1 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 Morning, Mom! 2 00:00:36,578 --> 00:00:38,788 - Hey. - Anuj is here. Bye. 3 00:00:38,788 --> 00:00:39,956 Uh-huh. 4 00:00:59,225 --> 00:01:02,604 Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. 5 00:01:04,522 --> 00:01:05,690 Need a partner? 6 00:01:07,776 --> 00:01:09,152 Hi. 7 00:01:09,152 --> 00:01:11,446 That whole TP thing was pretty cool. 8 00:01:12,072 --> 00:01:14,532 - Thank you. - How'd you even do that? 9 00:01:15,158 --> 00:01:16,826 Come on! Throw me one. 10 00:01:36,846 --> 00:01:39,099 Dad. 11 00:01:39,682 --> 00:01:42,727 I'm sorry. I didn't mean to lose your staff. 12 00:01:42,727 --> 00:01:44,395 I don't want to hear it. 13 00:01:45,563 --> 00:01:50,527 You've put us in more danger than ever. 14 00:01:50,527 --> 00:01:54,614 What were you doing that was so important? 15 00:01:54,614 --> 00:01:57,617 - It was a special task-- - For what? 16 00:01:59,452 --> 00:02:00,662 Soccer thing. 17 00:02:04,332 --> 00:02:08,002 You're grounded for 200 years. 18 00:02:08,002 --> 00:02:10,046 After that, 19 00:02:10,046 --> 00:02:12,632 you'll work at the Imperial Stables, as I did. 20 00:02:12,632 --> 00:02:14,717 Maybe that'll teach you how to behave. 21 00:02:14,717 --> 00:02:15,885 But I'm not you. 22 00:02:16,886 --> 00:02:18,096 And I never want to be you! 23 00:02:18,096 --> 00:02:22,642 And I never want to be you! 24 00:02:25,103 --> 00:02:26,896 This was not the first time 25 00:02:26,896 --> 00:02:28,398 Sun Wukong had heard these words. 26 00:02:28,398 --> 00:02:31,818 Thousands of years earlier, long before he was the father of Wei-Chen, 27 00:02:31,818 --> 00:02:35,947 and even before he was a king, he was just a monkey. 28 00:02:35,947 --> 00:02:38,575 It was then that he first felt the sting of rejection. 29 00:02:38,575 --> 00:02:43,121 At, of all places, the Sublime Banquet of Immortal Peaches, 30 00:02:43,121 --> 00:02:46,791 where they were set to name the next Great Sage. 31 00:02:46,791 --> 00:02:51,462 This is the story of confidence, friendship, ambition and loss. 32 00:02:54,924 --> 00:02:58,428 ♪ Fruit flower power He is all the rage ♪ 33 00:02:59,095 --> 00:03:02,515 ♪ Nothing makes him cower Not even Great Sage ♪ 34 00:03:03,266 --> 00:03:07,020 ♪ He's just a monkey looking for a bash ♪ 35 00:03:07,520 --> 00:03:11,191 ♪ Tonight he'll get funky Time to make a splash ♪ 36 00:03:12,108 --> 00:03:14,235 ♪ Sun Wukong ♪ 37 00:03:16,321 --> 00:03:19,991 ♪ Sun Wukong ♪ 38 00:03:20,617 --> 00:03:22,452 ♪ Sun Wukong ♪ 39 00:03:24,579 --> 00:03:27,749 ♪ Sun Wukong ♪ 40 00:03:43,514 --> 00:03:44,682 You can enter. 41 00:03:44,682 --> 00:03:48,978 Enter. 42 00:03:48,978 --> 00:03:51,231 Hey, doorman! Hurry up! 43 00:03:51,231 --> 00:03:53,191 Please don't get us into trouble. 44 00:03:53,191 --> 00:03:54,984 Don't worry. 45 00:03:54,984 --> 00:03:58,404 I'm not going to embarrass you at your office party. 46 00:03:58,404 --> 00:03:59,948 This is not an office party. 47 00:03:59,948 --> 00:04:02,742 It's the Sublime Banquet of Immortal Peaches. 48 00:04:02,742 --> 00:04:06,371 This year, they're giving the Sacred Peach to Ao Guang. 49 00:04:06,371 --> 00:04:07,538 Who's Ao Guang? 50 00:04:08,081 --> 00:04:11,417 He's Great Sage! 51 00:04:11,417 --> 00:04:14,379 They say he used to be a fish, 52 00:04:14,379 --> 00:04:15,838 but he worked really hard 53 00:04:15,838 --> 00:04:17,924 and eventually became a dragon. 