1
00:02:04,332 --> 00:02:06,751
你該用心在功夫上
2
00:02:06,751 --> 00:02:08,461
別老想炫耀
3
00:02:09,796 --> 00:02:12,590
也許你該好好喘口氣再說話
4
00:02:15,176 --> 00:02:18,221
來,快點把它還給我
5
00:02:24,060 --> 00:02:26,855
你看,你連用都不知道怎麼用
6
00:03:14,611 --> 00:03:16,237
夠了,別再鬧了
7
00:03:20,283 --> 00:03:21,534
站住
8
00:03:23,119 --> 00:03:24,871
不要這樣了
9
00:03:35,840 --> 00:03:37,008
偏要
10
00:03:44,974 --> 00:03:51,981
《西遊ABC》
11
00:03:54,025 --> 00:03:55,026
(開學)
12
00:03:55,026 --> 00:03:59,614
如需客服協助,請至冷凍食品區
13
00:03:59,614 --> 00:04:02,325
{\an8}(眾所矚目)
14
00:04:03,409 --> 00:04:05,787
進,這件怎麼樣?
15
00:04:08,456 --> 00:04:10,083
不要吧,媽
16
00:04:11,668 --> 00:04:14,337
-這件呢?
-不了
17
00:04:15,004 --> 00:04:16,798
你得挑明天開學要穿的衣服,進
18
00:04:16,798 --> 00:04:20,301
媽,我是要上十年級
不是要指揮機場交通
19
00:04:20,301 --> 00:04:23,221
幹嘛那麼挑?這間店很潮流
20
00:04:23,221 --> 00:04:25,515
是嗎,媽?這裡還有賣牛奶耶
21
00:04:26,224 --> 00:04:27,433
這件呢?
22
00:04:27,433 --> 00:04:29,519
好,我不是這一型的
23
00:04:30,103 --> 00:04:32,855
好喔,那你是哪一型的?
24
00:04:32,855 --> 00:04:36,776
滑板男、露營男,還是帥哥?
25
00:04:36,776 --> 00:04:38,486
妳覺得那個人型模特兒帥嗎?
26
00:04:38,486 --> 00:04:39,988
對,他很好看
27
00:04:39,988 --> 00:04:42,865
那你朋友鈕吉呢?他去哪買衣服?
28
00:04:42,865 --> 00:04:45,785
他叫安紐,等等
妳一直以來都叫他「鈕吉」嗎?
29
00:04:45,785 --> 00:04:47,704
你知道我說的是誰
30
00:04:47,704 --> 00:04:49,580
我們沒那麼要好了
31
00:04:50,331 --> 00:04:51,666
為什麼?
32
00:04:51,666 --> 00:04:53,668
我暑假都去足球訓練營
33
00:04:53,668 --> 00:04:55,044
他則忙著玩角色扮演
34
00:04:55,962 --> 00:04:57,255
誰...那是誰?
35
00:04:58,298 --> 00:05:01,884
角色扮演,媽
就是打扮成戰士或性感惡魔之類的
36
00:05:01,884 --> 00:05:04,429
-什麼?
-好吧,太難解釋了
37
00:05:04,429 --> 00:05:07,557
那你要跟誰一起看漫畫書?
38
00:05:07,557 --> 00:05:09,434
我在想今年我要做點改變
39
00:05:09,434 --> 00:05:12,770
提升一下地位
40
00:05:12,770 --> 00:05:14,439
那你現在在哪?
41
00:05:15,231 --> 00:05:16,566
在川堂
42
00:05:17,567 --> 00:05:18,943
停車場
43
00:05:24,157 --> 00:05:25,158
媽
44
00:05:27,035 --> 00:05:29,078
-妳覺得這件如何?
-多少錢?
45
00:05:29,579 --> 00:05:31,080
這件...
46
00:05:32,123 --> 00:05:33,207
八十元
47
00:05:35,793 --> 00:05:36,919
你看
48
00:05:38,254 --> 00:05:40,173
試試看這件,很便宜
49
00:05:40,173 --> 00:05:42,216
簡單就是美
50
00:05:44,969 --> 00:05:46,012
好
51
00:05:47,138 --> 00:05:48,765
應該還可以
52
00:05:48,765 --> 00:05:49,891
媽?
53
00:05:50,933 --> 00:05:52,310
媽?
54
00:05:54,270 --> 00:05:55,897
抱歉,我以為妳是我媽
55
00:05:56,481 --> 00:05:58,691
我不是覺得妳是我媽
56
00:05:58,691 --> 00:06:01,319
我媽剛剛還站在那裡,所以我才叫她
57
00:06:03,237 --> 00:06:04,530
帥哥
58
00:06:10,870 --> 00:06:12,205
(帥哥)
59
00:06:15,625 --> 00:06:18,252
-天啊
-你喜歡嗎?
60
00:06:19,212 --> 00:06:20,213
辣椒很可愛吧?
61
00:06:21,214 --> 00:06:23,841
我不...不,我...不行
62
00:06:24,926 --> 00:06:26,803
好吧,我放棄了,回家吧
63
00:06:27,387 --> 00:06:30,431
等等,我得買牛奶,幫我把推車推過去
64
00:06:44,821 --> 00:06:46,155
{\an8}(《原子小金剛》)
65
00:06:46,155 --> 00:06:47,865
(《蝙蝠俠:零年,祕密之城》)
66
00:06:47,865 --> 00:06:49,534
{\an8}(兒童足球賽)
(2018年)
67
00:06:57,875 --> 00:06:59,585
能出什麼錯呢?
68
00:07:35,246 --> 00:07:37,165
到底能問你老闆了沒有?
