1 00:00:01,001 --> 00:00:03,837 "무제한 뷔페" 2 00:00:09,384 --> 00:00:10,635 배가 고프면 좋겠구나 3 00:00:23,398 --> 00:00:26,359 빨리 먹고 가죠 젖은 황소 냄새가 진동해요 4 00:00:39,456 --> 00:00:40,582 어때? 5 00:00:41,458 --> 00:00:42,792 직접 떠먹는 건가요? 6 00:00:45,670 --> 00:00:48,548 밥은 먹지 말고 비싼 걸 많이 먹어 7 00:00:50,341 --> 00:00:52,510 이렇게 같이 먹는 건 오랜만이군요 8 00:00:52,510 --> 00:00:53,678 맞아 9 00:00:53,678 --> 00:00:57,140 그리고 넌 4만 일보다 젊어 보이는구나, 오공 10 00:00:58,016 --> 00:00:59,642 감사한 말씀이군요 11 00:01:00,643 --> 00:01:02,729 하지만 애 키우느라 늙습니다 12 00:01:02,729 --> 00:01:06,232 절 보세요 옥황상제의 측근이지만 13 00:01:06,232 --> 00:01:07,901 아들은 통제하지 못하잖아요 14 00:01:07,901 --> 00:01:09,736 통제할 필요 없을 거야 15 00:01:09,736 --> 00:01:11,071 그런 입장이신가요? 16 00:01:11,071 --> 00:01:12,697 난 입장 같은 거 없어 17 00:01:13,198 --> 00:01:14,824 저를 벽에 처박으셨잖아요 18 00:01:15,492 --> 00:01:18,703 네가 가졌던 기회를 네 아들도 누리길 바랄 뿐이야 19 00:01:19,245 --> 00:01:20,705 조금만 걔를 믿어 봐 20 00:01:20,705 --> 00:01:21,873 왜요? 21 00:01:21,873 --> 00:01:23,583 제 물건을 훔치고 반항했잖아요 22 00:01:23,583 --> 00:01:26,002 용왕 오광이 말했지 23 00:01:26,586 --> 00:01:28,213 '신뢰는 보상이 아니라 선물이다' 24 00:01:28,213 --> 00:01:30,799 오광은 자기가 한 말도 금세 잊어요 25 00:01:30,799 --> 00:01:34,803 웨이첸이 좀 무모하고 자신감이 지나친 건 알지만 26 00:01:34,803 --> 00:01:36,429 그건 걔의 천성이야 27 00:01:37,138 --> 00:01:39,766 그 천성을 다스리는 법을 배워야죠 28 00:01:39,766 --> 00:01:40,892 저처럼요 29 00:01:41,643 --> 00:01:43,061 말은 쉽지 30 00:01:51,319 --> 00:01:53,822 끝이 아주 안 좋을 수 있다는 거 아시죠? 31 00:01:53,822 --> 00:01:55,698 우마왕이 여의봉을 손에 넣으면 32 00:01:55,698 --> 00:01:57,575 암흑의 세계가 펼쳐질지 모릅니다 33 00:01:57,575 --> 00:01:59,119 나도 알아 34 00:01:59,119 --> 00:02:03,289 그래서 웨이첸을 지켜보는 거야 오래전 널 지켜본 것처럼 35 00:02:03,289 --> 00:02:05,542 그땐 달랐어요 제 임무는 신성했고 36 00:02:05,542 --> 00:02:07,210 걔는 허황된 꿈을 좇고 있어요 37 00:02:07,210 --> 00:02:09,295 꿈을 꾸면 큰 성공을 거둘 수 있어 38 00:02:10,004 --> 00:02:11,005 큰 실패도 겪죠 39 00:02:11,005 --> 00:02:13,174 실패는 깨달음을 줄 수 있지 40 00:02:13,174 --> 00:02:16,594 깨달음이 우마왕 기를 죽이고 우리에게 승리를 주진 않아요 41 00:02:16,594 --> 00:02:20,306 오공, 깨달음이 곧 승리야 42 00:02:23,560 --> 00:02:24,769 알겠어요 43 00:02:24,769 --> 00:02:27,438 1주일 후에는 제가 강제로 데려갈 겁니다 44 00:02:32,527 --> 00:02:34,487 이 음료는 끝이 없다고 하지 않았나요? 45 00:02:43,496 --> 00:02:44,873 한 접시 더 가져와야지 46 00:02:44,873 --> 00:02:49,878 아메리칸 본 차이니즈 47 00:03:17,155 --> 00:03:18,156 세상에 48 00:03:19,949 --> 00:03:22,202 안 돼! 49 00:03:35,757 --> 00:03:37,592 진, 아침 먹어! 50 00:03:54,108 --> 00:03:56,152 가을 스포츠 응원전입니다! 51 00:04:10,833 --> 00:04:17,840 첫 팀은 작년 지역 우승팀인 남자 축구팀입니다! 52 00:04:31,437 --> 00:04:33,106 슈퍼스타가 된 것 같아 53 00:04:33,690 --> 00:04:35,942 맞아, 꽤 멋지네 54 00:04:35,942 --> 00:04:38,027 아니, 응원전 말고 55 00:04:38,027 --> 00:04:41,447 휴대폰 말이야 지금 터질 것 같아 56 00:04:41,447 --> 00:04:44,200 입원했을 때처럼 문자가 많이 와 57 00:05:05,305 --> 00:05:07,432 크레인스 응원 소리를 들어 봅시다! 58 00:05:13,313 --> 00:05:15,648 응원전 때 가방을 놓고 간 학생은 59 00:05:15,648 --> 00:05:17,108 교장실로... 60 00:05:17,108 --> 00:05:18,443 진 61 00:05:20,570 --> 00:05:21,821 괜찮아? 62 00:05:21,821 --> 00:05:23,072 응, 괜찮아, 왜? 63 00:05:23,072 --> 00:05:26,034 너 머리를 세게 부딪혔잖아 밤새 걱정했어 64 00:05:28,494 --> 00:05:30,038 그럼 그게 진짜였어? 65 00:05:31,581 --> 00:05:33,916 설명 좀 해 줄래? 66 