54 00:04:21,761 --> 00:04:23,513 Hey! They're cutting in front of us! 55 00:04:23,513 --> 00:04:26,391 - Those are very important officials. - I don't care who they are. 56 00:04:26,391 --> 00:04:27,767 They can't just-- 57 00:04:27,767 --> 00:04:29,185 Here she comes! 58 00:04:31,187 --> 00:04:32,355 Who? 59 00:04:32,939 --> 00:04:35,525 Guanyin. The Goddess of Compassion. 60 00:04:35,525 --> 00:04:37,193 She looks amazing. 61 00:04:38,987 --> 00:04:39,904 Oh, crap. 62 00:04:39,904 --> 00:04:41,197 She's coming right towards us. 63 00:04:41,197 --> 00:04:44,075 - You should say hi. - What? Are you kidding me? 64 00:04:44,075 --> 00:04:46,160 Just say hi. Go! Go! Go! 65 00:04:46,160 --> 00:04:48,246 Oh-- 66 00:04:48,246 --> 00:04:50,957 Magnificent and beloved Guanyin... 67 00:04:50,957 --> 00:04:52,625 Uh, I... 68 00:04:53,251 --> 00:04:54,377 You... 69 00:04:54,377 --> 00:04:55,378 You're awesome. 70 00:05:00,800 --> 00:05:03,511 Good job mumbling to her. 71 00:05:03,511 --> 00:05:07,181 Heaven's a hierarchy and she's at the top-- 72 00:05:07,181 --> 00:05:08,516 Let me ask you a question. 73 00:05:08,516 --> 00:05:10,143 Do you know who you are? 74 00:05:10,143 --> 00:05:11,394 Uh... 75 00:05:11,894 --> 00:05:14,022 Yeah. I'm Bull Demon. 76 00:05:14,022 --> 00:05:16,649 I have my own place. Not huge, but-- 77 00:05:16,649 --> 00:05:20,320 I'm not talking about your crappy cave! 78 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 I'm asking, do you know who you are? 79 00:05:22,322 --> 00:05:24,407 Your goals. Your dreams! 80 00:05:24,407 --> 00:05:27,201 Uh... Well, in the next 2,000 years, 81 00:05:27,201 --> 00:05:29,996 if I work hard... 82 00:05:29,996 --> 00:05:31,956 Say it. Say it! 83 00:05:31,956 --> 00:05:34,375 "I want to be the next Great Sage." 84 00:05:34,375 --> 00:05:36,294 No, no. That's not what I said! 85 00:05:36,294 --> 00:05:39,172 You've been here forever. 86 00:05:39,172 --> 00:05:41,257 You deserve a big promotion. 87 00:05:43,259 --> 00:05:48,014 ♪ If you look inside ♪ 88 00:05:48,014 --> 00:05:50,558 ♪ There's a special guy ♪ 89 00:05:50,558 --> 00:05:52,977 - Stop it. I hate that song! - Next. 90 00:05:52,977 --> 00:05:55,146 Okay! We get it! 91 00:05:56,439 --> 00:05:58,983 - Name? - Hi. Yes. 92 00:05:58,983 --> 00:06:01,152 Bull Demon. And guest. 93 00:06:03,029 --> 00:06:04,697 Okay, you guys are good. 94 00:06:04,697 --> 00:06:06,240 Hold on. 95 00:06:06,741 --> 00:06:07,784 Can't let you in. 96 00:06:08,618 --> 00:06:09,994 You're not wearing shoes. 97 00:06:10,828 --> 00:06:12,497 You can't even see my feet! 98 00:06:12,497 --> 00:06:15,500 I don't need to see them. I can smell them. 99 00:06:15,500 --> 00:06:18,920 Okay, I get it. You're a joker. But do you know who I am? 100 00:06:18,920 --> 00:06:20,755 I'm the God of Bare Feet! 101 00:06:20,755 --> 00:06:23,758 You're still a monkey. 102 00:06:23,758 --> 00:06:25,635 Next! 103 00:06:25,635 --> 00:06:29,055 Wukong, don't make a fuss. 104 00:06:29,055 --> 00:06:31,307 No! He can't treat us like that. 105 00:06:31,307 --> 00:06:32,683 We're going in there. 106 00:06:32,683 --> 00:06:35,103 Let's just go! 107 00:06:35,103 --> 00:06:37,897 - Move! - Magnificent Ji Gong! 108 00:06:37,897 --> 00:06:39,982 I'm so sorry, but you can't bring that in. 109 00:06:39,982 --> 00:06:41,150 What? 110 00:06:41,150 --> 00:06:44,195 I'm so sorry, sir. 111 00:06:44,195 --> 00:06:46,656 - Who's this guy? - Ji Gong. A high-ranking official. 