1 00:00:24,265 --> 00:00:26,716 Luther, no candy in class. 2 00:00:28,787 --> 00:00:29,788 It's okay. I'll give it back to you at pickup, okay? 3 00:00:29,822 --> 00:00:32,791 Alright, does anyone know what today is? 4 00:00:32,825 --> 00:00:34,206 Fast facts! 5 00:00:34,241 --> 00:00:36,312 Yes, that's right! 6 00:00:36,346 --> 00:00:38,831 You got five minutes to answer these questions. 7 00:00:38,866 --> 00:00:40,937 Don't worry if you don't know an answer, just keep going. 8 00:00:40,971 --> 00:00:42,249 Okay? 9 00:01:08,861 --> 00:01:10,553 Uh, Mrs. Knight? 10 00:01:14,729 --> 00:01:17,629 Luther? Luther! 11 00:01:18,975 --> 00:01:21,460 Luther! Luther! Luther is choking! 12 00:01:22,185 --> 00:01:23,635 Marcus! Marcus, go get the nurse! 13 00:01:23,669 --> 00:01:25,188 You have my permission to run in the hall! 14 00:01:28,433 --> 00:01:29,848 911. Pembroke Elementary School, 15 00:01:29,882 --> 00:01:32,057 1st Avenue! My student's choking! 16 00:01:32,092 --> 00:01:33,300 It's okay. I got him. 17 00:01:41,239 --> 00:01:42,550 Nice job. It's okay. 18 00:01:42,585 --> 00:01:44,000 - There you are. - It's okay, it's okay. 19 00:01:44,034 --> 00:01:45,139 How you doing, bud? 20 00:01:47,072 --> 00:01:48,211 What's your name? 21 00:01:48,246 --> 00:01:49,212 Luther Jennins. 22 00:01:49,247 --> 00:01:50,317 Alright, Luther. 23 00:01:50,351 --> 00:01:51,352 The nurse here is gonna 24 00:01:51,387 --> 00:01:52,422 take care of you, alright? 25 00:01:52,457 --> 00:01:53,596 Look, I'll get your stuff. 26 00:01:55,184 --> 00:01:56,392 Okay. Come on. 27 00:01:58,428 --> 00:02:01,259 Thank you so much. 28 00:02:01,293 --> 00:02:03,399 Of course. I'm Kashir. 29 00:02:04,020 --> 00:02:04,883 I'm covering 4B. 30 00:02:04,917 --> 00:02:06,160 Morgan Knight. 31 00:02:06,195 --> 00:02:07,230 Hey. 32 00:02:23,384 --> 00:02:24,523 Morgan? 33 00:02:25,559 --> 00:02:26,732 Sorry. Didn't mean to startle you. 34 00:02:26,767 --> 00:02:28,320 No, no. Sorry. 35 00:02:28,355 --> 00:02:29,390 I'm just... I'm fine. 36 00:02:29,425 --> 00:02:31,427 Just a bit jumpy still. 37 00:02:31,461 --> 00:02:33,083 This ride you? 38 00:02:33,118 --> 00:02:34,637 Uh... 39 00:02:35,431 --> 00:02:37,536 In the sense that it belongs to me, yes. 40 00:02:37,571 --> 00:02:41,299 In the sense that it speaks to my identity? 41 00:02:41,333 --> 00:02:42,990 No, no. It was... 42 00:02:43,024 --> 00:02:44,198 I didn't pick it out. 43 00:02:44,233 --> 00:02:46,131 It was a gift. From my husband. 44 00:02:46,166 --> 00:02:47,236 I like the colour, though. 45 00:02:47,753 --> 00:02:49,755 - Big Lakers fan? - No. 46 00:02:49,790 --> 00:02:50,549 No. 47 00:02:50,584 --> 00:02:51,654 Just statistically, 48 00:02:51,688 --> 00:02:53,552 yellow cars kill fewer people. 49 00:02:53,587 --> 00:02:54,691 That's good to know. 50 00:02:54,726 --> 00:02:55,623 Yeah. 51 00:02:56,762 --> 00:02:58,764 Listen, I'll be covering for a few weeks, so uh... 52 00:02:59,765 --> 00:03:00,594 see you around. 53 00:03:00,628 --> 00:03:02,596 Okay. Yeah. Get home safe. 54 00:03:02,630 --> 00:03:03,907 Thanks, Ms. Knight. 55 00:03:12,951 --> 00:03:15,091 Oh. What? Really? 56 00:03:19,095 --> 00:03:20,269 Yeah, what's up? 57 00:03:20,303 --> 00:03:21,649 Hi, um, 58 00:03:21,684 --> 00:03:22,926 I need you to pick up Ari from school. 59 00:03:22,961 --> 00:03:24,514 I'm not gonna make it there on time. 60 00:03:24,549 --> 00:03:27,241 - Why not? - I have a flat tire. 61 00:03:27,276 --> 00:03:29,036 Well, how'd that happen? 62 00:03:29,070 --> 00:03:30,589 I, I have no idea. 63 00:03:30,624 --> 00:03:32,384 Does it matter? Someone needs to pick up our son. 64 00:03:32,419 --> 00:03:34,214 Babe, have Inez do it. 65 00:03:34,248 --> 00:03:35,974 That's why I pay her. 66 00:03:36,008 --> 00:03:37,458 Well, she's off today. 67 00:03:37,493 --> 00:03:40,254 And Julie's kid is home sick, so no one can do it. 68 00:03:40,289 --> 00:03:42,049 Including me. I'm at work. 69 00:03:42,083 --> 00:03:44,776 Okay. I really don't want Ari just waiting for us. 70 00:03:44,810 --> 00:03:46,536 Um, can you have Orelia do it? 71 00:03:46,571 --> 00:03:48,262 I'll meet her at home as soon as I can. 72 00:03:48,297 --> 00:03:49,194 Orelia! 73 00:03:49,229 --> 00:03:50,506 Okay. Thank you. 74 00:03:51,334 --> 00:03:54,234 And-- uh... 75 00:03:57,133 --> 00:03:58,376 Hey, come in. 76 00:03:58,410 --> 00:03:59,894 I thought I told you to dump Geyser. 77 00:03:59,929 --> 00:04:01,068 It's gonna move. 78 00:04:01,102 --> 00:04:02,794 You're flying too close to the sun. 79 00:04:03,173 --> 00:04:05,383 I'm just trying not to work for you forever, Ron. 80 00:04:05,417 --> 00:04:06,867 If this goes the way I think it's gonna go, 81 00:04:06,901 --> 00:04:08,455 you're not gonna be working for me at all. 82 00:04:08,489 --> 00:04:09,835 I'm holding. 83 00:04:09,870 --> 00:04:11,251 Your funeral. 84 00:04:22,123 --> 00:04:23,677 You know I wouldn't miss your recital 85 00:04:23,711 --> 00:04:25,126 if I didn't have to, right? 86 00:04:25,161 --> 00:04:26,162 Mm-hmm. 87 00:04:26,196 --> 00:04:27,853 Daddy's gonna be there 88 00:04:27,888 --> 00:04:30,028 and he's gonna film it for me so I can watch it. 89 00:04:30,062 --> 00:04:32,306 And watch it, and watch it, and watch it, and watch it 90 00:04:32,341 --> 00:04:33,514 until I can play the cello. 91 00:04:33,549 --> 00:04:35,033 You can't play the cello. 92 00:04:35,067 --> 00:04:39,934 Well, I can't play it right now, but just wait. 93 00:04:41,039 --> 00:04:42,834 I'll be able to play it. 94 00:04:44,974 --> 00:04:46,941 Good night. Good night. 95 00:04:57,780 --> 00:04:59,506 Yeah, whatever we've got on Geyser. 96 00:04:59,540 --> 00:05:01,611 I want the latest, in my inbox. 97 00:05:01,646 --> 00:05:04,062 And track it in real time, okay? 98 00:05:08,549 --> 00:05:10,655 What is this suitcase for? 99 00:05:10,689 --> 00:05:13,692 Uh, Boston, tomorrow, the conference. 