.
386
00:25:19,267 --> 00:25:25,190
Ich nahm dich dennoch mit.
Weil du mein bester Freund bist.
387
00:25:26,274 --> 00:25:28,860
Ich stelle dich nicht bloß.
388
00:25:29,528 --> 00:25:33,532
Ich fordere dich heraus,
weil ich an dich glaube.
389
00:25:33,532 --> 00:25:38,036
Nein, du tust das,
weil du willst, dass ich wie du bin.
390
00:25:38,036 --> 00:25:40,121
Weil du Angst hast.
391
00:25:40,121 --> 00:25:42,457
Du sollst Selbstvertrauen haben. Wie ich.
392
00:25:44,251 --> 00:25:48,129
Selbstvertrauen?
Du bist die unsicherste Person überhaupt.
393
00:25:48,797 --> 00:25:50,674
Vielleicht bist du bloß neidisch.
394
00:25:50,674 --> 00:25:52,467
Vielleicht bist du bloß egoistisch.
395
00:25:52,968 --> 00:25:56,429
Hättest du auf mich gehört...
396
00:25:56,429 --> 00:25:57,722
Das habe ich!
397
00:25:57,722 --> 00:25:59,099
Es hat nicht funktioniert.
398
00:25:59,099 --> 00:26:00,392
Ich sah aus wie ein Idiot.
399
00:26:01,268 --> 00:26:03,061
Ich hätte ich selbst sein sollen.
400
00:26:03,061 --> 00:26:04,854
Du selbst?
401
00:26:05,522 --> 00:26:07,440
Man wollte uns nicht mal reinlassen.
402
00:26:07,440 --> 00:26:09,776
Dich wollten sie nicht reinlassen.
403
00:26:09,776 --> 00:26:15,156
Ach? Und wieso kamen wir doch rein?
Wer brachte dich zu Ao Guang?
404
00:26:15,156 --> 00:26:18,368
Aber du hast es nicht hingekriegt!
405
00:26:19,077 --> 00:26:23,039
Man gibt netten Jungs keine Preise.
406
00:26:23,039 --> 00:26:25,625
Wenn du was willst, dann nimm es dir.
407
00:26:25,625 --> 00:26:26,960
Das merke ich jetzt auch.
408
00:26:29,629 --> 00:26:31,381
Willst du die Wahrheit wissen?
409
00:26:31,881 --> 00:26:36,428
Du hast nicht das Zeug zum Großen Weisen.
410
00:26:55,113 --> 00:26:57,365
Du hast mich mal gefragt,
411
00:26:58,325 --> 00:27:01,870
ob ich weiß, wer ich bin.
412
00:27:03,121 --> 00:27:05,373
Vielleicht weiß ich es nicht.
413
00:27:05,957 --> 00:27:07,792
Aber ich weiß, wer ich nicht bin.
414
00:27:08,960 --> 00:27:10,003
Ich bin nicht du.
415
00:27:10,670 --> 00:27:14,841
Und ich will auch nie wie du sein.
416
00:27:41,910 --> 00:27:42,952
Halt.
417
00:27:45,789 --> 00:27:47,207
Geh wieder zurück.
418
00:27:54,839 --> 00:27:57,258
Wirklich? Ganz sicher?
419
00:27:57,258 --> 00:28:01,221
Du hast deinen eigenen Weg.
420
00:28:01,846 --> 00:28:04,391
Und dem solltest du folgen.
421
00:28:06,226 --> 00:28:10,397
Es gibt jemanden, der dir helfen könnte.
422
00:28:10,397 --> 00:28:12,607
Aber bitte, mein Sohn. Sei vorsichtig.
423
00:28:13,983 --> 00:28:15,026
Danke, Vater.
424
00:28:29,582 --> 00:28:32,502
Jin! Hi.
425
00:28:34,879 --> 00:28:35,880
Wei-Chen?
426
00:28:36,756 --> 00:28:39,175
- Wo bist du gewesen?
- Mein Vater holte mich nach Hause.
427
00:28:39,884 --> 00:28:44,097
- Ok. Ich hab mir Sorgen gemacht.
- Alles ok. Mir geht's gut.
428
00:28:44,097 --> 00:28:47,267
Ich hab bloß einen Tag verpasst.
Ich bin wieder da. Mit neuem Plan.
429
00:28:47,267 --> 00:28:51,062
Nein, du hast einen ganzen Monat verpasst.
430
00:28:52,564 --> 00:28:54,023
- Was?
- Jin!
431
00:28:54,524 --> 00:28:56,192
Los, einsteigen!