69
00:07:37,165 --> 00:07:40,501
新項目已經夠煩了
70
00:07:41,419 --> 00:07:45,173
你以前做事情都不是這樣
現在一點衝勁都沒有
71
00:07:45,548 --> 00:07:48,384
我不知道妳...
72
00:07:48,384 --> 00:07:51,179
你答應過我要問加薪的事情啊
73
00:07:51,179 --> 00:07:54,599
我工作都做不完了
怎麼好意思提錢的事呢?
74
00:07:54,599 --> 00:07:57,185
-我會被炒魷魚的
-才不會被人家炒魷魚好不好
75
00:07:57,185 --> 00:07:58,561
-今晚吃什麼?
-我沒有煮啊
76
00:07:58,561 --> 00:08:01,856
反正我不餓,我累了
77
00:08:27,256 --> 00:08:29,467
進,你有穿乾淨的內褲嗎?
78
00:08:29,967 --> 00:08:32,553
-什麼?
-你有穿乾淨的內褲嗎?
79
00:08:32,553 --> 00:08:35,806
有,媽,問這什麼問題啊?
80
00:08:35,806 --> 00:08:38,726
有時候我看到你放在洗衣籃裡的內褲很髒
81
00:08:38,726 --> 00:08:40,978
對,所以才會放進洗衣籃啊
82
00:08:40,978 --> 00:08:42,063
對吧?
83
00:08:42,063 --> 00:08:43,606
我要在這裡下車
84
00:08:43,606 --> 00:08:45,358
-三點見,好嗎?
-等一下,等等
85
00:08:45,358 --> 00:08:48,653
-好,祝你一天愉快
-好
86
00:08:48,653 --> 00:08:51,405
-不要打架,不要跟老師頂嘴
-謝謝,三點見了,媽
87
00:08:52,740 --> 00:08:54,075
(席耶拉孟納高中)
88
00:09:13,678 --> 00:09:15,596
安紐,嗨
89
00:09:25,022 --> 00:09:26,857
那傢伙超瞎
90
00:09:28,693 --> 00:09:30,695
-不能這麼說
-好搞笑
91
00:09:30,695 --> 00:09:32,947
-嗨,大家好啊
-你好
92
00:09:32,947 --> 00:09:34,991
-嗨
-你們...你們在笑什麼?
93
00:09:36,450 --> 00:09:38,536
崔維斯跟我們說了他媽男朋友的事
94
00:09:38,536 --> 00:09:40,997
-快告訴他
-好,就是呢
95
00:09:40,997 --> 00:09:44,083
他叫史賓瑟,我們有一天去泳池
96
00:09:44,083 --> 00:09:46,711
這是我第一次看到他沒穿上衣
97
00:09:46,711 --> 00:09:48,963
他背上有個刺青,你知道他刺了什麼嗎?
98
00:09:48,963 --> 00:09:50,423
-什麼?
-「史賓瑟」
99
00:09:52,550 --> 00:09:53,718
誰會這樣啊?
100
00:09:53,718 --> 00:09:56,304
但他的船很炫,我們應該搭船去玩
101
00:09:56,304 --> 00:09:58,264
-你們都玩過滑水吧?
-對
102
00:09:58,264 --> 00:09:59,807
-對吧?太好了
-對,當然
103
00:09:59,807 --> 00:10:02,685
你們在聊什麼?聊發育嗎?真可愛
104
00:10:02,685 --> 00:10:04,145
你好嗎,格雷?
105
00:10:04,145 --> 00:10:07,690
蓋瑞特教練要我找人來參加
明天的校隊低年級球員徵選
106
00:10:07,690 --> 00:10:10,776
這跟我無關,你們去發這些傳單
107
00:10:10,776 --> 00:10:11,902
-好
-好
108
00:10:11,902 --> 00:10:13,112
你叫什麼名字?
109
00:10:14,280 --> 00:10:15,281
王進
110
00:10:15,281 --> 00:10:18,075
-我是格雷,校隊隊長
-嗨
111
00:10:18,075 --> 00:10:19,535
你會踢足球嗎?
112
00:10:19,535 --> 00:10:21,787
會,大概吧,我不知道
113
00:10:21,787 --> 00:10:23,164
你真有自信
114
00:10:23,164 --> 00:10:26,167
他會踢,他這個暑假是我們這隊的
很可靠的中場
115
00:10:26,167 --> 00:10:29,420
很好,我也是中場
你明天應該來參加徵選
116
00:10:29,420 --> 00:10:33,966
-今年的校隊實力應該會很好
-好啊,謝謝
117
00:10:34,508 --> 00:10:37,303
別擔心,你只要比這個混蛋厲害就好
118
00:10:38,638 --> 00:10:39,680
對
119
00:10:41,557 --> 00:10:44,644
聽著,安迪說你靠得住,你應該來參加
120
00:10:45,978 --> 00:10:48,022
好,謝謝,真感謝
121
00:11:04,455 --> 00:11:07,750
來,我來用,有時候要敲一下
122
00:11:07,750 --> 00:11:08,834
好了
123
00:11:16,467 --> 00:11:18,427
好,歡迎來到進階生物
124
00:11:18,427 --> 00:11:22,306
我是拉金斯老師,今年一開始要介紹演化
125
00:11:22,306 --> 00:11:26,435
與大家平常的認知恰恰相反
演化過程並不容易
126
00:11:26,435 --> 00:11:29,397
其實可說是殘酷的生存之戰
127
00:11:29,397 --> 00:11:31,732
這也是為什麼我的前妻在圖表上
128
00:11:31,732 --> 00:11:33,651
她是從左邊數過來的第二隻猴子
129
00:11:34,819 --> 00:11:38,447
不行喔,拉金斯老師
你不該評論女人的外表
130
00:11:39,865 --> 00:11:41,742
妳說得沒錯,露比
131
00:11:41,742 --> 00:11:44,537
這不好笑,我很抱歉
132
00:11:45,287 --> 00:11:49,125
說到物競天擇
我們的第一份作業是小組作業
133
00:11:49,125 --> 00:11:52,211
大家找個靈長類同學
兩兩一組,好嗎?開始找吧
134
00:12:01,262 --> 00:12:03,180
嗨,帥哥先生
135
00:12:03,723 --> 00:12:07,768
對...對,帥哥就是我
136
00:12:07,768 --> 00:12:10,020
-我是艾蜜莉亞
-我是進
137
00:12:10,020 --> 00:12:12,690
-很高興認識妳,算是啦
-算是啦?
