1 00:00:02,460 --> 00:00:07,048 牛魔王ぎゅうまおうを止めるべく ウェイチェンの旅は続く 2 00:00:07,173 --> 00:00:12,429 第四の経典を探す鍵は 人間の少年である 3 00:00:12,554 --> 00:00:18,101 だが手にした如意棒にょいぼうは 大いに危険を招く 4 00:00:18,226 --> 00:00:23,857 使命を果たすには 観音菩薩の力添えが必要だ 5 00:00:41,750 --> 00:00:44,669 〈着地の鍛錬が足りない〉 6 00:00:45,295 --> 00:00:47,213 〈私の流儀です〉 7 00:00:48,673 --> 00:00:49,424 〈そうか〉 8 00:00:49,549 --> 00:00:52,218 言葉の練習をしよう 9 00:00:56,514 --> 00:00:57,599 〈なぜ...〉 10 00:00:58,016 --> 00:00:59,809 なぜ ここへ? 11 00:01:01,227 --> 00:01:04,064 そなたの考えを知りたい 12 00:01:05,273 --> 00:01:06,775 何としても—— 13 00:01:07,025 --> 00:01:10,737 牛魔王の反乱を 食い止めなければ 14 00:01:10,904 --> 00:01:14,240 そのために 人間界の高校へ? 15 00:01:14,449 --> 00:01:17,452 奇妙な話ですが 夢を見ました 16 00:01:17,744 --> 00:01:22,415 鶴が告げました “道しるべと経典を探せ〟と 17 00:01:22,582 --> 00:01:24,959 己を信じて進みます 18 00:01:25,418 --> 00:01:27,879 鶴が告げたのだな? 19 00:01:28,129 --> 00:01:28,671 はい 20 00:01:28,797 --> 00:01:30,632 大きいのか 21 00:01:31,049 --> 00:01:31,883 かなり 22 00:01:32,175 --> 00:01:34,052 その鶴の命令で—— 23 00:01:34,219 --> 00:01:37,180 父親の如意棒を奪ったと? 24 00:01:38,473 --> 00:01:39,265 いいえ 25 00:01:39,724 --> 00:01:43,186 すべては経典の 封印を解くため 26 00:01:43,812 --> 00:01:45,021 如意棒は? 27 00:01:45,730 --> 00:01:46,439 ここに 28 00:01:49,734 --> 00:01:51,736 慎重に扱いなさい 29 00:01:51,986 --> 00:01:57,117 如意棒の強大な威力に 悪の勢力が目を付ける 30 00:02:00,870 --> 00:02:02,914 安全な場所を探せ 31 00:02:03,164 --> 00:02:07,377 親子そろって 耳の中に隠すとはな 32 00:02:08,753 --> 00:02:09,754 観音さま 33 00:02:10,588 --> 00:02:14,843 夢のお告げを 信じるなど愚かですか 34 00:02:15,343 --> 00:02:16,344 迷いが? 35 00:02:16,678 --> 00:02:17,554 いいえ 36 00:02:18,388 --> 00:02:21,141 では 力添えしよう 37 00:02:21,558 --> 00:02:24,519 困難で危険な旅になるぞ 38 00:02:24,936 --> 00:02:29,315 経典探しの鍵 道しるべとは何者だ 39 00:02:29,566 --> 00:02:31,025 名前はジン・ワン 40 00:02:31,484 --> 00:02:34,946 でも本人は まだ使命を知りません 41 00:02:35,321 --> 00:02:36,906 なぜ 確信が? 42 00:02:37,907 --> 00:02:39,784 ただ 感じるのです 43 00:02:40,493 --> 00:02:43,496 では 信頼関係を築きなさい 44 00:02:44,330 --> 00:02:47,667 地上人ちじょうびとが相手となると難儀だ 45 00:02:48,835 --> 00:02:50,211 方法は? 46 00:02:50,879 --> 00:02:52,255 友達になる 47 00:02:53,548 --> 00:02:54,340 忘れるな 48 00:02:54,883 --> 00:02:57,802 天界の命運が かかっている 49 00:03:05,268 --> 00:03:06,019 観音さま 50 00:03:06,436 --> 00:03:07,854 戻ります 51 00:03:07,979 --> 00:03:10,899 案ずるな その必要はない 52 00:03:13,860 --> 00:03:17,155 そなたの意思を 確かめたまで 53 00:03:17,572 --> 00:03:18,239 ここは? 54 00:03:18,823 --> 00:03:20,366 新しい わが家だ 55 00:03:22,410 --> 00:03:23,328 やった~ 56 00:03:23,453 --> 00:03:27,498 アメリカン・ボーン・チャイニーズ 僕らの西遊記 57 00:03:28,791 --> 00:03:31,002 ごめん 今日は—— 58 00:03:31,127 --> 00:03:32,378 ピザボートの日 59 00:03:32,545 --> 00:03:33,713 船に乗るの? 