1 00:00:03,545 --> 00:00:06,589 天界は幾千年もの間—— 2 00:00:06,715 --> 00:00:11,761 玉皇大帝ぎょくこうたいていの統治により 平和を享受してきた 3 00:00:11,886 --> 00:00:16,474 だが突如として 牛魔王ぎゅうまおうが反乱を起こす 4 00:00:16,599 --> 00:00:21,771 食い止める手段は 伝説の如意棒にょいぼうただ一つ 5 00:00:21,896 --> 00:00:26,901 変幻自在な猿の王 孫悟空の武器である 6 00:00:27,235 --> 00:00:31,281 だが秋分の日より 2ヵ月前のこと 7 00:00:31,406 --> 00:00:34,951 如意棒は奪われてしまう... 8 00:02:04,457 --> 00:02:08,461 〈鍛錬に集中し 技をひけらかすな〉 9 00:02:09,838 --> 00:02:12,173 〈呼吸が乱れてるよ〉 10 00:02:15,260 --> 00:02:18,471 〈ともかく そいつを返せ〉 11 00:02:24,144 --> 00:02:26,855 〈どうせ 使いこなせん〉 12 00:03:13,443 --> 00:03:14,444 〈やめろ〉 13 00:03:15,236 --> 00:03:16,237 〈いい加減にしろ〉 14 00:03:20,742 --> 00:03:21,492 〈待て〉 15 00:03:23,870 --> 00:03:24,871 〈早まるな〉 16 00:03:35,924 --> 00:03:36,966 〈行きます〉 17 00:03:41,971 --> 00:03:43,848 〈小僧め!〉 18 00:03:45,099 --> 00:03:53,858 アメリカン・ボーン・チャイニーズ 僕らの西遊記 19 00:03:54,150 --> 00:03:57,570 “新学期に向けて〟 20 00:04:03,368 --> 00:04:05,662 ジン これはどう? 21 00:04:08,414 --> 00:04:10,250 イヤだよ 母さん 22 00:04:11,626 --> 00:04:12,502 これは? 23 00:04:13,169 --> 00:04:14,295 イマイチ 24 00:04:14,963 --> 00:04:16,798 明日から新学期よ 25 00:04:17,090 --> 00:04:20,009 高校生らしい服がいい 26 00:04:20,426 --> 00:04:23,471 えり好み? オシャレな店よ 27 00:04:23,638 --> 00:04:25,515 ミルクも売るのに? 28 00:04:26,307 --> 00:04:26,891 これは? 29 00:04:27,433 --> 00:04:29,394 全然 趣味じゃない 30 00:04:29,978 --> 00:04:32,313 どんなのが いいの? 31 00:04:32,438 --> 00:04:35,608 スケボー系 キャンプ系 32 00:04:35,858 --> 00:04:36,859 ハンサム系? 33 00:04:36,985 --> 00:04:38,403 マネキンが? 34 00:04:38,528 --> 00:04:39,988 イケメンよ 35 00:04:40,321 --> 00:04:42,865 ニ•ュ•ー•ジ•の服装は? 36 00:04:43,116 --> 00:04:45,785 アヌジだ 間違えないで 37 00:04:46,119 --> 00:04:47,745 でも通じた 38 00:04:47,870 --> 00:04:49,580 会ってないよ 39 00:04:50,290 --> 00:04:51,082 なぜ? 40 00:04:51,666 --> 00:04:55,044 アヌジはコスプレで忙しい 41 00:04:55,962 --> 00:04:56,671 何? 42 00:04:58,214 --> 00:05:01,884 セクシーな小悪魔や 戦士の格好をする 43 00:05:02,051 --> 00:05:02,635 ヤダ 44 00:05:02,885 --> 00:05:04,429 理解できないよね 45 00:05:04,846 --> 00:05:07,598 でも コミック仲間でしょ 46 00:05:07,932 --> 00:05:10,351 新しい友達を作る 47 00:05:10,977 --> 00:05:12,478 レベルアップだ 48 00:05:12,895 --> 00:05:14,439 今のレベルは? 49 00:05:15,189 --> 00:05:16,691 1階のロビー 50 00:05:17,608 --> 00:05:18,359 駐車場? 51 00:05:24,157 --> 00:05:25,199 母さん 52 00:05:27,035 --> 00:05:28,286 これは? 53 00:05:28,411 --> 00:05:29,370 いくら? 54 00:05:29,495 --> 00:05:30,997 どうだろう 55 00:05:32,040 --> 00:05:32,623 80ドル 56 00:05:35,877 --> 00:05:36,878 そう 57 00:05:38,296 --> 00:05:40,048 これは お買い得よ 58 00:05:40,381 --> 00:05:42,175 コスパは大事! 59 00:05:44,969 --> 00:05:46,137 いいね 60 00:05:47,138 --> 00:05:49,515 悪くないよ 母さん 61 00:05:50,808 --> 00:05:51,351 母さん 62 00:05:54,228 --> 00:05:55,938 ごめん 間違えた 63 00:05:56,981 --> 00:06:00,651 さっきまで そこにいたから 64 00:06:03,196 --> 00:06:03,946 シビれる 65 00:06:12,372 --> 00:06:15,333 {\an8}“シビれるヤツ〟 66 00:06:15,583 --> 00:06:16,501 最悪だ 67 00:06:17,126 --> 00:06:20,213 気に入った? 絵がキュート 68 00:06:21,214 --> 00:06:23,758 どこが? これはムリ 69 00:06:24,926 --> 00:06:26,803 お手上げよ 帰ろう 70 00:06:27,345 --> 00:06:30,181 ミルクを買う カートをお願い 71 00:06:57,875 --> 00:06:59,585 余裕だウォン 72 00:07:33,661 --> 00:07:36,664 〈答えて 上司と話した?〉 