138
00:12:12,690 --> 00:12:16,026
我的意思是我們念同一間國小
算是已經認識了
139
00:12:16,026 --> 00:12:18,779
然後妳去念克斯路中學
我去念桃樂希尼可拉中學
140
00:12:18,779 --> 00:12:21,615
現在連我都覺得自己很可怕
我...我應該閉嘴了
141
00:12:21,615 --> 00:12:25,119
我應該記得你,因為你很引人注目
142
00:12:25,786 --> 00:12:28,205
-是嗎?
-你要參加足球徵選嗎?
143
00:12:28,205 --> 00:12:30,958
對,我不知道,也許吧
144
00:12:30,958 --> 00:12:32,376
不,這樣很好啊
145
00:12:32,376 --> 00:12:33,919
我本來也想參加
146
00:12:33,919 --> 00:12:37,631
但我媽希望我去演話劇
因為她高中時加入話劇社
147
00:12:37,631 --> 00:12:40,134
我們的興趣非得一模一樣才行
148
00:12:40,634 --> 00:12:42,178
你父母也是這樣嗎?
149
00:12:42,178 --> 00:12:43,387
我...
150
00:12:43,387 --> 00:12:46,474
我其實不確定他們有沒有興趣
151
00:12:48,017 --> 00:12:50,019
你最後有買那件連帽外套嗎?
152
00:12:50,019 --> 00:12:52,480
-對,我買了八件
-八件?
153
00:12:52,480 --> 00:12:53,981
一週七天,每天穿一件
154
00:12:53,981 --> 00:12:56,484
多出一件能在洗衣服那天穿
以免我忘了洗
155
00:12:56,484 --> 00:12:57,860
你覺得我能買一件嗎?
156
00:12:57,860 --> 00:12:59,403
不行,是我的收藏品
157
00:13:01,489 --> 00:13:02,990
我懂了
158
00:13:05,576 --> 00:13:08,829
你...你找到實驗夥伴了嗎?
159
00:13:12,792 --> 00:13:15,669
基尼校長,歡迎妳大駕光臨
有什麼事嗎?
160
00:13:16,796 --> 00:13:18,130
-什麼?
-我...我不知道
161
00:13:18,881 --> 00:13:21,675
大家好,丸吉姆在這裡嗎?
162
00:13:22,259 --> 00:13:23,844
丸吉姆?
163
00:13:26,430 --> 00:13:27,431
是「王」
164
00:13:28,098 --> 00:13:29,475
能跟你談一下嗎?
165
00:13:34,730 --> 00:13:36,524
-拜託別鬧
-好啦,我知道
166
00:13:37,149 --> 00:13:40,069
怎麼了嗎?
167
00:13:44,490 --> 00:13:48,118
抱歉,我的中文不太好
168
00:13:48,619 --> 00:13:50,871
-這位是偉恩張
-維辰
169
00:13:50,871 --> 00:13:53,791
他是轉學生,跟你一樣是華人
170
00:13:54,625 --> 00:13:55,626
好
171
00:13:55,626 --> 00:13:59,588
我想說你可以帶他熟悉環境
因為你們倆有很多共通點
172
00:14:00,172 --> 00:14:01,173
有嗎?
173
00:14:01,173 --> 00:14:03,801
今天一整天他都會當你的小跟班
174
00:14:03,801 --> 00:14:05,219
不好意思,我的什麼?
175
00:14:05,219 --> 00:14:08,389
他會跟著你去上所有課程
176
00:14:08,389 --> 00:14:12,393
除了英文,因為英文是他的第二語言
還有數學
177
00:14:13,143 --> 00:14:15,145
他的數學比你強太多了
178
00:14:16,856 --> 00:14:18,524
你們期待嗎?好好相處吧
179
00:14:31,495 --> 00:14:34,707
嗨,我的名字是孫維辰
180
00:14:35,666 --> 00:14:36,834
很高興認識大家
181
00:14:50,556 --> 00:14:53,142
-你想要開始了嗎?
-好啊
182
00:14:59,982 --> 00:15:01,108
-嗨
-嗨
183
00:15:01,108 --> 00:15:04,486
-我們在外面吃
-太好了,我...
184
00:15:04,486 --> 00:15:09,575
進,進,我幫我們找了位置
185
00:15:09,575 --> 00:15:12,328
快來,這裡,就在這裡
186
00:15:12,328 --> 00:15:14,079
你要跟別人一起坐啊
187
00:15:14,079 --> 00:15:16,248
-沒關係,別擔心
-沒有
188
00:15:17,082 --> 00:15:19,919
快點,你看得到我嗎?
189
00:15:22,338 --> 00:15:24,256
(躲避球)
190
00:15:29,428 --> 00:15:31,805
進,你想吃蘿蔔糕嗎?
191
00:15:33,015 --> 00:15:34,016
不用,謝謝
192
00:15:34,892 --> 00:15:35,976
好
193
00:15:37,978 --> 00:15:41,357
進,你喜歡燒烤醬嗎?