60 00:03:33,838 --> 00:03:35,048 違う 61 00:03:35,173 --> 00:03:37,759 ピザパンを食べるだけ 62 00:03:37,967 --> 00:03:39,886 じゃ そうして 63 00:03:40,428 --> 00:03:42,305 明日は お弁当よ 64 00:03:42,597 --> 00:03:43,514 ありがとう 65 00:03:44,766 --> 00:03:45,558 父さん 66 00:03:45,683 --> 00:03:46,351 ああ 67 00:03:46,476 --> 00:03:49,437 選抜テストの再挑戦は? 68 00:03:49,604 --> 00:03:51,105 頼んでみなさい 69 00:03:51,814 --> 00:03:52,982 ムリだよ 70 00:03:53,149 --> 00:03:56,402 ダメモトで掛け合うの 71 00:03:56,527 --> 00:03:57,487 ボスと話す 72 00:03:57,862 --> 00:03:58,404 コーチ 73 00:03:58,529 --> 00:04:00,031 そうだった 74 00:04:00,156 --> 00:04:03,117 声を上げないと変わらない 75 00:04:08,289 --> 00:04:10,041 ウェイチェン 76 00:04:10,458 --> 00:04:11,417 ジン 77 00:04:11,876 --> 00:04:12,961 調子は? 78 00:04:13,294 --> 00:04:16,381 部屋を片づけてる 79 00:04:16,547 --> 00:04:19,717 “クーゴレン〟の 続きが見つかった 80 00:04:19,884 --> 00:04:21,094 すごいね 81 00:04:21,469 --> 00:04:23,054 それで思い出した 82 00:04:24,472 --> 00:04:25,640 返すよ 83 00:04:25,765 --> 00:04:28,351 お父さんが くれたんだろ 84 00:04:28,893 --> 00:04:31,187 友達になった記念だ 85 00:04:32,146 --> 00:04:35,024 放課後 うちに来ない? 86 00:04:40,113 --> 00:04:41,447 悪いけど—— 87 00:04:42,657 --> 00:04:44,909 ちょっと時間がない 88 00:04:45,076 --> 00:04:47,287 やることがあって 89 00:04:47,662 --> 00:04:48,538 分かった 90 00:04:48,997 --> 00:04:51,916 先週はいろいろあって 91 00:04:52,834 --> 00:04:53,710 軌道修正だ 92 00:04:54,585 --> 00:04:56,254 今度 遊ぼう 93 00:04:56,421 --> 00:04:57,839 ありがとう 94 00:04:58,006 --> 00:05:00,842 フィギュア かっこいいよ 95 00:05:01,384 --> 00:05:01,926 じゃあ 96 00:05:02,051 --> 00:05:02,927 またね 97 00:05:36,586 --> 00:05:37,920 アヌジ 98 00:05:41,466 --> 00:05:42,842 それ 知ってる 99 00:05:43,009 --> 00:05:45,553 ダークヒーローのコミック 100 00:05:45,845 --> 00:05:48,514 デザインがイマイチだ 101 00:05:50,266 --> 00:05:54,103 変更前のほうが ずっとひどかった 102 00:05:54,270 --> 00:05:56,522 バーコード頭の妖怪 103 00:05:57,106 --> 00:05:57,982 反応したね 104 00:05:58,358 --> 00:05:59,776 黙れ ジン 105 00:06:03,237 --> 00:06:05,114 本当に ごめん 106 00:06:07,033 --> 00:06:08,493 選抜に落ちた? 107 00:06:08,618 --> 00:06:10,370 黙れ アヌジ 108 00:06:10,828 --> 00:06:13,998 落ちたことは関係ないよ 109 00:06:15,625 --> 00:06:17,710 君と話したいだけ 110 00:06:18,336 --> 00:06:21,297 コミックのこと 意見のバトル 111 00:06:23,591 --> 00:06:25,802 反論のしがいがある 112 00:06:30,681 --> 00:06:33,267 調子は? 大変だろ 113 00:06:33,559 --> 00:06:34,644 大丈夫 114 00:06:35,019 --> 00:06:37,438 みんな そのうち忘れる 115 00:06:38,147 --> 00:06:39,690 状況による 116 00:06:39,857 --> 00:06:40,691 例えば? 117 00:06:41,401 --> 00:06:45,071 ライバル校の 校舎荒らし事件に—— 118 00:06:45,196 --> 00:06:47,281 話題が移るかも 119 00:06:47,615 --> 00:06:48,825 だといいな 120 00:06:49,409 --> 00:06:52,829 トレンドに とどまるネタは一部 121 00:06:53,329 --> 00:06:54,455 ベビーヨーダとか 122 00:06:54,580 --> 00:06:55,748 当然だな 123 00:06:55,915 --> 00:06:59,252 ヴィン・ディーゼルの 歌手デビューは? 