00:05:33,916 --> 00:05:36,794 정원사를 너무 세게 때려서 돼지가 된 거야? 67 00:05:36,794 --> 00:05:39,422 정원사가 아니라 저팔계야 68 00:05:39,422 --> 00:05:40,798 내 아빠 부하야 69 00:05:40,798 --> 00:05:43,176 아빠는 외국에서 일하신다며 70 00:05:43,176 --> 00:05:44,844 아니, 하늘에 사셔 71 00:05:45,803 --> 00:05:48,222 내 아빠는 원숭이 왕 손오공이야 72 00:05:49,057 --> 00:05:51,476 그래, 난 오트밀 과자가 있는지 보러 왔거든 73 00:05:51,476 --> 00:05:53,061 - 난 이만... - 진, 기다려 74 00:05:54,437 --> 00:05:57,565 믿기 힘들겠지만 사실이야 75 00:05:58,775 --> 00:06:00,693 난 이 세계 사람이 아니고... 76 00:06:02,195 --> 00:06:03,196 네 도움이 필요해 77 00:06:03,196 --> 00:06:04,822 내 도움이 필요하다고? 78 00:06:04,822 --> 00:06:06,157 응 79 00:06:06,157 --> 00:06:08,743 그냥 들어 봐 내가 꿈을 꿨는데 80 00:06:08,743 --> 00:06:10,703 어떤 학이 나한테 81 00:06:10,703 --> 00:06:14,082 한 영웅이 있는데, 그의 길잡이가 네 번째 경전을 찾을 거래 82 00:06:14,082 --> 00:06:17,001 내가 여기 와서 처음 본 게 뭔 줄 알아? 83 00:06:17,001 --> 00:06:18,294 뭔데? 84 00:06:25,385 --> 00:06:26,552 이거야 85 00:06:29,055 --> 00:06:30,306 학! 86 00:06:30,306 --> 00:06:33,059 - 이건 계시야, 네가 내 길잡이야 - 그래 87 00:06:33,059 --> 00:06:35,269 난 네 번째 경전 같은 거 모르고 88 00:06:35,269 --> 00:06:37,146 중국어도 잘 못 해 89 00:06:37,146 --> 00:06:38,272 진, 괜찮아 90 00:06:38,272 --> 00:06:40,858 내 집에 가서 내 수호자를 만나자 91 00:06:40,858 --> 00:06:42,276 그분이 다 설명해 주실 거야 92 00:06:42,276 --> 00:06:44,695 고모랑 산다면서? 93 00:06:44,695 --> 00:06:46,948 사실 고모 아니야 94 00:06:46,948 --> 00:06:49,117 - 그렇구나 - 진, 잠깐 얘기 좀 할까? 95 00:06:49,117 --> 00:06:51,911 - 그냥... - 잠깐만, 트래브 96 00:06:51,911 --> 00:06:54,414 부탁이야, 진 97 00:06:56,624 --> 00:06:59,043 5시에 와 줘 부탁해 98 00:07:01,129 --> 00:07:02,547 알았어, 갈게 99 00:07:05,007 --> 00:07:06,342 무슨 일이야? 100 00:07:06,342 --> 00:07:08,636 오늘 연습 끝나고 팀 모임 좀 하려고 101 00:07:08,636 --> 00:07:11,097 - 너도 와 - 그래, 당연히 가야지 102 00:07:11,681 --> 00:07:12,765 거기서 보자 103 00:07:32,201 --> 00:07:35,663 움직이면 더 오래 걸려요 104 00:07:35,663 --> 00:07:38,624 죄송해요 여기는 좀 불안해서요 105 00:07:38,624 --> 00:07:40,877 눈에 너무 가까워요 106 00:07:40,877 --> 00:07:43,379 세 번째 눈 107 00:07:43,379 --> 00:07:47,175 더 높은 차원의 의식으로 통하는 문이죠 108 00:07:47,175 --> 00:07:51,345 두통도 줄어들면 좋겠네요 109 00:07:53,764 --> 00:07:55,099 재미없죠? 110 00:07:55,099 --> 00:07:57,602 문이 막혀 있어요 111 00:07:57,602 --> 00:07:58,644 막혔다고요? 112 00:07:59,687 --> 00:08:00,688 왜요? 113 00:08:00,688 --> 00:08:02,482 결혼한 지 얼마나 됐다고요? 114 00:08:03,149 --> 00:08:04,817 18년요 115 00:08:04,817 --> 00:08:07,320 그럼 두 배로 오래 해야 해요 116 00:08:08,738 --> 00:08:10,698 혀를 보여 줘요 117 00:08:13,576 --> 00:08:14,785 왜요? 118 00:08:14,785 --> 00:08:18,164 이런 혀는 처음 보네요 119 00:08:21,417 --> 00:08:23,836 사진 찍으셨어요? 120 00:08:23,836 --> 00:08:25,296 기록으로 남기시게요? 121 00:08:26,547 --> 00:08:30,635 아니요 페이스북에 올리게요 122 00:08:34,639 --> 00:08:35,640 멜리 123 00:08:35,640 --> 00:08:38,309 - 괜찮아지셨어요? - 응, 조금 124 00:08:38,309 --> 00:08:41,354 이 약초 가루도 줘 125 00:08:41,354 --> 00:08:42,438 그럴게요 126 00:08:42,438 --> 00:08:44,690 대학은 어때? 공부 열심히 해? 127 00:08:44,690 --> 00:08:47,276 음악 하려고 1년 쉬는 중이에요 128 00:08:47,276 --> 00:08:48,653 잘했어 129 00:08:48,653 --> 00:08:50,947 젊을 때 꿈을 좇아야지 130 00:08:50,947 --> 00:08:53,783 - 무슨 음악 해? - 설명하기 힘들어요 131 00:08:53,783 --> 00:08:55,368 버블그런지 아세요? 132 00:08:55,952 --> 00:08:56,953 아니 133 00:08:56,953 --> 00:08:58,538 - 누 메탈은요? - 몰라 134 00:08:58,538 --> 00:09:00,122 하이퍼팝은요? 