73 00:07:37,457 --> 00:07:40,042 〈新しい業務で手一杯だ〉 74 00:07:40,960 --> 00:07:44,881 〈昔の積極性は どこに行ったの〉 75 00:07:46,090 --> 00:07:48,384 〈一体 何の話だ...〉 76 00:07:48,551 --> 00:07:51,220 〈昇給の交渉をして〉 77 00:07:51,345 --> 00:07:54,557 〈今 そんなことをすれば〉 78 00:07:54,765 --> 00:07:55,808 〈イカ炒めだ...〉 79 00:07:55,933 --> 00:07:56,934 〈ウソよ〉 80 00:07:57,101 --> 00:07:57,977 〈夕食は?〉 81 00:07:58,394 --> 00:08:00,229 〈やっぱり いい〉 82 00:08:01,230 --> 00:08:03,733 〈疲れた 頭痛もする〉 83 00:08:27,173 --> 00:08:29,258 下着は換えた? 84 00:08:30,009 --> 00:08:30,551 何? 85 00:08:30,676 --> 00:08:32,386 下着は きれい? 86 00:08:32,637 --> 00:08:35,598 ヘンなこと聞かないで 87 00:08:35,723 --> 00:08:38,726 汚れた下着が洗濯カゴに 88 00:08:38,851 --> 00:08:41,729 汚れたから洗濯する 89 00:08:42,021 --> 00:08:43,606 ここで降りる 90 00:08:43,773 --> 00:08:44,732 3時に 91 00:08:44,857 --> 00:08:47,401 待って 止まったよ 92 00:08:47,527 --> 00:08:50,112 気をつけて ケンカはダメ 93 00:08:50,238 --> 00:08:52,073 先生に反抗しないで 94 00:08:52,240 --> 00:08:54,075 “シエラ・モナ高校〟 95 00:09:13,678 --> 00:09:15,221 アヌジ やあ 96 00:09:25,106 --> 00:09:26,857 本当に最悪だ 97 00:09:28,359 --> 00:09:29,360 マジかよ 98 00:09:30,361 --> 00:09:31,779 おはよう 99 00:09:32,238 --> 00:09:33,155 調子は? 100 00:09:33,489 --> 00:09:34,991 面白い話? 101 00:09:36,242 --> 00:09:39,161 トラヴィスの母親の彼氏 102 00:09:39,287 --> 00:09:42,498 スペンサーって言うんだ 103 00:09:42,623 --> 00:09:46,627 あいつがプールで シャツを脱いだとき—— 104 00:09:46,752 --> 00:09:49,088 背中のタトゥーが見えた 105 00:09:49,755 --> 00:09:50,881 “スペンサー〟 106 00:09:52,508 --> 00:09:53,134 マヌケだ 107 00:09:53,634 --> 00:09:57,555 でもボートはイケてる 水上スキーは? 108 00:09:58,681 --> 00:09:59,557 いいね 109 00:10:00,057 --> 00:10:02,101 思春期トークか? 110 00:10:02,893 --> 00:10:03,561 グレッグ 111 00:10:04,061 --> 00:10:07,690 明日はサッカーの 選抜テストだ 112 00:10:07,857 --> 00:10:10,776 Bチームでメンバーを募る 113 00:10:11,193 --> 00:10:11,736 そうか 114 00:10:11,861 --> 00:10:12,903 名前は? 115 00:10:13,613 --> 00:10:15,281 ジン・ワンだ 116 00:10:15,656 --> 00:10:17,158 グレッグ 主将だ 117 00:10:18,492 --> 00:10:19,285 サッカーは? 118 00:10:19,410 --> 00:10:21,787 やるよ 一応はね 119 00:10:22,038 --> 00:10:23,039 自信満々だな 120 00:10:23,205 --> 00:10:26,167 夏休みにプレーした 頼れる中盤だ 121 00:10:26,417 --> 00:10:27,960 同じポジション 122 00:10:28,377 --> 00:10:30,963 テストに来い いいチームだ 123 00:10:31,255 --> 00:10:33,799 そうなんだ ありがとう 124 00:10:34,425 --> 00:10:37,470 このグズよりマシなら十分だ 125 00:10:38,596 --> 00:10:39,263 来いよ 126 00:10:41,641 --> 00:10:44,560 頼れる選手なんだろ? 127 00:10:45,936 --> 00:10:47,855 行くよ 喜んで 128 00:11:04,455 --> 00:11:06,624 待って コツがある 129 00:11:08,000 --> 00:11:09,043 よし 130 00:11:16,384 --> 00:11:19,512 生物2の担当 ラーキンズだ 131 00:11:19,637 --> 00:11:22,306 最初のテーマは“進化〟だ 132 00:11:22,431 --> 00:11:26,394 進化の道のりは 決して簡単ではない 133 00:11:26,602 --> 00:11:29,146 まさに過酷な生存競争だ 134 00:11:29,480 --> 00:11:31,732 別れた妻を紹介しよう 135 00:11:31,899 --> 00:11:33,651 左から2番目にいる 136 00:11:34,777 --> 00:11:38,447 女性の容姿に触れるのは 不適切です 137 00:11:39,824 --> 00:11:41,409 そうだ ルビー 138 00:11:41,534 --> 00:11:44,453 笑えないな 発言を謝罪する 139 00:11:45,204 --> 00:11:48,582 進化の要因 自然選択を実践しよう 140 00:11:48,708 --> 00:11:51,377 課題のペアを選んで 141 00:11:51,794 --> 00:11:52,795 始めよう 142 00:12:01,178 --> 00:12:03,180 “シビれる〟子よね 143 00:12:03,806 --> 00:12:04,974 そうだね 144 00:12:05,141 --> 00:12:07,601 あれは確かに僕だった 145 00:12:07,935 --> 00:12:08,686 アメリアよ 146 00:12:09,145 --> 00:12:11,689 ジン 一応はじめまして 147 00:12:12,148 --> 00:12:12,690 “一応〟? 