100 00:05:14,452 --> 00:05:15,694 It's in your calendar. 101 00:05:17,006 --> 00:05:18,835 Oh, that. Okay. 102 00:05:22,287 --> 00:05:25,842 Um, which means you gotta take Ari to his cello recital. 103 00:05:25,877 --> 00:05:27,188 Oh. Oh, no... 104 00:05:27,223 --> 00:05:29,156 Tomorrow's crazy. Maybe you can move your thing. 105 00:05:29,190 --> 00:05:32,021 They're not gonna reschedule the conference for me. 106 00:05:33,091 --> 00:05:34,748 Jason, it's my career. 107 00:05:34,782 --> 00:05:37,406 Well, based on what they pay you, it's more like a hobby. 108 00:05:38,061 --> 00:05:40,236 I think Ari would really like it 109 00:05:40,270 --> 00:05:41,582 if you took him to the recital. 110 00:05:41,617 --> 00:05:43,584 I mean, you haven't even heard him play. 111 00:05:50,419 --> 00:05:52,421 She just had a baby, so it might be a while. 112 00:05:52,455 --> 00:05:55,078 I might be here for a few months. Oh, excuse me. One second. 113 00:05:55,631 --> 00:05:56,942 Road trip? 114 00:05:56,977 --> 00:05:59,531 Um, educational seminar in Boston. 115 00:05:59,566 --> 00:06:01,533 - The Zahman thing? - You know Zahman? 116 00:06:01,568 --> 00:06:03,190 Yeah, he was my thesis advisor. 117 00:06:03,224 --> 00:06:05,019 I worked on his inquiry-based learning initiative. 118 00:06:05,054 --> 00:06:06,642 Tell him I said hi. 119 00:06:07,263 --> 00:06:08,747 - Okay. - You driving there? 120 00:06:08,782 --> 00:06:10,715 No, I'm taking the train from Penn Station. 121 00:06:10,749 --> 00:06:13,545 - I'll give you a lift. - I don't think I can fit on your handlebars. 122 00:06:13,580 --> 00:06:15,340 I brought my car today. 123 00:06:15,375 --> 00:06:17,204 It's not a Lotus or anything, 124 00:06:17,238 --> 00:06:20,000 but dragging luggage on the subway sucks. Come on. 125 00:06:20,034 --> 00:06:22,174 - Are you sure? - The question is: are you sure 126 00:06:22,209 --> 00:06:23,624 you can handle my Camry? 127 00:06:30,355 --> 00:06:33,738 Well, uh, thank you so much for the ride. 128 00:06:33,772 --> 00:06:35,464 I'm gonna go, uh, drink at the bar 129 00:06:35,498 --> 00:06:39,191 because, uh, that's the rule about travel days, I think. 130 00:06:39,226 --> 00:06:40,400 You want company? 131 00:06:42,022 --> 00:06:44,783 I'm not travelling, but I did find a legal parking spot 132 00:06:44,818 --> 00:06:47,614 in Manhattan and if that isn't worth celebrating... 133 00:06:50,030 --> 00:06:54,241 Um, I think getting a drink with a colleague sounds great, 134 00:06:55,000 --> 00:06:58,314 but I just, I gotta be clear, um, that that's all it is 135 00:06:58,348 --> 00:07:00,178 because I'm married. 136 00:07:03,215 --> 00:07:04,216 May I? 137 00:07:04,251 --> 00:07:05,528 Sure. 138 00:07:17,022 --> 00:07:19,439 Sorry I'm late. I've got him, Inez. 139 00:07:19,473 --> 00:07:21,130 Alright. Let's go. Let's go. 140 00:07:21,164 --> 00:07:23,028 There's saying 10 people so far, but you know... 141 00:07:23,063 --> 00:07:25,341 I went to Boston last week on that same train. 142 00:07:25,375 --> 00:07:27,757 It's awful. Are we talking about the Boston train? 143 00:07:27,792 --> 00:07:28,827 What happened? 144 00:07:28,862 --> 00:07:30,415 Yeah, here. Check it out. 145 00:07:30,450 --> 00:07:31,968 Police and ambulances are still 146 00:07:32,003 --> 00:07:33,694 on the scene of the derailed train. 147 00:07:41,322 --> 00:07:42,841 You've reached Morgan Knight. 148 00:07:42,876 --> 00:07:44,912 Leave a message. 149 00:07:47,328 --> 00:07:49,710 Hey, Ari, I need you to stand over here. 150 00:07:49,745 --> 00:07:51,125 I've got to make a phone call. 151 00:07:51,160 --> 00:07:53,611 - But we're already late! - Ari! Ari. 152 00:07:53,645 --> 00:07:55,889 Listen to me. I need you to stand right here. 153 00:07:55,923 --> 00:07:58,719 Here. Right here. Do not move. 154 00:08:01,515 --> 00:08:02,585 Stay right there. 155 00:08:03,206 --> 00:08:05,519 We busted that Colombian dude you told me about, 156 00:08:05,554 --> 00:08:07,072 he had three girls locked up. 157 00:08:07,521 --> 00:08:09,972 You wanna give me a medal, go ahead, but you know... 158 00:08:10,006 --> 00:08:12,871 Hey, you're doing good work, Flaco. 159 00:08:15,218 --> 00:08:16,772 Who's that? 160 00:08:16,806 --> 00:08:18,014 It's my brother. 161 00:08:18,049 --> 00:08:19,429 I didn't know you had a brother. 162 00:08:19,947 --> 00:08:21,224 I gotta take this. 163 00:08:21,708 --> 00:08:23,019 Come on, get out, Flaco. 164 00:08:23,054 --> 00:08:24,780 Alright. 165 00:08:29,923 --> 00:08:33,029 - Jase? - Morgan is on the Boston train. 166 00:08:33,064 --> 00:08:33,927 The crash? 167 00:08:33,961 --> 00:08:36,136 Yes, and she's not answering 168 00:08:36,170 --> 00:08:37,793 her phone, and... 169 00:08:39,311 --> 00:08:41,521 And they keep talking about people being dead. 170 00:08:41,555 --> 00:08:44,662 I keep calling this emergency number but I can't get through to anyone. 171 00:08:44,696 --> 00:08:47,457 Okay, I'll make some calls. 172 00:08:47,492 --> 00:08:49,218 Where are you? Home. 173 00:08:49,252 --> 00:08:51,772 Okay, I'll be right there. Are you still on 54th? 174 00:08:52,946 --> 00:08:55,327 East 72nd. I'll text you the address. 175 00:08:57,502 --> 00:09:00,678 Hey, buddy, we're gonna have to skip this recital. 176 00:09:00,712 --> 00:09:02,956 We will talk about it upstairs. Come on. 177 00:09:13,242 --> 00:09:14,692 I can't believe I missed my train. 178 00:09:15,831 --> 00:09:17,418 Who hasn't missed a train? 