1 00:02:04,332 --> 00:02:06,751 Perhaps you should focus on your skills 2 00:02:06,751 --> 00:02:08,461 instead of showing off. 3 00:02:09,796 --> 00:02:12,590 Perhaps you should catch your breath before trying to talk. 4 00:02:15,176 --> 00:02:18,221 Give it back. 5 00:02:24,060 --> 00:02:26,855 You don't even know how to use it. 6 00:03:14,611 --> 00:03:16,237 That's enough! 7 00:03:20,200 --> 00:03:21,534 Stop! 8 00:03:23,119 --> 00:03:24,871 You don't have to do this. 9 00:03:35,840 --> 00:03:37,008 Yes, I do. 10 00:03:55,109 --> 00:03:59,614 Customer needs assistance in frozen food. 11 00:04:03,409 --> 00:04:05,787 Jin, how about this one? 12 00:04:07,497 --> 00:04:10,625 Uh, I don't think so, Mom. 13 00:04:10,625 --> 00:04:12,502 This one? 14 00:04:13,086 --> 00:04:14,921 Yeah. No. 15 00:04:14,921 --> 00:04:16,798 You need clothes for tomorrow, Jin. 16 00:04:16,798 --> 00:04:20,301 Mom, I'm starting tenth grade, not directing airport traffic. 17 00:04:20,301 --> 00:04:23,221 Why so picky? This is a hip store. 18 00:04:23,221 --> 00:04:25,515 Is it, Mom? 'Cause they also sell milk. 19 00:04:26,224 --> 00:04:27,433 This one? 20 00:04:27,433 --> 00:04:29,519 Yeah, I don't think I'm that guy. 21 00:04:30,103 --> 00:04:32,563 Okay, then. What guy are you, huh? 22 00:04:32,563 --> 00:04:36,776 Uh, skateboard guy, camping guy, handsome guy? 23 00:04:36,776 --> 00:04:38,486 Yeah, you think that mannequin's handsome? 24 00:04:38,486 --> 00:04:39,988 Yeah. He's good-looking. 25 00:04:39,988 --> 00:04:42,865 What about your friend New-jee? Where does he shop? 26 00:04:42,865 --> 00:04:45,785 His name's Anuj. Wait, have you been calling him "New-jee"? 27 00:04:45,785 --> 00:04:47,704 You know who I was talking about. 28 00:04:47,704 --> 00:04:49,580 Also, we don't really hang anymore. 29 00:04:50,331 --> 00:04:51,666 Why not? 30 00:04:51,666 --> 00:04:53,668 You know, I had club soccer over the summer 31 00:04:53,668 --> 00:04:55,044 and he was busy with cosplay. 32 00:04:55,962 --> 00:04:57,255 Who-- Who's that? 33 00:04:58,298 --> 00:05:01,884 Cosplay, Mom. It's where you dress up as, like, a warrior or a sexy demon. 34 00:05:01,884 --> 00:05:04,429 - What? - Yeah, it's too hard to explain. 35 00:05:04,429 --> 00:05:07,557 So, who are you gonna read your comic books with? 36 00:05:07,557 --> 00:05:09,434 I was thinking this year I'd try to switch it up. 37 00:05:09,434 --> 00:05:12,770 And, like, you know, get on another level. 38 00:05:12,770 --> 00:05:14,439 So, what level are you now? 39 00:05:15,231 --> 00:05:16,566 In a lobby. 40 00:05:17,567 --> 00:05:18,943 Parking. 41 00:05:24,157 --> 00:05:25,575 - Hey, Mom? - Mmm? 42 00:05:25,575 --> 00:05:28,411 Uh, what do you think about this one? 43 00:05:28,411 --> 00:05:29,495 How much? 44 00:05:29,495 --> 00:05:31,080 It is... 45 00:05:32,123 --> 00:05:33,207 80. 46 00:05:35,793 --> 00:05:36,919 Uh, here. 47 00:05:38,254 --> 00:05:40,173 Try this on. Good price. 48 00:05:40,173 --> 00:05:42,216 Less is more! 49 00:05:44,969 --> 00:05:46,012 Yeah. 50 00:05:47,138 --> 00:05:48,765 I guess it's all right. 51 00:05:48,765 --> 00:05:49,891 Mom? 52 00:05:50,933 --> 00:05:52,310 Mom? 53 00:05:54,270 --> 00:05:55,897 Sorry, I thought you were my mom. 54 00:05:56,481 --> 00:05:58,691 I didn't think-- I didn't think you were my mom. 55 00:05:58,691 --> 00:06:01,319 My mom was standing there a second ago, so that's why I said that. 56 00:06:03,237 --> 00:06:04,530 Hot stuff. 57 00:06:15,625 --> 00:06:18,252 - Oh, my God. - Oh, you like it? 58 00:06:19,212 --> 00:06:20,213 Chili's cute, huh? 59 00:06:21,214 --> 00:06:23,841 I don't. No, I-- N-no. 60 00:06:24,926 --> 00:06:26,803 Okay, I give up. Let's go home. 61 00:06:27,387 --> 00:06:30,431 Wait. I need to get some milk first. Bring the cart, huh? 62 00:06:57,792 --> 00:06:59,585 What could go Wong? 63 00:07:48,384 --> 00:07:51,179 You said you would ask about the raise. 64 00:07:51,179 --> 00:07:54,599 I'm not talking about money right now. 65 00:08:26,672 --> 00:08:27,882 Jin, 66 00:08:27,882 --> 00:08:29,467 did you wear clean underwear? 67 00:08:29,967 --> 00:08:32,553 - What? - Did you wear clean underwear? 68 00:08:32,553 --> 00:08:35,806 Yeah, I did, Mom. What kind of a question is that? 69 00:08:35,806 --> 00:08:38,726 Sometimes I see your underwear in the hamper and they're dirty. 