124 00:06:59,794 --> 00:07:00,670 何? 125 00:07:01,212 --> 00:07:02,255 ほらな 126 00:07:03,005 --> 00:07:06,175 とにかく早く 忘れ去られたい 127 00:07:06,300 --> 00:07:08,928 コーチに直訴する 128 00:07:09,637 --> 00:07:11,347 チームに入りたい 129 00:07:11,556 --> 00:07:14,559 ルールは守るって話を... 130 00:07:14,809 --> 00:07:15,726 変えるのは? 131 00:07:15,852 --> 00:07:16,602 私たち! 132 00:07:16,727 --> 00:07:17,562 目標は? 133 00:07:17,687 --> 00:07:18,521 正義! 134 00:07:18,729 --> 00:07:19,480 変えるのは? 135 00:07:19,689 --> 00:07:21,149 私たち! 136 00:07:21,274 --> 00:07:23,025 トレンド入り決定 137 00:07:23,401 --> 00:07:27,363 ジン 安心して 文化部が応援する 138 00:07:27,530 --> 00:07:29,115 部長として—— 139 00:07:29,323 --> 00:07:31,617 犯人は必ず突き止める 140 00:07:31,742 --> 00:07:33,077 遠慮する... 141 00:07:33,202 --> 00:07:34,078 目標は? 142 00:07:34,203 --> 00:07:35,079 正義! 143 00:07:35,204 --> 00:07:36,080 変えるのは? 144 00:07:36,247 --> 00:07:37,248 私たち! 145 00:07:38,082 --> 00:07:39,459 どうかしてる 146 00:07:41,794 --> 00:07:42,753 気に入った 147 00:07:42,920 --> 00:07:43,463 目標は? 148 00:07:43,588 --> 00:07:44,338 正義! 149 00:07:44,464 --> 00:07:45,256 変えるのは? 150 00:07:45,381 --> 00:07:46,299 私たち! 151 00:07:56,809 --> 00:07:57,935 サイモン 152 00:07:58,269 --> 00:07:59,437 パトリック 153 00:08:00,146 --> 00:08:01,147 ささやき声? 154 00:08:02,148 --> 00:08:04,650 何でかな 気晴らし? 155 00:08:04,775 --> 00:08:08,196 ボスが休憩室で雑談してる 156 00:08:08,529 --> 00:08:09,280 行くぞ 157 00:08:10,740 --> 00:08:11,616 業務がある 158 00:08:12,325 --> 00:08:14,327 いいから来いよ 159 00:08:14,494 --> 00:08:17,330 親しくなるチャンスだ 160 00:08:17,622 --> 00:08:19,832 ゴマスリを出し抜く 161 00:08:21,042 --> 00:08:21,918 よし 162 00:08:22,752 --> 00:08:24,128 ゴ•マ•・ス•リ•さん? 163 00:08:25,588 --> 00:08:26,547 もちろん 164 00:08:26,714 --> 00:08:29,926 肉のことなら お任せください 165 00:08:30,301 --> 00:08:31,719 教えてくれ 166 00:08:31,844 --> 00:08:34,263 コツは“リバース・シア〟 167 00:08:34,430 --> 00:08:38,059 弱火で6分 強火で3分焼けば完璧 168 00:08:38,184 --> 00:08:40,520 シェフにしたい 169 00:08:42,021 --> 00:08:44,315 NFLは見ます? 170 00:08:45,650 --> 00:08:46,484 何て? 171 00:08:46,651 --> 00:08:48,945 見てるぞ サイモン 172 00:08:49,195 --> 00:08:50,112 君のチームは? 173 00:08:52,448 --> 00:08:55,493 好みのチームを作るゲームさ 174 00:08:55,618 --> 00:08:56,285 なるほど 175 00:08:56,786 --> 00:08:57,703 それは... 176 00:08:58,412 --> 00:09:01,040 暫定首位で去年は優勝 177 00:09:01,624 --> 00:09:03,960 そこそこ 稼ぎました 178 00:09:04,085 --> 00:09:05,670 大したもんだ 179 00:09:06,254 --> 00:09:07,296 別リーグでも 180 00:09:07,421 --> 00:09:11,092 助言をくれ 花形がケガで離脱した 181 00:09:11,259 --> 00:09:15,054 人気と実力は 別物なので大丈夫 182 00:09:15,221 --> 00:09:17,890 選手選びは悩ましい 183 00:09:19,475 --> 00:09:20,351 ねえ ジン 184 00:09:20,476 --> 00:09:22,103 スージー 何? 185 00:09:22,270 --> 00:09:24,647 動画の件は関心が高い 186 00:09:24,981 --> 00:09:28,484 学校新聞にも掲載されるの 187 00:09:28,776 --> 00:09:30,653 編集長は君だ 188 00:09:30,778 --> 00:09:33,197 手順は踏まなきゃ 189 00:09:33,322 --> 00:09:36,158 声明を出してくれない? 