179 00:09:17,453 --> 00:09:18,903 Me. 180 00:09:18,937 --> 00:09:21,250 I've never missed a train in my entire life. 181 00:09:22,803 --> 00:09:24,943 I've never done anything like this. 182 00:09:26,807 --> 00:09:28,602 How's it going for you so far? 183 00:09:32,468 --> 00:09:34,228 Um, sorry. I just... 184 00:09:34,263 --> 00:09:37,093 My husband keeps calling and I'm just worried it's my kid. 185 00:09:45,412 --> 00:09:47,483 Hi, um, can I call you back? 186 00:09:47,517 --> 00:09:49,692 I was just checking to make sure you're okay. 187 00:09:49,727 --> 00:09:51,107 Yeah, why wouldn't I be? 188 00:09:51,142 --> 00:09:53,627 Weren't you on the 5:40 train to Boston? 189 00:09:54,386 --> 00:09:56,423 Um, I... I missed it. 190 00:09:56,457 --> 00:09:57,700 Oh, thank God. 191 00:09:57,735 --> 00:09:59,391 Why? I don't understand. 192 00:09:59,426 --> 00:10:02,325 There was a terrible accident it's all over the news. 193 00:10:08,677 --> 00:10:11,645 First responders are searching for survivors in the wreckage 194 00:10:11,680 --> 00:10:13,095 of the Boston-bound train. 195 00:10:13,129 --> 00:10:15,235 The cause of the derailment is not yet known. 196 00:10:15,269 --> 00:10:18,894 The train departed New York City earlier this evening. Oh, my God. 197 00:10:19,584 --> 00:10:20,896 Hey. Come in. 198 00:10:20,930 --> 00:10:22,794 - Hey. - Hey, did you find anything? 199 00:10:23,243 --> 00:10:24,969 I talked to my buddy in transport. 200 00:10:25,003 --> 00:10:27,005 None of the casualties match Morgan's description. 201 00:10:27,040 --> 00:10:29,111 Well, then, why haven't I heard from her? 202 00:10:30,353 --> 00:10:31,976 Hey, Ari. 203 00:10:32,977 --> 00:10:35,255 - Who are you? - What do you mean, "who are you?" 204 00:10:35,289 --> 00:10:37,429 This is your uncle Eric, you know that. Give him a hug. 205 00:10:37,464 --> 00:10:38,672 Hey, it's cool. It's cool. 206 00:10:38,707 --> 00:10:40,087 How about a fist bump instead? Yeah? 207 00:10:40,122 --> 00:10:41,675 I'm practically a stranger. 208 00:10:42,193 --> 00:10:43,746 Who wants to hug a stranger, right? 209 00:10:43,781 --> 00:10:45,679 Right. It's weird. 210 00:10:45,714 --> 00:10:47,888 - Yeah. - Alright, give us some privacy. 211 00:10:52,755 --> 00:10:54,619 He know anything? No. 212 00:10:55,206 --> 00:10:57,001 Can't you trace her phone or something? 213 00:10:57,035 --> 00:10:58,830 Hey, anybody that knows anything is looking out for her, 214 00:10:58,865 --> 00:11:00,418 so take a breath, okay? 215 00:11:06,804 --> 00:11:08,495 Um, yeah. 216 00:11:08,529 --> 00:11:10,704 I'm sorry I didn't call. I know you were worried. 217 00:11:11,187 --> 00:11:12,844 Thanks for being here, Eric. 218 00:11:12,879 --> 00:11:15,191 You... I left you 12 messages. 219 00:11:15,226 --> 00:11:18,470 You couldn't answer your phone? You couldn't call me? 220 00:11:19,368 --> 00:11:21,266 Is Ari in his room? 221 00:11:21,301 --> 00:11:23,268 Yeah. Now tell me why you didn't answer the phone. 222 00:11:23,303 --> 00:11:25,063 I'm gonna go tuck him in and then, we'll talk. 223 00:11:25,098 --> 00:11:26,375 No, no. You're gonna stay right here 224 00:11:26,409 --> 00:11:27,238 and tell me why the hell 225 00:11:27,272 --> 00:11:28,515 you didn't answer my calls. 226 00:11:28,549 --> 00:11:29,758 Hey, hey. 227 00:11:29,792 --> 00:11:31,414 I'm really glad you're okay, Morgan. 228 00:11:31,449 --> 00:11:34,107 And at least I finally got to see this beautiful apartment. 229 00:11:34,141 --> 00:11:35,833 It's really nice by the way. 230 00:11:35,867 --> 00:11:37,386 Give Regina my love. 231 00:11:37,420 --> 00:11:38,421 I will. 232 00:11:42,771 --> 00:11:44,738 So, what the hell is going on? 233 00:11:49,536 --> 00:11:50,986 I want a divorce. 234 00:11:54,852 --> 00:11:56,232 Excuse me? 235 00:11:58,648 --> 00:12:00,996 I said I want a divorce. 236 00:12:04,482 --> 00:12:06,415 So you were with someone else tonight. 237 00:12:07,899 --> 00:12:09,452 Hmm? No, you didn't miss the train, 238 00:12:09,487 --> 00:12:11,178 you were sleeping with someone else tonight. 239 00:12:11,213 --> 00:12:13,905 I was with someone else. We didn't sleep together. 240 00:12:15,596 --> 00:12:16,459 Who is he? 241 00:12:17,667 --> 00:12:19,704 That doesn't matter, that's not what this is about. 242 00:12:19,739 --> 00:12:22,224 Oh, well then, what is this about? Some kind of revenge? 243 00:12:22,258 --> 00:12:23,535 'Cause you said you forgave me. 244 00:12:23,570 --> 00:12:25,468 I did. I forgave you. 245 00:12:25,503 --> 00:12:26,953 I forgave you. 246 00:12:27,816 --> 00:12:28,782 I tried! 247 00:12:28,817 --> 00:12:30,059 - Oh. - Jason, you... 248 00:12:30,094 --> 00:12:31,751 this is not a life. 249 00:12:31,785 --> 00:12:33,235 It's not! 250 00:12:33,269 --> 00:12:35,064 Look, you don't even listen to me when I talk. 251 00:12:35,099 --> 00:12:37,687 You don't care about what I think or what I feel. 252 00:12:37,722 --> 00:12:39,966 Half the time I'm trying to trick you into spending time 253 00:12:40,000 --> 00:12:41,657 with Ari and I, and that doesn't even work! 254 00:12:41,691 --> 00:12:44,798 - I have given you everything. - You haven't! 255 00:12:44,833 --> 00:12:47,628 You haven't given me everything and that's what I'm saying! 256 00:12:47,663 --> 00:12:50,321 You had nothing when you met me! Nothing! 257 00:12:50,355 --> 00:12:54,118 And I have worked my ass off to get us into Manhattan, 258 00:12:54,152 --> 00:12:57,224 to buy this apartment, to pay for Ari's private school! 259 00:12:57,259 --> 00:12:59,054 I didn't want that! That's you! 260 00:12:59,088 --> 00:13:01,539 That's all the stuff you have to prove! 261 00:13:01,573 --> 00:13:02,574 Who is he? 262 00:13:02,885 --> 00:13:03,852 It doesn't matter. 263 00:13:03,886 --> 00:13:05,370 Who is he?! 264 00:13:05,405 --> 00:13:07,510 I'm not doing this with you right now. Stop! 265 00:13:11,791 --> 00:13:13,931 You are not taking my kid. 266 00:13:16,209 --> 00:13:17,486 When you heard about the crash 267 00:13:17,520 --> 00:13:20,006 and you thought that I might be dead, 268 00:13:20,765 --> 00:13:22,284 what did you really think about? 