112 00:06:46,656 --> 00:06:48,449 Probably the next Great Sage. 113 00:06:48,449 --> 00:06:50,785 I'll just finish it here. Eh? 114 00:06:50,785 --> 00:06:51,953 That'd be great! 115 00:06:52,537 --> 00:06:54,163 I have an idea. 116 00:06:56,416 --> 00:06:58,709 What are you doing? 117 00:07:00,461 --> 00:07:02,255 It's still full. 118 00:07:02,255 --> 00:07:04,257 What? No, it's not. I just finished it. 119 00:07:05,049 --> 00:07:07,385 Huh. That's strange. 120 00:07:08,302 --> 00:07:11,431 Oh, well. Bottoms up! 121 00:07:14,725 --> 00:07:17,228 More! 122 00:07:17,228 --> 00:07:18,271 This guy can really drink. 123 00:07:18,271 --> 00:07:20,148 Weird. It feels full again. 124 00:07:20,648 --> 00:07:22,066 Oh, well. Bottoms up! 125 00:07:28,281 --> 00:07:30,741 - Sir? Are you okay? - Follow me! 126 00:07:40,460 --> 00:07:43,880 Wow. Look at this! 127 00:07:43,880 --> 00:07:47,216 The Gods sure know how to party. 128 00:07:50,344 --> 00:07:52,680 I'm excited to meet everyone. 129 00:07:52,680 --> 00:07:56,267 They should be excited to meet you. 130 00:07:56,267 --> 00:07:59,479 I don't know about that. I'm not very important. 131 00:07:59,479 --> 00:08:01,689 Hey, that Ji Gong guy... 132 00:08:01,689 --> 00:08:04,400 You said he was the next Great Sage, right? 133 00:08:04,400 --> 00:08:05,526 Yeah, why? 134 00:08:06,152 --> 00:08:09,489 Well, he got kicked out, right? 135 00:08:09,489 --> 00:08:10,615 Yeah. 136 00:08:11,991 --> 00:08:14,327 Which means... 137 00:08:14,327 --> 00:08:16,454 he doesn't get to eat the peach? 138 00:08:16,454 --> 00:08:18,998 No! How can you not see it? 139 00:08:18,998 --> 00:08:22,168 It means the position is open! 140 00:08:22,168 --> 00:08:26,714 There are plenty of other Gods up for it. 141 00:08:30,801 --> 00:08:32,803 And Bull Demon! 142 00:08:32,803 --> 00:08:37,099 This is your chance to show them who you are! 143 00:08:37,099 --> 00:08:40,645 No, no, no. I'm just happy to be here. 144 00:08:40,645 --> 00:08:42,104 Award Winners Only 145 00:08:43,314 --> 00:08:44,857 Nonsense! 146 00:08:46,734 --> 00:08:51,364 Let's find Ao Guang and tell him your great ideas. 147 00:08:51,906 --> 00:08:53,199 I don't know... 148 00:08:55,368 --> 00:08:57,787 Listen to me. 149 00:08:57,787 --> 00:09:00,456 I'm going to be honest. 150 00:09:00,456 --> 00:09:01,541 I believe in you. 151 00:09:01,541 --> 00:09:07,213 But it doesn't matter unless you believe in yourself. 152 00:09:07,213 --> 00:09:09,882 So let's go find this fish cake! 153 00:09:11,592 --> 00:09:12,760 Come. 154 00:09:16,597 --> 00:09:19,725 Welcome to the Sublime Banquet! 155 00:09:21,185 --> 00:09:28,192 The first award of the night is "Most Feared God"! 156 00:09:33,573 --> 00:09:35,700 You said I could talk this time! 157 00:09:35,700 --> 00:09:36,993 You can. Just not now. 158 00:09:36,993 --> 00:09:38,369 This is my palace! 159 00:09:50,214 --> 00:09:51,882 - Hmm? - Hello. 160 00:09:55,177 --> 00:09:57,263 Mmm? 161 00:09:58,889 --> 00:10:00,683 Excuse me. Don't I know you? 162 00:10:01,183 --> 00:10:02,351 Aren't you 163 00:10:02,351 --> 00:10:06,063 Beautiful Face of Incomprehensible Perfection? 164 00:10:06,063 --> 00:10:09,191 No. I'm Princess Jade Face. 165 00:10:09,191 --> 00:10:11,694 Ah. [clicks tongue] Yes, of course! 166 00:10:11,694 --> 00:10:13,821 This is my friend. 