194
00:15:42,733 --> 00:15:43,984
不太喜歡
195
00:15:44,735 --> 00:15:45,736
好
196
00:15:49,198 --> 00:15:50,783
進,你喜歡幽默的電影嗎?
197
00:15:50,783 --> 00:15:53,577
你不必每次都說我的名字,直接說就好
198
00:15:54,119 --> 00:15:55,120
好
199
00:15:57,331 --> 00:15:59,375
進,對喔
200
00:16:00,334 --> 00:16:01,669
抱歉
201
00:16:14,223 --> 00:16:15,432
這是誰?
202
00:16:16,141 --> 00:16:17,351
這個嗎?
203
00:16:17,351 --> 00:16:22,106
這是知名漫畫《虎蓮傳說》的角色
204
00:16:22,106 --> 00:16:24,316
-對,我知道《虎蓮傳說》
-你知道嗎?
205
00:16:24,316 --> 00:16:27,027
對,我只是...
我認不出這個角色,這是誰?
206
00:16:27,027 --> 00:16:29,989
這是第四集的虎蓮
207
00:16:29,989 --> 00:16:32,658
這才不是虎蓮,而且那部漫畫只有三集
208
00:16:32,658 --> 00:16:34,827
沒有,總共有七集
209
00:16:36,453 --> 00:16:39,081
對,也許有些還沒在美國上市
210
00:16:41,291 --> 00:16:42,793
來,我拿給你看
211
00:16:43,419 --> 00:16:45,045
-等等,等一下
-怎麼了?
212
00:16:46,505 --> 00:16:48,132
-你好,進
-嗨,小崔
213
00:16:48,132 --> 00:16:50,759
安迪說你今天沒辦法跟我們一起吃中餐
214
00:16:50,759 --> 00:16:53,303
是因為你交了新朋友
215
00:16:53,303 --> 00:16:57,182
你好嗎?我是崔維斯
他是喬許,你叫什麼名字?
216
00:16:57,182 --> 00:16:59,309
維辰,很高興認識你們
217
00:16:59,309 --> 00:17:02,521
很高興認識你,我喜歡你的上衣
在哪買的?
218
00:17:03,022 --> 00:17:04,064
這件嗎?
219
00:17:04,064 --> 00:17:06,150
是一家中國公司的
220
00:17:06,150 --> 00:17:08,485
可以到他們的官網上買
221
00:17:09,278 --> 00:17:10,988
不會吧,我愛官網
222
00:17:10,988 --> 00:17:12,740
我得去看看
223
00:17:12,740 --> 00:17:15,242
我一直都想穿機器人的衣服
224
00:17:18,495 --> 00:17:21,331
好,很高興認識你,我們回頭見,進
225
00:17:21,331 --> 00:17:22,666
-再見,小崔
-好
226
00:17:28,714 --> 00:17:29,923
他是誰?
227
00:17:29,923 --> 00:17:32,718
他是崔維斯,是我足球隊的朋友
228
00:17:33,761 --> 00:17:35,512
那個人是你的朋友嗎?
229
00:17:35,512 --> 00:17:37,973
他喜歡捉弄別人,你也看得出來
230
00:17:37,973 --> 00:17:40,601
暑假時,他和我的朋友安紐鬧得不愉快
231
00:17:40,601 --> 00:17:42,853
說真的,安紐心情還是很差
232
00:17:44,938 --> 00:17:48,025
喂,你們笑什麼笑?
233
00:17:48,025 --> 00:17:50,986
等等,別這樣
234
00:17:50,986 --> 00:17:54,281
-為什麼?他很沒禮貌
-對,但大家都在看我們
235
00:17:54,281 --> 00:17:56,784
-很好,讓他們看
-不好,拜託冷靜點
236
00:17:58,368 --> 00:17:59,411
好啦
237
00:18:00,454 --> 00:18:01,497
謝謝
238
00:18:05,834 --> 00:18:08,629
你好像是個自信哥
239
00:18:09,546 --> 00:18:10,756
「自信哥」?
240
00:18:11,423 --> 00:18:13,926
對,你完全不會懷疑自己
241
00:18:14,927 --> 00:18:16,345
為什麼我要懷疑自己?
242
00:18:18,013 --> 00:18:21,350
好,如果你想要,就讓我看漫畫書吧
243
00:18:21,350 --> 00:18:24,186
對喔,但不是書
244
00:18:24,812 --> 00:18:26,063
是...
245
00:18:26,939 --> 00:18:28,357
這個
246
00:18:30,526 --> 00:18:31,819
跟我來
247
00:18:33,529 --> 00:18:35,489
-很酷吧?
-對
248
00:18:35,489 --> 00:18:37,783
只是看起來根本不像虎蓮
249
00:18:37,783 --> 00:18:41,245
在第四集,他學會了七十二變
250
00:18:43,831 --> 00:18:45,666
你從哪得到的?
251
00:18:45,666 --> 00:18:46,834
我爸給我的
252
00:18:46,834 --> 00:18:49,545
他希望我待在家裡,為他做事
253
00:18:50,129 --> 00:18:52,297
但我想要的不一樣
254
00:18:53,382 --> 00:18:57,177
所以你來這裡,讓你爸不開心嗎?
255
00:18:57,761 --> 00:19:00,013
對,我爸從沒開心過
256
00:19:00,013 --> 00:19:02,641
他老是愛生氣
257
00:19:06,270 --> 00:19:07,354
好
258
00:19:08,313 --> 00:19:10,732
我爸的個性則是反過來
259
00:19:10,732 --> 00:19:12,943
他常常壓力很大,很累
260
00:19:12,943 --> 00:19:15,863
他昨晚跟我媽在吵「炒魷魚」的事
261
00:19:15,863 --> 00:19:18,490
真的很可悲
262
00:19:23,996 --> 00:19:27,583
進,我覺得你應該約那個女生出去
263
00:19:28,208 --> 00:19:30,169
我應該...抱歉,什麼?