135 00:09:00,122 --> 00:09:01,123 - 글리치 합은요? - 몰라 136 00:09:01,123 --> 00:09:02,166 트랩웨이브는요? 137 00:09:02,750 --> 00:09:05,503 미안해 하나도 모르겠네 138 00:09:05,503 --> 00:09:08,297 모든 장르의 요소가 섞여 있어요 139 00:09:08,297 --> 00:09:09,799 재밌겠네 140 00:09:10,299 --> 00:09:12,552 할머니 돌보는 모습이 보기 좋아 141 00:09:12,552 --> 00:09:15,888 할머니를 돌보는 게 아니라 가게 정리를 돕는 거예요 142 00:09:15,888 --> 00:09:17,848 - 무슨 말이야? - 여기 문 닫아요 143 00:09:17,848 --> 00:09:19,934 임대료는 오르고 장사는 안돼서요 144 00:09:19,934 --> 00:09:22,687 백인 가게에서도 중국 약초를 살 수 있고요 145 00:09:22,687 --> 00:09:24,230 우리가 설 곳이 없죠 146 00:09:24,230 --> 00:09:25,439 안됐네 147 00:09:25,439 --> 00:09:27,358 그럼 상자째로 살게 148 00:09:27,358 --> 00:09:29,443 곧 문을 닫는다고 하니까 149 00:09:29,443 --> 00:09:30,611 그래요 150 00:09:30,611 --> 00:09:32,321 할머니가 참 안됐어요 151 00:09:32,321 --> 00:09:34,323 제 노래 제목 중 하나예요 152 00:09:34,323 --> 00:09:40,371 할머니가 참 안됐어 153 00:09:56,053 --> 00:09:57,597 이봐! 154 00:09:57,597 --> 00:09:59,015 진! 155 00:09:59,015 --> 00:10:00,474 여기야 156 00:10:00,474 --> 00:10:01,726 응 157 00:10:02,351 --> 00:10:04,145 - 안녕 - 어서 와 158 00:10:04,145 --> 00:10:06,314 - 여기 좋다 - 고마워 159 00:10:06,314 --> 00:10:09,358 그래, 화덕이랑 큰 자쿠지 마음에 들지 않냐? 160 00:10:09,358 --> 00:10:11,360 엄마 애인 집이야 161 00:10:11,360 --> 00:10:12,612 진짜 오진다 162 00:10:12,612 --> 00:10:14,655 '오진다'는 말 좀 그만 써 163 00:10:14,655 --> 00:10:15,990 다들 이 말 쓰는데 164 00:10:16,574 --> 00:10:20,786 트래브, 우리 지난주에 시작이 좀 안 좋았던 것 같아 165 00:10:20,786 --> 00:10:23,205 네가 내 목을 부러뜨리려고 한 거? 166 00:10:23,205 --> 00:10:24,290 그래 167 00:10:25,333 --> 00:10:27,126 장난이야 편하게 있어 168 00:10:27,627 --> 00:10:28,794 진짜? 169 00:10:28,794 --> 00:10:31,631 그럼, 이제 한 팀이잖아 새로 시작하자 170 00:10:31,631 --> 00:10:34,425 - 그래, 정말 고마워 - 뭘 171 00:10:34,425 --> 00:10:36,927 네가 급하게 도와줄 일이 있어 172 00:10:36,927 --> 00:10:38,304 - 조시 머리가... - 응 173 00:10:38,304 --> 00:10:40,890 돌 같은 거로 자른 것 같아 174 00:10:40,890 --> 00:10:43,684 - 내가 자른 거 아니야 - 이상해 175 00:10:43,684 --> 00:10:46,729 - 60달러에 팁도 줬어 - 그래도 이상해 176 00:10:48,105 --> 00:10:50,650 이거 팀 모임이라고 하지 않았어? 177 00:10:50,650 --> 00:10:52,526 다른 애들도 초대했어 178 00:10:52,526 --> 00:10:54,028 그래, 그렇구나 179 00:10:54,028 --> 00:10:57,239 - 와이파이 뭔지 아는 사람? - 이름은 '조시 머리'고 180 00:10:57,239 --> 00:10:59,492 비번은 '거지 같아 45'야 181 00:10:59,492 --> 00:11:01,285 - 소문자로 - 그래, 알겠다 182 00:11:06,248 --> 00:11:09,710 프레디, 그게 진짜 운동이 될지 모르겠어 183 00:11:11,629 --> 00:11:14,382 난 아놀드 스포츠인베이더처럼 되고 싶어 184 00:11:14,382 --> 00:11:16,008 그 사람 영화 다 봤어 185 00:11:16,008 --> 00:11:18,552 '컴플리트 리콜' '트윈 시블링' 186 00:11:18,552 --> 00:11:20,012 '유치원에 간 아저씨' 187 00:11:20,012 --> 00:11:21,555 진짜 그래도 괜찮을까? 188 00:11:21,555 --> 00:11:23,849 왜? 별일 있겠엉? 189 00:11:30,314 --> 00:11:31,357 프레디 190 00:11:34,193 --> 00:11:37,405 설명서는 간단한데 실제론 안 그래 191 00:11:38,155 --> 00:11:40,074 - 웨이첸 - 네? 192 00:11:40,074 --> 00:11:41,534 어떤 것 같니? 193 00:11:45,871 --> 00:11:48,332 다리가 뒤집힌 것 같아요 194 00:11:49,250 --> 00:11:52,628 그래, 난 수많은 이의 고통을 덜고 바다를 잠재웠어 195 00:11:52,628 --> 00:11:55,798 스웨덴 가구에 지지 않을 거야 196 00:11:56,924 --> 00:11:58,759 - 관세음보살님 - 응? 197 00:11:58,759 --> 00:12:00,720 정말 이게 다 필요할까요? 