269 00:13:22,318 --> 00:13:24,424 Did you think about being a single dad? 270 00:13:26,184 --> 00:13:28,048 About you being alone with Ari? 271 00:13:37,126 --> 00:13:39,404 I'm gonna sleeping in the guest room tonight. 272 00:13:53,694 --> 00:13:55,041 Ms. Knight, 273 00:13:55,075 --> 00:13:56,628 the District Attorney has charged you 274 00:13:56,663 --> 00:13:58,320 with a class A-1 Felony. 275 00:13:58,354 --> 00:14:01,323 It carries a penalty of up to 20 years in federal prison. 276 00:14:01,357 --> 00:14:03,256 Do you understand these charges? 277 00:14:03,808 --> 00:14:04,982 Yes, Your Honour. 278 00:14:05,016 --> 00:14:06,846 And how do you plead? 279 00:14:08,123 --> 00:14:09,641 Not guilty. 280 00:14:29,178 --> 00:14:31,008 - Yep! - Hi. 281 00:14:32,009 --> 00:14:34,080 Can I um...? Yeah. 282 00:14:35,564 --> 00:14:37,911 I was gonna call you last night to see how you were doing, but... 283 00:14:37,946 --> 00:14:40,051 Yeah. Not calling was the right call. 284 00:14:40,880 --> 00:14:42,778 So, how are you? 285 00:14:42,812 --> 00:14:45,229 Um, I'm fine. 286 00:14:46,161 --> 00:14:47,438 Yeah, I'm better than fine. 287 00:14:47,472 --> 00:14:48,715 What'd you tell your husband? 288 00:14:48,749 --> 00:14:50,579 I asked for a divorce. 289 00:14:51,580 --> 00:14:52,615 Not because of you. 290 00:14:52,650 --> 00:14:54,514 I mean, you were a catalyst, I guess, 291 00:14:54,548 --> 00:14:58,690 but my marriage had been over for a long time. 292 00:14:59,657 --> 00:15:03,730 And I've been holding on for some misguided reasons, 293 00:15:03,764 --> 00:15:06,940 and you, you... 294 00:15:06,975 --> 00:15:10,564 you really helped me finally let go. 295 00:15:10,599 --> 00:15:12,670 So, thank you. 296 00:15:12,704 --> 00:15:13,843 Yeah, yeah. 297 00:15:14,499 --> 00:15:17,054 If what happened was me helping you somehow, then... 298 00:15:18,987 --> 00:15:20,712 I'm happy to help. 299 00:15:23,508 --> 00:15:24,924 I just wanted you to know that. 300 00:15:24,958 --> 00:15:26,063 Okay. 301 00:15:40,249 --> 00:15:43,321 Jason. You didn't listen to me on Geyser. 302 00:15:43,873 --> 00:15:47,394 Yeah, and I made your firm $36 million. 303 00:15:47,429 --> 00:15:50,087 A million of which is sitting on your desk right now. 304 00:15:50,846 --> 00:15:52,330 In your new office. 305 00:15:54,746 --> 00:15:57,163 Did you hear what I said? You're a partner. 306 00:15:57,197 --> 00:15:59,924 It's what you've been gunning for since the day I hired you. 307 00:15:59,959 --> 00:16:02,513 Yeah, no, yeah, definitely. 308 00:16:02,547 --> 00:16:04,515 Well, then come on! Let's celebrate! 309 00:16:05,102 --> 00:16:07,242 Let's spend some of that money you made us. 310 00:16:07,932 --> 00:16:09,002 Come on! 311 00:16:11,660 --> 00:16:13,455 We both grew up in Staten Island, 312 00:16:14,042 --> 00:16:16,354 went to the same high school. Not at the same time. 313 00:16:16,389 --> 00:16:18,460 Though I hadn't even graduated 314 00:16:18,494 --> 00:16:20,462 and he was already crushing it on Wall Street. 315 00:16:20,496 --> 00:16:22,602 - Well, how did you meet? - At a bar. 316 00:16:22,636 --> 00:16:23,948 I was 22. 317 00:16:23,983 --> 00:16:25,881 He told me that night he was going to marry me. 318 00:16:26,502 --> 00:16:30,679 Of course, I didn't believe him, um, but he meant it. 319 00:16:31,369 --> 00:16:34,407 That's where I learned that Jason gets what he wants. 320 00:16:34,441 --> 00:16:36,133 Did you want him? 321 00:16:36,857 --> 00:16:37,789 Yeah. 322 00:16:39,205 --> 00:16:41,310 Yeah. For a while anyway... 323 00:16:41,345 --> 00:16:42,725 And what changed that? 324 00:16:43,864 --> 00:16:45,107 Money. 325 00:16:45,142 --> 00:16:47,144 Um, Jason's dad died when he was 10 326 00:16:47,178 --> 00:16:50,112 and his mom really struggled to raise him and his brother, 327 00:16:50,147 --> 00:16:52,770 and that was not gonna happen to Jason. 328 00:16:53,529 --> 00:16:55,462 But uh, the more money he made, 329 00:16:55,497 --> 00:16:59,811 the more he wanted and he became just... 330 00:16:59,846 --> 00:17:01,158 unrecognizable. 331 00:17:01,192 --> 00:17:02,814 Was he aware that you felt this way? 332 00:17:02,849 --> 00:17:05,231 I didn't grow up with money either, 333 00:17:05,955 --> 00:17:08,958 so it was nice to have things. 334 00:17:08,993 --> 00:17:12,755 And... and it made Jason feel good, you know, 335 00:17:12,790 --> 00:17:15,034 that he had a wife that didn't have to work. 336 00:17:15,068 --> 00:17:16,518 But you went back to work anyway. 337 00:17:17,070 --> 00:17:20,211 Yeah. I mean, by then, we were living adjacent lives, 338 00:17:20,246 --> 00:17:23,214 and I just felt... stuck. 339 00:17:23,249 --> 00:17:25,147 Well, let's get you unstuck. 340 00:17:48,619 --> 00:17:52,761 Do you know what I was doing while you were cheating on me? 341 00:17:53,210 --> 00:17:54,866 Jason, go to bed. 342 00:17:57,283 --> 00:17:59,388 I made another million. 343 00:18:01,528 --> 00:18:03,461 Now, you know that uh... 344 00:18:04,152 --> 00:18:05,877 - Jason. - ...place in the woods that you liked? 345 00:18:05,912 --> 00:18:08,397 Jason. Come on. Go to bed. Go to bed. 346 00:18:08,432 --> 00:18:10,503 Listen, it's yours, it's yours, it's yours, 347 00:18:10,537 --> 00:18:12,781 it's yours. It's all yours. 348 00:18:12,815 --> 00:18:16,474 All you gotta do is ask me for forgiveness. 349 00:18:16,509 --> 00:18:18,856 - Get off me! - Hey, hey, hey. 350 00:18:18,890 --> 00:18:20,513 This is my apartment! 351 00:18:20,547 --> 00:18:23,136 I bought it and everything in it. 352 00:18:23,171 --> 00:18:26,208 I bought this bed. And if I wanna sleep in it, with my wife... 353 00:18:26,243 --> 00:18:28,762 No! Get off! 354 00:18:31,179 --> 00:18:33,871 Get off! Get off me! 355 00:18:34,630 --> 00:18:37,254 What are you two doing? 356 00:18:38,807 --> 00:18:40,636 Hey. Hey, baby. 357 00:18:40,671 --> 00:18:44,053 I'm sorry. Go to bed, okay? I'm coming. 