167 00:10:13,821 --> 00:10:15,281 Princess Iron Fan. 168 00:10:15,281 --> 00:10:16,449 Nice to meet you. 169 00:10:16,449 --> 00:10:20,328 Any chance you ladies know where The Dragon King is? 170 00:10:20,328 --> 00:10:22,288 We need to talk to him. 171 00:10:22,288 --> 00:10:23,623 Oh? 172 00:10:23,623 --> 00:10:25,082 - Is that so? - Yes. 173 00:10:26,417 --> 00:10:30,046 My buddy here is going to be the next Great Sage. 174 00:10:30,046 --> 00:10:32,465 No, no. He's kidding. 175 00:10:32,465 --> 00:10:34,216 Wow! Cool! 176 00:10:34,216 --> 00:10:37,511 Hey, why don't you tell them about your idea? 177 00:10:37,511 --> 00:10:39,263 For a journey to the West! 178 00:10:39,263 --> 00:10:41,390 They don't want to hear about that. 179 00:10:41,390 --> 00:10:43,517 I guess you don't want to talk to us. 180 00:10:43,517 --> 00:10:44,602 Okay. Bye. 181 00:10:44,602 --> 00:10:46,437 Wait! 182 00:10:47,021 --> 00:10:50,274 Are you interested in enlightenment? 183 00:10:50,274 --> 00:10:54,236 Hmm. Maybe. Let's find out. 184 00:10:54,236 --> 00:10:59,909 Well, rumor has it, in India, 185 00:10:59,909 --> 00:11:02,662 there are many Sutras. 186 00:11:02,662 --> 00:11:06,290 To unlock them, you need the Iron Staff. 187 00:11:11,796 --> 00:11:14,423 And these Sutras are written on Scrolls? 188 00:11:14,423 --> 00:11:18,594 Yes. But their wisdom can be infused in anything! 189 00:11:18,594 --> 00:11:24,392 A Scroll, a cloud, a rock. Even a crab. 190 00:11:24,392 --> 00:11:26,352 That's very interesting. 191 00:11:26,352 --> 00:11:27,937 I think so too. 192 00:11:30,773 --> 00:11:32,692 Told you my boy was smart. 193 00:11:33,275 --> 00:11:34,944 So a Sutra... 194 00:11:34,944 --> 00:11:37,530 is a crab? 195 00:11:39,073 --> 00:11:41,075 Thank you to all the Gods who voted! 196 00:11:41,075 --> 00:11:42,785 But like I say every year, 197 00:11:42,785 --> 00:11:46,622 please stop giving me this award. 198 00:11:46,622 --> 00:11:47,832 I'm begging you. 199 00:11:48,416 --> 00:11:51,669 Wait, is that The Dragon King? 200 00:11:51,669 --> 00:11:56,048 You didn't tell me he was so handsome! 201 00:11:56,048 --> 00:11:57,425 It's go time! 202 00:11:57,425 --> 00:11:58,843 Wait, she was just telling me-- 203 00:11:58,843 --> 00:12:00,302 No time for that. 204 00:12:01,345 --> 00:12:04,181 Hurry up! 205 00:12:06,976 --> 00:12:08,144 Private area. 206 00:12:08,853 --> 00:12:13,315 Get your head in the game! That was our chance! 207 00:12:13,315 --> 00:12:16,235 Bull Demon. Maybe I can help. 208 00:12:25,619 --> 00:12:28,581 - Thank you. - No problem. 209 00:12:28,581 --> 00:12:29,665 Let's go! 210 00:12:29,665 --> 00:12:31,792 Just don't forget who helped you! 211 00:12:37,339 --> 00:12:40,718 Hmm? What is this? 212 00:12:44,764 --> 00:12:45,973 You're so rude! 213 00:12:45,973 --> 00:12:48,768 You should've let her finish. 214 00:12:48,768 --> 00:12:51,854 And you should focus on finding this fish. 215 00:12:54,732 --> 00:12:58,152 Hurry up! I need water right now! 216 00:12:58,152 --> 00:12:59,737 I hear a fish. 217 00:13:00,821 --> 00:13:05,367 Be gentle! It hurts! 218 00:13:10,372 --> 00:13:11,874 Slowly, slowly. 219 00:13:11,874 --> 00:13:15,252 Let me see your nails. 220 00:13:15,252 --> 00:13:16,754 Why so sharp? 221 00:13:16,754 --> 00:13:18,798 I'm starting to think you do it on purpose. 222 00:13:18,798 --> 00:13:21,175 - I wouldn't dare, Master Ao Guang. - Ao Guang? 223 00:13:21,175 --> 00:13:24,470 How dare you call me by my name? In case it's not obvious, I'm a dragon. 224 00:13:24,470 --> 00:13:26,847 Of course. It's very obvious. 225 00:13:26,847 --> 00:13:28,766 We can tell by your breath. 