198 00:12:02,430 --> 00:12:04,849 표정이 왜 그러니? 199 00:12:07,727 --> 00:12:09,270 진이 늦네요 200 00:12:10,062 --> 00:12:13,649 네 길잡이에 대한 믿음이 약해진 거니? 201 00:12:15,276 --> 00:12:16,277 아니요 202 00:12:17,319 --> 00:12:18,362 올 거예요 203 00:12:19,613 --> 00:12:20,614 전 알아요 204 00:12:20,614 --> 00:12:23,409 진! 205 00:12:23,409 --> 00:12:25,536 잘하고 있어 다섯 개야, 계속해 206 00:12:25,536 --> 00:12:28,831 아니야, 더는... 물 먹어야겠어 207 00:12:29,665 --> 00:12:32,960 두 개도 못 먹을 줄 알았는데 다섯 개 먹었어! 208 00:12:34,420 --> 00:12:36,714 좋아 209 00:12:36,714 --> 00:12:38,549 누가 좀 찍어 줘 210 00:12:38,549 --> 00:12:40,634 - 3, 2, 1, 시작! - 좋아 211 00:12:40,634 --> 00:12:44,054 배리! 212 00:12:44,054 --> 00:12:45,473 안녕 213 00:12:45,473 --> 00:12:48,350 이 파티에서 핫도그가 남을 것 같아? 214 00:12:48,934 --> 00:12:50,436 안녕, 그래 215 00:12:50,936 --> 00:12:52,146 네가... 216 00:12:52,146 --> 00:12:54,523 날 뒤집어서 살살 흔들면 217 00:12:54,523 --> 00:12:56,442 세 개는 떨어질 거야 218 00:12:56,442 --> 00:12:58,819 - 팀에 들어간 거 축하해 - 고마워 219 00:12:58,819 --> 00:13:00,905 그리고 오늘 행운을 빌어 220 00:13:00,905 --> 00:13:02,281 얘들 매년 이거 하는데 221 00:13:02,281 --> 00:13:04,450 넌 정말 괜찮을 거야 222 00:13:04,450 --> 00:13:05,993 뭘 매년 해? 223 00:13:11,957 --> 00:13:13,375 잠깐, 뭘 매년... 224 00:13:20,841 --> 00:13:22,468 아들이 스탠퍼드 다닌대요 225 00:13:22,468 --> 00:13:23,928 대단하네요 226 00:13:23,928 --> 00:13:25,304 전공이 뭔데요? 227 00:13:25,304 --> 00:13:26,680 미술사요 228 00:13:28,682 --> 00:13:30,476 아들이 둘이에요 229 00:13:32,978 --> 00:13:34,438 괜찮아요? 아파요? 230 00:13:34,438 --> 00:13:35,689 관절염 때문에요 231 00:13:35,689 --> 00:13:40,069 제가 뭘 좀 드릴게요 약초예요 232 00:13:40,069 --> 00:13:42,238 괜찮아요 심하지 않아요 233 00:13:42,822 --> 00:13:47,326 사양하지 마요 한 상자 샀으니, 좀 드릴게요 234 00:13:47,326 --> 00:13:49,703 그래요 돈은 줄게요 235 00:13:49,703 --> 00:13:53,332 돈은 무슨! 금방 가져올게요 236 00:13:56,627 --> 00:13:58,420 솔직히 말하면 237 00:13:58,420 --> 00:14:01,006 가끔 밤에 부계정으로 로그인해서 238 00:14:01,006 --> 00:14:03,092 내 글에 좋아요 눌러 239 00:14:03,092 --> 00:14:05,427 말해 줘서 고맙다 240 00:14:06,387 --> 00:14:07,847 진 241 00:14:08,514 --> 00:14:10,015 - 네 차례야 - 나? 242 00:14:10,015 --> 00:14:12,726 긴장 풀어, 새 동료에 관해 알고 싶은 거니까 243 00:14:12,726 --> 00:14:14,270 그래 244 00:14:14,270 --> 00:14:16,647 - 빠르게 간다, 준비됐어? - 응 245 00:14:16,647 --> 00:14:18,482 제일 좋아하는 선수는? 246 00:14:19,400 --> 00:14:20,401 메시 247 00:14:20,401 --> 00:14:22,903 - 뻔하지만 부정하긴 힘들지 - 맞아 248 00:14:22,903 --> 00:14:26,156 - 다른 언어 할 줄 알아? - 중국어 조금 하고... 249 00:14:26,156 --> 00:14:29,410 - '데스파시토' 여러 언어로 알아 - 좋아 250 00:14:29,410 --> 00:14:31,120 - 형제는? - 외동이야 251 00:14:31,120 --> 00:14:32,037 개는? 252 00:14:32,037 --> 00:14:35,207 엄마가 허락 안 하셔 고양이 알레르기 있고 새는 무서워 253 00:14:35,207 --> 00:14:36,333 부모님은 뭐 하셔? 254 00:14:36,333 --> 00:14:40,629 아빠는 컴퓨터 엔지니어고 엄마는 그냥 교회 일 하셔 255 00:14:40,629 --> 00:14:42,172 제일 싫은 음식은? 256 00:14:43,007 --> 00:14:44,550 루트 비어, 토 나와 257 00:14:44,550 --> 00:14:46,093 - 취미는? - 그건... 258 00:14:46,093 --> 00:14:48,679 별로 없어 축구? 259 00:14:48,679 --> 00:14:51,807 만화 같은 거 좋아하지 않아? 260 00:14:52,474 --> 00:14:55,394 그래, 다섯 살 때 그랬지 261 00:14:55,394 --> 00:14:57,938 비싼 동전도 모았었고 262 00:14:58,856 --> 