70 00:08:38,726 --> 00:08:40,978 Yeah. Right. Yes, that's why they're in the hamper. 71 00:08:40,978 --> 00:08:42,063 - Oh. - Right? 72 00:08:42,063 --> 00:08:43,606 - Okay, I'm just gonna hop out here. - Huh? 73 00:08:43,606 --> 00:08:45,358 - I'll see you at 3:00, okay? - Wait, wait. 74 00:08:45,358 --> 00:08:48,653 - Okay. Have a good day. - Yeah. 75 00:08:48,653 --> 00:08:51,405 - Don't fight. Don't talk back to teacher. - Thanks. See you at 3:00, Mom. 76 00:09:13,678 --> 00:09:15,596 Anuj! Hey! 77 00:09:25,022 --> 00:09:28,609 Awful! This guy! 78 00:09:28,609 --> 00:09:30,695 - You can't! - That's so funny. 79 00:09:30,695 --> 00:09:32,947 - Hey. What's up, guys? - What's up, man? 80 00:09:32,947 --> 00:09:34,991 - Yo. - What, uh-- What are we laughing about? 81 00:09:36,367 --> 00:09:38,536 Travis was telling us about his mom's boyfriend. 82 00:09:38,536 --> 00:09:40,997 - Tell him. Tell him. - Okay. So-- 83 00:09:40,997 --> 00:09:44,083 So, his name is Spencer, right? And we went to the pool the other day, 84 00:09:44,083 --> 00:09:46,711 so this is the first time I'd seen him without his shirt. 85 00:09:46,711 --> 00:09:48,963 And he's got a back tattoo. You know what it says? 86 00:09:48,963 --> 00:09:50,423 - What? - "Spencer." 87 00:09:52,466 --> 00:09:53,718 Who does that? 88 00:09:53,718 --> 00:09:56,304 He does have a sick-ass boat though, which we should all go on. 89 00:09:56,304 --> 00:09:58,264 - You have been waterskiing, right? - Yeah. 90 00:09:58,264 --> 00:09:59,807 - Right? Cool. - Yeah, of course. 91 00:09:59,807 --> 00:10:02,685 What are you guys talking about? Puberty? That's cute. 92 00:10:02,685 --> 00:10:04,145 What's up, Greg? 93 00:10:04,145 --> 00:10:07,690 Yo. So, Coach Garrett wants me to round up some more guys for JV tryouts tomorrow. 94 00:10:07,690 --> 00:10:10,776 It's not really my problem anymore, so you dudes need to hand out these flyers. 95 00:10:10,776 --> 00:10:11,902 Yeah. Sure. 96 00:10:11,902 --> 00:10:13,112 What's your name, bro? 97 00:10:13,654 --> 00:10:15,281 Ah, uh, Jin Wang. 98 00:10:15,281 --> 00:10:18,075 - Greg. Varsity cap. - Hi. 99 00:10:18,075 --> 00:10:19,535 You play soccer? 100 00:10:19,535 --> 00:10:21,787 Yeah. Or-- Sort of. I don't know. 101 00:10:21,787 --> 00:10:23,164 Love the confidence. 102 00:10:23,164 --> 00:10:26,167 He plays. He was on our team this summer. Solid midfielder. 103 00:10:26,167 --> 00:10:29,420 Nice. Yeah, that's my position. You should come to tryouts tomorrow. 104 00:10:29,420 --> 00:10:33,966 - Should be a decent squad this year. - Yeah. Uh, sure. Thanks. 105 00:10:34,508 --> 00:10:37,303 Hey, don't worry, man. You just gotta be better than this little turd. 106 00:10:38,554 --> 00:10:39,680 Yeah. 107 00:10:41,474 --> 00:10:44,644 Hey, Andy says you're a solid player, so you should come. 108 00:10:45,978 --> 00:10:48,022 Yeah, thanks. I appreciate that. 109 00:11:04,455 --> 00:11:07,750 Here, here. Sometimes you have to-- 110 00:11:07,750 --> 00:11:08,834 Yeah. 111 00:11:16,467 --> 00:11:18,427 All right. Welcome to Bio 2. 112 00:11:18,427 --> 00:11:22,306 I'm Mr. Larkins, and we're gonna start the year off with evolution. 113 00:11:22,306 --> 00:11:26,435 Now, contrary to popular belief, it's not all smooth and easy. 114 00:11:26,435 --> 00:11:29,397 It's actually a brutal battle for survival. 115 00:11:29,397 --> 00:11:31,732 Which is why my ex-wife is on the chart. 116 00:11:31,732 --> 00:11:34,735 She's the second monkey from the left. 117 00:11:34,735 --> 00:11:38,447 Not cool, Mr. Larkins. You shouldn't comment on a woman's appearance. 118 00:11:39,865 --> 00:11:41,450 You're absolutely right, Ruby. 119 00:11:41,450 --> 00:11:44,537 Uh, that was not funny and I apologize. 120 00:11:45,287 --> 00:11:49,125 Speaking of natural selection, our first unit is a partner project. 121 00:11:49,125 --> 00:11:52,211 So, everybody, find a primate and let's pair up. All right? Get to it. 122 00:12:01,262 --> 00:12:03,180 Oh, hey, Mr. "Hot Stuff." 123 00:12:03,723 --> 00:12:07,768 Yea-- Yes. Ye-Yeah. "Hot Stuff." That's me. 124 00:12:07,768 --> 00:12:11,689 - Amelia. - Uh, Jin. It's nice to meet you, sort of. 125 00:12:11,689 --> 00:12:12,690 Sort of? 126 00:12:12,690 --> 00:12:16,026 I meant we sort of know each other 'cause we went to elementary school together. 127 00:12:16,026 --> 00:12:18,779 Then you went to Crest Road Intermediate, I went to Dorothy Nichols Middle. 