264
00:19:30,169 --> 00:19:32,212
你一直盯著看的那個美國女生
265
00:19:32,212 --> 00:19:34,590
對,我想你就是這個意思
266
00:19:34,590 --> 00:19:37,134
不,這不是好主意,這...
267
00:19:37,134 --> 00:19:38,385
為什麼不要?
268
00:19:38,886 --> 00:19:41,430
和我一樣,當個自信哥
269
00:19:42,973 --> 00:19:43,974
好啦
270
00:19:43,974 --> 00:19:45,309
-是這樣嗎?
-對
271
00:19:45,309 --> 00:19:46,894
給你
272
00:19:51,982 --> 00:19:53,150
能出什麼錯呢?
273
00:19:54,193 --> 00:19:55,402
好好笑
274
00:19:56,653 --> 00:19:57,738
別說了,別說了
275
00:19:57,738 --> 00:19:58,864
怎樣?
276
00:19:59,615 --> 00:20:01,491
我覺得這不太恰當
277
00:20:02,576 --> 00:20:04,203
不會,這很諷刺
278
00:20:04,953 --> 00:20:06,496
這...這很諷刺吧?
279
00:20:06,496 --> 00:20:09,208
對,對,這...
280
00:20:11,084 --> 00:20:12,252
對,我...對
281
00:20:12,252 --> 00:20:13,420
對
282
00:20:20,177 --> 00:20:21,386
媽
283
00:20:22,054 --> 00:20:24,139
我們哪天可以去滑水嗎?
284
00:20:24,139 --> 00:20:26,475
你不會想滑水的
285
00:20:27,142 --> 00:20:30,103
我其實想啊,所以我才問妳
286
00:20:31,021 --> 00:20:32,731
我們有一次去滑雪,你超討厭
287
00:20:32,731 --> 00:20:34,566
你摔到雪裡,然後哭了
288
00:20:34,566 --> 00:20:38,153
不,媽,滑水是在湖裡被船拖著滑
289
00:20:39,404 --> 00:20:42,532
哎呀,我們不是那塊料,進
290
00:20:43,158 --> 00:20:44,868
這是什麼意思,媽?
291
00:20:46,536 --> 00:20:48,538
如果爸爸今晚在家就問他吧
292
00:20:48,538 --> 00:20:51,375
但他也許會很晚回家
他應該要跟老闆談談
293
00:20:51,375 --> 00:20:52,876
要談什麼?
294
00:20:52,876 --> 00:20:55,420
爸爸在那個公司工作很久了
295
00:20:55,420 --> 00:20:58,840
但他已經在同一個職位很多年了
296
00:20:59,466 --> 00:21:02,886
我希望他提加薪,但這不容易
297
00:21:04,638 --> 00:21:05,931
為什麼?
298
00:21:06,640 --> 00:21:09,017
因為我們不是那塊料,進
299
00:21:20,153 --> 00:21:22,864
秋分之日,便是魔王計畫行動之時
300
00:21:23,448 --> 00:21:25,284
他的力量也在逐日增長
301
00:21:26,159 --> 00:21:28,120
權力之爭,個人恩怨
302
00:21:28,620 --> 00:21:30,831
魔王報復悟空,誰都知道
303
00:21:31,623 --> 00:21:35,877
當然啦,沒有金箍棒,我等取勝無望
304
00:21:36,378 --> 00:21:38,839
維辰為何要偷自家之物?
305
00:21:39,965 --> 00:21:41,550
他是我的兒子
306
00:21:42,134 --> 00:21:43,635
我一定能找到他
307
00:22:01,111 --> 00:22:03,989
臺灣人喜歡吃這個,對身體很好
308
00:22:05,532 --> 00:22:06,616
是喔
309
00:22:07,409 --> 00:22:08,994
妳能解釋一下為什麼對身體很好嗎?
310
00:22:08,994 --> 00:22:11,538
基本上...就只是雞皮和腳趾甲
311
00:22:11,538 --> 00:22:15,000
有時候你不喜歡的東西卻是你最需要的
312
00:22:15,000 --> 00:22:16,585
吃了對身體好
313
00:22:17,419 --> 00:22:20,380
好喔,這個感覺像在對我比讚
314
00:22:21,048 --> 00:22:22,758
要我把它放進熱狗堡裡嗎?
315
00:22:22,758 --> 00:22:25,886
-加一些番茄醬和冰淇淋?
-好...好
316
00:22:26,928 --> 00:22:28,138
好吃
317
00:22:31,725 --> 00:22:32,726
好...
318
00:22:34,186 --> 00:22:37,105
進,學校還好嗎?
319
00:22:37,606 --> 00:22:39,399
很好啊,學校還不錯
320
00:22:40,442 --> 00:22:43,153
我修了美國文學、進階生物、三角學
321
00:22:44,154 --> 00:22:46,865
世界歷史,我覺得內容太廣了,藝術
322
00:22:46,865 --> 00:22:50,744
我今年也有體育課,我能用別種運動替代
323
00:22:50,744 --> 00:22:53,246
我在想,也許我可以踢足球
324
00:22:54,373 --> 00:22:57,751
不要參加太多活動,專心念書
325
00:22:57,751 --> 00:23:00,504
好好用功讀書,這樣就夠了
326
00:23:01,838 --> 00:23:03,298
有時候...
327
00:23:05,300 --> 00:23:06,551
什麼?