358 00:18:44,088 --> 00:18:45,262 I'm coming. 359 00:18:47,643 --> 00:18:50,681 Get out! Get out of this house now! 360 00:18:50,715 --> 00:18:52,890 You're never touching me again! 361 00:18:52,924 --> 00:18:53,994 Ever! 362 00:18:54,029 --> 00:18:55,168 And if you don't want your son 363 00:18:55,203 --> 00:18:56,376 to see you dragged outta here 364 00:18:56,411 --> 00:18:59,655 in handcuffs, get out! Leave! 365 00:19:28,960 --> 00:19:31,618 I'm pleased both parties have come to a mutual agreement. 366 00:19:32,240 --> 00:19:35,795 Starting with childcare, Morgan will receive full custody. 367 00:19:35,829 --> 00:19:38,384 Jason will retain a reasonable visitation schedule, 368 00:19:38,418 --> 00:19:39,695 every other weekend. 369 00:19:39,730 --> 00:19:41,766 That's not gonna work for me anymore. 370 00:19:42,388 --> 00:19:43,699 I want custody. 371 00:19:45,045 --> 00:19:46,357 Are you serious? 372 00:19:46,840 --> 00:19:47,669 Full custody. 373 00:19:47,703 --> 00:19:49,118 Jason, we agreed. 374 00:19:49,153 --> 00:19:51,569 It's taken us two months to get to this point. 375 00:19:51,604 --> 00:19:53,364 You can't just change your mind. 376 00:19:54,400 --> 00:19:56,954 Uh, give me a moment with my client? 377 00:19:59,819 --> 00:20:02,960 Help me understand, what's changed? 378 00:20:02,994 --> 00:20:05,894 She's introducing my kid to the guy she's been banging. 379 00:20:05,928 --> 00:20:08,207 Didn't have the decency to tell me herself, 380 00:20:08,241 --> 00:20:09,553 I had to find out from Ari. 381 00:20:09,587 --> 00:20:10,416 - Jason. - No. 382 00:20:10,450 --> 00:20:11,831 There is no way 383 00:20:11,865 --> 00:20:13,902 that this son of a bitch is raising my kid. 384 00:20:13,936 --> 00:20:18,355 - You'll have him every other weekend. - I want full custody. 385 00:20:18,389 --> 00:20:19,873 You work 70 hours a week. 386 00:20:19,908 --> 00:20:21,944 I'll get help. Whatever I need I can afford. 387 00:20:21,979 --> 00:20:24,395 I doubt that argument will persuade the judge. 388 00:20:24,430 --> 00:20:25,638 You won't win. 389 00:20:25,672 --> 00:20:27,640 Do I need another lawyer? 390 00:20:43,587 --> 00:20:45,313 Why are you doing this? 391 00:20:48,212 --> 00:20:49,248 Because I can. 392 00:20:49,834 --> 00:20:51,664 What does that even mean? 393 00:20:52,458 --> 00:20:54,253 It means I always get what I want. 394 00:20:54,943 --> 00:20:56,116 Always have. 395 00:20:56,151 --> 00:20:57,463 You should know that better than anyone. 396 00:21:03,641 --> 00:21:04,884 You don't know him. 397 00:21:06,782 --> 00:21:08,301 You don't know what he's capable of 398 00:21:08,336 --> 00:21:09,578 when he doesn't get what he wants. 399 00:21:09,613 --> 00:21:11,822 No judge is gonna take Ari from you. 400 00:21:14,652 --> 00:21:16,482 I just want it to be over. 401 00:21:18,622 --> 00:21:20,140 You know, when I'm not in a custody battle 402 00:21:20,175 --> 00:21:22,522 with my ex-husband, I'm actually a very fun person. 403 00:21:22,557 --> 00:21:23,627 Yeah. 404 00:21:23,661 --> 00:21:24,938 You day drink when you travel. 405 00:21:24,973 --> 00:21:25,663 You're wild. 406 00:21:25,698 --> 00:21:27,216 I know. I'm crazy. 407 00:21:29,080 --> 00:21:31,842 Look, I know this got serious really fast, 408 00:21:32,498 --> 00:21:33,775 but I'm not going anywhere. 409 00:21:34,223 --> 00:21:37,226 So if you need to take a beat before I meet Ari, I get it. 410 00:21:37,261 --> 00:21:39,401 Mm-mm. I want you to meet him. 411 00:21:40,022 --> 00:21:41,369 'Cause I know he's gonna love you. 412 00:21:42,335 --> 00:21:45,683 And I also want him to see his mother in a happy 413 00:21:45,718 --> 00:21:46,960 and functional relationship. 414 00:21:46,995 --> 00:21:49,066 Oh, that's nice. I'm a bandaid. 415 00:21:49,100 --> 00:21:51,862 As a homewrecker, I think it's the very least you could do. 416 00:21:51,896 --> 00:21:53,035 Oh, okay. 417 00:21:53,070 --> 00:21:55,866 What got you? My dazzling smile? 418 00:21:55,900 --> 00:21:57,730 - Mm-hmm. - A homewrecker? - Mm-hmm. 419 00:21:57,764 --> 00:21:59,041 'Cause I'm so hot, right? 420 00:21:59,076 --> 00:21:59,973 Yeah. 421 00:22:00,905 --> 00:22:02,113 Call me a homewrecker again. 422 00:22:02,148 --> 00:22:03,080 Homewrecker. 423 00:22:05,807 --> 00:22:07,429 We lost the motion. I can file an appeal, 424 00:22:07,464 --> 00:22:08,948 but I doubt it'll make a difference. 425 00:22:08,982 --> 00:22:11,053 You should seriously consider letting this go. 426 00:22:12,192 --> 00:22:13,746 Why would I let it go? 427 00:22:29,313 --> 00:22:30,383 Hi. 428 00:22:30,418 --> 00:22:31,764 Hi. 429 00:22:34,145 --> 00:22:36,285 Ari, this is Kashir. 430 00:22:36,320 --> 00:22:38,702 Kashir, this is my son, Ari. 431 00:22:38,736 --> 00:22:40,393 Ari! It's nice to meet you. 432 00:22:40,428 --> 00:22:42,913 Here, these are for you. 433 00:22:43,603 --> 00:22:47,193 And these are for your mom. Aw, thank you. 434 00:22:47,227 --> 00:22:48,919 Why are you giving me flowers? 435 00:22:48,953 --> 00:22:50,265 Who doesn't like flowers? 436 00:22:51,370 --> 00:22:54,959 Fine! Your mom gets all the flowers. How about that? 437 00:22:54,994 --> 00:22:55,684 Okay. 438 00:22:55,719 --> 00:22:57,065 That's so nice. 439 00:22:57,548 --> 00:22:59,619 Ari, Kashir is a teacher at my school. 440 00:22:59,654 --> 00:23:01,966 But what she doesn't know is, my other job is playing Fortnite. 441 00:23:02,001 --> 00:23:05,038 - That's not a job. - Okay. It's more like a passion. 442 00:23:07,627 --> 00:23:10,423 Okay. Alright, fine. Two rounds. 443 00:23:10,458 --> 00:23:11,528 Then, we go for dinner. 444 00:23:11,562 --> 00:23:13,668 Yes! 445 00:23:20,709 --> 00:23:22,090 You know what I never understood? 446 00:23:22,573 --> 00:23:24,092 Why they call it spare ribs? 447 00:23:24,472 --> 00:23:26,612 Maybe they're like spare tires. 