128 00:12:18,779 --> 00:12:21,615 And now I'm kind of creeping myself out. I should-- I should stop. 129 00:12:21,615 --> 00:12:25,119 You know, I think I do remember you. Well, you kind of stand out, obviously. 130 00:12:25,786 --> 00:12:28,205 - I do? - Hey, you're trying out for soccer? 131 00:12:28,205 --> 00:12:30,958 Yeah. Or, you know, I don't know. Maybe. 132 00:12:30,958 --> 00:12:32,376 No, that's cool. 133 00:12:32,376 --> 00:12:33,919 I was actually gonna try out too, 134 00:12:33,919 --> 00:12:37,631 but, um, my mom wants me to do drama because she did drama in high school, 135 00:12:37,631 --> 00:12:40,134 and apparently we have to have all the same interests. 136 00:12:40,634 --> 00:12:42,178 Are your parents ever like that? 137 00:12:42,178 --> 00:12:43,387 Uh, I'm-- 138 00:12:43,387 --> 00:12:46,474 I'm not actually sure if my parents have any interests. 139 00:12:47,933 --> 00:12:50,019 So, did you, uh, end up getting that hoodie? 140 00:12:50,019 --> 00:12:52,480 - Yeah, I got like eight of 'em. - Eight? 141 00:12:52,480 --> 00:12:53,981 One for every day of the week, 142 00:12:53,981 --> 00:12:56,484 and then one more for laundry day, in case I forget. 143 00:12:56,484 --> 00:12:57,860 Do you think I could get one? 144 00:12:57,860 --> 00:12:59,403 No, it's a collection. 145 00:13:00,571 --> 00:13:02,990 Got it. 146 00:13:05,576 --> 00:13:08,829 So, do you, um-- Do you have a lab partner yet? 147 00:13:11,832 --> 00:13:15,669 Ah, Principal Kinney, to what do we owe this honor? 148 00:13:16,796 --> 00:13:18,130 - What? - I just-- I don't know. 149 00:13:18,881 --> 00:13:21,675 Hey, everyone. Um, is there a Jim Wang here? 150 00:13:22,259 --> 00:13:23,844 Jim Wang? 151 00:13:25,513 --> 00:13:27,431 Wang. 152 00:13:28,098 --> 00:13:29,475 Can I borrow you for a second? 153 00:13:33,270 --> 00:13:34,647 Ooh! 154 00:13:34,647 --> 00:13:36,524 - Okay. Please. - I know. I know. 155 00:13:37,149 --> 00:13:40,069 So, uh, what's going on? 156 00:13:43,697 --> 00:13:48,077 Oh. Uh, so sorry, b-but my Chinese isn't super good. 157 00:13:48,077 --> 00:13:50,371 - Oh. - Uh, well, this is Wayne Chung. 158 00:13:50,371 --> 00:13:52,331 - Wei-Chen. - He's a new student 159 00:13:52,331 --> 00:13:53,791 and he's Chinese, like you. 160 00:13:54,625 --> 00:13:55,626 Uh, okay. 161 00:13:55,626 --> 00:13:59,588 I thought that you could show him around since you two have so much in common. 162 00:13:59,588 --> 00:14:01,173 Uh, we do? 163 00:14:01,173 --> 00:14:03,801 So, for the rest of the day, he's gonna be your shadow. 164 00:14:03,801 --> 00:14:05,219 Sorry, my what? 165 00:14:05,219 --> 00:14:08,389 Well, he's gonna tag along with you to all of your classes, 166 00:14:08,389 --> 00:14:12,393 except English, because he's ESL, and math. 167 00:14:13,143 --> 00:14:15,145 He's way ahead of you in math. 168 00:14:16,856 --> 00:14:18,524 You excited? Have fun. 169 00:14:31,495 --> 00:14:34,707 Hi. My name is Sun Wei-Chen. 170 00:14:35,666 --> 00:14:36,834 Nice to meet you. 171 00:14:50,556 --> 00:14:53,142 - So, do you want to get started? - Yeah. Yeah, sure. 172 00:14:59,982 --> 00:15:01,108 - Yo. - Hey. 173 00:15:01,108 --> 00:15:04,486 - We're, uh, over on the bricks. - Oh, awesome. Cool. I'll, uh-- 174 00:15:04,486 --> 00:15:09,575 Jin! Jin! I found seats for us! 175 00:15:09,575 --> 00:15:12,328 Come on! Here. Right here. 176 00:15:12,328 --> 00:15:14,079 Oh, you're, uh, sitting with someone. 177 00:15:14,079 --> 00:15:16,248 - It's all good. Don't worry about it. - No. 178 00:15:17,082 --> 00:15:19,919 Come on. Can you see me? 179 00:15:29,428 --> 00:15:31,805 Jin, would you like some luóbo gao? 180 00:15:32,431 --> 00:15:34,016 Uh, no, thanks. 181 00:15:34,892 --> 00:15:35,976 Okay. 182 00:15:37,478 --> 00:15:41,357 Um, Jin, do you like barbecue sauce? 183 00:15:42,733 --> 00:15:43,984 Not really, dude. 184 00:15:44,735 --> 00:15:45,736 Okay. 185 00:15:48,822 --> 00:15:50,783 Oh, Jin, do you like humorous films? 186 00:15:50,783 --> 00:15:53,577 You don't have to say my name every time, okay? You can just talk. 187 00:15:53,577 --> 00:15:55,120 Oh, okay. 188 00:15:57,331 --> 00:15:59,375 Oh, Jin! Oh, yeah. 189 00:16:00,334 --> 00:16:01,669 Sorry. 