190 00:09:37,618 --> 00:09:38,744 僕が? 191 00:09:39,412 --> 00:09:42,164 文化部は問題を重視してる 192 00:09:42,331 --> 00:09:44,834 でも当事者の声が必要 193 00:09:48,254 --> 00:09:50,089 ごめん スージー 194 00:09:50,590 --> 00:09:51,716 できない 195 00:09:54,552 --> 00:09:55,428 スージー 196 00:09:55,845 --> 00:09:57,471 僕 ウェイチェン 197 00:10:00,224 --> 00:10:01,851 ジン 見つけた 198 00:10:01,976 --> 00:10:03,728 やあ 元気? 199 00:10:04,145 --> 00:10:06,397 まあね いい週末だった? 200 00:10:06,564 --> 00:10:07,857 もちろん 201 00:10:07,982 --> 00:10:11,277 運転を習うはずが 父さんが忙しくて... 202 00:10:11,527 --> 00:10:13,988 いや ホントはヒマだった 203 00:10:14,572 --> 00:10:16,949 そうなの 実を言うと—— 204 00:10:17,408 --> 00:10:18,826 謝りたくて 205 00:10:19,410 --> 00:10:19,952 何で? 206 00:10:20,286 --> 00:10:22,997 せっかく誘ってくれたのに 207 00:10:23,414 --> 00:10:25,875 あんな風に断ったでしょ 208 00:10:26,125 --> 00:10:26,917 そのせいで... 209 00:10:27,043 --> 00:10:28,794 気にしないで 210 00:10:28,919 --> 00:10:30,296 僕は大丈夫 211 00:10:30,463 --> 00:10:33,090 悪いとか思わないで 212 00:10:33,341 --> 00:10:34,258 絶対に 213 00:10:36,052 --> 00:10:37,637 でも 気にしてる 214 00:10:37,803 --> 00:10:41,307 ところで あの動画ってサイテー 215 00:10:41,474 --> 00:10:43,684 私はK-popが大好き 216 00:10:43,851 --> 00:10:44,852 やめて 217 00:10:44,977 --> 00:10:45,936 本当よ 218 00:10:46,062 --> 00:10:47,355 ありがとう 219 00:10:47,938 --> 00:10:50,650 みんな すぐに忘れる 220 00:10:51,609 --> 00:10:55,321 文化部から 声明を発表します 221 00:10:57,114 --> 00:11:00,743 人種の代表レプリゼンテーション アジア系の代表とは? 222 00:11:01,369 --> 00:11:04,955 人種だけでなく その人自身を見て 223 00:11:05,456 --> 00:11:09,043 私は単なる “日系人〟じゃない 224 00:11:09,293 --> 00:11:11,545 今こそ 私は声を上げる 225 00:11:12,338 --> 00:11:13,673 沈黙は共犯 226 00:11:13,839 --> 00:11:15,383 黙ったら負け! 227 00:11:16,300 --> 00:11:20,513 ネット上の差別について 彼からひと言 228 00:11:21,013 --> 00:11:22,056 ウェイチェン! 229 00:11:25,935 --> 00:11:28,688 皆さん ウェイチェンです 230 00:11:29,271 --> 00:11:32,858 僕には友達がいる ジン・ワン 231 00:11:33,442 --> 00:11:35,653 賢くて すごいんだ 232 00:11:36,362 --> 00:11:39,949 ユーモアがあって スポーツが得意 233 00:11:40,324 --> 00:11:42,368 それに同じ中国系だ 234 00:11:42,493 --> 00:11:45,955 仲間への攻撃は 見過ごせない 235 00:11:46,455 --> 00:11:50,751 抗議の声を上げ ここで正義を求めます 236 00:11:51,460 --> 00:11:54,505 僕たちが変えてみせます 237 00:11:55,172 --> 00:11:56,882 そうだ そうだ... 238 00:11:57,007 --> 00:11:58,050 もう一つ 239 00:11:58,217 --> 00:12:00,553 彼は抗議するだけでなく 240 00:12:00,720 --> 00:12:04,557 一緒に犯人を 突き止めてくれた 241 00:12:04,724 --> 00:12:08,561 開始から6秒 ガラスの反射に注目! 242 00:12:08,728 --> 00:12:10,396 ハッキリ見える 243 00:12:10,521 --> 00:12:11,897 グレッグ・ウォレス! 244 00:12:12,106 --> 00:12:13,023 そうだ! 245 00:12:15,401 --> 00:12:17,820 これは いじめです 246 00:12:17,945 --> 00:12:20,030 グレッグ 覚悟して 247 00:12:43,846 --> 00:12:44,972 サイモン 248 00:12:46,182 --> 00:12:47,141 サイモン 249 00:12:59,403 --> 00:13:01,113 ジョン どうも 250 00:13:02,615 --> 00:13:04,492 いつもは奥に駐車を 251 00:13:05,117 --> 00:13:06,660 そして熱唱? 