1 00:02:04,332 --> 00:02:06,751 你該用心在功夫上 2 00:02:06,751 --> 00:02:08,461 別老想炫耀 3 00:02:09,796 --> 00:02:12,590 也許你該好好喘口氣再說話 4 00:02:15,176 --> 00:02:18,221 來,快點把它還給我 5 00:02:24,060 --> 00:02:26,855 你看,你連用都不知道怎麼用 6 00:03:14,611 --> 00:03:16,237 夠了,別再鬧了 7 00:03:20,283 --> 00:03:21,534 站住 8 00:03:23,119 --> 00:03:24,871 不要這樣了 9 00:03:35,840 --> 00:03:37,008 偏要 10 00:03:44,974 --> 00:03:51,981 《西遊ABC》 11 00:03:54,025 --> 00:03:55,026 (開學) 12 00:03:55,026 --> 00:03:59,614 如需客服協助,請至冷凍食品區 13 00:03:59,614 --> 00:04:02,325 {\an8}(眾所矚目) 14 00:04:03,409 --> 00:04:05,787 進,這件怎麼樣? 15 00:04:08,456 --> 00:04:10,083 不要吧,媽 16 00:04:11,668 --> 00:04:14,337 -這件呢? -不了 17 00:04:15,004 --> 00:04:16,798 你得挑明天開學要穿的衣服,進 18 00:04:16,798 --> 00:04:20,301 媽,我是要上十年級 不是要指揮機場交通 19 00:04:20,301 --> 00:04:23,221 幹嘛那麼挑?這間店很潮流 20 00:04:23,221 --> 00:04:25,515 是嗎,媽?這裡還有賣牛奶耶 21 00:04:26,224 --> 00:04:27,433 這件呢? 22 00:04:27,433 --> 00:04:29,519 好,我不是這一型的 23 00:04:30,103 --> 00:04:32,855 好喔,那你是哪一型的? 24 00:04:32,855 --> 00:04:36,776 滑板男、露營男,還是帥哥? 25 00:04:36,776 --> 00:04:38,486 妳覺得那個人型模特兒帥嗎? 26 00:04:38,486 --> 00:04:39,988 對,他很好看 27 00:04:39,988 --> 00:04:42,865 那你朋友鈕吉呢?他去哪買衣服? 28 00:04:42,865 --> 00:04:45,785 他叫安紐,等等 妳一直以來都叫他「鈕吉」嗎? 29 00:04:45,785 --> 00:04:47,704 你知道我說的是誰 30 00:04:47,704 --> 00:04:49,580 我們沒那麼要好了 31 00:04:50,331 --> 00:04:51,666 為什麼? 32 00:04:51,666 --> 00:04:53,668 我暑假都去足球訓練營 33 00:04:53,668 --> 00:04:55,044 他則忙著玩角色扮演 34 00:04:55,962 --> 00:04:57,255 誰...那是誰? 35 00:04:58,298 --> 00:05:01,884 角色扮演,媽 就是打扮成戰士或性感惡魔之類的 36 00:05:01,884 --> 00:05:04,429 -什麼? -好吧,太難解釋了 37 00:05:04,429 --> 00:05:07,557 那你要跟誰一起看漫畫書? 38 00:05:07,557 --> 00:05:09,434 我在想今年我要做點改變 39 00:05:09,434 --> 00:05:12,770 提升一下地位 40 00:05:12,770 --> 00:05:14,439 那你現在在哪? 41 00:05:15,231 --> 00:05:16,566 在川堂 42 00:05:17,567 --> 00:05:18,943 停車場 43 00:05:24,157 --> 00:05:25,158 媽 44 00:05:27,035 --> 00:05:29,078 -妳覺得這件如何? -多少錢? 45 00:05:29,579 --> 00:05:31,080 這件... 46 00:05:32,123 --> 00:05:33,207 八十元 47 00:05:35,793 --> 00:05:36,919 你看 48 00:05:38,254 --> 00:05:40,173 試試看這件,很便宜 49 00:05:40,173 --> 00:05:42,216 簡單就是美 50 00:05:44,969 --> 00:05:46,012 好 51 00:05:47,138 --> 00:05:48,765 應該還可以 52 00:05:48,765 --> 00:05:49,891 媽? 53 00:05:50,933 --> 00:05:52,310 媽? 54 00:05:54,270 --> 00:05:55,897 抱歉,我以為妳是我媽 55 00:05:56,481 --> 00:05:58,691 我不是覺得妳是我媽 56 00:05:58,691 --> 00:06:01,319 我媽剛剛還站在那裡,所以我才叫她 57 00:06:03,237 --> 00:06:04,530 帥哥 58 00:06:10,870 --> 00:06:12,205 (帥哥) 59 00:06:15,625 --> 00:06:18,252 -天啊 -你喜歡嗎? 60 00:06:19,212 --> 00:06:20,213 辣椒很可愛吧? 61 00:06:21,214 --> 00:06:23,841 我不...不,我...不行 62 00:06:24,926 --> 00:06:26,803 好吧,我放棄了,回家吧 63 00:06:27,387 --> 00:06:30,431 等等,我得買牛奶,幫我把推車推過去 64 00:06:44,821 --> 00:06:46,155 {\an8}(《原子小金剛》) 65 00:06:46,155 --> 00:06:47,865 (《蝙蝠俠:零年,祕密之城》) 66 00:06:47,865 --> 00:06:49,534 {\an8}(兒童足球賽) (2018年) 67 00:06:57,875 --> 00:06:59,585 能出什麼錯呢? 68 00:07:35,246 --> 00:07:37,165 到底能問你老闆了沒有? 