190 00:16:14,223 --> 00:16:15,432 Who's that? 191 00:16:16,266 --> 00:16:22,106 This? Oh. This is from a popular manga called Kugo Ren Saga. 192 00:16:22,106 --> 00:16:24,316 - Uh, yeah, no. I know Kugo Ren. - Oh, you do? 193 00:16:24,316 --> 00:16:27,027 Yeah, I just-- I didn't recognize the character. Who is that? 194 00:16:27,027 --> 00:16:29,989 This is Kugo Ren from book four. 195 00:16:29,989 --> 00:16:32,658 No, that's not Kugo Ren. Also, there's only three books. 196 00:16:32,658 --> 00:16:34,827 No, there's seven. 197 00:16:36,453 --> 00:16:39,081 Yeah. Maybe some have not come to America yet. 198 00:16:40,791 --> 00:16:42,209 Ah, here. Let me show you. 199 00:16:43,210 --> 00:16:45,045 - Ah, w-wait, uh, hold on. - What? 200 00:16:46,505 --> 00:16:48,132 - What up, Jin? - Hey, 'sup, Trav? 201 00:16:48,132 --> 00:16:50,759 Uh, Andy said you couldn't have lunch with us today 202 00:16:50,759 --> 00:16:53,303 because you made a new friend. 203 00:16:53,303 --> 00:16:57,182 What's up, man? I'm Travis. This is Josh. What's your name? 204 00:16:57,182 --> 00:16:59,309 Um, Wei-Chen. Nice to meet you. 205 00:16:59,309 --> 00:17:02,604 Nice to meet you. I like that shirt, man. Where'd you get it? 206 00:17:02,604 --> 00:17:04,064 Oh. Oh, this? Um-- 207 00:17:04,064 --> 00:17:06,150 This is from a-a Chinese company. 208 00:17:06,150 --> 00:17:08,485 Uh, you can buy this on their website. 209 00:17:08,485 --> 00:17:10,988 Oh. No way, I love websites. 210 00:17:10,988 --> 00:17:12,740 I gotta check that out. 211 00:17:12,740 --> 00:17:15,242 You know, I've been meaning to wear more robot shirts. 212 00:17:16,493 --> 00:17:17,870 Um... 213 00:17:18,495 --> 00:17:21,331 Yeah. Uh, nice to meet you. And I'll, uh, check you later, Jin. 214 00:17:21,331 --> 00:17:22,666 - Yeah. Later, Trav. - Cool. 215 00:17:28,714 --> 00:17:29,923 Who is he? 216 00:17:29,923 --> 00:17:32,718 That's Travis. He's a friend of mine from soccer. 217 00:17:33,761 --> 00:17:35,512 That guy is your friend? 218 00:17:35,512 --> 00:17:37,973 He kind of likes to mess with people, as you can see. 219 00:17:37,973 --> 00:17:40,601 He got into this whole thing with my buddy Anuj over the summer. 220 00:17:40,601 --> 00:17:42,853 Anuj is still kind of messed up about it, honestly. 221 00:17:44,938 --> 00:17:48,025 Hey! What are you laughing at? 222 00:17:48,025 --> 00:17:50,986 Uh, well, hey, uh. Please-- Please don't-- don't-- don't do that. 223 00:17:50,986 --> 00:17:54,281 - Why? He's being disrespectful. - Yeah. Yes, but everybody's staring at us. 224 00:17:54,281 --> 00:17:56,784 - Yeah. Good. Let them. - No, no. Yeah. Please chill. 225 00:17:58,368 --> 00:17:59,411 Yeah. 226 00:18:00,454 --> 00:18:01,497 Thanks. 227 00:18:05,834 --> 00:18:08,629 You're kind of, like, a confident dude, huh? 228 00:18:09,546 --> 00:18:10,756 "Confident dude"? 229 00:18:11,423 --> 00:18:13,926 Yeah, like, you don't ever really doubt yourself. 230 00:18:14,927 --> 00:18:16,345 Why would I doubt myself? 231 00:18:18,013 --> 00:18:21,350 Okay. You can show me the book now, if you want. 232 00:18:21,350 --> 00:18:24,186 Oh, yeah. Oh, but it's not a book. 233 00:18:24,812 --> 00:18:26,063 It's... 234 00:18:26,939 --> 00:18:28,357 It's this. 235 00:18:30,526 --> 00:18:31,819 Come with me. 236 00:18:33,529 --> 00:18:35,489 - Cool, right? - Yeah. 237 00:18:35,489 --> 00:18:37,783 Just, it doesn't look like Kugo Ren. 238 00:18:37,783 --> 00:18:41,245 In book four, he learns the 72 transformations. 239 00:18:43,831 --> 00:18:45,207 So, wai-- Where'd you get this? 240 00:18:45,207 --> 00:18:46,834 Oh, my dad gave it to me. 241 00:18:46,834 --> 00:18:49,545 He wants me to stay at home and work for him, 242 00:18:50,129 --> 00:18:52,297 but I want something different. 243 00:18:53,382 --> 00:18:57,177 So, like, your dad wasn't cool with you coming here? 244 00:18:57,761 --> 00:19:00,013 No, my dad's never cool. 245 00:19:00,013 --> 00:19:02,641 He's like a burning fire. 246 00:19:06,270 --> 00:19:07,354 Okay. 247 00:19:07,354 --> 00:19:10,732 Uh, yeah. My dad's kind of the opposite of that. 248 00:19:10,732 --> 00:19:12,943 He's just sort of stressed and tired all the time. 249 00:19:12,943 --> 00:19:15,863 Last night he got into a fight with my mom about "fried squid," 250 00:19:15,863 --> 00:19:18,490 which was pretty pathetic. 