252 00:13:07,244 --> 00:13:12,166 ふだんはランチも働きますが 今日は用事が 253 00:13:12,333 --> 00:13:15,169 大音量でボン・ジョヴィか 254 00:13:16,837 --> 00:13:17,505 はい 255 00:13:18,756 --> 00:13:21,175 いいものを見せよう 256 00:13:25,012 --> 00:13:27,431 お騒がせしました 257 00:13:29,391 --> 00:13:32,186 古い写真を見つけてね 258 00:13:36,941 --> 00:13:37,900 キマってる 259 00:13:38,025 --> 00:13:41,362 私もそう思うが 妻は苦笑する 260 00:13:41,570 --> 00:13:44,615 1987年の世界ツアー 261 00:13:46,283 --> 00:13:48,619 3夜連続で通ったよ 262 00:13:50,746 --> 00:13:51,914 そうですか 263 00:13:53,833 --> 00:13:56,252 ギター・ソロだ 大きく 264 00:13:56,961 --> 00:13:58,045 はい 265 00:14:07,221 --> 00:14:08,055 ジン 266 00:14:09,139 --> 00:14:10,099 グレッグ 267 00:14:10,224 --> 00:14:11,016 どこへ? 268 00:14:11,767 --> 00:14:12,977 体育の授業 269 00:14:13,185 --> 00:14:13,978 そうか 270 00:14:15,354 --> 00:14:18,399 言わせてくれ 君はいいヤツだ 271 00:14:19,400 --> 00:14:20,109 ホント? 272 00:14:20,276 --> 00:14:22,069 俺も同じだろ? 273 00:14:22,194 --> 00:14:23,362 そうだね 274 00:14:24,446 --> 00:14:26,782 選抜テストは惜しかった 275 00:14:27,116 --> 00:14:28,117 まあね 276 00:14:29,368 --> 00:14:30,828 しかたないよ 277 00:14:31,370 --> 00:14:32,037 俺は—— 278 00:14:32,162 --> 00:14:35,583 主将だから コーチと親しいんだ 279 00:14:35,958 --> 00:14:37,543 君を推薦する 280 00:14:37,710 --> 00:14:39,253 できるの? 281 00:14:39,420 --> 00:14:41,964 もちろん 君はいいヤツだ 282 00:14:42,256 --> 00:14:44,008 すごく助かる 283 00:14:44,174 --> 00:14:44,967 決まりだ 284 00:14:45,092 --> 00:14:45,718 ありがとう 285 00:14:46,385 --> 00:14:47,928 なあ 待って 286 00:14:48,137 --> 00:14:48,679 何? 287 00:14:48,804 --> 00:14:51,974 キニー校長は動画のこと—— 288 00:14:52,099 --> 00:14:54,977 いじめ禁止の校則違反だって 289 00:14:55,144 --> 00:14:57,980 試合は出場停止かもな 290 00:14:58,188 --> 00:15:00,357 そうか 残念だよね 291 00:15:00,608 --> 00:15:05,279 動画を作ったのは ただのウケ狙いだった 292 00:15:07,406 --> 00:15:10,451 仲間は もっと口が悪い 293 00:15:12,453 --> 00:15:13,579 こうしないか 294 00:15:14,246 --> 00:15:17,833 君を推薦するから 校長に言ってくれ 295 00:15:18,918 --> 00:15:22,296 “グレッグは友達 いいヤツだ〟って 296 00:15:23,672 --> 00:15:24,256 頼む 297 00:15:26,926 --> 00:15:28,260 悪いけど—— 298 00:15:28,385 --> 00:15:30,763 授業に遅れるから 299 00:15:31,472 --> 00:15:32,306 あとで 300 00:15:32,473 --> 00:15:34,475 またあとで ジン 301 00:15:35,476 --> 00:15:36,518 どうぞ 302 00:15:36,644 --> 00:15:38,354 ギャレットコーチ 303 00:15:38,520 --> 00:15:41,565 倉庫が荒らされたって? 304 00:15:42,191 --> 00:15:44,485 サッカーのことで話が 305 00:15:48,530 --> 00:15:49,823 ジン どうぞ 306 00:15:53,452 --> 00:15:56,622 先週は すみませんでした 307 00:15:57,706 --> 00:15:58,916 トラヴィスの件? 308 00:15:59,792 --> 00:16:01,085 頭突きした 309 00:16:02,461 --> 00:16:05,339 あまりに腹が立ったので... 