00:14:59,857 그렇구나 263 00:14:59,857 --> 00:15:01,692 좋아, 마지막 질문 264 00:15:01,692 --> 00:15:03,360 지금 좋아하는 사람은? 265 00:15:04,820 --> 00:15:07,072 개학한 지 2주밖에 안 됐잖아 266 00:15:07,072 --> 00:15:08,490 - 대답해야 해 - 빨리 267 00:15:08,490 --> 00:15:09,992 모르겠어 268 00:15:16,749 --> 00:15:17,791 그래 269 00:15:19,710 --> 00:15:20,711 아멜리아? 270 00:15:21,545 --> 00:15:23,631 그래, 모르겠다 귀엽잖아 271 00:15:23,631 --> 00:15:24,715 꿈꾸는 건 좋은 거지 272 00:15:24,715 --> 00:15:27,468 그래, 수줍게 중얼대는 걸 좋아할 수도 있잖아 273 00:15:29,303 --> 00:15:30,596 쿠퍼, 네 차례야 274 00:15:30,596 --> 00:15:33,098 좋아, 너 진짜 암내 약 먹어? 275 00:15:33,098 --> 00:15:35,309 아니면 제발 좀 먹어라 276 00:15:35,309 --> 00:15:37,811 너도 알잖아 277 00:15:40,272 --> 00:15:44,318 네 새 커피 테이블을 소개할게 278 00:15:50,240 --> 00:15:51,075 웨이첸 279 00:15:51,075 --> 00:15:54,244 걔가 정말 네가 찾는 사람이 맞니? 280 00:15:54,870 --> 00:15:56,956 네, 전 진을 믿어요 281 00:15:57,748 --> 00:16:02,002 어쩌면 넌 그냥 친구를 찾는 걸지도 몰라 282 00:16:04,672 --> 00:16:05,756 그럴지도요 283 00:16:08,801 --> 00:16:11,637 다시 생각해 보니까 284 00:16:11,637 --> 00:16:14,223 정말 진을 믿는다면 285 00:16:14,223 --> 00:16:16,016 찾으러 가 286 00:16:16,892 --> 00:16:17,935 네? 정말요? 287 00:16:19,061 --> 00:16:20,354 길을 모를 수도 있잖아 288 00:16:20,354 --> 00:16:22,189 하지만... 289 00:16:22,189 --> 00:16:23,607 가 290 00:16:23,607 --> 00:16:26,819 하지만 조심해 특히 여의봉 말이야 291 00:16:26,819 --> 00:16:28,862 알겠어요 감사합니다 292 00:16:30,322 --> 00:16:32,449 진을 데리고 올게요 293 00:16:50,009 --> 00:16:53,220 트래비스, 초대해 줘서 고마운데 가야 할 것 같아 294 00:16:53,220 --> 00:16:55,973 괜찮아 근데 아직 가지 마 295 00:16:56,807 --> 00:16:58,767 - 얘들아! - 조용히 해 봐! 296 00:16:58,767 --> 00:17:02,187 알다시피 오늘은 아주 중요한 날이야 297 00:17:02,187 --> 00:17:04,189 새 팀원들을 만나서 즐거웠지만 298 00:17:04,189 --> 00:17:06,066 이제 걔들이 자신을 증명할 시간이야 299 00:17:06,066 --> 00:17:07,651 '얼간이 경주' 시간이야! 300 00:17:12,489 --> 00:17:17,828 올해 새 얼간이는 배리, 쿠퍼, 오스틴, 진이야 301 00:17:18,328 --> 00:17:20,205 얘들아, 휴대폰 꺼내 302 00:17:20,205 --> 00:17:23,500 지금부터 우리가 문자 보내는 대로 해야 해 303 00:17:23,500 --> 00:17:26,503 3시간 안에 그 증거로 사진을 찍어 304 00:17:26,503 --> 00:17:28,630 임무에 실패하거나 시간이 다 되면 305 00:17:28,630 --> 00:17:31,925 일주일간 바지 밖에 팬티 입어야 해 306 00:17:31,925 --> 00:17:34,178 우리의 기대를 뛰어넘는 운 좋은 얼간이는 307 00:17:34,178 --> 00:17:36,472 - 황금 축구화를 받을 거야 - 그래! 308 00:17:36,472 --> 00:17:38,140 좋았어! 309 00:17:40,893 --> 00:17:43,103 얼간이 경주는 헌신, 충실함과 310 00:17:43,103 --> 00:17:47,316 이 팀에서 뭐든 하겠다는 의지를 증명하는 의식이야 311 00:17:47,316 --> 00:17:49,443 우리가 이제 너희를 좀 알게 됐는데 312 00:17:49,443 --> 00:17:51,153 그게 너희를 훨씬 힘들게 할 거야 313 00:17:51,945 --> 00:17:53,280 준비해, 얼간이들 314 00:17:53,280 --> 00:17:55,449 오늘 너희는 우리 거니까 315 00:17:56,742 --> 00:17:57,743 그래 316 00:18:00,496 --> 00:18:02,664 "뛰어라 얼간이들 오늘 너희는 우리 거야" 317 00:18:02,664 --> 00:18:05,084 - 준비해 - 뭐든 해야 해 318 00:18:34,446 --> 00:18:36,156 우마왕 319 00:18:38,617 --> 00:18:40,202 반갑군요 320 00:18:40,994 --> 00:18:41,995 운동복을 입고 계시네요 321 00:18:43,789 --> 00:18:46,041 여긴 무슨 일로 오셨죠? 322 00:18:46,041 --> 00:18:48,877 쇼핑 여행을 왔지 323 00:18:48,877 --> 00:18:50,254 싸고 좋은 물건을 찾아서 324 00:18:51,505 --> 00:18:54,007 저도 어떤 면에선 그렇죠 325 00:18:54,007 --> 00:18:57,052 하지만 전 꽤 다른 걸 찾고 있어요 326 00:18:57,928 --> 00:19:01,306 듣자 하니 오공이 