69 00:07:37,165 --> 00:07:40,501 新項目已經夠煩了 70 00:07:41,419 --> 00:07:45,173 你以前做事情都不是這樣 現在一點衝勁都沒有 71 00:07:45,548 --> 00:07:48,384 我不知道妳... 72 00:07:48,384 --> 00:07:51,179 你答應過我要問加薪的事情啊 73 00:07:51,179 --> 00:07:54,599 我工作都做不完了 怎麼好意思提錢的事呢? 74 00:07:54,599 --> 00:07:57,185 -我會被炒魷魚的 -才不會被人家炒魷魚好不好 75 00:07:57,185 --> 00:07:58,561 -今晚吃什麼? -我沒有煮啊 76 00:07:58,561 --> 00:08:01,856 反正我不餓,我累了 77 00:08:27,256 --> 00:08:29,467 進,你有穿乾淨的內褲嗎? 78 00:08:29,967 --> 00:08:32,553 -什麼? -你有穿乾淨的內褲嗎? 79 00:08:32,553 --> 00:08:35,806 有,媽,問這什麼問題啊? 80 00:08:35,806 --> 00:08:38,726 有時候我看到你放在洗衣籃裡的內褲很髒 81 00:08:38,726 --> 00:08:40,978 對,所以才會放進洗衣籃啊 82 00:08:40,978 --> 00:08:42,063 對吧? 83 00:08:42,063 --> 00:08:43,606 我要在這裡下車 84 00:08:43,606 --> 00:08:45,358 -三點見,好嗎? -等一下,等等 85 00:08:45,358 --> 00:08:48,653 -好,祝你一天愉快 -好 86 00:08:48,653 --> 00:08:51,405 -不要打架,不要跟老師頂嘴 -謝謝,三點見了,媽 87 00:08:52,740 --> 00:08:54,075 (席耶拉孟納高中) 88 00:09:13,678 --> 00:09:15,596 安紐,嗨 89 00:09:25,022 --> 00:09:26,857 那傢伙超瞎 90 00:09:28,693 --> 00:09:30,695 -不能這麼說 -好搞笑 91 00:09:30,695 --> 00:09:32,947 -嗨,大家好啊 -你好 92 00:09:32,947 --> 00:09:34,991 -嗨 -你們...你們在笑什麼? 93 00:09:36,450 --> 00:09:38,536 崔維斯跟我們說了他媽男朋友的事 94 00:09:38,536 --> 00:09:40,997 -快告訴他 -好,就是呢 95 00:09:40,997 --> 00:09:44,083 他叫史賓瑟,我們有一天去泳池 96 00:09:44,083 --> 00:09:46,711 這是我第一次看到他沒穿上衣 97 00:09:46,711 --> 00:09:48,963 他背上有個刺青,你知道他刺了什麼嗎? 98 00:09:48,963 --> 00:09:50,423 -什麼? -「史賓瑟」 99 00:09:52,550 --> 00:09:53,718 誰會這樣啊? 100 00:09:53,718 --> 00:09:56,304 但他的船很炫,我們應該搭船去玩 101 00:09:56,304 --> 00:09:58,264 -你們都玩過滑水吧? -對 102 00:09:58,264 --> 00:09:59,807 -對吧?太好了 -對,當然 103 00:09:59,807 --> 00:10:02,685 你們在聊什麼?聊發育嗎?真可愛 104 00:10:02,685 --> 00:10:04,145 你好嗎,格雷? 105 00:10:04,145 --> 00:10:07,690 蓋瑞特教練要我找人來參加 明天的校隊低年級球員徵選 106 00:10:07,690 --> 00:10:10,776 這跟我無關,你們去發這些傳單 107 00:10:10,776 --> 00:10:11,902 -好 -好 108 00:10:11,902 --> 00:10:13,112 你叫什麼名字? 109 00:10:14,280 --> 00:10:15,281 王進 110 00:10:15,281 --> 00:10:18,075 -我是格雷,校隊隊長 -嗨 111 00:10:18,075 --> 00:10:19,535 你會踢足球嗎? 112 00:10:19,535 --> 00:10:21,787 會,大概吧,我不知道 113 00:10:21,787 --> 00:10:23,164 你真有自信 114 00:10:23,164 --> 00:10:26,167 他會踢,他這個暑假是我們這隊的 很可靠的中場 115 00:10:26,167 --> 00:10:29,420 很好,我也是中場 你明天應該來參加徵選 116 00:10:29,420 --> 00:10:33,966 -今年的校隊實力應該會很好 -好啊,謝謝 117 00:10:34,508 --> 00:10:37,303 別擔心,你只要比這個混蛋厲害就好 118 00:10:38,638 --> 00:10:39,680 對 119 00:10:41,557 --> 00:10:44,644 聽著,安迪說你靠得住,你應該來參加 120 00:10:45,978 --> 00:10:48,022 好,謝謝,真感謝 121 00:11:04,455 --> 00:11:07,750 來,我來用,有時候要敲一下 122 00:11:07,750 --> 00:11:08,834 好了 123 00:11:16,467 --> 00:11:18,427 好,歡迎來到進階生物 124 00:11:18,427 --> 00:11:22,306 我是拉金斯老師,今年一開始要介紹演化 125 00:11:22,306 --> 00:11:26,435 與大家平常的認知恰恰相反 演化過程並不容易 126 00:11:26,435 --> 00:11:29,397 其實可說是殘酷的生存之戰 127 00:11:29,397 --> 00:11:31,732 這也是為什麼我的前妻在圖表上 128 00:11:31,732 --> 00:11:33,651 她是從左邊數過來的第二隻猴子 129 00:11:34,819 --> 00:11:38,447 不行喔,拉金斯老師 你不該評論女人的外表 130 00:11:39,865 --> 00:11:41,742 妳說得沒錯,露比 131 00:11:41,742 --> 00:11:44,537 這不好笑,我很抱歉 132 00:11:45,287 --> 00:11:49,125 說到物競天擇 我們的第一份作業是小組作業 133 00:11:49,125 --> 00:11:52,211 大家找個靈長類同學 兩兩一組,好嗎?