148 00:12:12,982 --> 00:12:14,942 初対面じゃないから 149 00:12:15,109 --> 00:12:20,072 小学校は一緒だったのに 中学で離ればなれに... 150 00:12:20,614 --> 00:12:21,532 もう黙る 151 00:12:21,741 --> 00:12:25,119 覚えてるよ ジンは目立ってる 152 00:12:25,745 --> 00:12:26,620 そうなの? 153 00:12:26,787 --> 00:12:27,955 選抜テスト? 154 00:12:28,122 --> 00:12:30,958 受けるかもしれない 155 00:12:31,208 --> 00:12:32,251 いいよね 156 00:12:32,418 --> 00:12:34,587 私も受けたいけど 157 00:12:35,004 --> 00:12:39,967 ママが演劇部に 入れってうるさいの 158 00:12:40,593 --> 00:12:41,886 ジンの親は? 159 00:12:42,386 --> 00:12:43,179 むしろ—— 160 00:12:43,345 --> 00:12:45,890 うちの両親は無趣味かも 161 00:12:48,017 --> 00:12:49,852 あのパーカーは? 162 00:12:50,394 --> 00:12:51,645 8枚 買った 163 00:12:51,854 --> 00:12:52,480 ホント? 164 00:12:52,605 --> 00:12:56,484 毎日 交換するから 予備もいるんだ 165 00:12:56,650 --> 00:12:57,860 1枚 分けて 166 00:12:58,319 --> 00:12:59,403 全部 お宝だ 167 00:13:01,822 --> 00:13:02,907 了解 168 00:13:05,409 --> 00:13:08,829 ところで 実験のペアは決めた? 169 00:13:12,208 --> 00:13:15,669 キニー校長 どんな ご用向きで? 170 00:13:16,629 --> 00:13:17,171 何よ 171 00:13:17,296 --> 00:13:18,005 失礼 172 00:13:18,839 --> 00:13:21,675 ジム・ウォン君はいますか 173 00:13:22,176 --> 00:13:23,677 ジム・ウォン君 174 00:13:26,806 --> 00:13:27,431 “ワン〟です 175 00:13:28,098 --> 00:13:29,475 ちょっと来て 176 00:13:34,730 --> 00:13:35,564 やめて 177 00:13:35,689 --> 00:13:36,524 ですね 178 00:13:37,817 --> 00:13:39,902 何か ご用ですか 179 00:13:41,403 --> 00:13:44,323 〈仲間がいてよかった〉 180 00:13:44,448 --> 00:13:45,699 悪いけど—— 181 00:13:46,242 --> 00:13:47,952 中国語は苦手だ 182 00:13:48,536 --> 00:13:50,120 ウ•ェ•イ•ン•・チ•ャ•ン•よ 183 00:13:50,371 --> 00:13:50,913 ウェイチェン 184 00:13:51,163 --> 00:13:53,833 中国人の転校生なの 185 00:13:54,708 --> 00:13:55,626 そうですか 186 00:13:56,168 --> 00:13:59,547 似た者どうし 案内してあげて 187 00:13:59,672 --> 00:14:01,173 似てますか? 188 00:14:01,340 --> 00:14:03,801 彼は あなたの“影〟になる 189 00:14:04,176 --> 00:14:05,094 何て? 190 00:14:05,219 --> 00:14:10,099 今日は一部を除き 同じ授業を受けてもらう 191 00:14:10,266 --> 00:14:12,434 英語は補講だから別よ 192 00:14:13,143 --> 00:14:15,145 数学は特進クラス 193 00:14:16,856 --> 00:14:18,774 仲よくしてね 194 00:14:31,453 --> 00:14:34,582 こんにちは ソン・ウェイチェンです 195 00:14:35,833 --> 00:14:36,834 よろしく 196 00:14:50,681 --> 00:14:52,099 始める? 197 00:15:00,399 --> 00:15:02,401 みんな 中庭にいる 198 00:15:02,568 --> 00:15:04,445 そうか すぐ行く... 199 00:15:04,570 --> 00:15:05,487 ジン 200 00:15:05,613 --> 00:15:06,572 こっち! 201 00:15:07,406 --> 00:15:10,492 席を見つけた 座ろうよ 202 00:15:10,868 --> 00:15:12,202 ほら こっち 203 00:15:12,369 --> 00:15:15,831 先約アリか 気にするな 204 00:15:17,082 --> 00:15:18,083 早く! 205 00:15:18,834 --> 00:15:19,835 見える? 206 00:15:29,553 --> 00:15:31,805 ジン 大根餅は好き? 207 00:15:32,431 --> 00:15:33,891 いらない 208 00:15:37,436 --> 00:15:38,312 ジン 209 00:15:38,938 --> 00:15:41,357 バーベキューソースは? 210 00:15:42,733 --> 00:15:43,984 好きじゃない 211 00:15:44,944 --> 00:15:45,736 そうか 212 00:15:48,781 --> 00:15:50,324 ジン コメディは? 