448 00:23:26,646 --> 00:23:28,407 In case the real ones break. 449 00:23:28,441 --> 00:23:31,099 That is a great answer, Ari. 450 00:23:31,548 --> 00:23:33,412 - You're very smart. - Seriously. 451 00:23:34,482 --> 00:23:36,449 Can I go look at the cat? 452 00:23:36,484 --> 00:23:37,761 Sure. 453 00:23:40,280 --> 00:23:41,454 Thanks for taking us here. 454 00:23:41,489 --> 00:23:42,800 This is the exact kind of place 455 00:23:42,835 --> 00:23:44,112 that Jason would never be caught dead in. 456 00:23:47,184 --> 00:23:48,116 Cool kid. 457 00:23:49,428 --> 00:23:51,119 Why are you doing this? 458 00:23:51,153 --> 00:23:52,016 Whoa. 459 00:23:53,017 --> 00:23:54,087 Whoa, what? 460 00:23:54,122 --> 00:23:57,505 It's just me and Ari and a crazy ex. 461 00:23:57,539 --> 00:23:59,127 It's a... it's a lot of baggage. 462 00:23:59,161 --> 00:24:01,198 And you're selling that sweet apartment. 463 00:24:01,232 --> 00:24:03,131 Damn, why am I even here? 464 00:24:03,165 --> 00:24:04,857 I'm serious. 465 00:24:05,927 --> 00:24:07,549 I like you, Morgan. 466 00:24:08,377 --> 00:24:09,517 Like a lot. 467 00:24:10,932 --> 00:24:12,174 None of this feels like baggage. 468 00:24:12,209 --> 00:24:14,107 It feels like two adults figuring it out. 469 00:24:14,453 --> 00:24:15,315 Okay. 470 00:24:15,695 --> 00:24:17,732 That's all I get? "Okay." 471 00:24:18,664 --> 00:24:20,493 Okay. - Okay. - Okay. 472 00:24:21,080 --> 00:24:21,736 Okay. 473 00:24:21,770 --> 00:24:23,772 I like you a lot. 474 00:24:24,221 --> 00:24:25,567 I like you a lot too. 475 00:24:34,403 --> 00:24:36,198 Jason? What's up? 476 00:24:37,096 --> 00:24:38,200 Are you home? 477 00:24:38,235 --> 00:24:40,099 What did he say he wants? 478 00:24:40,133 --> 00:24:41,031 He didn't. 479 00:24:41,652 --> 00:24:43,516 What makes you think he wants something? 480 00:24:43,551 --> 00:24:45,449 Because that's the only time he calls. 481 00:24:45,932 --> 00:24:47,520 Like the train crash. 482 00:24:49,073 --> 00:24:52,145 Come on, Regina, he's my brother. 483 00:24:52,180 --> 00:24:54,354 He hasn't been your brother since he moved away. 484 00:24:57,323 --> 00:24:59,152 Can't you at least come and say hello? 485 00:24:59,636 --> 00:25:01,085 I'd rather not. 486 00:25:04,261 --> 00:25:05,504 I'm sorry. 487 00:25:09,473 --> 00:25:11,233 Be careful, okay? 488 00:25:18,758 --> 00:25:20,139 - Hey, Jase. - Hey. 489 00:25:20,173 --> 00:25:21,036 Come in, man. 490 00:25:23,694 --> 00:25:24,799 Where's Regina? 491 00:25:25,316 --> 00:25:27,560 Upstairs. She uh, wanted to say hello, 492 00:25:27,595 --> 00:25:29,286 but she got one of her migraines. 493 00:25:31,840 --> 00:25:34,843 Just uh, watch your step here, it's a tricky step. 494 00:25:38,916 --> 00:25:40,400 Sit there if you want. 495 00:25:40,435 --> 00:25:41,678 Sure. 496 00:25:42,471 --> 00:25:43,576 Here. 497 00:25:49,582 --> 00:25:50,652 Cheers. 498 00:25:51,550 --> 00:25:52,689 Cheers. 499 00:25:58,660 --> 00:25:59,834 So, what's up? 500 00:26:00,282 --> 00:26:02,077 Morgan's divorcing me. 501 00:26:02,664 --> 00:26:03,907 Yeah, I heard. 502 00:26:04,424 --> 00:26:05,633 She called Regina. 503 00:26:06,150 --> 00:26:08,049 I was wondering when you were gonna tell me, though. 504 00:26:08,497 --> 00:26:10,948 Look, I should've called you, but I've been kind of a mess. 505 00:26:10,983 --> 00:26:14,158 Look, I'm probably not in a position to say this. 506 00:26:14,193 --> 00:26:16,367 You know, it's been a while since I've seen you and Morgan, 507 00:26:16,402 --> 00:26:17,852 but maybe it's a good thing. 508 00:26:17,886 --> 00:26:20,302 She's taking Ari from me. She's ruining my life. 509 00:26:20,337 --> 00:26:22,201 You'll get visitation, though, right? 510 00:26:22,235 --> 00:26:26,619 So, maybe you... you start there and then you see what happens. 511 00:26:26,654 --> 00:26:28,448 I haven't been perfect. 512 00:26:28,483 --> 00:26:29,898 She's been pissed at me before, 513 00:26:29,933 --> 00:26:33,108 but she never would've broken up our family. 514 00:26:33,143 --> 00:26:36,077 No. Not until this, this, this guy from work 515 00:26:36,111 --> 00:26:38,251 that she's banging, it's all his fault. 516 00:26:38,286 --> 00:26:39,183 That's rough. 517 00:26:39,667 --> 00:26:40,909 I'm sorry. 518 00:26:41,427 --> 00:26:42,808 I gotta do something. 519 00:26:45,258 --> 00:26:46,466 What can you do? 520 00:26:47,813 --> 00:26:49,746 I was hoping you knew someone that could handle the situation. 521 00:26:54,854 --> 00:26:56,545 Money's not a problem, whatever it costs. 522 00:26:56,580 --> 00:26:59,894 You're not seriously asking me what I think you're asking me? 523 00:27:02,828 --> 00:27:04,346 Are you crazy? 524 00:27:04,381 --> 00:27:06,176 You can't talk like that, especially not to me. 525 00:27:06,210 --> 00:27:07,729 - You're my brother. - I'm a cop! 526 00:27:07,764 --> 00:27:10,249 He's in my home with my family! 527 00:27:10,283 --> 00:27:12,078 And where were you when that was going on? 528 00:27:12,113 --> 00:27:13,701 That's beside the point, alright? 529 00:27:13,735 --> 00:27:15,116 The point is, 530 00:27:15,979 --> 00:27:17,497 if anything happens to that guy, 531 00:27:17,532 --> 00:27:20,259 anything at all, it comes back on you. 532 00:27:20,293 --> 00:27:21,294 Quick. 533 00:27:21,329 --> 00:27:23,296 You think losing your family sucks? 534 00:27:23,331 --> 00:27:26,023 You try spending the rest of your life in Fed Max. 535 00:27:33,721 --> 00:27:35,170 Okay, you're right. 536 00:27:38,277 --> 00:27:40,797 Let's both pretend that this never happened. 537 00:27:41,314 --> 00:27:44,973 Eric, I know that I have not been... 538 00:27:46,803 --> 00:27:48,805 even a good brother to you... 539 00:27:49,840 --> 00:27:52,981 but we're still brothers, right? 540 00:27:57,399 --> 00:27:58,331 Always. 