아들놈한테 도난당했다더군요 327 00:19:02,516 --> 00:19:04,977 제가 어디로 가면 그걸 찾을 수 있죠? 328 00:19:04,977 --> 00:19:07,604 정말 널 다치게 하고 싶지 않아 329 00:19:08,438 --> 00:19:12,276 자비의 여신이라는 이름에 걸맞게 자비로우시군요 330 00:19:14,403 --> 00:19:16,989 왜 반란에 동참하지 않으시죠? 331 00:19:16,989 --> 00:19:19,283 함께 새 변화의 시대를 불러오자고요 332 00:19:19,283 --> 00:19:22,077 넌 변화를 원하는 게 아니야 333 00:19:22,870 --> 00:19:24,580 힘을 원하지 334 00:19:24,580 --> 00:19:28,458 천상은 수습할 수 없을 정도로 무너졌다는 거 아시잖아요 335 00:19:29,168 --> 00:19:33,046 불만이 있으면 옥황상제 알현을 요청하렴 336 00:19:33,046 --> 00:19:34,173 들어 주실 거야 337 00:19:37,718 --> 00:19:41,430 그런 요청은 소용없다는 걸 오래전에 배웠어요 338 00:19:42,764 --> 00:19:44,558 아무것도 얻지 못해요 339 00:19:46,101 --> 00:19:48,854 그냥 빼앗아야죠 340 00:19:50,981 --> 00:19:52,274 널 보렴 341 00:19:52,858 --> 00:19:54,735 힘이 잔뜩 들어갔어 342 00:19:57,070 --> 00:19:58,614 너 자신을 봐 343 00:20:01,575 --> 00:20:02,826 그냥 거울이야 344 00:20:02,826 --> 00:20:05,329 장난은 그만하죠 345 00:20:06,246 --> 00:20:08,123 그 애가 있는 곳을 말해요 346 00:20:11,919 --> 00:20:13,170 왜 그렇게 화가 났니? 347 00:20:13,170 --> 00:20:15,714 나 때문이니? 아니면 너 자신의 모습 때문에? 348 00:20:26,183 --> 00:20:27,935 내 커피 테이블은 안 돼 349 00:21:00,300 --> 00:21:01,718 가렴 350 00:21:41,925 --> 00:21:43,885 이번에는 제가 졌습니다 351 00:21:43,885 --> 00:21:47,222 하지만 제가 여의봉을 손에 넣으면 352 00:21:47,222 --> 00:21:49,975 절 막기가 쉽지 않을 겁니다 353 00:21:51,059 --> 00:21:53,186 네가 해야 할 일을 해 354 00:21:53,937 --> 00:21:56,148 내 아이를 괴롭히지 말고 355 00:22:25,093 --> 00:22:27,304 차 말고 물에 한 숟가락 넣어요 356 00:22:27,304 --> 00:22:31,725 긴장, 두통, 피로를 완화해 줘요 357 00:22:31,725 --> 00:22:33,518 발목에도 좋을까요? 358 00:22:34,478 --> 00:22:35,437 효과 있을걸요 359 00:22:35,437 --> 00:22:36,688 그럼 두 병 살게요 360 00:22:37,522 --> 00:22:39,566 이건 우리 가족 거예요 361 00:22:40,650 --> 00:22:43,278 한의원에서 더 가져올게요 362 00:22:43,904 --> 00:22:45,447 내 것도 두 병 부탁해요 363 00:22:45,447 --> 00:22:47,449 - 나도 - 알겠어요, 적어야겠네 364 00:22:47,449 --> 00:22:49,493 지갑 가져올게요 365 00:22:51,036 --> 00:22:54,831 다른 사람한테는 말하지 마요 이거 다 연로하신 한의사님이 366 00:22:54,831 --> 00:22:56,625 손수 만드시거든요 367 00:22:56,625 --> 00:22:57,751 보통 힘든 일이 아니에요 368 00:22:59,503 --> 00:23:01,088 무슨 얘기 해요? 369 00:23:07,719 --> 00:23:10,472 - 여보세요 - 야, 큰 부탁이 있어 370 00:23:10,472 --> 00:23:13,642 나 아직 학교야 코스튬부 모임 했어, 무슨 일인데? 371 00:23:13,642 --> 00:23:15,727 - 알아, 나 밖이야 - 뭐? 372 00:23:20,232 --> 00:23:22,651 축구부 일인데 너 말고 부탁할 사람이 없어 373 00:23:22,651 --> 00:23:24,694 축구부 일을 도와달라고? 374 00:23:24,694 --> 00:23:27,697 '얼간이 경주 첫 번째 임무 바보 같은 옷을 입어라' 375 00:23:27,697 --> 00:23:29,241 '바보 같을수록 좋다' 376 00:23:30,242 --> 00:23:31,660 제대로 찾아왔네 377 00:23:39,626 --> 00:23:40,710 고맙다 378 00:23:40,710 --> 00:23:42,879 그래? 언제든 와 379 00:23:42,879 --> 00:23:45,924 이상한 스웨터 같은 걸 상상했는데 380 00:23:45,924 --> 00:23:47,467 알아 381 00:23:47,467 --> 00:23:50,011 꼬리 조심해 엄마가 직접 만드신 거야 382 00:23:52,305 --> 00:23:53,306 해 보자 383 00:23:58,520 --> 00:24:02,274 "트래비스 - 공공장소에서 '데스파시토' 부르기" 384 00:24:16,037 --> 00:24:17,873 "분수 동전 줍기" 385 00:24:24,087 --> 00:24:25,422 "앵무새와 친해지기" 386 00:24:30,177 --> 00:24:33,180 {\an8}"루트 비어 1리터 원샷" 387 00:24:37,017 --> 00:24:39,060 이봐, 거기 서 388 00:24:40,729 --> 00:24:42,272 이리 와! 389 00:24:42,272 --> 00:24:43,940 {\an8}"보는 사람 없는 것처럼 춤추기" 390 00:25:01,374 --> 00:25:06,046 "오시토 밸리 고등학교 동상 휴지로 감기" 391 00:25:07,214 --> 00:25:08,924 {\an8}"시에라 모나 하늘과 땅이 만나는 곳" 392 00:25:11,885 --> 00:25:13,762 줄리! 