310 00:16:08,926 --> 00:16:11,512 俺はサッカーのコーチだが 311 00:16:12,179 --> 00:16:14,515 人生の師とは誰だ 312 00:16:16,642 --> 00:16:18,060 キリスト? 313 00:16:18,227 --> 00:16:19,812 “みずからの過ち〟だ 314 00:16:19,937 --> 00:16:21,230 ですよね 315 00:16:21,397 --> 00:16:24,066 いろいろ大変だと思う 316 00:16:24,566 --> 00:16:27,236 抗議運動は知ってる 317 00:16:27,569 --> 00:16:29,154 肝心なのは—— 318 00:16:29,279 --> 00:16:32,199 不満をやる気に変える力だ 319 00:16:33,200 --> 00:16:35,828 その点は信じてください 320 00:16:35,995 --> 00:16:37,830 自分の力にします 321 00:16:40,165 --> 00:16:41,583 “力〟と いえば 322 00:16:42,001 --> 00:16:45,879 ジムの申請で 手違いが起きた 323 00:16:46,130 --> 00:16:49,049 新しくなったのは部屋だけ 324 00:16:49,216 --> 00:16:51,051 整頓できるか? 325 00:16:51,385 --> 00:16:53,721 はい すぐ始めます 326 00:16:54,680 --> 00:16:55,305 よし 327 00:16:55,431 --> 00:16:58,934 軽い器具から運んで 重いのは最後に 328 00:16:59,143 --> 00:16:59,852 そうか 329 00:17:00,227 --> 00:17:04,982 午後までに済めば チーム入りを検討する 330 00:17:08,152 --> 00:17:09,069 ファイト 331 00:17:25,627 --> 00:17:26,754 〈猪八戒ちょはっかい?〉 332 00:17:27,296 --> 00:17:28,297 〈如意棒を?〉 333 00:17:35,888 --> 00:17:37,139 好きなアルバム 334 00:17:37,347 --> 00:17:38,557 “ブレイズ・オブ・グローリー〟 335 00:17:38,682 --> 00:17:40,059 “ニュージャージー〟 336 00:17:40,184 --> 00:17:40,976 曲は? 337 00:17:41,101 --> 00:17:42,394 “レイ・ユア・ハンズ・ オン・ミー〟 338 00:17:42,519 --> 00:17:43,437 “サンタフェ〟 339 00:17:44,730 --> 00:17:45,522 面白い 340 00:17:46,356 --> 00:17:49,860 昔の友達が 海賊版を 持ってたんです 341 00:17:50,819 --> 00:17:53,280 アメリカを感じました 342 00:17:56,116 --> 00:17:58,077 バンドのライブには? 343 00:18:01,205 --> 00:18:02,706 じゃ 一度も? 344 00:18:03,874 --> 00:18:06,043 当時の私にはムリでした 345 00:18:06,710 --> 00:18:08,879 でも 車で聴けます 346 00:18:10,798 --> 00:18:12,091 気の毒に 347 00:18:12,549 --> 00:18:14,718 ライブは最高だった 348 00:18:15,052 --> 00:18:17,179 若さと活気に満ち—— 349 00:18:17,346 --> 00:18:19,014 無敵になれる 350 00:18:19,890 --> 00:18:22,017 大きな夢も持てた 351 00:18:23,727 --> 00:18:24,728 確かに 352 00:18:26,313 --> 00:18:28,524 今も夢があります 353 00:18:30,025 --> 00:18:32,111 会社には長年勤め... 354 00:18:32,236 --> 00:18:33,278 思い出した 355 00:18:33,403 --> 00:18:36,907 おすすめの カバーバンドがある 356 00:18:37,074 --> 00:18:38,700 シャレた名前で—— 357 00:18:39,326 --> 00:18:40,577 才能もある 358 00:18:40,828 --> 00:18:42,621 それは いいですね 359 00:18:42,871 --> 00:18:45,207 ですが お願いが... 360 00:18:45,332 --> 00:18:49,378 今のうちに 君と話せてよかったよ 361 00:18:50,379 --> 00:18:51,255 というと? 362 00:18:51,380 --> 00:18:52,923 私は退職する 363 00:18:53,340 --> 00:18:56,051 来月だ 知ってるだろ 364 00:18:56,593 --> 00:18:58,220 いえ 初耳です 365 00:18:58,345 --> 00:19:01,640 引退生活が 本当に楽しみでね 366 00:19:03,142 --> 00:19:04,351 お祝いを 367 00:19:04,935 --> 00:19:05,978 ありがとう 368 00:19:17,156 --> 00:19:18,115 ねえ ジン 369 00:19:18,448 --> 00:19:20,117 ずっと探してた 370 00:19:20,284 --> 00:19:21,827 取り込み中だ 371 00:19:21,994 --> 00:19:24,037 これを預かって 372 00:19:24,371 --> 00:19:26,373 だから 断ったろ 373 00:19:26,540 --> 00:19:28,375 お願い 大事なんだ 374 00:19:29,251 --> 00:19:30,335 怒ってる? 375 00:19:30,502 --> 00:19:33,630 みんなの前で 名指しするから 376 00:19:33,797 --> 00:19:37,009 君のために立ち上がった 377 00:19:37,134 --> 00:19:39,803 文化部に利用されたな 378 00:19:39,928 --> 00:19:42,514 恥もいいとこ どいて 379 00:19:43,348 --> 00:19:44,308 手伝う 380 00:19:44,433 --> 00:19:46,185 かえってジャマだ... 