541 00:28:00,713 --> 00:28:03,440 Then I need you to help me figure out another way 542 00:28:03,474 --> 00:28:04,821 to deal with this. 543 00:28:21,769 --> 00:28:22,977 What are you two doing today? 544 00:28:23,011 --> 00:28:25,048 Uh, strip club buffet. You? 545 00:28:26,083 --> 00:28:27,291 I was just asking. 546 00:28:29,880 --> 00:28:32,607 Jason, you... you lost the appeal. 547 00:28:33,332 --> 00:28:35,265 How much longer are we gonna do this? 548 00:28:36,749 --> 00:28:38,993 I'm dropping the case, okay? 549 00:28:44,377 --> 00:28:46,345 - Hi, Dad! - Hey, buddy! 550 00:28:47,104 --> 00:28:48,865 - Bye, Mom. - Bye, baby. Have fun. 551 00:28:48,899 --> 00:28:50,418 Okay, listen to Daddy. Okay. 552 00:28:50,452 --> 00:28:52,247 - And call me before bed, okay? - Okay. 553 00:28:52,282 --> 00:28:53,697 - Okay. - Alright, let's go. 554 00:28:53,732 --> 00:28:54,905 - Okay. - Bye. 555 00:28:55,872 --> 00:28:57,080 - Bye. - Look at us! 556 00:28:57,114 --> 00:28:58,495 A couple of co-parents. 557 00:28:58,529 --> 00:29:00,531 Bet you thought I didn't have it in me, huh? 558 00:29:10,645 --> 00:29:14,960 I haven't been away like this in forever? 559 00:29:16,064 --> 00:29:18,342 Since like before Ari. 560 00:29:18,826 --> 00:29:19,999 You sure you're gonna be okay? 561 00:29:20,034 --> 00:29:21,587 Yes! 562 00:29:21,621 --> 00:29:26,523 I am now a fun, carefree person who enjoys spontaneity. 563 00:29:26,557 --> 00:29:27,904 Yeah. 564 00:29:27,938 --> 00:29:31,528 Yeah, I mean, no, I'm convinced. 565 00:29:33,254 --> 00:29:34,773 Was I speeding? 566 00:29:34,807 --> 00:29:35,808 No. 567 00:29:35,843 --> 00:29:37,327 I... I didn't do anything. 568 00:29:37,361 --> 00:29:38,362 What did I do? 569 00:29:59,314 --> 00:30:01,213 License and registration. 570 00:30:02,179 --> 00:30:03,422 Can I ask what this is about? 571 00:30:03,456 --> 00:30:05,527 License and registration, please. 572 00:30:15,399 --> 00:30:16,884 Ma'am, could you open the trunk? 573 00:30:17,539 --> 00:30:19,334 - Why? - I'd like to take a look. 574 00:30:19,369 --> 00:30:20,888 Don't you need a warrant? 575 00:30:20,922 --> 00:30:22,821 I'll get you one if you wanna wait. 576 00:30:25,340 --> 00:30:28,343 Okay, sure, can you just please be fast? 577 00:30:29,689 --> 00:30:31,726 I need you both to step out of the car. 578 00:30:32,313 --> 00:30:35,385 It's okay. 579 00:30:35,419 --> 00:30:36,489 We're okay. 580 00:30:41,425 --> 00:30:42,841 Let's go. 581 00:30:43,186 --> 00:30:44,463 You'll just have to stand aside, 582 00:30:44,497 --> 00:30:45,360 please, sir. 583 00:30:45,395 --> 00:30:46,845 Put your hands on the hood. 584 00:30:48,812 --> 00:30:50,262 Just do what he says. 585 00:30:50,296 --> 00:30:52,333 Officer, can I please ask what this is about? 586 00:30:57,959 --> 00:30:59,892 That's my son's bag. 587 00:31:02,446 --> 00:31:04,241 You're under arrest. What is that? 588 00:31:04,276 --> 00:31:05,760 You have the right to remain silent. 589 00:31:05,794 --> 00:31:06,830 Is this a joke? 590 00:31:06,865 --> 00:31:07,727 ...may be held against you 591 00:31:07,762 --> 00:31:08,625 in a court of law. 592 00:31:08,659 --> 00:31:09,626 That's not mine! 593 00:31:10,006 --> 00:31:12,732 Get off me! Get off! That's not mine! 594 00:31:13,354 --> 00:31:16,978 Police searched your home and found 5 kg of cocaine. 595 00:31:19,256 --> 00:31:22,052 I've never done cocaine in my entire life, 596 00:31:22,087 --> 00:31:24,020 I certainly never sold it. 597 00:31:24,054 --> 00:31:25,918 They also found scales and baggies. 598 00:31:26,815 --> 00:31:30,026 I'm telling you, this is my ex-husband. 599 00:31:30,060 --> 00:31:31,613 He's trying to punish me. 600 00:31:31,648 --> 00:31:33,926 The prosecution has corroborating phone records 601 00:31:33,961 --> 00:31:36,929 and bank statements showing large sums of money. 602 00:31:36,964 --> 00:31:38,655 Jason did that! It's Jason! 603 00:31:38,689 --> 00:31:42,417 If he is setting you up, he is doing a hell of a thorough job. 604 00:31:42,452 --> 00:31:45,006 You, you believe me, right? 605 00:31:46,180 --> 00:31:48,147 It doesn't matter what I believe, 606 00:31:48,182 --> 00:31:50,149 my job is to defend you. 607 00:31:52,289 --> 00:31:54,843 My client is her son's primary caregiver. 608 00:31:54,878 --> 00:31:58,295 She's a law-abiding mother and a public school educator. 609 00:31:58,847 --> 00:32:01,885 We request that she be released on bail until trial. 610 00:32:01,920 --> 00:32:05,302 Your Honour, the State believes she's a flight risk, 611 00:32:05,337 --> 00:32:07,339 given the preponderance of evidence 612 00:32:07,373 --> 00:32:08,961 and her history of drug charges. 613 00:32:08,996 --> 00:32:11,239 My client was ticketed for smoking a joint in public 614 00:32:11,274 --> 00:32:13,586 when she was 17. That is hardly a history. 615 00:32:13,621 --> 00:32:15,381 I'm inclined to agree with defence. 616 00:32:15,416 --> 00:32:18,005 Your Honour, before you make this ruling, 617 00:32:18,591 --> 00:32:21,008 consider the testimony of our witness. 618 00:32:22,733 --> 00:32:25,046 What is he talking about? What witness? 619 00:32:28,187 --> 00:32:29,533 Yeah, we're good. 620 00:32:30,534 --> 00:32:32,122 I'm just locking everything down with my guy. 621 00:32:32,157 --> 00:32:33,710 You're sure he can do this? 622 00:32:33,744 --> 00:32:34,711 Oh, he's a born liar, 623 00:32:34,745 --> 00:32:35,746 so yeah. 624 00:32:35,781 --> 00:32:36,609 You're coming through 625 00:32:36,644 --> 00:32:37,748 for me, Eric. 626 00:32:37,783 --> 00:32:38,715 Big time. 627 00:32:39,164 --> 00:32:40,682 Well, you're my brother, right? 628 00:32:44,583 --> 00:32:47,103 Yo, what if they ask me a question I don't know the answer to? 629 00:32:47,137 --> 00:32:48,552 Just say you don't know. 630 00:32:49,036 --> 00:32:51,693 And if they keep asking, shut your mouth. 