328
00:23:07,052 --> 00:23:08,804
有時候這樣就夠了
329
00:23:08,804 --> 00:23:12,015
有時候你必須積極爭取
大家才會注意到你
330
00:23:14,226 --> 00:23:18,647
有時候讓別人注意到你
最好的方式就是用功努力
331
00:23:18,647 --> 00:23:20,982
但有時候別人把你當動物來對待
332
00:23:20,982 --> 00:23:22,526
就像隻小猴子
333
00:23:35,414 --> 00:23:38,792
你們知道有一種猴子
知道什麼時候會下雨嗎?
334
00:23:40,210 --> 00:23:41,753
叫做緬甸金絲猴
335
00:23:41,753 --> 00:23:43,463
-我們今天在學校學到的
-進,進
336
00:23:43,463 --> 00:23:46,049
牠們的鼻子很大,凝結的水珠會匯集起來
337
00:23:46,049 --> 00:23:49,386
刺激鼻內的毛囊
338
00:23:52,472 --> 00:23:56,143
{\an8}再看到娛樂新聞,一個1990年代情境喜劇
339
00:23:56,143 --> 00:23:58,562
{\an8}在串流平台重播,引發民眾抗議...
340
00:24:14,953 --> 00:24:16,288
(《保羅結婚趣》)
341
00:24:16,288 --> 00:24:17,414
(《雪城單身記》)
342
00:24:17,414 --> 00:24:19,499
(《蠢到沒藥醫》)
343
00:24:22,919 --> 00:24:26,506
他是個在城市尋找愛的黃金單身漢
344
00:24:26,506 --> 00:24:30,177
{\an8}結果房東去世,把房產留給了他
345
00:24:30,177 --> 00:24:33,930
{\an8}現在他得催繳租金,還要修東西
346
00:24:34,431 --> 00:24:38,018
{\an8}但他只想跟住對面的女生在一起
347
00:24:38,852 --> 00:24:41,730
{\an8}無藥可救
348
00:24:42,731 --> 00:24:45,775
{\an8}無藥可救
349
00:24:49,321 --> 00:24:52,699
佛萊迪,看起來我們得把冰箱
送回去給製造商了
350
00:24:53,492 --> 00:24:54,493
美泰克嗎?
351
00:24:57,704 --> 00:24:59,789
這只是一種說法,代表它壞了
352
00:24:59,789 --> 00:25:01,625
我明天幫你訂一台新的
353
00:25:02,292 --> 00:25:05,837
天啊,我從老亨德森先生那
繼承了這棟大樓時
354
00:25:05,837 --> 00:25:08,048
都沒想過它會這麼難維護
355
00:25:09,049 --> 00:25:10,050
對
356
00:25:10,050 --> 00:25:12,886
老亨德森先生,願他安息
357
00:25:12,886 --> 00:25:14,721
他被送回去給美泰克了
358
00:25:16,598 --> 00:25:18,350
你總有一天會知道怎麼說
359
00:25:18,850 --> 00:25:19,851
對了
360
00:25:19,851 --> 00:25:23,188
你覺得你的鄰居琳賽
也有東西需要維修嗎?
361
00:25:24,189 --> 00:25:27,317
丹尼,丹尼,你喜歡琳賽嗎?
362
00:25:27,317 --> 00:25:29,027
什麼?才沒有
363
00:25:30,612 --> 00:25:32,405
好啦,也許我對她有興趣
364
00:25:33,073 --> 00:25:34,950
但我沒有機會
365
00:25:34,950 --> 00:25:39,120
去邀她,就像我充滿智慧的祖先說的
「能出什麼錯呢?」
366
00:25:43,583 --> 00:25:45,835
這樣吧,趁我還在這
我也修一修天花板風扇吧
367
00:26:29,796 --> 00:26:31,590
-嗨,艾蜜莉亞
-嗨
368
00:26:32,799 --> 00:26:34,467
我在想,不知道妳想不想
369
00:26:34,467 --> 00:26:36,344
有時候一起出去玩?
370
00:26:37,929 --> 00:26:39,055
進,進
371
00:26:40,015 --> 00:26:42,601
你看,我們是雙胞胎
372
00:26:47,814 --> 00:26:49,733
抱歉,我不是故意要打斷你們講話
373
00:26:49,733 --> 00:26:51,818
-你們說吧
-沒有,沒關係
374
00:26:52,444 --> 00:26:54,487
聽我說,就當我沒說...
375
00:26:54,487 --> 00:26:56,781
不會,你人真好
376
00:26:56,781 --> 00:26:59,701
也許我們能一起出去玩,就像朋友一樣
377
00:27:02,037 --> 00:27:03,204
對,好啊
378
00:27:03,204 --> 00:27:05,707
抱歉,這...我的回應真的很爛
379
00:27:05,707 --> 00:27:08,418
不會,很好,朋友很好,朋友...
380
00:27:08,418 --> 00:27:10,670
那麼...就再見囉
381
00:27:11,838 --> 00:27:13,131
好,再見
382
00:27:19,596 --> 00:27:21,473
進,你還好嗎?
383
00:27:24,142 --> 00:27:25,685
-我得去上課
-對,應該走了
384
00:27:25,685 --> 00:27:27,979
-不,別跟著我
-但我是你的小跟班
385
00:27:27,979 --> 00:27:30,231
不是,你不是我的小跟班或雙胞胎兄弟
386
00:27:30,231 --> 00:27:33,109
也不是我的朋友,拜託離我遠一點
387
00:27:33,109 --> 00:27:34,653
進,等等
388
00:27:39,991 --> 00:27:42,702
誰來幫幫他
389
00:27:42,702 --> 00:27:45,080
進...進,你還好嗎?
390
00:28:09,729 --> 00:28:10,772
嗨,安紐
391
00:28:12,607 --> 00:28:13,650
嗨
392
00:28:14,359 --> 00:28:15,485
最近好嗎?