381 00:19:46,810 --> 00:19:48,520 重たくないの? 382 00:20:07,956 --> 00:20:08,916 本気か 383 00:20:33,607 --> 00:20:35,317 コーチとは? 384 00:20:36,401 --> 00:20:37,402 話した 385 00:20:40,739 --> 00:20:42,908 来年だってある 386 00:20:44,493 --> 00:20:45,452 今年こそ—— 387 00:20:47,162 --> 00:20:48,705 変わりたかった 388 00:20:49,456 --> 00:20:50,457 それだけ 389 00:20:50,958 --> 00:20:53,877 ちゃんと声を上げたわ 390 00:20:54,962 --> 00:20:56,713 大事なことよ 391 00:20:56,838 --> 00:20:58,590 声には力が宿る 392 00:21:01,635 --> 00:21:02,469 来年こそ 393 00:21:12,062 --> 00:21:14,106 声明を出したいんだ 394 00:21:14,273 --> 00:21:15,649 いつにする? 395 00:21:16,149 --> 00:21:17,025 今すぐ 396 00:21:18,235 --> 00:21:18,860 準備よ 397 00:21:20,612 --> 00:21:22,990 皆さん 大事な話が... 398 00:21:25,367 --> 00:21:26,535 聞いて! 399 00:21:28,912 --> 00:21:29,997 みんな—— 400 00:21:30,998 --> 00:21:33,375 僕を知ってるよね 401 00:21:33,583 --> 00:21:38,297 古いコメディを もじった動画が拡散した 402 00:21:38,797 --> 00:21:41,883 不快に思った人も多いはず 403 00:21:42,676 --> 00:21:45,095 そのことで言いたい 404 00:21:45,595 --> 00:21:48,473 意見は それぞれだけど 405 00:21:48,640 --> 00:21:50,392 あれはジョークだ 406 00:21:50,767 --> 00:21:51,893 何のつもり? 407 00:21:52,019 --> 00:21:53,687 “忘却作戦〟だ 408 00:21:54,521 --> 00:21:55,188 何? 409 00:21:55,564 --> 00:21:56,106 これさ 410 00:21:56,273 --> 00:21:57,733 気にしてない 411 00:21:57,858 --> 00:22:01,278 それより 大事な問題を考えよう 412 00:22:01,403 --> 00:22:05,198 “温暖化を防ごう〟 “ピザの日を増やそう〟 413 00:22:09,578 --> 00:22:11,163 あと一つだけ 414 00:22:14,333 --> 00:22:16,043 グレッグはいいヤツだ 415 00:22:16,626 --> 00:22:18,837 僕たちは友達だし—— 416 00:22:18,962 --> 00:22:22,174 彼に悪意なんて なかった 417 00:22:25,218 --> 00:22:27,262 ご静聴 どうも 418 00:22:27,387 --> 00:22:28,889 食事に戻って 419 00:22:29,139 --> 00:22:31,183 栄養ドリンク 飲むとか 420 00:22:32,601 --> 00:22:34,895 じゃあね 降りるよ 421 00:22:48,200 --> 00:22:49,409 〈早いのね〉 422 00:23:00,545 --> 00:23:02,381 〈どうかしたの〉 423 00:23:07,928 --> 00:23:09,971 〈“事件〟が起きた〉 424 00:23:10,097 --> 00:23:11,348 〈じらさないで〉 425 00:23:13,725 --> 00:23:15,811 〈上司もファンだった〉 426 00:23:17,396 --> 00:23:18,939 〈ボン・ジョヴィ〉 427 00:23:19,940 --> 00:23:20,982 そうなの 428 00:23:21,691 --> 00:23:23,276 〈長年 勤めて——〉 429 00:23:24,486 --> 00:23:26,655 〈初めて話し込んだよ〉 430 00:23:27,364 --> 00:23:30,784 〈昇進か昇給の話は できた?〉 431 00:23:34,913 --> 00:23:36,123 〈彼にはムリだ〉 432 00:23:36,581 --> 00:23:40,043 〈来月 辞めるから もう遅い〉 433 00:23:41,461 --> 00:23:42,212 〈待って〉 434 00:23:43,922 --> 00:23:46,800 〈違う チャンス到来よ〉 435 00:23:47,717 --> 00:23:48,510 〈何が?〉 436 00:23:49,970 --> 00:23:51,972 〈ホント 鈍いわね〉 437 00:23:52,097 --> 00:23:54,599 〈上司が引退すれば〉 438 00:23:54,724 --> 00:23:57,811 〈ポストに空きが出る〉 439 00:23:57,936 --> 00:24:00,230 〈簡単な話でしょ〉 440 00:24:01,898 --> 00:24:02,774 〈僕が?〉 441 00:24:04,067 --> 00:24:05,485 〈部門のトップに?〉 