213 00:15:50,449 --> 00:15:52,952 イチイチ 名前を呼ぶな 214 00:15:54,662 --> 00:15:55,663 分かった 215 00:15:57,414 --> 00:15:59,375 ジン... 言っちゃった 216 00:16:00,501 --> 00:16:01,335 ごめん 217 00:16:14,181 --> 00:16:14,974 誰? 218 00:16:16,225 --> 00:16:17,351 これ? 219 00:16:17,810 --> 00:16:20,437 人気マンガのキャラだ 220 00:16:20,646 --> 00:16:22,106 “クーゴレン・サガ〟 221 00:16:22,398 --> 00:16:26,527 あのマンガに こんなヤツいたっけ? 222 00:16:26,777 --> 00:16:29,738 クーゴレンさ 4巻に出てくる 223 00:16:30,030 --> 00:16:32,658 違う 作品は全3巻だ 224 00:16:33,075 --> 00:16:34,743 7巻まである 225 00:16:36,412 --> 00:16:39,081 こっちでは未発売かも 226 00:16:40,833 --> 00:16:42,209 いいモノが 227 00:16:43,168 --> 00:16:44,294 待って 228 00:16:44,420 --> 00:16:45,170 何? 229 00:16:46,505 --> 00:16:47,047 調子は? 230 00:16:47,214 --> 00:16:48,132 トラヴィス 231 00:16:48,298 --> 00:16:52,678 新しい友達と ランチするって聞いたぞ 232 00:16:53,387 --> 00:16:55,889 トラヴィスとジョシュだ 233 00:16:56,056 --> 00:16:56,932 お前は? 234 00:16:57,182 --> 00:16:59,226 ウェイチェン よろしく 235 00:16:59,351 --> 00:17:00,352 よろしく 236 00:17:00,477 --> 00:17:02,229 かっこいいTシャツだな 237 00:17:02,646 --> 00:17:06,150 ホントに? 中国のブランドだ 238 00:17:06,316 --> 00:17:08,485 ネットで買える 239 00:17:09,236 --> 00:17:10,988 お手軽な通販か 240 00:17:11,155 --> 00:17:12,322 やったぜ 241 00:17:12,823 --> 00:17:14,783 ロボット柄 サイコー 242 00:17:18,662 --> 00:17:20,998 じゃあ またあとで 243 00:17:21,123 --> 00:17:22,291 そうだね 244 00:17:28,714 --> 00:17:29,339 誰? 245 00:17:29,840 --> 00:17:32,718 トラヴィスは サッカー仲間だ 246 00:17:33,802 --> 00:17:35,512 あんなヤツが? 247 00:17:35,637 --> 00:17:37,806 ちゃかすのが好きなんだ 248 00:17:38,140 --> 00:17:40,350 夏休みはアヌジが餌食に 249 00:17:40,517 --> 00:17:42,269 まだ ヘコんでる 250 00:17:45,314 --> 00:17:45,856 おい 251 00:17:47,274 --> 00:17:47,858 笑うな 252 00:17:47,983 --> 00:17:50,778 やめて お願いだから 253 00:17:50,903 --> 00:17:52,112 でも失礼だ 254 00:17:52,237 --> 00:17:53,906 みんなが見てる 255 00:17:54,031 --> 00:17:55,783 僕は気にしない 256 00:17:55,949 --> 00:17:56,784 抑えて 257 00:17:58,368 --> 00:17:59,203 分かった 258 00:18:00,496 --> 00:18:01,330 助かる 259 00:18:05,876 --> 00:18:08,045 迷いがないんだね 260 00:18:09,588 --> 00:18:10,756 迷い? 261 00:18:11,423 --> 00:18:13,926 自分を信じて疑わない 262 00:18:14,927 --> 00:18:16,178 マズいのか? 263 00:18:18,013 --> 00:18:18,806 忘れて 264 00:18:19,389 --> 00:18:21,350 あのマンガを見せて 265 00:18:21,725 --> 00:18:24,186 見せたいモノは別だ 266 00:18:24,853 --> 00:18:25,729 実は—— 267 00:18:27,064 --> 00:18:27,731 これだ 268 00:18:30,400 --> 00:18:31,276 出よう 269 00:18:33,445 --> 00:18:34,404 すごいだろ 270 00:18:34,571 --> 00:18:35,364 うん 271 00:18:35,531 --> 00:18:37,658 でも クーゴレンとは違う 272 00:18:38,075 --> 00:18:41,245 第4巻で 72の変形を覚える 273 00:18:43,831 --> 00:18:45,207 これは どこで? 274 00:18:45,374 --> 00:18:46,834 父上からだ 275 00:18:47,042 --> 00:18:50,003 跡目を継げと言われたけど 276 00:18:50,170 --> 00:18:52,214 そのつもりは ない 277 00:18:53,215 --> 00:18:57,177 君の留学について 反応は冷たい? 