화요일 성경 공부죠? 393 00:25:13,762 --> 00:25:15,889 - 네 - 다음에 봐요 394 00:25:19,726 --> 00:25:21,478 마이크 목사님! 395 00:25:21,478 --> 00:25:23,522 오랜만이네요 잘 지내셨어요? 396 00:25:23,522 --> 00:25:26,066 - 우리 자매 교회예요 - 반가워요 397 00:25:26,066 --> 00:25:27,692 잘 지내세요? 398 00:25:27,692 --> 00:25:28,818 진! 399 00:25:31,071 --> 00:25:33,281 웨이첸? 여기서 뭐 해? 400 00:25:33,281 --> 00:25:34,741 널 찾고 있었어 401 00:25:36,368 --> 00:25:37,577 넌 이렇게 예배해? 402 00:25:37,577 --> 00:25:39,913 뭐? 아니야 403 00:25:40,413 --> 00:25:41,623 정말 미안해 404 00:25:41,623 --> 00:25:43,375 너랑 네 고모한테 가려고 했는데 405 00:25:43,375 --> 00:25:45,544 근데 나 일단 얼간이 경주를 해야 해 406 00:25:45,544 --> 00:25:47,379 얼간이 경주가 뭐야? 407 00:25:47,379 --> 00:25:50,006 축구팀에서 시키는 대로 하는 건데 408 00:25:50,006 --> 00:25:52,467 지금은 엄마 교회에서 화장실 휴지 훔치고 있어 409 00:25:52,467 --> 00:25:53,969 화장실 휴지? 410 00:25:53,969 --> 00:25:58,557 그래, 재밌는 유대감 쌓기지 안 하면 벌칙 있어 411 00:25:58,557 --> 00:25:59,558 누가 너한테 벌줘? 412 00:25:59,558 --> 00:26:01,351 설명할 시간이 없어 413 00:26:01,351 --> 00:26:04,437 한 시간 안에 휴지로 4.5m 동상을 감아야 하거든 414 00:26:05,647 --> 00:26:10,944 진, 내가 도와주면 내 수호자를 만나러 갈 거야? 415 00:26:10,944 --> 00:26:12,821 그래, 당연하지 416 00:26:12,821 --> 00:26:15,907 좋아, 그러면 화장실 휴지 더 챙기자 417 00:26:23,873 --> 00:26:26,001 멜리 418 00:26:26,710 --> 00:26:28,920 안녕하세요 문 닫으려던 참이에요 419 00:26:28,920 --> 00:26:30,005 자, 받아 420 00:26:30,005 --> 00:26:31,339 이게 뭐예요? 421 00:26:31,339 --> 00:26:33,717 할머니께 그 돈 드려 422 00:26:33,717 --> 00:26:37,095 내가 산 약초 가루를 교회에서 팔았거든 423 00:26:37,721 --> 00:26:40,557 정말요? 하루 만에 한 상자를요? 424 00:26:41,808 --> 00:26:43,393 일부는 다시 드릴게요 425 00:26:43,393 --> 00:26:45,729 아니야 안 그래도 돼 426 00:26:45,729 --> 00:26:46,813 당연히 받으셔야죠 427 00:26:46,813 --> 00:26:49,316 제 밴드도 모든 걸 12등분으로 나눠요 428 00:26:49,316 --> 00:26:51,610 네 할머니가 날 정말 많이 도와주셨어 429 00:26:51,610 --> 00:26:53,111 나도 돕고 싶어서 그래 430 00:26:53,111 --> 00:26:55,530 말씀은 정말 고마운데요 431 00:26:55,530 --> 00:26:59,909 솔직히 이 돈의 백 배가 있어도 턱없이 부족해요 432 00:27:02,454 --> 00:27:05,498 약초 가루 더 있어? 433 00:27:05,498 --> 00:27:07,584 네, 많이 있죠 434 00:27:09,377 --> 00:27:10,378 왜요? 435 00:27:12,797 --> 00:27:14,507 괜찮으세요? 436 00:27:15,050 --> 00:27:17,552 그래, 두통이 사라졌어 437 00:27:25,977 --> 00:27:28,438 이렇게 멍청한 곰은 처음 보지? 438 00:27:28,438 --> 00:27:29,731 어떡하지? 439 00:27:29,731 --> 00:27:32,692 내가 널 어떻게 찾았냐고 물었지? 440 00:27:35,820 --> 00:27:37,739 - 이게 내 택시야 - 이쑤시개가? 441 00:27:43,244 --> 00:27:45,872 그래 442 00:27:45,872 --> 00:27:47,207 세상에 443 00:27:47,207 --> 00:27:51,294 이런 일에 그걸 써도 되는 거야? 444 00:27:51,294 --> 00:27:52,420 응 445 00:27:52,420 --> 00:27:53,797 그래 446 00:27:53,797 --> 00:27:55,298 휴지 하나 던져 447 00:27:56,174 --> 00:27:57,008 알겠어 448 00:27:57,634 --> 00:27:59,511 그냥 던지면 돼? 449 00:28:00,345 --> 00:28:02,597 - 응 - 좋아, 간다 450 00:28:06,810 --> 00:28:08,353 저런 451 00:28:09,688 --> 00:28:11,022 대단해 452 00:28:11,022 --> 00:28:12,399 하나 더 던져! 453 00:28:15,318 --> 00:28:16,903 이거 진짜야? 454 00:28:18,697 --> 00:28:19,614 야! 455 00:28:22,200 --> 00:28:24,160 웨이첸, 