442 00:24:05,861 --> 00:24:06,653 〈そうよ〉 443 00:24:08,822 --> 00:24:09,823 〈まさか〉 444 00:24:09,990 --> 00:24:13,702 〈本当はずっと 望んでいたはず〉 445 00:24:14,369 --> 00:24:15,996 〈ねえ サイモン〉 446 00:24:16,246 --> 00:24:17,581 〈あなたは やれる〉 447 00:24:18,165 --> 00:24:21,793 〈経験と実力は 誰にも負けない〉 448 00:24:29,050 --> 00:24:30,844 〈支度を手伝う〉 449 00:24:35,724 --> 00:24:38,393 ギャレットコーチ 何か? 450 00:24:38,518 --> 00:24:40,103 折り返す 451 00:24:41,480 --> 00:24:42,314 ジン 452 00:24:43,607 --> 00:24:47,444 消火器の設置場所に 問題があった 453 00:24:47,736 --> 00:24:51,448 保険会社によると 地区の責任だ 454 00:24:51,573 --> 00:24:53,200 ツイてたな 455 00:24:53,533 --> 00:24:56,703 不備のため ジムが新設される 456 00:24:57,746 --> 00:24:59,998 すごい 器具の整頓は... 457 00:25:00,165 --> 00:25:02,584 いいんだ 自分でやる 458 00:25:03,710 --> 00:25:07,589 再挑戦したいと この前 言ったな 459 00:25:07,923 --> 00:25:09,090 ガッツがある 460 00:25:09,257 --> 00:25:09,799 ホント? 461 00:25:09,966 --> 00:25:13,970 Aチームの主将も 君の素質を見込んでる 462 00:25:14,471 --> 00:25:16,014 期待されてるぞ 463 00:25:21,478 --> 00:25:23,980 明日の3時半 遅れるな 464 00:25:25,315 --> 00:25:26,441 必ず行きます 465 00:25:34,199 --> 00:25:35,158 気分は? 466 00:25:37,077 --> 00:25:38,119 何だよ 467 00:25:38,245 --> 00:25:41,081 差別の容認に加担した 468 00:25:41,665 --> 00:25:42,499 スージー 469 00:25:42,791 --> 00:25:46,378 お望みどおり 声明は発表したろ 470 00:25:47,003 --> 00:25:50,048 あれが声明? サッカーのため? 471 00:25:50,799 --> 00:25:52,592 ねえ スージー 472 00:25:53,385 --> 00:25:56,972 僕は正義の ヒーローじゃない 473 00:25:57,347 --> 00:25:57,931 正直—— 474 00:25:58,056 --> 00:26:01,518 普通に友達と 過ごしたいだけだ 475 00:26:02,227 --> 00:26:03,186 サッカーだって 476 00:26:03,311 --> 00:26:05,772 声を上げるって大変 477 00:26:06,106 --> 00:26:06,940 分かるよ 478 00:26:07,649 --> 00:26:08,608 でも—— 479 00:26:08,984 --> 00:26:11,861 その機会さえない人もいる 480 00:26:12,487 --> 00:26:15,407 できる人がやらなきゃ 481 00:26:16,700 --> 00:26:18,952 正直 ガッカリしたけど 482 00:26:19,995 --> 00:26:21,162 尊重はする 483 00:26:23,498 --> 00:26:26,209 でも 普通の何がいいの 484 00:26:33,508 --> 00:26:34,092 〈猪八戒〉 485 00:26:35,468 --> 00:26:38,179 〈こざかしい ぬすっとめ〉 486 00:26:39,222 --> 00:26:40,599 〈お仕置きだ〉 487 00:26:46,104 --> 00:26:47,856 〈ポテトだぞ〉 488 00:26:55,822 --> 00:26:56,865 ウソだろ 489 00:27:20,013 --> 00:27:21,222 ウェイチェン? 490 00:27:50,752 --> 00:27:51,878 〈やめろ〉 491 00:27:58,009 --> 00:27:59,469 ウェイチェン 492 00:28:04,057 --> 00:28:06,559 〈私に勝てると思ったか〉 493 00:28:07,477 --> 00:28:10,772 〈使命を果たしたら帰る〉 494 00:28:10,897 --> 00:28:11,606 〈伝えろ〉 495 00:28:15,652 --> 00:28:16,361 ジン 496 00:29:25,263 --> 00:29:27,265 日本版字幕 瀬尾 友子