226 00:13:30,768 --> 00:13:31,852 What's that? 227 00:13:31,852 --> 00:13:33,270 Nothing. 228 00:13:33,854 --> 00:13:35,397 "Nothing." 229 00:13:41,737 --> 00:13:43,447 Why am I not being moistened yet? 230 00:13:43,948 --> 00:13:45,616 I'm turning into a wafer over here! 231 00:13:45,616 --> 00:13:47,618 Right away, sir. 232 00:13:47,618 --> 00:13:49,662 Hurry up! 233 00:13:51,831 --> 00:13:53,624 Useless. 234 00:14:04,051 --> 00:14:05,636 What are you doing? 235 00:14:08,806 --> 00:14:11,350 Let's wake him up. We've got business to take care of. 236 00:14:11,350 --> 00:14:14,353 He's probably tired from all his important duties. 237 00:14:15,437 --> 00:14:19,108 "Important duties"? Yeah, right. 238 00:14:19,108 --> 00:14:20,276 Look. 239 00:14:20,276 --> 00:14:22,862 Ruyi Jingu Bang 240 00:14:26,949 --> 00:14:28,701 Don't touch that! 241 00:14:28,701 --> 00:14:31,495 You're such a buzzkill. 242 00:14:31,495 --> 00:14:33,831 Well, I'm going to enjoy the party. 243 00:14:33,831 --> 00:14:38,377 Let me know when our fish friend wakes up. 244 00:14:38,961 --> 00:14:40,212 Wait! 245 00:14:42,548 --> 00:14:44,675 Who are you? 246 00:14:46,218 --> 00:14:49,305 Most beneficent Dragon King. Please forgive me-- 247 00:14:49,305 --> 00:14:51,056 Who the hell are you? 248 00:14:51,056 --> 00:14:53,893 I am Bull Demon. I work in the Offerings Department... 249 00:14:53,893 --> 00:14:56,562 Luli! Bingwen! 250 00:14:56,562 --> 00:14:59,106 - I need to be moistened now! - Uh-- 251 00:14:59,106 --> 00:15:00,441 Great Sage. 252 00:15:00,441 --> 00:15:03,903 I can moisten you if you'd like. 253 00:15:04,570 --> 00:15:06,405 That's a toilet! 254 00:15:06,405 --> 00:15:08,073 You idiot! 255 00:15:08,073 --> 00:15:11,577 - I'm sorry, I didn't know! - Where the hell have you two been? 256 00:15:11,577 --> 00:15:16,081 - How did you get in here? - I just wanted a word with Great Sage. 257 00:15:16,081 --> 00:15:20,044 A word? If you have a complaint, take it up with the Sufferings Department. 258 00:15:20,044 --> 00:15:21,587 It's not a complaint. 259 00:15:21,587 --> 00:15:24,256 I just want to ask The Dragon King 260 00:15:24,256 --> 00:15:26,008 to hear my humble proposal. 261 00:15:26,008 --> 00:15:31,138 Far off in India are several Sutras... 262 00:15:31,138 --> 00:15:33,140 Ah. Nice. 263 00:15:33,891 --> 00:15:36,060 Feels good. 264 00:15:38,938 --> 00:15:42,358 If we commissioned a pilgrimage, a journey to the West... 265 00:15:42,358 --> 00:15:47,363 Don't forget my back. And my bottom. 266 00:15:47,363 --> 00:15:49,031 Uh-- 267 00:15:49,531 --> 00:15:56,455 Perhaps we could share these teachings with the world. 268 00:15:59,416 --> 00:16:01,168 Is he snoring? 269 00:16:01,835 --> 00:16:03,504 Yes, I think you put him to sleep. 270 00:16:04,046 --> 00:16:06,465 Congratulations. 271 00:16:08,550 --> 00:16:11,971 I'm more than just a great beard. 272 00:16:11,971 --> 00:16:14,306 I'm also the God of War! 273 00:16:14,306 --> 00:16:18,435 It is a fantastic beard though. 274 00:16:18,435 --> 00:16:21,647 Hey! Geez. What took you so long? 275 00:16:21,647 --> 00:16:23,190 There's my guy! 276 00:16:23,190 --> 00:16:25,985 - How'd it go? - Not great. 277 00:16:25,985 --> 00:16:27,277 What happened? 278 00:16:27,569 --> 00:16:29,613 They told me I didn't belong here. 279 00:16:29,613 --> 00:16:31,699 They said that? 280 00:16:31,699 --> 00:16:33,033 They're right though. 