1 00:02:04,332 --> 00:02:06,751 Perhaps you should focus on your skills 2 00:02:06,751 --> 00:02:08,461 instead of showing off. 3 00:02:09,796 --> 00:02:12,590 Perhaps you should catch your breath before trying to talk. 4 00:02:15,176 --> 00:02:18,221 Give it back. 5 00:02:24,060 --> 00:02:26,855 You don't even know how to use it. 6 00:03:14,611 --> 00:03:16,237 That's enough! 7 00:03:20,283 --> 00:03:21,534 Stop! 8 00:03:23,119 --> 00:03:24,871 You don't have to do this. 9 00:03:35,840 --> 00:03:37,008 Yes, I do. 10 00:07:48,468 --> 00:07:51,179 You said you would ask about the raise. 11 00:07:51,179 --> 00:07:54,599 I'm not talking about money right now. 12 00:21:20,153 --> 00:21:22,864 Bull Demon is planning to attack during the Autumn Equinox. 13 00:21:23,448 --> 00:21:25,284 His uprising is building strength. 14 00:21:26,159 --> 00:21:28,120 This isn't political. It's personal. 15 00:21:28,620 --> 00:21:30,831 We all know he wants revenge against Wukong. 16 00:21:31,623 --> 00:21:35,877 Whatever his reason, we won't stand a chance against him without the staff. 17 00:21:36,378 --> 00:21:38,839 Why would Wei-Chen steal from his own family? 18 00:21:39,965 --> 00:21:41,550 He is my son. 19 00:21:42,134 --> 00:21:43,635 I'll find him. 20 00:22:11,621 --> 00:22:15,000 Sometimes the things you hate are the things you need. 21 00:22:15,000 --> 00:22:16,585 Eat it. It's good for you. 22 00:35:03,142 --> 00:35:06,229 You'll need a better disguise than that to hide from me. 23 00:35:08,564 --> 00:35:10,525 What are you doing here? 24 00:35:11,442 --> 00:35:13,194 I'm searching for the Fourth Scroll. 25 00:35:14,278 --> 00:35:15,404 Are you serious? 26 00:35:16,864 --> 00:35:20,034 The Fourth Scroll is a myth. 27 00:35:21,077 --> 00:35:22,078 No. 28 00:35:22,578 --> 00:35:23,746 It's real. 29 00:35:24,705 --> 00:35:29,085 I brought back the sutras. There were three scrolls, not four. 30 00:35:29,669 --> 00:35:30,753 You're wrong. 31 00:35:31,420 --> 00:35:32,713 How do you know? 32 00:35:35,758 --> 00:35:36,759 I had a dream. 33 00:35:39,971 --> 00:35:41,806 A dream! 34 00:35:41,806 --> 00:35:43,975 Why can't you listen to me for once? 35 00:35:45,393 --> 00:35:49,063 I don't have time for this. 36 00:35:49,063 --> 00:35:51,440 Have you forgotten about the uprising back home? 37 00:35:52,150 --> 00:35:54,235 You're a child living in a fantasy. 38 00:35:54,944 --> 00:35:58,114 And you're too weak to carry my staff. 39 00:36:00,158 --> 00:36:02,243 Give it back. 40 00:36:03,119 --> 00:36:04,328 I'm taking you home now. 41 00:36:54,045 --> 00:36:56,547 - You think you know everything? - I didn't say that! 42 00:36:56,547 --> 00:36:58,883 Why don't you get a job then? 43 00:37:21,656 --> 00:37:25,910 Why don't you speak up like this at work? 44 00:37:25,910 --> 00:37:28,037 Then they wouldn't walk all over you. 45 00:37:57,358 --> 00:37:59,819 Don't you remember who you used to be? 46 00:37:59,819 --> 00:38:04,740 We came here with nothing, with no connections. 47 00:38:04,740 --> 00:38:07,076 Where did that brave man go? 48 00:38:09,537 --> 00:38:10,997 We were young. 49 00:38:11,622 --> 00:38:13,374 It's different now. 50 00:38:13,374 --> 00:38:15,209 One of us needs to live in reality. 51 00:38:15,209 --> 00:38:17,086 And I don't live in reality? 52 00:38:40,067 --> 00:38:41,902 I fight for this family just as much as you do! 53 00:38:41,902 --> 00:38:43,738 Calm down! 54 00:39:15,770 --> 00:39:16,771 Wukong. 55 00:39:18,981 --> 00:39:21,108 I haven't seen you act like this in a long time. 56 00:39:22,109 --> 00:39:25,738 Leave the boy alone. He has his own journey. 57 00:39:25,738 --> 00:39:29,158 With respect, Guanyin. 58 00:39:29,950 --> 00:39:32,536 He is my son. 59 00:39:34,163 --> 00:39:35,289 Clearly. 60 00:40:01,440 --> 00:40:02,650 Don't let anyone find it. 61 00:40:05,194 --> 00:40:06,946 They will come for him.