251 00:19:23,996 --> 00:19:27,583 Hey, Jin, I think you should go ask that girl out for a date. 252 00:19:28,208 --> 00:19:30,169 I should w-- Sorry, what? 253 00:19:30,169 --> 00:19:32,212 The American girl you were looking at. 254 00:19:32,212 --> 00:19:34,590 Okay, yeah. Uh, that's what I thought you said. 255 00:19:34,590 --> 00:19:37,134 No, that's not a good idea. That's-- That's-- 256 00:19:37,134 --> 00:19:38,385 Why not? 257 00:19:38,886 --> 00:19:41,430 Be a "confident dude" like me. 258 00:19:42,347 --> 00:19:43,974 Huh? Come on. 259 00:19:43,974 --> 00:19:45,309 - Yeah? - Yeah. 260 00:19:45,309 --> 00:19:46,894 Here. 261 00:19:51,982 --> 00:19:53,150 What could go Wong? 262 00:19:54,109 --> 00:19:56,570 This is so good. 263 00:19:56,570 --> 00:19:57,738 Stop. Stop. 264 00:19:57,738 --> 00:19:58,864 What? 265 00:19:59,615 --> 00:20:01,491 I think it's, like, problematic. 266 00:20:02,576 --> 00:20:04,203 No! It's ironic. 267 00:20:04,953 --> 00:20:06,496 It's-- It's ironic, right? 268 00:20:06,496 --> 00:20:09,208 Yeah. Uh, yeah, it's-- 269 00:20:11,084 --> 00:20:12,252 Yeah, I-- Yeah. 270 00:20:12,252 --> 00:20:13,420 Yeah. 271 00:20:20,177 --> 00:20:21,553 - Hey, Mom? - Hmm? 272 00:20:22,054 --> 00:20:24,139 Do you think we could go waterskiing someday? 273 00:20:24,139 --> 00:20:26,475 You don't want to do that. 274 00:20:26,475 --> 00:20:30,103 I-- I... [chuckles] ...think I do, right? 'Cause I just asked you. 275 00:20:31,021 --> 00:20:32,731 We went skiing once. You hated it. 276 00:20:32,731 --> 00:20:34,566 You fell in the snow and cried. 277 00:20:34,566 --> 00:20:38,153 No. Mom, waterskiing, like, you do it on a lake with a boat. 278 00:20:38,153 --> 00:20:42,532 Aiya, we are not water ski people, Jin. 279 00:20:43,158 --> 00:20:44,868 What's that mean, Mom? 280 00:20:46,536 --> 00:20:48,538 Ask Daddy tonight if he's home. 281 00:20:48,538 --> 00:20:51,375 He may be late, though. He's supposed to talk to his boss. 282 00:20:51,375 --> 00:20:52,876 What's he talking to him about? 283 00:20:52,876 --> 00:20:55,420 Daddy has worked at the company for a long time, 284 00:20:55,420 --> 00:20:58,840 but he's been in the same level now for many years. 285 00:20:59,466 --> 00:21:02,886 I want him to speak up, but it's not so easy. 286 00:21:04,638 --> 00:21:05,931 Why not? 287 00:21:06,640 --> 00:21:09,017 Because we are not water ski people, Jin. 288 00:21:20,153 --> 00:21:22,864 Bull Demon is planning to attack during the Autumn Equinox. 289 00:21:23,448 --> 00:21:25,284 His uprising is building strength. 290 00:21:26,159 --> 00:21:28,120 This isn't political. It's personal. 291 00:21:28,620 --> 00:21:30,831 We all know he wants revenge against Wukong. 292 00:21:31,623 --> 00:21:35,877 Whatever his reason, we won't stand a chance against him without the staff. 293 00:21:36,378 --> 00:21:38,839 Why would Wei-Chen steal from his own family? 294 00:21:39,965 --> 00:21:41,550 He is my son. 295 00:21:42,134 --> 00:21:43,635 I'll find him. 296 00:22:01,111 --> 00:22:03,989 You know, in Taiwan, people love this. It's good for you. 297 00:22:05,532 --> 00:22:06,616 Right. 298 00:22:07,409 --> 00:22:08,994 Can you explain to me how it's good for you? 299 00:22:08,994 --> 00:22:11,538 'Cause, it's literally-- It's skin and toenails. 300 00:22:11,538 --> 00:22:15,000 Sometimes the things you hate are the things you need. 301 00:22:15,000 --> 00:22:16,585 Eat it. It's good for you. 302 00:22:17,419 --> 00:22:20,380 Right. But this one looks like it's giving me the thumbs-up. 303 00:22:20,380 --> 00:22:22,758 Want me to put it in the hot dog bun? 304 00:22:22,758 --> 00:22:25,886 - A little ketchup? Some ice cream? - Y-Yeah. Yeah, yeah. 305 00:22:25,886 --> 00:22:27,846 Yummy. 306 00:22:31,725 --> 00:22:32,726 So... 307 00:22:34,186 --> 00:22:37,105 Jin, how was school? 308 00:22:37,105 --> 00:22:39,399 Uh, it was good. School was-was fine. 309 00:22:39,399 --> 00:22:43,153 Um, I've got American Lit, Bio 2, Trig, 310 00:22:43,153 --> 00:22:46,865 uh, World History, which I think is way too broad. Art. 311 00:22:46,865 --> 00:22:50,744 And I-I-I also have PE this year which I can sub for a sport, 312 00:22:50,744 --> 00:22:53,246 so, I was thinking, maybe I could do soccer. 313 00:22:54,373 --> 00:22:57,751 Not too many activities, hmm? Just stay focused. 314 00:22:57,751 --> 00:23:00,504 Study, work hard. That is enough. 315 00:23:01,838 --> 00:23:03,298 Sometimes... 316 00:23:05,300 --> 00:23:06,551 What? 317 00:23:07,052 --> 00:23:08,804 Sometimes that's enough. 