281 00:16:33,033 --> 00:16:37,329 I don't belong here. 282 00:16:37,329 --> 00:16:39,498 I'll take care of this. 283 00:16:39,498 --> 00:16:41,166 - Follow me! - Huh? 284 00:17:07,192 --> 00:17:12,823 - Wukong, what are you doing? - Don't worry. I'll put it back. 285 00:17:13,449 --> 00:17:16,118 Depending on how well it works. 286 00:17:32,551 --> 00:17:34,053 Alright. Get off. 287 00:17:36,346 --> 00:17:38,807 Hello, everybody! 288 00:17:38,807 --> 00:17:42,603 I'd like to say something to my wife. 289 00:17:45,314 --> 00:17:47,900 I never loved you! 290 00:17:48,650 --> 00:17:51,653 I'm in love with your sister. 291 00:17:55,240 --> 00:17:56,241 What? 292 00:17:56,241 --> 00:17:59,453 Thank you all! [laughs] Enjoy the show! 293 00:18:00,662 --> 00:18:02,122 Okay. You're up. 294 00:18:02,122 --> 00:18:04,124 What do you want me to do out there? 295 00:18:04,124 --> 00:18:07,211 What do I want you to do? What you should've done a long time ago. 296 00:18:07,211 --> 00:18:11,256 I want you to show them who you are. 297 00:18:12,382 --> 00:18:13,759 It's showtime. 298 00:18:13,759 --> 00:18:15,260 What is this? 299 00:18:15,260 --> 00:18:17,387 This is Jingu Bang. The Iron Staff! 300 00:18:17,971 --> 00:18:20,182 You are the next Great Sage. 301 00:18:20,682 --> 00:18:22,392 Go. Go! 302 00:18:30,150 --> 00:18:32,736 How does he have Jingu Bang too? 303 00:18:40,494 --> 00:18:44,331 ♪ If you look inside ♪ 304 00:18:44,998 --> 00:18:48,418 -♪ There's a special guy ♪ - Who the hell is that? 305 00:18:49,169 --> 00:18:53,298 ♪ He's very strong ♪ 306 00:18:53,298 --> 00:18:57,302 ♪ He's full of good ideas ♪ 307 00:18:57,302 --> 00:19:01,932 ♪ I'm a shining star ♪ 308 00:19:02,766 --> 00:19:05,144 ♪ I'm Bull Demon... ♪ 309 00:19:08,105 --> 00:19:09,690 Great! Thanks! 310 00:19:09,690 --> 00:19:12,151 Get off. 311 00:19:12,151 --> 00:19:14,027 Who's ready for the big finale? 312 00:19:14,027 --> 00:19:16,155 I know you've all been waiting for it! 313 00:19:16,822 --> 00:19:19,158 The Celestial Achievement Award of Eternity! 314 00:19:20,284 --> 00:19:23,620 And now, Gods and Goddesses, 315 00:19:23,620 --> 00:19:26,748 Are! You! Ready! 316 00:19:27,958 --> 00:19:29,543 Are you ready? 317 00:19:29,543 --> 00:19:31,295 Let's welcome... 318 00:19:31,295 --> 00:19:33,505 Great Sage, Ao Guang! 319 00:19:37,467 --> 00:19:38,552 Ah. 320 00:19:39,386 --> 00:19:40,387 Hi-yah. 321 00:19:42,472 --> 00:19:43,515 What happened to Jingu Bang? 322 00:19:43,515 --> 00:19:47,144 Thank you, sweetie. I'll take it from here. 323 00:19:47,144 --> 00:19:50,689 Round of applause for Queen Mother! 324 00:19:53,442 --> 00:19:56,361 Don't worry, handsome. I'll get to you in a second. 325 00:19:58,071 --> 00:20:01,783 Wonderful party tonight, huh? 326 00:20:02,951 --> 00:20:04,453 I know what you're thinking. 327 00:20:04,453 --> 00:20:08,624 "Why is there a monkey on stage?" 328 00:20:09,750 --> 00:20:13,003 And you're right. I shouldn't be here. 329 00:20:13,754 --> 00:20:17,341 My friend, Bull Demon, brought me. 330 00:20:17,841 --> 00:20:20,552 He was very excited to meet you all. 331 00:20:20,552 --> 00:20:25,474 Personally, I wasn't so sure. 332 00:20:25,474 --> 00:20:28,101 To be honest, 333 00:20:28,769 --> 00:20:30,687 I'm pretty disappointed. 334 00:20:32,481 --> 00:20:35,400 Don't get me wrong. The party's great. 335 00:20:35,400 --> 00:20:40,739 But it's also a big lie. 336 00:20:40,739 --> 00:20:44,368 Just a bunch of phonies giving each other awards. 