278 00:18:57,761 --> 00:18:59,805 冷たいどころか—— 279 00:19:00,180 --> 00:19:02,891 いつも炎のように激しい 280 00:19:06,270 --> 00:19:07,813 そうなんだ 281 00:19:08,230 --> 00:19:10,732 僕の父さんは反対に—— 282 00:19:11,150 --> 00:19:12,860 いつも くすぶってる 283 00:19:13,360 --> 00:19:16,697 夕べは母さんと “イカ炒め〟でケンカ 284 00:19:17,281 --> 00:19:18,615 情けない 285 00:19:23,996 --> 00:19:27,708 提案がある 彼女をデートに誘え 286 00:19:28,208 --> 00:19:29,501 急に何? 287 00:19:30,252 --> 00:19:32,129 さっき見てた子だ 288 00:19:32,588 --> 00:19:33,714 まさか 289 00:19:33,881 --> 00:19:36,049 ムリに決まってる 290 00:19:37,092 --> 00:19:38,260 どうして 291 00:19:38,969 --> 00:19:41,430 “迷わない男〟を目指せ 292 00:19:42,472 --> 00:19:43,849 頑張ろう 293 00:19:44,183 --> 00:19:45,225 そうだね 294 00:19:46,059 --> 00:19:46,894 返す 295 00:19:51,982 --> 00:19:53,150 余裕だウォン 296 00:19:54,193 --> 00:19:54,818 ウケる 297 00:19:56,695 --> 00:19:57,946 ねえ やめて 298 00:19:58,113 --> 00:19:58,947 何で? 299 00:19:59,615 --> 00:20:01,450 不適切かも 300 00:20:02,534 --> 00:20:04,119 これは自虐ネタ 301 00:20:05,037 --> 00:20:06,496 そうでしょ 302 00:20:06,788 --> 00:20:08,999 うん そうだね 303 00:20:11,210 --> 00:20:12,252 確かに 304 00:20:12,711 --> 00:20:13,629 やっぱり? 305 00:20:20,260 --> 00:20:21,511 母さん 306 00:20:22,095 --> 00:20:24,139 水上スキーをしたい 307 00:20:25,265 --> 00:20:26,808 やめときなさい 308 00:20:27,768 --> 00:20:30,103 興味があるんだよ 309 00:20:31,063 --> 00:20:34,942 昔 転んで 大泣きしたでしょ 310 00:20:35,108 --> 00:20:38,445 湖で楽しむスキーのほうだ 311 00:20:39,363 --> 00:20:42,532 そんなモノ うちには似合わない 312 00:20:43,116 --> 00:20:44,868 何 言ってるの 313 00:20:46,578 --> 00:20:48,497 お父さんに相談して 314 00:20:48,664 --> 00:20:51,250 上司に話があって 遅くなるかも 315 00:20:51,375 --> 00:20:52,876 どんな話? 316 00:20:53,126 --> 00:20:55,379 長年 貢献してるのに 317 00:20:55,504 --> 00:20:58,799 お父さんは昇進と縁がない 318 00:20:59,424 --> 00:21:03,553 交渉してほしいの 難しいけどね 319 00:21:04,596 --> 00:21:05,347 難しい? 320 00:21:06,640 --> 00:21:09,101 似合わないからよ 321 00:21:20,195 --> 00:21:23,323 〈秋分の日 牛魔王は動く〉 322 00:21:23,448 --> 00:21:25,492 〈ヤツは力を増してる〉 323 00:21:26,159 --> 00:21:31,164 〈これは権力闘争であり 悟空さまへの報復だ〉 324 00:21:31,665 --> 00:21:36,128 〈如意棒がなければ われらに勝ち目はない〉 325 00:21:36,420 --> 00:21:38,505 〈奪われるとはな〉 326 00:21:40,007 --> 00:21:43,593 〈息子の仕業だ 必ず見つける〉 327 00:22:01,194 --> 00:22:03,989 台湾の定番料理よ 体にいい 328 00:22:05,532 --> 00:22:06,366 でも—— 329 00:22:07,534 --> 00:22:10,829 トリの皮と爪しか入ってない 330 00:22:11,663 --> 00:22:14,916 〈良薬は口に苦しって 言うの〉 331 00:22:15,083 --> 00:22:16,585 〈食べなさい〉 332 00:22:17,502 --> 00:22:19,713 じゃんけんしてる 333 00:22:21,423 --> 00:22:22,758 パンに挟む? 334 00:22:23,258 --> 00:22:25,135 ケチャップも添えて 335 00:22:26,887 --> 00:22:27,846 おいしいよ 336 00:22:31,808 --> 00:22:32,684 どうだ? 337 00:22:34,186 --> 00:22:36,730 ジン 学校は順調か? 338 00:22:37,147 --> 00:22:40,067 充実してるよ 授業は—— 339 00:22:40,442 --> 00:22:43,153 文学 生物2 三角法 340 00:22:43,570 --> 00:22:46,239 世界史は範囲が広すぎ 341 00:22:46,406 --> 00:22:48,158 美術もあるよ 342 00:22:48,325 --> 00:22:51,620 体育は部活で代用できるから 343 00:22:51,787 --> 00:22:53,246 サッカーをする 344 00:22:54,331 --> 00:22:55,999 あまり欲張るな 345 00:22:56,666 --> 00:23:00,462 勉強に集中すれば それで十分だ 346 00:23:01,755 --> 00:23:03,048 どうかしら 347 00:23:05,300 --> 00:23:05,967 何だ 348 00:23:06,968 --> 00:23:08,637 たまには—— 349 00:23:08,762 --> 00:23:11,431 存在をアピールすべき 350 00:23:14,142 --> 00:23:15,477 たまには—— 351 00:23:15,644 --> 00:23:18,438 勤勉さでアピールすべき 352 00:23:18,605 --> 00:23:20,982 そのあげく 動物扱い 353 00:23:21,316 --> 00:23:22,526 猿みたいに 354 00:23:35,455 --> 00:23:38,792 雨を予知できる猿もいるよ 355 00:23:40,335 --> 00:23:42,796 ミャンマーシシバナザル 356 00:23:42,921 --> 00:23:43,463 ジン... 357 00:23:43,630 --> 00:23:46,591 大きな鼻が湿気を集めて 358 00:23:46,758 --> 00:23:49,302 粘膜を刺激するんだ 359 00:23:52,764 --> 00:23:55,058 現在 配信されている—— 360 00:23:55,183 --> 00:23:58,603 1990年代コメディに 批判が集まっています 361 00:23:59,312 --> 00:24:02,566 〈教会のバザーに いろいろ出す〉 362 00:24:02,941 --> 00:24:04,651 〈日曜日が楽しみ〉 363 00:24:06,987 --> 00:24:10,282 〈待って スープが焦げる〉 364 00:24:10,740 --> 00:24:12,993 〈何とか無事だった〉 365 00:24:13,243 --> 00:24:14,369 〈よかった〉 366 00:24:15,120 --> 00:24:16,163 〈そっちは?〉 367 00:24:16,288 --> 00:24:21,418 〈あなたは物持ちよね グッズの宝庫よ〉 368 00:24:22,794 --> 00:24:26,465 {\an8}彼は愛を求める独身男 369 00:24:26,590 --> 00:24:30,135 {\an8}大家が死んで 遺産を相続した 370 00:24:30,302 --> 00:24:33,972 {\an8}家賃の回収や 修理に大忙し 371 00:24:34,347 --> 00:24:38,185 {\an8}彼女と 仲よくしたいけど 372 00:24:38,977 --> 00:24:42,022 {\an8}どうにもならない 373 00:24:42,814 --> 00:24:45,775 {\an8}もはや お手上げ 374 00:24:49,362 --> 00:24:50,113 フレディ 375 00:24:50,280 --> 00:24:52,699 冷蔵庫は天に召された 376 00:24:53,658 --> 00:24:54,493 て•ん•て•こ•ま•い•? 377 00:24:57,746 --> 00:24:59,789 “死んだ〟って意味さ 378 00:24:59,956 --> 00:25:01,625 買い換えよう 379 00:25:02,292 --> 00:25:03,251 参った 380 00:25:03,627 --> 00:25:08,089 アパートの管理人って 大変なんだね 381 00:25:08,548 --> 00:25:09,966 なるほど 382 00:25:10,091 --> 00:25:12,844 大家さんは亡くなった 383 00:25:12,969 --> 00:25:15,055 “てんてこまい〟した 384 00:25:16,598 --> 00:25:18,350 そのうち分かる 385 00:25:18,850 --> 00:25:23,188 お隣のリンジーは 困ってないかな 386 00:25:23,813 --> 00:25:24,773 ダニー 387 00:25:25,065 --> 00:25:27,317 あの子が好きなの? 388 00:25:27,734 --> 00:25:29,027 とんでもない 389 00:25:30,654 --> 00:25:32,614 実は興味津々 390 00:25:32,989 --> 00:25:34,950 だけど 望みゼロ 391 00:25:35,116 --> 00:25:35,825 諦めるな 392 00:25:36,409 --> 00:25:38,912 先祖の格言“余裕だウォン〟 393 00:25:43,750 --> 00:25:45,835 これも修理しよう 394 00:26:29,754 --> 00:26:30,672 アメリア 395 00:26:30,839 --> 00:26:31,590 ジン 396 00:26:32,507 --> 00:26:33,925 よかったら 397 00:26:34,092 --> 00:26:36,344 今度 出かけない? 398 00:26:37,846 --> 00:26:39,055 ジン ねえ 399 00:26:40,015 --> 00:26:42,767 見てよ 僕たち双子だね 400 00:26:47,731 --> 00:26:49,649 ジャマして ごめん 401 00:26:49,816 --> 00:26:51,651 そんなことない 402 00:26:52,402 --> 00:26:54,487 今の話は忘れて 403 00:26:54,654 --> 00:26:56,656 本当にうれしかった 404 00:26:56,823 --> 00:26:59,701 友達として出かけない? 405 00:27:01,995 --> 00:27:03,204 もちろんだ 406 00:27:03,371 --> 00:27:05,248 ヘンな言い方よね 407 00:27:05,373 --> 00:27:08,001 大丈夫 友達で十分だ 408 00:27:08,627 --> 00:27:10,587 じゃ またあとでね 409 00:27:11,755 --> 00:27:12,547 分かった 410 00:27:19,554 --> 00:27:21,306 ジン 大丈夫? 411 00:27:24,225 --> 00:27:24,893 授業が 412 00:27:25,018 --> 00:27:25,560 行こう 413 00:27:25,685 --> 00:27:26,853 来るな 414 00:27:26,978 --> 00:27:27,771 でも... 415 00:27:27,896 --> 00:27:31,441 君は 影でも双子でも 友達でもない 416 00:27:31,566 --> 00:27:32,484 ほっといて 417 00:27:33,109 --> 00:27:33,693 待って 418 00:27:42,702 --> 00:27:45,080 ジン ケガはない? 