393
00:28:16,194 --> 00:28:17,404
還好
394
00:28:18,029 --> 00:28:19,030
好
395
00:28:20,824 --> 00:28:23,993
這個叛逆初子的化妝很酷
396
00:28:25,078 --> 00:28:28,581
只是實驗性的化法,之後會變更好
397
00:28:28,581 --> 00:28:29,833
一定會
398
00:28:31,167 --> 00:28:32,210
對了,你知道
399
00:28:32,210 --> 00:28:34,754
《虎蓮傳說》其實有七集,不只三集嗎?
400
00:28:36,172 --> 00:28:38,466
原來如此,謝謝你告訴我
401
00:28:40,093 --> 00:28:42,887
你打算怎樣?永遠不再跟我講話了嗎?
402
00:28:42,887 --> 00:28:45,849
就因為崔維斯兩個月前取笑你嗎?
403
00:28:46,433 --> 00:28:47,517
好
404
00:28:48,059 --> 00:28:51,187
聽我說,你打扮成漩渦鳴人
來足球訓練營找我
405
00:28:51,187 --> 00:28:54,023
還做了一堆忍術,大家當然不會覺得
406
00:28:54,023 --> 00:28:55,525
「這很正常」
407
00:28:57,193 --> 00:29:02,198
害你在超酷的足球隊新朋友面前丟臉
真不好意思喔
408
00:29:03,032 --> 00:29:07,746
你為什麼要氣我?我什麼事都沒做
409
00:29:09,372 --> 00:29:11,249
沒錯,你什麼都沒做
410
00:29:11,249 --> 00:29:14,127
你就站在那裡,任由他們取笑我
你應該要出手阻止
411
00:29:14,127 --> 00:29:16,421
好喔,你不要那麼開不起玩笑
412
00:29:18,757 --> 00:29:21,176
你看到大家最近在傳的搞笑影片嗎?
413
00:29:21,176 --> 00:29:23,553
就是那個舊電視節目片段的影片?
414
00:29:23,553 --> 00:29:24,929
看了,為什麼這麼問?
415
00:29:25,597 --> 00:29:27,015
有新的了
416
00:29:33,480 --> 00:29:34,606
{\an8}能出什麼錯呢?
417
00:29:37,734 --> 00:29:38,943
是誰做的?
418
00:29:41,237 --> 00:29:42,447
是誰做的?
419
00:29:48,787 --> 00:29:51,122
歡迎來到足球校隊低年級球員徵選
420
00:29:51,122 --> 00:29:53,333
我是蓋瑞特教練
421
00:29:53,333 --> 00:29:57,754
我們一開始先做衝刺練習
一定要暖身好,準備好踢球
422
00:29:57,754 --> 00:29:58,922
太好了,你來了
423
00:29:58,922 --> 00:30:00,298
謝謝,等著看吧
424
00:30:00,298 --> 00:30:01,549
你可以的,兄弟
425
00:30:02,717 --> 00:30:03,885
嗨,進
426
00:30:03,885 --> 00:30:05,011
你們好嗎?
427
00:30:05,553 --> 00:30:07,013
你的新朋友呢?
428
00:30:07,013 --> 00:30:08,765
我只有昨天必須帶著他
429
00:30:08,765 --> 00:30:11,059
不過你們倆一起吃午餐很好啊
430
00:30:11,684 --> 00:30:13,645
真高興我擺脫掉他了
431
00:30:13,645 --> 00:30:16,272
為什麼?能出什麼錯呢?
432
00:30:18,566 --> 00:30:19,734
好
433
00:30:20,318 --> 00:30:21,653
搶球練習
434
00:30:21,653 --> 00:30:23,488
規則如下
435
00:30:23,488 --> 00:30:27,700
兩個人站在球場兩側,球放在中間
436
00:30:27,700 --> 00:30:33,957
聽到哨音就開始衝刺,然後...
各位應該猜到了,就是要搶球
437
00:30:35,083 --> 00:30:36,125
誰先來?
438
00:30:36,709 --> 00:30:38,002
我來
439
00:30:38,002 --> 00:30:39,712
很好,崔維斯
440
00:30:40,380 --> 00:30:41,422
還有誰?
441
00:30:42,757 --> 00:30:44,717
-我
-很好,你叫什麼名字?
442
00:30:45,635 --> 00:30:46,636
進
443
00:30:46,636 --> 00:30:51,307
好,崔維斯對上吉姆,就定位
444
00:30:54,686 --> 00:30:58,356
好,準備好,預備
445
00:31:21,504 --> 00:31:22,964
這對身體很好
446
00:31:25,675 --> 00:31:27,510
當個自信哥
447
00:31:36,769 --> 00:31:38,897
你還好嗎?看起來摔得不輕
448
00:31:38,897 --> 00:31:41,816
這個練習的重點是搶球,不是要殺了對方
449
00:31:41,816 --> 00:31:43,526
老兄,你幹嘛這樣?
450
00:31:43,526 --> 00:31:45,320
你明知故問
451
00:31:45,320 --> 00:31:47,322
現在笑不出來了吧?有種當著我的面笑
452
00:31:47,322 --> 00:31:50,199
-冷靜點,吉姆
-進,我的名字是進
453
00:31:50,199 --> 00:31:53,494
年輕人,聽著,在我們隊裡不能這樣
454
00:31:53,494 --> 00:31:56,414
你也許該去選別的運動
455
00:31:58,041 --> 00:31:59,250
冷靜下來,去走一走
456
00:32:10,303 --> 00:32:11,304
天啊
457
00:32:11,804 --> 00:32:12,889
教練
458
00:32:13,848 --> 00:32:16,809
好,抱歉,來吧,我帶你去保健室
459
00:32:23,566 --> 00:32:24,817
嗨,進
460
00:32:25,401 --> 00:32:26,444
嗨
461
00:32:35,703 --> 00:32:36,704
對了
462
00:32:38,957 --> 00:32:40,917
我很抱歉稍早對你發火
463
00:32:41,626 --> 00:32:43,544
還對你說了垃圾話
464
00:32:43,544 --> 00:32:44,629
很蠢
465
00:32:46,798 --> 00:32:50,426
我不是那樣的人,至少我不想當那種人
466
00:32:50,426 --> 00:32:55,264
說真的,也許問題就是
我不知道我是什麼樣的人
467
00:33:03,731 --> 00:33:04,816
你剛剛在看什麼?