開始找吧 134 00:12:01,262 --> 00:12:03,180 嗨,帥哥先生 135 00:12:03,723 --> 00:12:07,768 對...對,帥哥就是我 136 00:12:07,768 --> 00:12:10,020 -我是艾蜜莉亞 -我是進 137 00:12:10,020 --> 00:12:12,690 -很高興認識妳,算是啦 -算是啦? 138 00:12:12,690 --> 00:12:16,026 我的意思是我們念同一間國小 算是已經認識了 139 00:12:16,026 --> 00:12:18,779 然後妳去念克斯路中學 我去念桃樂希尼可拉中學 140 00:12:18,779 --> 00:12:21,615 現在連我都覺得自己很可怕 我...我應該閉嘴了 141 00:12:21,615 --> 00:12:25,119 我應該記得你,因為你很引人注目 142 00:12:25,786 --> 00:12:28,205 -是嗎? -你要參加足球徵選嗎? 143 00:12:28,205 --> 00:12:30,958 對,我不知道,也許吧 144 00:12:30,958 --> 00:12:32,376 不,這樣很好啊 145 00:12:32,376 --> 00:12:33,919 我本來也想參加 146 00:12:33,919 --> 00:12:37,631 但我媽希望我去演話劇 因為她高中時加入話劇社 147 00:12:37,631 --> 00:12:40,134 我們的興趣非得一模一樣才行 148 00:12:40,634 --> 00:12:42,178 你父母也是這樣嗎? 149 00:12:42,178 --> 00:12:43,387 我... 150 00:12:43,387 --> 00:12:46,474 我其實不確定他們有沒有興趣 151 00:12:48,017 --> 00:12:50,019 你最後有買那件連帽外套嗎? 152 00:12:50,019 --> 00:12:52,480 -對,我買了八件 -八件? 153 00:12:52,480 --> 00:12:53,981 一週七天,每天穿一件 154 00:12:53,981 --> 00:12:56,484 多出一件能在洗衣服那天穿 以免我忘了洗 155 00:12:56,484 --> 00:12:57,860 你覺得我能買一件嗎? 156 00:12:57,860 --> 00:12:59,403 不行,是我的收藏品 157 00:13:01,489 --> 00:13:02,990 我懂了 158 00:13:05,576 --> 00:13:08,829 你...你找到實驗夥伴了嗎? 159 00:13:12,792 --> 00:13:15,669 基尼校長,歡迎妳大駕光臨 有什麼事嗎? 160 00:13:16,796 --> 00:13:18,130 -什麼? -我...我不知道 161 00:13:18,881 --> 00:13:21,675 大家好,丸吉姆在這裡嗎? 162 00:13:22,259 --> 00:13:23,844 丸吉姆? 163 00:13:26,430 --> 00:13:27,431 是「王」 164 00:13:28,098 --> 00:13:29,475 能跟你談一下嗎? 165 00:13:34,730 --> 00:13:36,524 -拜託別鬧 -好啦,我知道 166 00:13:37,149 --> 00:13:40,069 怎麼了嗎? 167 00:13:44,490 --> 00:13:48,118 抱歉,我的中文不太好 168 00:13:48,619 --> 00:13:50,871 -這位是偉恩張 -維辰 169 00:13:50,871 --> 00:13:53,791 他是轉學生,跟你一樣是華人 170 00:13:54,625 --> 00:13:55,626 好 171 00:13:55,626 --> 00:13:59,588 我想說你可以帶他熟悉環境 因為你們倆有很多共通點 172 00:14:00,172 --> 00:14:01,173 有嗎? 173 00:14:01,173 --> 00:14:03,801 今天一整天他都會當你的小跟班 174 00:14:03,801 --> 00:14:05,219 不好意思,我的什麼? 175 00:14:05,219 --> 00:14:08,389 他會跟著你去上所有課程 176 00:14:08,389 --> 00:14:12,393 除了英文,因為英文是他的第二語言 還有數學 177 00:14:13,143 --> 00:14:15,145 他的數學比你強太多了 178 00:14:16,856 --> 00:14:18,524 你們期待嗎?好好相處吧 179 00:14:31,495 --> 00:14:34,707 嗨,我的名字是孫維辰 180 00:14:35,666 --> 00:14:36,834 很高興認識大家 181 00:14:50,556 --> 00:14:53,142 -你想要開始了嗎? -好啊 182 00:14:59,982 --> 00:15:01,108 -嗨 -嗨 183 00:15:01,108 --> 00:15:04,486 -我們在外面吃 -太好了,我... 184 00:15:04,486 --> 00:15:09,575 進,進,我幫我們找了位置 185 00:15:09,575 --> 00:15:12,328 快來,這裡,就在這裡 186 00:15:12,328 --> 00:15:14,079 你要跟別人一起坐啊 187 00:15:14,079 --> 00:15:16,248 -沒關係,別擔心 -沒有 188 00:15:17,082 --> 00:15:19,919 快點,你看得到我嗎? 189 00:15:22,338 --> 00:15:24,256 (躲避球) 190 00:15:29,428 --> 00:15:31,805 進,你想吃蘿蔔糕嗎? 191 00:15:33,015 --> 00:15:34,016 不用,謝謝 192 00:15:34,892 --> 00:15:35,976 好 193 00:15:37,978 --> 00:15:41,357 進,你喜歡燒烤醬嗎? 194 00:15:42,733 --> 00:15:43,984 不太喜歡 195 00:15:44,735 --> 00:15:45,736 好 196 00:15:49,198 --> 00:15:50,783 進,你喜歡幽默的電影嗎? 