318 00:23:08,804 --> 00:23:12,015 Sometimes you gotta speak up so that people notice you. 319 00:23:14,142 --> 00:23:18,647 Sometimes the best way to get people to notice you is to work hard, hmm? 320 00:23:18,647 --> 00:23:20,982 And sometimes people treat you like an animal. 321 00:23:20,982 --> 00:23:22,526 Like a little monkey. 322 00:23:35,414 --> 00:23:38,792 Did you know that there's a kind of monkey that-- It knows if it's gonna rain? 323 00:23:40,210 --> 00:23:41,753 It's called a Burmese sneezing monkey. 324 00:23:41,753 --> 00:23:43,463 - We learned about it in school today. - Jin. Jin. 325 00:23:43,463 --> 00:23:46,049 It's got a big nose, so the condensation collects 326 00:23:46,049 --> 00:23:49,386 and irritates its, uh, follicles. 327 00:23:52,472 --> 00:23:56,143 {\an8}In entertainment news, people are protesting a 1990s sitcom 328 00:23:56,143 --> 00:23:58,562 {\an8}that is making a comeback on streaming services... 329 00:24:22,919 --> 00:24:25,338 ♪ He's a bachelor in the city ♪ 330 00:24:25,338 --> 00:24:26,506 ♪ Looking for love ♪ 331 00:24:26,506 --> 00:24:30,177 {\an8}♪ Then his landlord died And left him all the above ♪ 332 00:24:30,177 --> 00:24:33,930 {\an8}♪ Now he's gotta handle rent And every maintenance call ♪ 333 00:24:34,431 --> 00:24:38,018 {\an8}♪ When all he really wants Is the girl down the hall ♪ 334 00:24:38,852 --> 00:24:41,730 {\an8}♪ Beyond repair ♪ 335 00:24:42,731 --> 00:24:45,775 {\an8}♪ Beyond repair ♪ 336 00:24:47,444 --> 00:24:49,237 Ugh. 337 00:24:49,237 --> 00:24:52,699 Well, Freddy, looks like this fridge has gone to meet its maker. 338 00:24:53,658 --> 00:24:55,869 Maytag? 339 00:24:57,704 --> 00:24:59,789 It's just an expression. It means that it's dead. 340 00:24:59,789 --> 00:25:01,625 I'll order you a new fridge tomorrow. 341 00:25:02,292 --> 00:25:05,837 Gosh, I never knew taking over this building would be so much work 342 00:25:05,837 --> 00:25:08,048 when I inherited it from old Mr. Henderson. 343 00:25:08,590 --> 00:25:10,050 Ah, yes. 344 00:25:10,050 --> 00:25:12,886 Old Mr. Henderson, rest in peace. 345 00:25:12,886 --> 00:25:14,721 He have gone to meet his Maytag. 346 00:25:16,515 --> 00:25:18,350 You'll get the hang of it eventually. 347 00:25:18,850 --> 00:25:19,851 Hey, by the way, 348 00:25:19,851 --> 00:25:23,188 do you think that your neighbor Lindsay might need repairs too? 349 00:25:24,022 --> 00:25:27,317 Ooh, Danny. Danny, are you in love with Lindsay? 350 00:25:27,317 --> 00:25:30,028 What? No. 351 00:25:30,612 --> 00:25:32,989 Okay, fine. Maybe I'm interested. 352 00:25:32,989 --> 00:25:34,950 But... [sighs] ...I have no chance. 353 00:25:34,950 --> 00:25:39,120 Just go for it. As my wise ancestor say, "What could go Wong?" 354 00:25:43,583 --> 00:25:45,835 You know what? Maybe I'll fix that ceiling fan while I'm here. 355 00:26:29,796 --> 00:26:31,590 - Hey, Amelia. - Oh, hey. 356 00:26:32,424 --> 00:26:34,467 Um, I was wondering, would you be interested 357 00:26:34,467 --> 00:26:36,344 in, like, maybe hanging out sometime? 358 00:26:37,137 --> 00:26:39,055 - Uh... - Jin! Jin! 359 00:26:40,015 --> 00:26:42,601 Look, we are twins. 360 00:26:46,855 --> 00:26:49,733 Oh, s-sorry. I didn't mean to interrupt. 361 00:26:49,733 --> 00:26:51,818 - Yeah. Yeah. Go. - Uh, you're not. It's fine. 362 00:26:52,444 --> 00:26:54,487 Listen, uh, forget I said anything-- 363 00:26:54,487 --> 00:26:56,781 No, it was-- It was really sweet of you to ask. 364 00:26:56,781 --> 00:26:59,701 Uh, maybe we could hang out. Just, like, as buds, you know? 365 00:27:02,037 --> 00:27:03,204 Yeah. Yeah, for sure. 366 00:27:03,204 --> 00:27:05,707 Sorry, that was-- That was really lame. 367 00:27:05,707 --> 00:27:08,418 Uh, it's good. It's all good. Buds is cool. Buds is-- 368 00:27:08,418 --> 00:27:10,670 So, I guess I'll, uh-- I'll see you later then? 369 00:27:11,838 --> 00:27:13,131 Yeah. See you. 370 00:27:19,596 --> 00:27:21,473 Jin, are you okay? 371 00:27:24,142 --> 00:27:25,685 - I gotta get to class. - Yeah, we should go. 372 00:27:25,685 --> 00:27:27,979 - No, don't follow me. - But I'm your shadow. 373 00:27:27,979 --> 00:27:30,231 No, you're not. You're not my shadow. You're not my twin. 374 00:27:30,231 --> 00:27:33,109 You're not my friend, okay? So, please just leave me alone. 