337 00:20:44,368 --> 00:20:48,413 And the biggest award of all? This beauty right here. 338 00:20:49,164 --> 00:20:51,208 10,000 years of growing, 339 00:20:51,208 --> 00:20:53,502 just to please one nasty old fish. 340 00:20:56,672 --> 00:20:58,507 Oh, come on! 341 00:20:58,507 --> 00:21:00,676 We all know he's a fish. 342 00:21:01,260 --> 00:21:03,887 He doesn't even look like a dragon! 343 00:21:05,973 --> 00:21:08,558 Listen, I like fish. 344 00:21:09,059 --> 00:21:13,522 But this guy is nothing special. 345 00:21:14,022 --> 00:21:20,404 In fact, the truth is none of you are. 346 00:21:20,404 --> 00:21:24,408 That's why you tell people like us we don't belong. 347 00:21:24,408 --> 00:21:27,619 To make yourselves feel special! 348 00:21:27,619 --> 00:21:31,248 But tonight that ends. 349 00:21:31,248 --> 00:21:34,126 Tonight we tear it all down! 350 00:21:47,014 --> 00:21:49,182 Nice, right? 351 00:21:54,104 --> 00:22:00,694 I've waited 10,000 years for that. 352 00:22:01,403 --> 00:22:02,529 What? 353 00:22:02,529 --> 00:22:04,656 Finally, 354 00:22:04,656 --> 00:22:11,038 someone is speaking the truth. 355 00:22:11,038 --> 00:22:12,581 You're joking, right? 356 00:22:13,165 --> 00:22:16,126 I'm serious. 357 00:22:16,126 --> 00:22:18,879 In fact, to prove how serious I am, 358 00:22:18,879 --> 00:22:22,716 I just might make you the next Great Sage! 359 00:22:26,178 --> 00:22:28,472 Now I know you're joking. 360 00:22:29,389 --> 00:22:32,976 The truth is I hate this place. 361 00:22:33,560 --> 00:22:35,103 And so do you. 362 00:22:35,103 --> 00:22:38,273 Which makes you the perfect person 363 00:22:38,982 --> 00:22:41,735 to succeed me. 364 00:22:41,735 --> 00:22:44,154 What if I don't want the job? 365 00:22:44,154 --> 00:22:45,947 Exactly! 366 00:22:45,947 --> 00:22:48,867 - You see what I'm saying? - No. 367 00:22:49,868 --> 00:22:52,913 What's your name, Monkey? 368 00:22:52,913 --> 00:22:55,665 Don't call me Monkey. It's Sun Wukong! 369 00:22:55,665 --> 00:22:58,460 Oh, sensitive. 370 00:22:59,086 --> 00:23:00,337 It's okay. It's okay. 371 00:23:00,962 --> 00:23:03,006 Once you're Great Sage, 372 00:23:03,006 --> 00:23:06,176 they'll call you whatever you want! 373 00:23:06,176 --> 00:23:08,470 Introducing Sun Wukong! 374 00:23:08,470 --> 00:23:10,931 Ladies and Gentlemen! 375 00:23:10,931 --> 00:23:13,975 It's my pleasure to present to you 376 00:23:13,975 --> 00:23:16,353 the next Great Sage. 377 00:23:16,353 --> 00:23:17,979 Equal to Heaven! 378 00:23:17,979 --> 00:23:20,732 Great Sage Equal to Heaven! 379 00:23:20,732 --> 00:23:21,775 Sun Wukong! 380 00:23:43,255 --> 00:23:45,590 Quite a night. 381 00:23:46,466 --> 00:23:47,676 Yeah. 382 00:23:47,676 --> 00:23:50,220 Where's your friend? 383 00:23:52,305 --> 00:23:53,432 I lost him. 384 00:23:55,976 --> 00:24:01,815 You should come by Flame Mountain. 385 00:24:02,482 --> 00:24:03,859 I'll show you around. 386 00:24:04,651 --> 00:24:09,656 Maybe I'll do that someday. 387 00:24:09,656 --> 00:24:13,535 - Iron Fan, let's go. - Oh? 388 00:24:13,535 --> 00:24:16,496 I want noodles. 389 00:24:17,581 --> 00:24:19,708 See you around. 390 00:24:24,254 --> 00:24:28,258 There's my guy. Where have you been? 391 00:24:28,258 --> 00:24:30,844 Waiting for you. For a while. 392 00:24:31,636 --> 00:24:36,016 Can you believe this night? 393 00:24:36,016 --> 00:24:38,143 Not really. 394 00:24:39,561 --> 00:24:45,025 I was unsure at first, but then I realized, 395 00:24:46,026 --> 00:24:48,487 we did it. 396 00:24:49,237 --> 00:24:52,449 - What are you talking about? - I got in. 397 00:24:53,158 --> 00:24:58,038 And now that I'm in, I can get you in. 398 00:24:58,788 --> 00:25:00,290 I don't think that's how it works. 