197 00:15:50,783 --> 00:15:53,577 你不必每次都說我的名字,直接說就好 198 00:15:54,119 --> 00:15:55,120 好 199 00:15:57,331 --> 00:15:59,375 進,對喔 200 00:16:00,334 --> 00:16:01,669 抱歉 201 00:16:14,223 --> 00:16:15,432 這是誰? 202 00:16:16,141 --> 00:16:17,351 這個嗎? 203 00:16:17,351 --> 00:16:22,106 這是知名漫畫《虎蓮傳說》的角色 204 00:16:22,106 --> 00:16:24,316 -對,我知道《虎蓮傳說》 -你知道嗎? 205 00:16:24,316 --> 00:16:27,027 對,我只是... 我認不出這個角色,這是誰? 206 00:16:27,027 --> 00:16:29,989 這是第四集的虎蓮 207 00:16:29,989 --> 00:16:32,658 這才不是虎蓮,而且那部漫畫只有三集 208 00:16:32,658 --> 00:16:34,827 沒有,總共有七集 209 00:16:36,453 --> 00:16:39,081 對,也許有些還沒在美國上市 210 00:16:41,291 --> 00:16:42,793 來,我拿給你看 211 00:16:43,419 --> 00:16:45,045 -等等,等一下 -怎麼了? 212 00:16:46,505 --> 00:16:48,132 -你好,進 -嗨,小崔 213 00:16:48,132 --> 00:16:50,759 安迪說你今天沒辦法跟我們一起吃中餐 214 00:16:50,759 --> 00:16:53,303 是因為你交了新朋友 215 00:16:53,303 --> 00:16:57,182 你好嗎?我是崔維斯 他是喬許,你叫什麼名字? 216 00:16:57,182 --> 00:16:59,309 維辰,很高興認識你們 217 00:16:59,309 --> 00:17:02,521 很高興認識你,我喜歡你的上衣 在哪買的? 218 00:17:03,022 --> 00:17:04,064 這件嗎? 219 00:17:04,064 --> 00:17:06,150 是一家中國公司的 220 00:17:06,150 --> 00:17:08,485 可以到他們的官網上買 221 00:17:09,278 --> 00:17:10,988 不會吧,我愛官網 222 00:17:10,988 --> 00:17:12,740 我得去看看 223 00:17:12,740 --> 00:17:15,242 我一直都想穿機器人的衣服 224 00:17:18,495 --> 00:17:21,331 好,很高興認識你,我們回頭見,進 225 00:17:21,331 --> 00:17:22,666 -再見,小崔 -好 226 00:17:28,714 --> 00:17:29,923 他是誰? 227 00:17:29,923 --> 00:17:32,718 他是崔維斯,是我足球隊的朋友 228 00:17:33,761 --> 00:17:35,512 那個人是你的朋友嗎? 229 00:17:35,512 --> 00:17:37,973 他喜歡捉弄別人,你也看得出來 230 00:17:37,973 --> 00:17:40,601 暑假時,他和我的朋友安紐鬧得不愉快 231 00:17:40,601 --> 00:17:42,853 說真的,安紐心情還是很差 232 00:17:44,938 --> 00:17:48,025 喂,你們笑什麼笑? 233 00:17:48,025 --> 00:17:50,986 等等,別這樣 234 00:17:50,986 --> 00:17:54,281 -為什麼?他很沒禮貌 -對,但大家都在看我們 235 00:17:54,281 --> 00:17:56,784 -很好,讓他們看 -不好,拜託冷靜點 236 00:17:58,368 --> 00:17:59,411 好啦 237 00:18:00,454 --> 00:18:01,497 謝謝 238 00:18:05,834 --> 00:18:08,629 你好像是個自信哥 239 00:18:09,546 --> 00:18:10,756 「自信哥」? 240 00:18:11,423 --> 00:18:13,926 對,你完全不會懷疑自己 241 00:18:14,927 --> 00:18:16,345 為什麼我要懷疑自己? 242 00:18:18,013 --> 00:18:21,350 好,如果你想要,就讓我看漫畫書吧 243 00:18:21,350 --> 00:18:24,186 對喔,但不是書 244 00:18:24,812 --> 00:18:26,063 是... 245 00:18:26,939 --> 00:18:28,357 這個 246 00:18:30,526 --> 00:18:31,819 跟我來 247 00:18:33,529 --> 00:18:35,489 -很酷吧? -對 248 00:18:35,489 --> 00:18:37,783 只是看起來根本不像虎蓮 249 00:18:37,783 --> 00:18:41,245 在第四集,他學會了七十二變 250 00:18:43,831 --> 00:18:45,666 你從哪得到的? 251 00:18:45,666 --> 00:18:46,834 我爸給我的 252 00:18:46,834 --> 00:18:49,545 他希望我待在家裡,為他做事 253 00:18:50,129 --> 00:18:52,297 但我想要的不一樣 254 00:18:53,382 --> 00:18:57,177 所以你來這裡,讓你爸不開心嗎? 255 00:18:57,761 --> 00:19:00,013 對,我爸從沒開心過 256 00:19:00,013 --> 00:19:02,641 他老是愛生氣 257 00:19:06,270 --> 00:19:07,354 好 258 00:19:08,313 --> 00:19:10,732 我爸的個性則是反過來 259 00:19:10,732 --> 00:19:12,943 他常常壓力很大,很累 260 00:19:12,943 --> 00:19:15,863 他昨晚跟我媽在吵「炒魷魚」的事 261 00:19:15,863 --> 00:19:18,490 真的很可悲 262 00:19:23,996 --> 00:19:27,583 進,我覺得你應該約那個女生出去 263 00:19:28,208 --> 00:19:30,169 我應該...