419 00:28:09,813 --> 00:28:10,814 アヌジ 420 00:28:12,482 --> 00:28:13,024 やあ 421 00:28:14,317 --> 00:28:14,901 元気? 422 00:28:16,111 --> 00:28:16,820 まあね 423 00:28:18,029 --> 00:28:19,364 よかった 424 00:28:21,157 --> 00:28:23,993 “反乱者ハツコ〟のメイク? 425 00:28:24,994 --> 00:28:28,456 研究中だ もっとよくなる 426 00:28:28,748 --> 00:28:29,833 そうだね 427 00:28:31,292 --> 00:28:34,754 “クーゴレン〟は 全7巻なんだって 428 00:28:36,131 --> 00:28:38,466 そうか 情報をどうも 429 00:28:40,135 --> 00:28:42,887 一生 絶交ってこと? 430 00:28:43,221 --> 00:28:45,849 トラヴィスに ちゃかされたから? 431 00:28:46,474 --> 00:28:47,183 アヌジ 432 00:28:48,101 --> 00:28:51,646 コスプレ姿で サッカーを見に来て 433 00:28:51,771 --> 00:28:55,400 柔術を披露すれば みんな驚くよ 434 00:28:57,152 --> 00:29:00,280 恥をかかせて悪かったね 435 00:29:00,822 --> 00:29:02,198 お仲間の前で 436 00:29:03,074 --> 00:29:05,076 なんで僕に怒るの 437 00:29:05,827 --> 00:29:07,746 何もしてないだろ 438 00:29:09,414 --> 00:29:11,082 問題は そこだ 439 00:29:11,416 --> 00:29:14,210 僕がバカにされても見てた 440 00:29:14,335 --> 00:29:16,171 うまく受け流せ 441 00:29:18,840 --> 00:29:23,052 人気の動画がある 古い番組のヤツ 442 00:29:23,553 --> 00:29:24,929 あれが何? 443 00:29:25,597 --> 00:29:27,015 新しい投稿だ 444 00:29:33,480 --> 00:29:34,689 余裕だウォン 445 00:29:37,734 --> 00:29:38,359 誰が? 446 00:29:41,362 --> 00:29:42,447 誰の仕業? 447 00:29:48,787 --> 00:29:51,039 選抜テストへ ようこそ 448 00:29:51,414 --> 00:29:53,166 コーチのギャレットだ 449 00:29:53,541 --> 00:29:57,629 瞬発力を見るから 準備をしておけ 450 00:29:57,796 --> 00:29:58,338 来たな 451 00:29:58,963 --> 00:30:00,298 頑張るよ 452 00:30:00,548 --> 00:30:01,549 やれるさ 453 00:30:02,675 --> 00:30:03,426 ジン 454 00:30:04,052 --> 00:30:04,928 やあ 455 00:30:05,470 --> 00:30:06,429 相棒は? 456 00:30:06,930 --> 00:30:08,765 昨日で卒業したよ 457 00:30:08,932 --> 00:30:10,517 ランチも食べてた 458 00:30:11,559 --> 00:30:13,186 二度とイヤだね 459 00:30:13,645 --> 00:30:16,272 なんで? “余裕だウォン〟だろ 460 00:30:18,483 --> 00:30:21,110 よし “競り合い〟からだ 461 00:30:21,694 --> 00:30:22,779 ルールを言う 462 00:30:23,530 --> 00:30:27,534 2人は両サイドへ ボールは中央に置く 463 00:30:27,700 --> 00:30:29,077 合図と同時に 464 00:30:29,202 --> 00:30:33,832 ダッシュして ボールを取ったほうが勝ちだ 465 00:30:35,208 --> 00:30:36,125 誰から? 466 00:30:36,668 --> 00:30:37,502 行きます 467 00:30:38,002 --> 00:30:39,712 いいぞ トラヴィス 468 00:30:40,380 --> 00:30:41,339 あとは? 469 00:30:42,757 --> 00:30:43,299 はい 470 00:30:43,591 --> 00:30:44,634 名前は? 471 00:30:45,635 --> 00:30:46,594 ジンです 472 00:30:46,761 --> 00:30:47,679 決まりだ 473 00:30:48,221 --> 00:30:50,181 トラヴィス対ジ•ム• 474 00:30:50,431 --> 00:30:51,474 位置につけ 475 00:30:54,686 --> 00:30:55,478 始める 476 00:30:55,937 --> 00:30:56,980 用意 477 00:30:57,355 --> 00:30:58,356 構え 478 00:31:21,588 --> 00:31:22,964 体にいい 479 00:31:26,009 --> 00:31:27,510 迷わない男 480 00:31:36,686 --> 00:31:38,771 平気か? 激突したぞ 481 00:31:38,938 --> 00:31:41,816 相手の頭を潰す気か 482 00:31:41,941 --> 00:31:43,526 何考えてる 483 00:31:43,693 --> 00:31:45,153 分かってるだろ 484 00:31:45,320 --> 00:31:47,322 ニヤけてみろよ 485 00:31:47,488 --> 00:31:48,072 ジム... 486 00:31:48,197 --> 00:31:48,823 ジン! 487 00:31:49,407 --> 00:31:50,742 僕はジンだ! 