375 00:27:33,109 --> 00:27:34,653 Jin, wait. 376 00:27:39,491 --> 00:27:42,702 - Whoa! - Somebody help him. 377 00:27:42,702 --> 00:27:45,080 Jin! Jin! Jin, are you okay? 378 00:28:09,729 --> 00:28:10,772 Hey, Anuj. 379 00:28:12,607 --> 00:28:13,650 Hey. 380 00:28:14,359 --> 00:28:15,485 How's it going? 381 00:28:16,194 --> 00:28:17,404 Fine. 382 00:28:18,029 --> 00:28:19,155 Cool. Uh... 383 00:28:20,824 --> 00:28:23,993 That's, uh, cool Rebel Hatsuko makeup. 384 00:28:25,078 --> 00:28:28,581 Just, um, exploratory stuff that'll-- It'll get better. 385 00:28:28,581 --> 00:28:29,833 For sure. 386 00:28:31,167 --> 00:28:32,210 Hey, uh, did you know 387 00:28:32,210 --> 00:28:34,754 there's actually seven Kugo Ren Saga books instead of three? 388 00:28:36,172 --> 00:28:38,466 Good to know. Thanks for the update. 389 00:28:40,093 --> 00:28:42,887 So, what's the plan, dude? You're just gonna never talk to me again? 390 00:28:42,887 --> 00:28:45,849 Because Travis made fun of you, like, two months ago? 391 00:28:46,433 --> 00:28:47,517 Okay. 392 00:28:48,059 --> 00:28:51,187 Listen, you can't just show up to my club soccer game dressed as Naruto 393 00:28:51,187 --> 00:28:53,690 and do a bunch of jutsus and expect everyone to be like, 394 00:28:53,690 --> 00:28:55,525 "Oh, that's normal." 395 00:28:57,193 --> 00:29:02,198 Well, I'm sorry if I embarrassed you in front of your new, cool soccer bros. 396 00:29:03,032 --> 00:29:07,746 Why are you even mad at me? Right? 'Cause I didn't do anything. 397 00:29:09,372 --> 00:29:11,249 That's right, you didn't. 398 00:29:11,249 --> 00:29:14,127 You just stood there and let it happen. Maybe you should've done something. 399 00:29:14,127 --> 00:29:16,421 Okay, and maybe you should learn to take a joke. 400 00:29:18,757 --> 00:29:21,176 Have you seen that meme that's been going around? 401 00:29:21,176 --> 00:29:23,553 The one with the guy from the old TV show? 402 00:29:23,553 --> 00:29:24,929 Yeah. Why? 403 00:29:25,597 --> 00:29:27,015 Well, there's a new one. 404 00:29:33,396 --> 00:29:36,399 {\an8}What could go Wong? 405 00:29:37,734 --> 00:29:38,943 Who made that? 406 00:29:41,237 --> 00:29:42,447 Hey, who made that? 407 00:29:47,702 --> 00:29:51,122 Welcome to JV soccer tryouts. 408 00:29:51,122 --> 00:29:53,333 My name is Coach Garrett. 409 00:29:53,333 --> 00:29:57,754 We're starting with the speed drills, so make sure you're warmed up and ready. 410 00:29:57,754 --> 00:29:58,922 Glad you made it. 411 00:29:58,922 --> 00:30:00,298 Thanks. Yeah, we'll see. 412 00:30:00,298 --> 00:30:01,549 You got this, dude. 413 00:30:02,717 --> 00:30:03,885 Hey, Jin. 414 00:30:03,885 --> 00:30:05,011 Hey, what's up? 415 00:30:05,553 --> 00:30:07,013 Hey, where's your new buddy? 416 00:30:07,013 --> 00:30:08,765 That was just something I had to do yesterday. 417 00:30:08,765 --> 00:30:11,059 That was pretty cool of you to have lunch with him though. 418 00:30:11,684 --> 00:30:13,645 Just glad I don't have to deal with it anymore. 419 00:30:13,645 --> 00:30:16,272 Why? What could go Wong? 420 00:30:18,483 --> 00:30:19,734 Okay. 421 00:30:20,318 --> 00:30:21,653 "Win the ball." 422 00:30:21,653 --> 00:30:23,488 Here's how this works. 423 00:30:23,488 --> 00:30:27,700 Two guys on each side of the pitch, ball is in the center. 424 00:30:27,700 --> 00:30:33,957 On my signal, you sprint and try to-- you guessed it-- win the ball. 425 00:30:35,083 --> 00:30:36,125 Who's first? 426 00:30:36,709 --> 00:30:38,002 I'll go. 427 00:30:38,002 --> 00:30:39,712 Very good, Travis. 428 00:30:40,380 --> 00:30:41,422 Who else? 429 00:30:42,757 --> 00:30:44,717 - I'll go. - Great, what's your name? 430 00:30:45,635 --> 00:30:46,636 Jin. 431 00:30:46,636 --> 00:30:51,307 Okay. Travis versus Jim. Line it up! 432 00:30:54,686 --> 00:30:58,356 Here we go. Ready. Set. 433 00:31:21,504 --> 00:31:22,964 It's good for you. 434 00:31:25,675 --> 00:31:27,510 Be a confident dude. 435 00:31:36,686 --> 00:31:38,897 You okay, man? That was pretty gnarly. 436 00:31:38,897 --> 00:31:41,816 Point of the drill is to win the ball, not take the guy's head off. 437 00:31:41,816 --> 00:31:43,526 Yeah, man. What the hell was that about? 438 00:31:43,526 --> 00:31:45,236 You know exactly what that was about. 