抱歉,什麼? 264 00:19:30,169 --> 00:19:32,212 你一直盯著看的那個美國女生 265 00:19:32,212 --> 00:19:34,590 對,我想你就是這個意思 266 00:19:34,590 --> 00:19:37,134 不,這不是好主意,這... 267 00:19:37,134 --> 00:19:38,385 為什麼不要? 268 00:19:38,886 --> 00:19:41,430 和我一樣,當個自信哥 269 00:19:42,973 --> 00:19:43,974 好啦 270 00:19:43,974 --> 00:19:45,309 -是這樣嗎? -對 271 00:19:45,309 --> 00:19:46,894 給你 272 00:19:51,982 --> 00:19:53,150 能出什麼錯呢? 273 00:19:54,193 --> 00:19:55,402 好好笑 274 00:19:56,653 --> 00:19:57,738 別說了,別說了 275 00:19:57,738 --> 00:19:58,864 怎樣? 276 00:19:59,615 --> 00:20:01,491 我覺得這不太恰當 277 00:20:02,576 --> 00:20:04,203 不會,這很諷刺 278 00:20:04,953 --> 00:20:06,496 這...這很諷刺吧? 279 00:20:06,496 --> 00:20:09,208 對,對,這... 280 00:20:11,084 --> 00:20:12,252 對,我...對 281 00:20:12,252 --> 00:20:13,420 對 282 00:20:20,177 --> 00:20:21,386 媽 283 00:20:22,054 --> 00:20:24,139 我們哪天可以去滑水嗎? 284 00:20:24,139 --> 00:20:26,475 你不會想滑水的 285 00:20:27,142 --> 00:20:30,103 我其實想啊,所以我才問妳 286 00:20:31,021 --> 00:20:32,731 我們有一次去滑雪,你超討厭 287 00:20:32,731 --> 00:20:34,566 你摔到雪裡,然後哭了 288 00:20:34,566 --> 00:20:38,153 不,媽,滑水是在湖裡被船拖著滑 289 00:20:39,404 --> 00:20:42,532 哎呀,我們不是那塊料,進 290 00:20:43,158 --> 00:20:44,868 這是什麼意思,媽? 291 00:20:46,536 --> 00:20:48,538 如果爸爸今晚在家就問他吧 292 00:20:48,538 --> 00:20:51,375 但他也許會很晚回家 他應該要跟老闆談談 293 00:20:51,375 --> 00:20:52,876 要談什麼? 294 00:20:52,876 --> 00:20:55,420 爸爸在那個公司工作很久了 295 00:20:55,420 --> 00:20:58,840 但他已經在同一個職位很多年了 296 00:20:59,466 --> 00:21:02,886 我希望他提加薪,但這不容易 297 00:21:04,638 --> 00:21:05,931 為什麼? 298 00:21:06,640 --> 00:21:09,017 因為我們不是那塊料,進 299 00:21:20,153 --> 00:21:22,864 秋分之日,便是魔王計畫行動之時 300 00:21:23,448 --> 00:21:25,284 他的力量也在逐日增長 301 00:21:26,159 --> 00:21:28,120 權力之爭,個人恩怨 302 00:21:28,620 --> 00:21:30,831 魔王報復悟空,誰都知道 303 00:21:31,623 --> 00:21:35,877 當然啦,沒有金箍棒,我等取勝無望 304 00:21:36,378 --> 00:21:38,839 維辰為何要偷自家之物? 305 00:21:39,965 --> 00:21:41,550 他是我的兒子 306 00:21:42,134 --> 00:21:43,635 我一定能找到他 307 00:22:01,111 --> 00:22:03,989 臺灣人喜歡吃這個,對身體很好 308 00:22:05,532 --> 00:22:06,616 是喔 309 00:22:07,409 --> 00:22:08,994 妳能解釋一下為什麼對身體很好嗎? 310 00:22:08,994 --> 00:22:11,538 基本上...就只是雞皮和腳趾甲 311 00:22:11,538 --> 00:22:15,000 有時候你不喜歡的東西卻是你最需要的 312 00:22:15,000 --> 00:22:16,585 吃了對身體好 313 00:22:17,419 --> 00:22:20,380 好喔,這個感覺像在對我比讚 314 00:22:21,048 --> 00:22:22,758 要我把它放進熱狗堡裡嗎? 315 00:22:22,758 --> 00:22:25,886 -加一些番茄醬和冰淇淋? -好...好 316 00:22:26,928 --> 00:22:28,138 好吃 317 00:22:31,725 --> 00:22:32,726 好... 318 00:22:34,186 --> 00:22:37,105 進,學校還好嗎? 319 00:22:37,606 --> 00:22:39,399 很好啊,學校還不錯 320 00:22:40,442 --> 00:22:43,153 我修了美國文學、進階生物、三角學 321 00:22:44,154 --> 00:22:46,865 世界歷史,我覺得內容太廣了,藝術 322 00:22:46,865 --> 00:22:50,744 我今年也有體育課,我能用別種運動替代 323 00:22:50,744 --> 00:22:53,246 我在想,也許我可以踢足球 324 00:22:54,373 --> 00:22:57,751 不要參加太多活動,專心念書 325 00:22:57,751 --> 00:23:00,504 好好用功讀書,這樣就夠了 326 00:23:01,838 --> 00:23:03,298 有時候... 327 00:23:05,300 --> 00:23:06,551 什麼? 328 00:23:07,052 --> 00:23:08,804 有時候這樣就夠了 329 00:23:08,804 --> 00:23:12,015 有時候你必須積極爭取 大家才會注意到你 330 00:23:14,226 --> 00:23:18,647 有時候讓別人注意到你 最好的方式就是用功努力 331 00:23:18,647 --> 00:23:20,982 但有時候別人把你當動物來對待 332 00:23:20,982 --> 00:23:22,526 就像隻小猴子 333 00:23:35,414 --> 00:23:38,792 你們知道有一種猴子 知道什麼時候會下雨嗎? 