468
00:33:09,612 --> 00:33:14,826
有人把我們稍早發生的事拍成影片
上傳到一個蠢應用程式上
469
00:33:15,785 --> 00:33:16,953
我可以看嗎?
470
00:33:16,953 --> 00:33:18,162
當然可以
471
00:33:21,290 --> 00:33:23,376
-一定是崔維斯
-能出什麼錯呢?
472
00:33:33,302 --> 00:33:34,512
不是崔維斯
473
00:33:38,516 --> 00:33:39,600
{\an8}格雷?
474
00:33:43,855 --> 00:33:48,484
我媽來了,那我們明天見
475
00:33:48,484 --> 00:33:49,777
炒魷魚
476
00:33:50,611 --> 00:33:52,530
-你說什麼?
-炒魷魚
477
00:33:53,781 --> 00:33:56,576
在中文是指「被解雇」
478
00:35:03,142 --> 00:35:06,229
你以為你這個樣子能躲得過我嗎?
479
00:35:08,564 --> 00:35:10,525
在這兒幹嘛呢?
480
00:35:11,442 --> 00:35:13,194
找第四卷
481
00:35:14,278 --> 00:35:15,404
你開玩笑吧?
482
00:35:16,864 --> 00:35:20,034
第四卷,只是個傳說而已
483
00:35:20,868 --> 00:35:21,869
不是
484
00:35:22,578 --> 00:35:23,746
它是真的
485
00:35:24,705 --> 00:35:29,085
我取回來的經書只有三卷,沒有第四卷
486
00:35:29,669 --> 00:35:30,753
那就是你錯了
487
00:35:31,420 --> 00:35:32,713
你怎麼知道?
488
00:35:35,758 --> 00:35:36,759
我夢到的
489
00:35:39,971 --> 00:35:41,806
你夢到的啊
490
00:35:41,806 --> 00:35:43,975
你為什麼不能相信我一次啊?
491
00:35:45,393 --> 00:35:49,063
因為我沒閒工夫跟你玩,你懂不懂?
492
00:35:49,063 --> 00:35:51,440
你忘了我們家那兒還在鬧事嗎?
493
00:35:52,150 --> 00:35:54,235
你整天生活在幻想中
494
00:35:54,944 --> 00:35:58,114
而且你還太小,扛不動我的金箍棒
495
00:36:00,158 --> 00:36:02,243
來,把它還給我
496
00:36:03,119 --> 00:36:04,328
我們馬上回家
497
00:36:08,416 --> 00:36:09,417
不要
498
00:36:54,045 --> 00:36:56,547
-妳以為妳比我厲害
-我沒有逼你
499
00:36:56,547 --> 00:36:58,883
我...妳...妳自己去賺錢看看
500
00:36:59,050 --> 00:37:00,301
我沒有說你工作不辛苦啊
501
00:37:00,301 --> 00:37:01,886
你以為當家庭主婦很容易嗎?
502
00:37:01,886 --> 00:37:04,555
我如果照妳的話去做
我肯定會被人炒魷魚的
503
00:37:21,656 --> 00:37:25,910
在家裡就可以這麼大聲,在辦公室
就不可以大膽一點,大聲一點說出來?
504
00:37:25,910 --> 00:37:28,246
你不大聲說人家會欺負你的耶
505
00:37:28,246 --> 00:37:29,997
{\an8}妳不在場,妳不知道的
506
00:37:57,358 --> 00:37:59,819
當初我們很大膽的耶
507
00:37:59,819 --> 00:38:04,740
我們什麼都沒有,誰都不認識
就這樣拋下一切搬來這裡了
508
00:38:04,740 --> 00:38:07,076
你當初的衝勁到底去哪裡了?
509
00:38:09,537 --> 00:38:10,997
那時我們年輕
510
00:38:11,622 --> 00:38:13,374
現在不一樣了
511
00:38:13,374 --> 00:38:15,209
總要有一個人實際一點吧
512
00:38:15,209 --> 00:38:17,086
我還不夠實際喔
513
00:38:40,067 --> 00:38:41,902
家裡面有什麼東西不是我實際出來的
514
00:38:41,902 --> 00:38:43,738
這麼大聲幹嘛啊
515
00:38:43,738 --> 00:38:44,822
不要吵了
516
00:39:15,770 --> 00:39:16,771
悟空
517
00:39:18,981 --> 00:39:21,108
你好久沒有這樣子了
518
00:39:21,609 --> 00:39:25,738
孩子有自己的路,讓他去吧
519
00:39:25,738 --> 00:39:29,158
觀音菩薩,恕我直言
520
00:39:29,950 --> 00:39:32,536
但是他是我的兒子
521
00:39:34,163 --> 00:39:35,289
正是啊
522
00:40:01,440 --> 00:40:02,650
把它收好
523
00:40:05,194 --> 00:40:06,946
他會來找他
524
00:40:50,364 --> 00:40:53,367
(給我的新朋友,進)
525
00:42:55,948 --> 00:42:57,950
字幕翻譯:劉晏汝