439 00:31:45,236 --> 00:31:47,322 You're not laughing now, right? At least do it to my face! 440 00:31:47,322 --> 00:31:50,199 - Easy there, Jim. - Jin! My name is Jin! 441 00:31:50,199 --> 00:31:53,494 Listen, this is not how we roll on this team, Son. 442 00:31:53,494 --> 00:31:56,414 Now, I think you may wanna consider another activity. 443 00:31:58,041 --> 00:31:59,250 Just cool off. Take a walk. 444 00:32:07,091 --> 00:32:09,177 Whoa! Whoa! 445 00:32:10,303 --> 00:32:11,304 Wow. 446 00:32:11,804 --> 00:32:13,765 Coach. 447 00:32:13,765 --> 00:32:16,809 Right. Right. Sorry. Come on. Let's get you to the nurse's office. 448 00:32:23,566 --> 00:32:24,817 Hey, Jin. 449 00:32:25,401 --> 00:32:26,444 Hey. 450 00:32:35,662 --> 00:32:37,288 Hey, um... 451 00:32:38,957 --> 00:32:40,917 I'm really sorry about earlier. 452 00:32:41,626 --> 00:32:43,544 And all that crap I said. 453 00:32:43,544 --> 00:32:45,546 It's stupid. 454 00:32:46,798 --> 00:32:50,426 I swear I'm not that guy, you know. Or, at least, I don't wanna be, 455 00:32:50,426 --> 00:32:55,264 and honestly, maybe that's the problem, is that I don't know what guy I am. 456 00:33:03,731 --> 00:33:04,816 What were you watching? 457 00:33:07,276 --> 00:33:08,778 Oh, uh... S-- 458 00:33:09,612 --> 00:33:14,826 Someone took a video of me and you earlier and they posted it on this dumb app. 459 00:33:15,785 --> 00:33:16,953 Can I see? 460 00:33:16,953 --> 00:33:18,162 Yeah, sure. 461 00:33:20,289 --> 00:33:22,333 Pretty sure it was Travis. 462 00:33:22,333 --> 00:33:25,420 What could go Wong? 463 00:33:33,302 --> 00:33:34,512 Not Travis. 464 00:33:38,516 --> 00:33:41,019 {\an8}Greg? 465 00:33:43,187 --> 00:33:48,484 Oh, uh. That's my mom. So, I guess I'll see you later. 466 00:33:48,484 --> 00:33:49,777 Fried squid. 467 00:33:50,611 --> 00:33:52,530 - Sorry, what? - Fried squid. 468 00:33:53,698 --> 00:33:56,576 In Chinese, it means "getting fired from your job." 469 00:35:03,142 --> 00:35:06,229 You'll need a better disguise than that to hide from me. 470 00:35:07,647 --> 00:35:10,525 What are you doing here? 471 00:35:11,442 --> 00:35:13,194 I'm searching for the Fourth Scroll. 472 00:35:13,194 --> 00:35:15,404 Are you serious? 473 00:35:16,864 --> 00:35:20,034 The Fourth Scroll is a myth. 474 00:35:20,868 --> 00:35:21,869 No. 475 00:35:22,578 --> 00:35:23,746 It's real. 476 00:35:24,705 --> 00:35:29,085 I brought back the sutras. There were three scrolls, not four. 477 00:35:29,669 --> 00:35:30,753 You're wrong. 478 00:35:31,420 --> 00:35:32,713 How do you know? 479 00:35:35,758 --> 00:35:36,759 I had a dream. 480 00:35:39,887 --> 00:35:41,806 A dream! 481 00:35:41,806 --> 00:35:43,975 Why can't you listen to me for once? 482 00:35:45,393 --> 00:35:49,063 I don't have time for this. 483 00:35:49,063 --> 00:35:51,440 Have you forgotten about the uprising back home? 484 00:35:52,150 --> 00:35:54,235 You're a child living in a fantasy. 485 00:35:54,944 --> 00:35:58,114 And you're too weak to carry my staff. 486 00:36:00,158 --> 00:36:02,243 Give it back. 487 00:36:03,119 --> 00:36:04,328 I'm taking you home now. 488 00:36:08,416 --> 00:36:09,417 No. 489 00:36:54,045 --> 00:36:56,547 - You think you know everything? - I didn't say that! 490 00:36:56,547 --> 00:36:58,883 Why don't you get a job then? 491 00:37:21,656 --> 00:37:25,910 Why don't you speak up like this at work? 492 00:37:25,910 --> 00:37:28,037 Then they wouldn't walk all over you. 493 00:37:57,358 --> 00:37:59,819 Don't you remember who you used to be? 494 00:37:59,819 --> 00:38:04,740 We came here with nothing, with no connections. 495 00:38:04,740 --> 00:38:07,076 Where did that brave man go? 496 00:38:09,537 --> 00:38:10,997 We were young. 497 00:38:11,622 --> 00:38:13,374 It's different now. 498 00:38:13,374 --> 00:38:15,209 One of us needs to live in reality. 499 00:38:15,209 --> 00:38:17,086 And I don't live in reality? 500 00:38:40,067 --> 00:38:41,902 I fight for this family just as much as you do! 501 00:38:41,902 --> 00:38:43,738 Calm down! 502 00:38:43,738 --> 00:38:44,822 Stop! 503 00:39:15,686 --> 00:39:17,980 Wukong. 504 00:39:18,981 --> 00:39:21,108 I haven't seen you act like this in a long time. 505 00:39:21,609 --> 00:39:25,738 Leave the boy alone. He has his own journey. 506 00:39:25,738 --> 00:39:29,158 With respect, Guanyin. 507 00:39:29,950 --> 00:39:32,536 He is my son. 508 00:39:33,120 --> 00:39:35,289 Clearly. 509 00:40:01,440 --> 00:40:02,650 Don't let anyone find it. 510 00:40:03,692 --> 00:40:06,946 They will come for him.