334 00:23:40,210 --> 00:23:41,753 叫做緬甸金絲猴 335 00:23:41,753 --> 00:23:43,463 -我們今天在學校學到的 -進,進 336 00:23:43,463 --> 00:23:46,049 牠們的鼻子很大,凝結的水珠會匯集起來 337 00:23:46,049 --> 00:23:49,386 刺激鼻內的毛囊 338 00:23:52,472 --> 00:23:56,143 {\an8}再看到娛樂新聞,一個1990年代情境喜劇 339 00:23:56,143 --> 00:23:58,562 {\an8}在串流平台重播,引發民眾抗議... 340 00:24:14,953 --> 00:24:16,288 (《保羅結婚趣》) 341 00:24:16,288 --> 00:24:17,414 (《雪城單身記》) 342 00:24:17,414 --> 00:24:19,499 (《蠢到沒藥醫》) 343 00:24:22,919 --> 00:24:26,506 他是個在城市尋找愛的黃金單身漢 344 00:24:26,506 --> 00:24:30,177 {\an8}結果房東去世,把房產留給了他 345 00:24:30,177 --> 00:24:33,930 {\an8}現在他得催繳租金,還要修東西 346 00:24:34,431 --> 00:24:38,018 {\an8}但他只想跟住對面的女生在一起 347 00:24:38,852 --> 00:24:41,730 {\an8}無藥可救 348 00:24:42,731 --> 00:24:45,775 {\an8}無藥可救 349 00:24:49,321 --> 00:24:52,699 佛萊迪,看起來我們得把冰箱 送回去給製造商了 350 00:24:53,492 --> 00:24:54,493 美泰克嗎? 351 00:24:57,704 --> 00:24:59,789 這只是一種說法,代表它壞了 352 00:24:59,789 --> 00:25:01,625 我明天幫你訂一台新的 353 00:25:02,292 --> 00:25:05,837 天啊,我從老亨德森先生那 繼承了這棟大樓時 354 00:25:05,837 --> 00:25:08,048 都沒想過它會這麼難維護 355 00:25:09,049 --> 00:25:10,050 對 356 00:25:10,050 --> 00:25:12,886 老亨德森先生,願他安息 357 00:25:12,886 --> 00:25:14,721 他被送回去給美泰克了 358 00:25:16,598 --> 00:25:18,350 你總有一天會知道怎麼說 359 00:25:18,850 --> 00:25:19,851 對了 360 00:25:19,851 --> 00:25:23,188 你覺得你的鄰居琳賽 也有東西需要維修嗎? 361 00:25:24,189 --> 00:25:27,317 丹尼,丹尼,你喜歡琳賽嗎? 362 00:25:27,317 --> 00:25:29,027 什麼?才沒有 363 00:25:30,612 --> 00:25:32,405 好啦,也許我對她有興趣 364 00:25:33,073 --> 00:25:34,950 但我沒有機會 365 00:25:34,950 --> 00:25:39,120 去邀她,就像我充滿智慧的祖先說的 「能出什麼錯呢?」 366 00:25:43,583 --> 00:25:45,835 這樣吧,趁我還在這 我也修一修天花板風扇吧 367 00:26:29,796 --> 00:26:31,590 -嗨,艾蜜莉亞 -嗨 368 00:26:32,799 --> 00:26:34,467 我在想,不知道妳想不想 369 00:26:34,467 --> 00:26:36,344 有時候一起出去玩? 370 00:26:37,929 --> 00:26:39,055 進,進 371 00:26:40,015 --> 00:26:42,601 你看,我們是雙胞胎 372 00:26:47,814 --> 00:26:49,733 抱歉,我不是故意要打斷你們講話 373 00:26:49,733 --> 00:26:51,818 -你們說吧 -沒有,沒關係 374 00:26:52,444 --> 00:26:54,487 聽我說,就當我沒說... 375 00:26:54,487 --> 00:26:56,781 不會,你人真好 376 00:26:56,781 --> 00:26:59,701 也許我們能一起出去玩,就像朋友一樣 377 00:27:02,037 --> 00:27:03,204 對,好啊 378 00:27:03,204 --> 00:27:05,707 抱歉,這...我的回應真的很爛 379 00:27:05,707 --> 00:27:08,418 不會,很好,朋友很好,朋友... 380 00:27:08,418 --> 00:27:10,670 那麼...就再見囉 381 00:27:11,838 --> 00:27:13,131 好,再見 382 00:27:19,596 --> 00:27:21,473 進,你還好嗎? 383 00:27:24,142 --> 00:27:25,685 -我得去上課 -對,應該走了 384 00:27:25,685 --> 00:27:27,979 -不,別跟著我 -但我是你的小跟班 385 00:27:27,979 --> 00:27:30,231 不是,你不是我的小跟班或雙胞胎兄弟 386 00:27:30,231 --> 00:27:33,109 也不是我的朋友,拜託離我遠一點 387 00:27:33,109 --> 00:27:34,653 進,等等 388 00:27:39,991 --> 00:27:42,702 誰來幫幫他 389 00:27:42,702 --> 00:27:45,080 進...