그거 쿵후야? 456 00:28:25,537 --> 00:28:26,579 좋아 457 00:28:30,542 --> 00:28:31,626 - 그래 - 이렇게 하자 458 00:28:36,548 --> 00:28:37,924 야 459 00:28:37,924 --> 00:28:40,009 이럴 수가! 460 00:28:40,844 --> 00:28:42,637 좋았어! 461 00:28:43,805 --> 00:28:46,182 진짜 믿을 수가 없어 462 00:28:46,182 --> 00:28:49,310 그래, 옥황상제 궁에도 이렇게 해야겠어 463 00:28:49,310 --> 00:28:51,521 그래 무슨 말인지 모르겠지만 464 00:28:54,149 --> 00:28:55,692 셀카 찍어야 해 465 00:28:57,152 --> 00:28:58,987 - 좋아 - 그래, 이렇게... 466 00:29:00,488 --> 00:29:01,948 너도 같이 찍자 467 00:29:02,991 --> 00:29:04,200 그래 468 00:29:08,037 --> 00:29:09,414 세상에 469 00:29:10,790 --> 00:29:14,878 그럼 이젠 날 믿어? 470 00:29:15,462 --> 00:29:19,215 내가 온 곳과 내 임무를? 471 00:29:20,383 --> 00:29:22,385 그래, 믿어 472 00:29:22,385 --> 00:29:24,763 그래? 좋아 473 00:29:25,722 --> 00:29:26,890 가자 474 00:29:27,974 --> 00:29:29,142 잠시만 475 00:29:33,396 --> 00:29:34,397 왜? 476 00:29:36,608 --> 00:29:38,109 애들이 좋대 477 00:29:38,693 --> 00:29:40,653 진짜 좋아한다는 뜻이야 478 00:29:43,448 --> 00:29:46,159 진, 친구들에게 가 479 00:29:46,159 --> 00:29:48,369 우린 내일 얘기하면 돼 480 00:29:49,245 --> 00:29:50,246 정말? 481 00:29:50,246 --> 00:29:52,415 그래, 가 482 00:29:52,999 --> 00:29:54,042 그래 483 00:29:55,335 --> 00:29:57,629 정말 고마워 484 00:29:57,629 --> 00:30:00,965 네가 그거 찾는 거 도와줄게 485 00:30:00,965 --> 00:30:03,384 뭔진 모르지만 네가 찾는 거 486 00:30:03,384 --> 00:30:04,803 네 번째 경전 맞지? 487 00:30:04,803 --> 00:30:07,138 - 맞아, 정말? - 응 488 00:30:07,138 --> 00:30:08,973 - 고마워, 진 - 고맙긴 489 00:30:08,973 --> 00:30:11,142 내가 고맙지 490 00:30:12,018 --> 00:30:13,686 그래, 나중에 보자 491 00:30:14,771 --> 00:30:16,523 - 그래 - 좋아 492 00:30:16,523 --> 00:30:17,649 세상에 493 00:30:17,649 --> 00:30:19,275 연락할게 494 00:30:19,275 --> 00:30:20,360 잘 가! 495 00:30:23,404 --> 00:30:25,448 이러려고 여기 왔구나 496 00:30:30,078 --> 00:30:31,788 줘요 당신 거 아니잖아요 497 00:30:31,788 --> 00:30:33,498 네 아버지 것도 아니지 498 00:30:34,040 --> 00:30:36,751 말해 봐 이걸 왜 훔쳤지? 499 00:30:38,253 --> 00:30:39,712 네 번째 경전 때문인가? 500 00:30:46,386 --> 00:30:49,889 우마왕, 제발요 501 00:30:51,891 --> 00:30:53,852 오늘 네가 큰 도움이 됐어 502 00:31:15,915 --> 00:31:18,042 진, 왜 이렇게 늦었어? 503 00:31:19,168 --> 00:31:21,921 축구부 일 때문에요 매일 이렇진 않을 거예요 504 00:31:21,921 --> 00:31:23,006 그래 505 00:31:23,715 --> 00:31:25,216 오늘 잘 보냈니? 506 00:31:25,717 --> 00:31:27,093 네 507 00:31:27,093 --> 00:31:28,428 아주 잘 보냈어요 508 00:31:29,554 --> 00:31:30,555 엄마도 509 00:31:39,105 --> 00:31:41,107 124, 125... 510 00:32:17,268 --> 00:32:20,313 웨이첸, 여의봉을 잘 보관하라고 했잖니 511 00:32:20,313 --> 00:32:22,148 그건 장난감이 아니야 512 00:32:26,736 --> 00:32:27,904 또 누가 알죠? 513 00:32:38,539 --> 00:32:39,916 집에 가자 514 00:32:39,916 --> 00:32:41,501 더 말썽 부리기 전에 515 00:32:41,501 --> 00:32:43,044 너무 뭐라고 하지 마 516 00:32:43,044 --> 00:32:44,462 그만 감싸시죠 517 00:32:45,380 --> 00:32:46,839 얘는 큰 잘못을 저질렀어요 518 00:32:47,423 --> 00:32:50,802 죄송해요 저를 믿어 주셨는데 519 00:32:52,011 --> 00:32:53,888 실망시켜 드렸네요 520 00:32:57,892 --> 00:33:00,144 날 실망시킨 건 괜찮아 521 00:33:00,812 --> 00:33:03,731 너 자신을 실망시킨 게 문제지 522 00:33:05,483 --> 00:33:06,818 잠깐만 523 00:33:09,612 --> 00:33:12,365 볶음밥이야 너무 많이 주문했구나 524 00:33:13,950 --> 00:33:14,993 가자! 525 00:35:00,014 --> 00:35:02,016 자막: 차동인