488 00:31:51,409 --> 00:31:53,328 チームでケンカは困る 489 00:31:53,453 --> 00:31:56,247 ほかの部活を探せ 490 00:31:58,124 --> 00:31:59,250 ピッチを出ろ 491 00:32:10,595 --> 00:32:11,346 やるな 492 00:32:11,804 --> 00:32:12,931 コーチ 493 00:32:13,973 --> 00:32:16,768 悪い 保健室に行こう 494 00:32:23,608 --> 00:32:24,692 ジン 495 00:32:25,485 --> 00:32:26,611 やあ 496 00:32:35,787 --> 00:32:36,704 さっきは—— 497 00:32:38,957 --> 00:32:40,792 本当に ごめん 498 00:32:41,542 --> 00:32:44,295 ひどいこと言ったよね 499 00:32:46,756 --> 00:32:48,216 ふだんは違うんだ 500 00:32:48,758 --> 00:32:51,761 親切でいたいのに 暴走してる 501 00:32:51,886 --> 00:32:54,889 自分が もう分からない 502 00:33:03,690 --> 00:33:04,816 何を見てたの 503 00:33:07,276 --> 00:33:08,486 これは... 504 00:33:09,779 --> 00:33:13,074 廊下でヘマしたときの僕だ 505 00:33:13,491 --> 00:33:14,826 拡散された 506 00:33:15,743 --> 00:33:16,369 見せて 507 00:33:16,953 --> 00:33:17,996 いいよ 508 00:33:21,332 --> 00:33:22,792 トラヴィスだ 509 00:33:33,302 --> 00:33:34,512 いや 違う 510 00:33:38,599 --> 00:33:39,475 グレッグ? 511 00:33:43,229 --> 00:33:45,398 母さんの お迎えだ 512 00:33:46,441 --> 00:33:48,067 じゃあ また 513 00:33:48,526 --> 00:33:49,652 “イカ炒め〟 514 00:33:50,570 --> 00:33:51,487 何て? 515 00:33:51,612 --> 00:33:52,572 “イカ炒め〟 516 00:33:52,739 --> 00:33:56,576 中国語では “クビ〟を意味する 517 00:35:03,142 --> 00:35:06,229 〈そんな変装で バレないと?〉 518 00:35:08,981 --> 00:35:10,525 〈何をしてた〉 519 00:35:11,526 --> 00:35:12,860 〈経典を探す〉 520 00:35:14,278 --> 00:35:15,738 〈正気か〉 521 00:35:16,864 --> 00:35:20,034 〈第四の経典など 存在しない〉 522 00:35:21,119 --> 00:35:23,621 〈いいえ 存在します〉 523 00:35:24,664 --> 00:35:29,085 〈持ち帰った経典は 全部で3巻だけだ〉 524 00:35:29,627 --> 00:35:30,753 〈違います〉 525 00:35:31,462 --> 00:35:32,713 〈根拠は?〉 526 00:35:35,842 --> 00:35:36,759 〈夢で見た〉 527 00:35:40,012 --> 00:35:41,681 〈それだけか〉 528 00:35:41,931 --> 00:35:43,724 〈一度くらい信じて〉 529 00:35:45,393 --> 00:35:48,896 〈ざれ言に付き合う ヒマはない〉 530 00:35:49,272 --> 00:35:51,440 〈天界は大混乱だ〉 531 00:35:52,233 --> 00:35:54,235 〈もう目を覚ませ〉 532 00:35:54,902 --> 00:35:58,322 〈如意棒を操る力もないだろ〉 533 00:36:00,116 --> 00:36:02,368 〈さあ 返せ〉 534 00:36:03,286 --> 00:36:04,453 〈帰るぞ〉 535 00:36:08,457 --> 00:36:09,292 イヤだ 536 00:36:54,086 --> 00:36:55,129 〈強制するな〉 537 00:36:55,254 --> 00:36:56,505 〈励ましてるの〉 538 00:36:56,631 --> 00:36:58,883 〈じゃ 君が外で働け〉 539 00:36:59,050 --> 00:37:01,510 〈主婦をバカにして〉 540 00:37:01,636 --> 00:37:04,555 〈強気に出たら “イカ炒め〟だ〉 541 00:37:21,530 --> 00:37:25,868 〈職場でも自分を 主張しないとダメ〉 542 00:37:26,035 --> 00:37:27,912 〈使い捨てられる〉 543 00:37:28,037 --> 00:37:29,997 {\an8}〈君に何が分かる〉 544 00:37:57,692 --> 00:37:59,860 〈昔は恐れ知らずだった〉 545 00:37:59,986 --> 00:38:04,407 〈知り合いもなく この新天地に飛び込んだ〉 546 00:38:04,824 --> 00:38:07,076 〈あの野心は どこ?〉 547 00:38:09,537 --> 00:38:10,997 〈若気の至りだ〉 548 00:38:11,622 --> 00:38:12,957 〈もう 違う〉 549 00:38:13,541 --> 00:38:15,126 〈現実を見ろ〉 550 00:38:15,251 --> 00:38:17,086 〈ちゃんと見てる〉 551 00:38:37,273 --> 00:38:39,775 〈状況は もう変わった〉 552 00:38:39,900 --> 00:38:41,694 〈私が一番 現実的よ〉 553 00:38:41,819 --> 00:38:43,321 〈どなるな〉 554 00:38:43,988 --> 00:38:44,822 やめて! 555 00:39:15,770 --> 00:39:16,771 〈悟空よ〉 556 00:39:18,939 --> 00:39:20,900 〈久々に暴れたな〉 557 00:39:21,859 --> 00:39:25,404 〈好きな道を 行かせてやりなさい〉 558 00:39:25,863 --> 00:39:28,783 〈観音菩薩 恐れながら——〉 559 00:39:29,992 --> 00:39:32,536 〈そいつは俺の息子だ〉 560 00:39:34,163 --> 00:39:35,289 〈いかにも〉 561 00:40:01,399 --> 00:40:02,691 〈大事にせよ〉 562 00:40:05,194 --> 00:40:06,779 〈ヤツに狙われる〉 563 00:40:50,489 --> 00:40:53,242 “新しい友達 ジンへ〟 564 00:42:56,031 --> 00:42:58,033 日本版字幕 瀬尾 友子