進,你還好嗎? 390 00:28:09,729 --> 00:28:10,772 嗨,安紐 391 00:28:12,607 --> 00:28:13,650 嗨 392 00:28:14,359 --> 00:28:15,485 最近好嗎? 393 00:28:16,194 --> 00:28:17,404 還好 394 00:28:18,029 --> 00:28:19,030 好 395 00:28:20,824 --> 00:28:23,993 這個叛逆初子的化妝很酷 396 00:28:25,078 --> 00:28:28,581 只是實驗性的化法,之後會變更好 397 00:28:28,581 --> 00:28:29,833 一定會 398 00:28:31,167 --> 00:28:32,210 對了,你知道 399 00:28:32,210 --> 00:28:34,754 《虎蓮傳說》其實有七集,不只三集嗎? 400 00:28:36,172 --> 00:28:38,466 原來如此,謝謝你告訴我 401 00:28:40,093 --> 00:28:42,887 你打算怎樣?永遠不再跟我講話了嗎? 402 00:28:42,887 --> 00:28:45,849 就因為崔維斯兩個月前取笑你嗎? 403 00:28:46,433 --> 00:28:47,517 好 404 00:28:48,059 --> 00:28:51,187 聽我說,你打扮成漩渦鳴人 來足球訓練營找我 405 00:28:51,187 --> 00:28:54,023 還做了一堆忍術,大家當然不會覺得 406 00:28:54,023 --> 00:28:55,525 「這很正常」 407 00:28:57,193 --> 00:29:02,198 害你在超酷的足球隊新朋友面前丟臉 真不好意思喔 408 00:29:03,032 --> 00:29:07,746 你為什麼要氣我?我什麼事都沒做 409 00:29:09,372 --> 00:29:11,249 沒錯,你什麼都沒做 410 00:29:11,249 --> 00:29:14,127 你就站在那裡,任由他們取笑我 你應該要出手阻止 411 00:29:14,127 --> 00:29:16,421 好喔,你不要那麼開不起玩笑 412 00:29:18,757 --> 00:29:21,176 你看到大家最近在傳的搞笑影片嗎? 413 00:29:21,176 --> 00:29:23,553 就是那個舊電視節目片段的影片? 414 00:29:23,553 --> 00:29:24,929 看了,為什麼這麼問? 415 00:29:25,597 --> 00:29:27,015 有新的了 416 00:29:33,480 --> 00:29:34,606 {\an8}能出什麼錯呢? 417 00:29:37,734 --> 00:29:38,943 是誰做的? 418 00:29:41,237 --> 00:29:42,447 是誰做的? 419 00:29:48,787 --> 00:29:51,122 歡迎來到足球校隊低年級球員徵選 420 00:29:51,122 --> 00:29:53,333 我是蓋瑞特教練 421 00:29:53,333 --> 00:29:57,754 我們一開始先做衝刺練習 一定要暖身好,準備好踢球 422 00:29:57,754 --> 00:29:58,922 太好了,你來了 423 00:29:58,922 --> 00:30:00,298 謝謝,等著看吧 424 00:30:00,298 --> 00:30:01,549 你可以的,兄弟 425 00:30:02,717 --> 00:30:03,885 嗨,進 426 00:30:03,885 --> 00:30:05,011 你們好嗎? 427 00:30:05,553 --> 00:30:07,013 你的新朋友呢? 428 00:30:07,013 --> 00:30:08,765 我只有昨天必須帶著他 429 00:30:08,765 --> 00:30:11,059 不過你們倆一起吃午餐很好啊 430 00:30:11,684 --> 00:30:13,645 真高興我擺脫掉他了 431 00:30:13,645 --> 00:30:16,272 為什麼?能出什麼錯呢? 432 00:30:18,566 --> 00:30:19,734 好 433 00:30:20,318 --> 00:30:21,653 搶球練習 434 00:30:21,653 --> 00:30:23,488 規則如下 435 00:30:23,488 --> 00:30:27,700 兩個人站在球場兩側,球放在中間 436 00:30:27,700 --> 00:30:33,957 聽到哨音就開始衝刺,然後... 各位應該猜到了,就是要搶球 437 00:30:35,083 --> 00:30:36,125 誰先來? 438 00:30:36,709 --> 00:30:38,002 我來 439 00:30:38,002 --> 00:30:39,712 很好,崔維斯 440 00:30:40,380 --> 00:30:41,422 還有誰? 441 00:30:42,757 --> 00:30:44,717 -我 -很好,你叫什麼名字? 442 00:30:45,635 --> 00:30:46,636 進 443 00:30:46,636 --> 00:30:51,307 好,崔維斯對上吉姆,就定位 444 00:30:54,686 --> 00:30:58,356 好,準備好,預備 445 00:31:21,504 --> 00:31:22,964 這對身體很好 446 00:31:25,675 --> 00:31:27,510 當個自信哥 447 00:31:36,769 --> 00:31:38,897 你還好嗎?看起來摔得不輕 448 00:31:38,897 --> 00:31:41,816 這個練習的重點是搶球,不是要殺了對方 449 00:31:41,816 --> 00:31:43,526 老兄,你幹嘛這樣? 450 00:31:43,526 --> 00:31:45,320 你明知故問 451 00:31:45,320 --> 00:31:47,322 現在笑不出來了吧?