399 00:25:00,290 --> 00:25:03,502 Sure, it is! I'm Great Sage. 400 00:25:03,502 --> 00:25:05,378 I can do anything I want. 401 00:25:06,463 --> 00:25:08,215 How do you not get this? 402 00:25:10,217 --> 00:25:14,679 You know, I wasn't going to bring you tonight. 403 00:25:15,347 --> 00:25:18,433 Because you always embarrass me. 404 00:25:19,267 --> 00:25:25,190 But I brought you anyway. Because you're my best friend. 405 00:25:26,274 --> 00:25:28,860 I don't embarrass you. 406 00:25:29,528 --> 00:25:33,532 I push you. Because I believe in you. 407 00:25:33,532 --> 00:25:38,036 No, you push me because you want me to be like you. 408 00:25:38,036 --> 00:25:40,121 Because you're scared. 409 00:25:40,121 --> 00:25:42,457 And I want you to be confident. Like me. 410 00:25:44,251 --> 00:25:48,129 Confident? You're the most insecure person I know. 411 00:25:48,797 --> 00:25:50,674 Maybe you're just jealous. 412 00:25:50,674 --> 00:25:52,467 Maybe you're just selfish. 413 00:25:52,968 --> 00:25:56,429 If you had listened to me-- 414 00:25:56,429 --> 00:25:57,722 I did listen to you! 415 00:25:57,722 --> 00:25:59,099 It didn't work. 416 00:25:59,099 --> 00:26:00,392 And I looked like a fool. 417 00:26:01,268 --> 00:26:03,061 I should've just been myself! 418 00:26:03,061 --> 00:26:04,854 Yourself? 419 00:26:05,522 --> 00:26:07,440 They didn't even want to let us in! 420 00:26:07,440 --> 00:26:09,776 They didn't want to let you in. 421 00:26:09,776 --> 00:26:15,156 Oh, yeah? Then who got us in? Who got you to Ao Guang? 422 00:26:15,156 --> 00:26:18,368 But you couldn't seal the deal! 423 00:26:19,077 --> 00:26:23,039 They don't give awards to the nice guy. 424 00:26:23,039 --> 00:26:25,625 If you want something, you just take it! 425 00:26:25,625 --> 00:26:26,960 I see that now. 426 00:26:29,629 --> 00:26:31,381 You want to know the truth? 427 00:26:31,881 --> 00:26:36,428 You don't have what it takes to be Great Sage! 428 00:26:55,113 --> 00:26:57,365 You asked me before 429 00:26:58,325 --> 00:27:01,870 if I know who I am. 430 00:27:03,121 --> 00:27:05,373 Maybe I don't. 431 00:27:05,957 --> 00:27:07,792 But I know who I'm not. 432 00:27:08,960 --> 00:27:10,003 I'm not you. 433 00:27:10,670 --> 00:27:12,213 And I never want to be you! 434 00:27:41,910 --> 00:27:42,952 Wait. 435 00:27:45,789 --> 00:27:47,207 You should go back. 436 00:27:54,839 --> 00:27:57,258 Really? Are you sure? 437 00:27:57,258 --> 00:28:01,221 You have your own path. 438 00:28:01,846 --> 00:28:04,391 And you should follow it. 439 00:28:06,226 --> 00:28:10,397 There's someone who might be able to help you. 440 00:28:10,397 --> 00:28:12,607 But please, son. Be careful. 441 00:28:13,983 --> 00:28:15,026 Thank you, dad! 442 00:28:29,582 --> 00:28:32,502 Jin! Jin! Hi. 443 00:28:34,879 --> 00:28:35,880 Wei-Chen? 444 00:28:36,756 --> 00:28:39,175 - Where have you been? - Sorry. My father took me home. 445 00:28:39,884 --> 00:28:43,012 Okay. I-- I was worried about you, dude. 446 00:28:43,012 --> 00:28:44,097 It's okay. I'm okay. 447 00:28:44,097 --> 00:28:47,267 I just only missed one day and I'm back. I got a new plan. 448 00:28:47,267 --> 00:28:51,062 No. You didn't miss one day, you've been gone for a month. 449 00:28:52,564 --> 00:28:54,023 - What? - Jin! 450 00:28:54,524 --> 00:28:56,192 Let's go! Get on the bus.