有種當著我的面笑 452 00:31:47,322 --> 00:31:50,199 -冷靜點,吉姆 -進,我的名字是進 453 00:31:50,199 --> 00:31:53,494 年輕人,聽著,在我們隊裡不能這樣 454 00:31:53,494 --> 00:31:56,414 你也許該去選別的運動 455 00:31:58,041 --> 00:31:59,250 冷靜下來,去走一走 456 00:32:10,303 --> 00:32:11,304 天啊 457 00:32:11,804 --> 00:32:12,889 教練 458 00:32:13,848 --> 00:32:16,809 好,抱歉,來吧,我帶你去保健室 459 00:32:23,566 --> 00:32:24,817 嗨,進 460 00:32:25,401 --> 00:32:26,444 嗨 461 00:32:35,703 --> 00:32:36,704 對了 462 00:32:38,957 --> 00:32:40,917 我很抱歉稍早對你發火 463 00:32:41,626 --> 00:32:43,544 還對你說了垃圾話 464 00:32:43,544 --> 00:32:44,629 很蠢 465 00:32:46,798 --> 00:32:50,426 我不是那樣的人,至少我不想當那種人 466 00:32:50,426 --> 00:32:55,264 說真的,也許問題就是 我不知道我是什麼樣的人 467 00:33:03,731 --> 00:33:04,816 你剛剛在看什麼? 468 00:33:09,612 --> 00:33:14,826 有人把我們稍早發生的事拍成影片 上傳到一個蠢應用程式上 469 00:33:15,785 --> 00:33:16,953 我可以看嗎? 470 00:33:16,953 --> 00:33:18,162 當然可以 471 00:33:21,290 --> 00:33:23,376 -一定是崔維斯 -能出什麼錯呢? 472 00:33:33,302 --> 00:33:34,512 不是崔維斯 473 00:33:38,516 --> 00:33:39,600 {\an8}格雷? 474 00:33:43,855 --> 00:33:48,484 我媽來了,那我們明天見 475 00:33:48,484 --> 00:33:49,777 炒魷魚 476 00:33:50,611 --> 00:33:52,530 -你說什麼? -炒魷魚 477 00:33:53,781 --> 00:33:56,576 在中文是指「被解雇」 478 00:35:03,142 --> 00:35:06,229 你以為你這個樣子能躲得過我嗎? 479 00:35:08,564 --> 00:35:10,525 在這兒幹嘛呢? 480 00:35:11,442 --> 00:35:13,194 找第四卷 481 00:35:14,278 --> 00:35:15,404 你開玩笑吧? 482 00:35:16,864 --> 00:35:20,034 第四卷,只是個傳說而已 483 00:35:20,868 --> 00:35:21,869 不是 484 00:35:22,578 --> 00:35:23,746 它是真的 485 00:35:24,705 --> 00:35:29,085 我取回來的經書只有三卷,沒有第四卷 486 00:35:29,669 --> 00:35:30,753 那就是你錯了 487 00:35:31,420 --> 00:35:32,713 你怎麼知道? 488 00:35:35,758 --> 00:35:36,759 我夢到的 489 00:35:39,971 --> 00:35:41,806 你夢到的啊 490 00:35:41,806 --> 00:35:43,975 你為什麼不能相信我一次啊? 491 00:35:45,393 --> 00:35:49,063 因為我沒閒工夫跟你玩,你懂不懂? 492 00:35:49,063 --> 00:35:51,440 你忘了我們家那兒還在鬧事嗎? 493 00:35:52,150 --> 00:35:54,235 你整天生活在幻想中 494 00:35:54,944 --> 00:35:58,114 而且你還太小,扛不動我的金箍棒 495 00:36:00,158 --> 00:36:02,243 來,把它還給我 496 00:36:03,119 --> 00:36:04,328 我們馬上回家 497 00:36:08,416 --> 00:36:09,417 不要 498 00:36:54,045 --> 00:36:56,547 -妳以為妳比我厲害 -我沒有逼你 499 00:36:56,547 --> 00:36:58,883 我...妳...妳自己去賺錢看看 500 00:36:59,050 --> 00:37:00,301 我沒有說你工作不辛苦啊 501 00:37:00,301 --> 00:37:01,886 你以為當家庭主婦很容易嗎? 502 00:37:01,886 --> 00:37:04,555 我如果照妳的話去做 我肯定會被人炒魷魚的 503 00:37:21,656 --> 00:37:25,910 在家裡就可以這麼大聲,在辦公室 就不可以大膽一點,大聲一點說出來? 504 00:37:25,910 --> 00:37:28,246 你不大聲說人家會欺負你的耶 505 00:37:28,246 --> 00:37:29,997 {\an8}妳不在場,妳不知道的 506 00:37:57,358 --> 00:37:59,819 當初我們很大膽的耶 507 00:37:59,819 --> 00:38:04,740 我們什麼都沒有,誰都不認識 就這樣拋下一切搬來這裡了 508 00:38:04,740 --> 00:38:07,076 你當初的衝勁到底去哪裡了? 509 00:38:09,537 --> 00:38:10,997 那時我們年輕 510 00:38:11,622 --> 00:38:13,374 現在不一樣了 511 00:38:13,374 --> 00:38:15,209 總要有一個人實際一點吧 512 00:38:15,209 --> 00:38:17,086 我還不夠實際喔 513 00:38:40,067 --> 00:38:41,902 家裡面有什麼東西不是我實際出來的 514 00:38:41,902 --> 00:38:43,738 這麼大聲幹嘛啊 515 00:38:43,738 --> 00:38:44,822 不要吵了 516 00:39:15,770 --> 00:39:16,771 悟空 517 00:39:18,981 --> 00:39:21,108 你好久沒有這樣子了 518 00:39:21,609 --> 00:39:25,738 孩子有自己的路,讓他去吧 519 00:39:25,738 --> 00:39:29,158 觀音菩薩,恕我直言 520 00:39:29,950 --> 00:39:32,536 但是他是我的兒子 521 00:39:34,163 --> 00:39:35,289 正是啊 522 00:40:01,440 --> 00:40:02,650 把它收好 523 00:40:05,194 --> 00:40:06,946 他會來找他 524 00:40:50,364 --> 00:40:53,367 (給我的新朋友,進) 525 00:42:55,948 --> 00:42:57,950 字幕翻譯:劉晏汝