631 00:32:51,728 --> 00:32:54,282 This uh, this brother of yours I've never heard of, 632 00:32:54,317 --> 00:32:55,801 rolling on his ex like this? 633 00:32:56,491 --> 00:32:58,286 That's cold business, man. 634 00:32:58,321 --> 00:32:59,598 She's gonna do a lot of time inside. 635 00:32:59,632 --> 00:33:01,462 Let's just go over the story again. 636 00:33:02,773 --> 00:33:03,982 Alright. 637 00:33:18,962 --> 00:33:20,101 Hey. 638 00:33:23,518 --> 00:33:25,244 They dropped the charges against me. 639 00:33:25,589 --> 00:33:27,488 Thank God. 640 00:33:27,522 --> 00:33:29,559 Now, we just gotta get this cleared up. 641 00:33:33,770 --> 00:33:36,773 I feel like I'm in a nightmare and I can't wake up. 642 00:33:36,807 --> 00:33:39,603 Hey, we'll get this sorted, alright? 643 00:33:41,709 --> 00:33:44,815 Listen, I spoke to your lawyer this morning. 644 00:33:44,850 --> 00:33:46,334 She said there's a witness? 645 00:33:47,404 --> 00:33:49,268 That's... it's complete crap. 646 00:33:49,303 --> 00:33:50,649 So you don't even know him? 647 00:33:51,236 --> 00:33:53,583 I've never laid eyes on him in my life! 648 00:33:53,617 --> 00:33:56,482 And somehow, he knows everything about me! 649 00:34:05,353 --> 00:34:07,183 Jason's brother Eric... 650 00:34:07,217 --> 00:34:08,805 he's part of this. 651 00:34:09,116 --> 00:34:10,393 I'm sure of it. 652 00:34:17,676 --> 00:34:18,780 I'm going to the courthouse. 653 00:34:22,198 --> 00:34:23,820 You gonna tell me what's going on? 654 00:34:24,510 --> 00:34:27,065 Did you have anything to do with Morgan getting arrested? 655 00:34:27,651 --> 00:34:29,308 What are you talking about? 656 00:34:30,137 --> 00:34:31,586 You've been drinking every day. 657 00:34:32,139 --> 00:34:33,312 More than usual. 658 00:34:33,347 --> 00:34:34,865 Barely sleeping. 659 00:34:34,900 --> 00:34:36,350 It's just work. 660 00:34:36,384 --> 00:34:37,868 It's been like this since your brother came over 661 00:34:37,903 --> 00:34:39,111 that night. 662 00:34:39,146 --> 00:34:40,492 What has he gotten you into? 663 00:34:43,874 --> 00:34:46,187 Please, baby, just tell me-- I have to go. 664 00:34:46,877 --> 00:34:48,810 - Okay. I'm coming with you. - Please don't! 665 00:34:50,812 --> 00:34:52,504 You better go and take care of him. 666 00:34:53,401 --> 00:34:56,128 You're a good man, Eric, but your heart's too big. 667 00:34:56,163 --> 00:34:58,096 Especially when it comes to your brother. 668 00:34:59,338 --> 00:35:00,719 I love you. 669 00:35:06,138 --> 00:35:08,278 The State would like to call its next witness. 670 00:35:08,313 --> 00:35:11,247 The defendant's ex-husband, Jason Knight. 671 00:35:14,629 --> 00:35:17,908 Were you and your ex-wife both financial providers? 672 00:35:17,943 --> 00:35:21,153 We both worked, but I was the primary provider. 673 00:35:21,188 --> 00:35:22,603 Was money an issue? 674 00:35:22,637 --> 00:35:25,709 Only in that Morgan has expensive taste. 675 00:35:25,744 --> 00:35:27,159 How so? 676 00:35:27,194 --> 00:35:28,471 She pushed us to buy an apartment 677 00:35:28,505 --> 00:35:29,851 on the Upper East Side. 678 00:35:29,886 --> 00:35:31,681 Something frankly we couldn't afford. 679 00:35:31,715 --> 00:35:33,717 I mean, they're just going to let him lie like this? 680 00:35:33,752 --> 00:35:34,442 Take it easy. 681 00:35:34,477 --> 00:35:35,857 After we split up, 682 00:35:35,892 --> 00:35:37,204 I don't know, I guess 683 00:35:37,238 --> 00:35:39,413 she had trouble weaning herself from all that. 684 00:35:39,447 --> 00:35:41,518 I supported my wife and my son, 685 00:35:42,312 --> 00:35:45,695 but apparently, it uh, it wasn't enough. 686 00:35:45,729 --> 00:35:47,904 Objection, Your Honor. Speculation. 687 00:35:49,699 --> 00:35:50,838 We'll move on. 688 00:35:50,872 --> 00:35:55,014 Were you surprised to learn of the charges 689 00:35:55,049 --> 00:35:56,084 against your ex-wife? 690 00:35:56,119 --> 00:35:57,879 Yes. Absolutely. 691 00:35:58,742 --> 00:36:01,055 Although the more I thought about it, the more it made sense. 692 00:36:01,089 --> 00:36:02,850 Why are you doing this? No. 693 00:36:02,884 --> 00:36:03,816 Why are you doing it? 694 00:36:03,851 --> 00:36:04,576 You wanna put the mother 695 00:36:04,610 --> 00:36:05,611 of your child in jail? 696 00:36:05,646 --> 00:36:06,647 That's what you wanna do?! 697 00:36:06,681 --> 00:36:07,924 You need to stop. 698 00:36:07,958 --> 00:36:09,305 That's enough, Ms. Knight. 699 00:36:09,339 --> 00:36:10,202 He's lying! Stop! 700 00:36:10,237 --> 00:36:11,272 He's lying! 701 00:36:11,307 --> 00:36:12,653 We will recess until 702 00:36:12,687 --> 00:36:14,413 until your client can control herself, 703 00:36:14,448 --> 00:36:15,518 Ms. Chin. 704 00:36:32,155 --> 00:36:33,294 It's okay. 705 00:36:33,329 --> 00:36:35,400 I can figure this out. 706 00:36:39,818 --> 00:36:43,925 I uh, saw you run outta there like the place was on fire. 707 00:36:44,374 --> 00:36:45,824 Yeah, I can't do this, Jase. 708 00:36:46,652 --> 00:36:47,343 I can't. 709 00:36:47,791 --> 00:36:49,276 I mean, it's already done. 710 00:36:49,310 --> 00:36:51,001 Now we just have to let it play out. 711 00:36:51,795 --> 00:36:54,867 Morgan hurt you, but this is messed up. 712 00:36:55,972 --> 00:36:59,355 As much as you hate her, she's still the mother of your son. 713 00:36:59,389 --> 00:37:00,770 Hey. Hey. 714 00:37:01,460 --> 00:37:03,980 You did this to support your family. 715 00:37:04,014 --> 00:37:07,017 Just like I'm gonna support you. You're gonna be fine. 716 00:37:07,052 --> 00:37:09,537 Eric, huh? I promise. 717 00:37:10,607 --> 00:37:12,437 I can't do this, man. I can't! 718 00:37:12,471 --> 00:37:13,955 - Yeah, you can. - No, I can't. 719 00:37:13,990 --> 00:37:16,510 Stop whining like a little bitch. 720 00:37:16,993 --> 00:37:18,753 You're gonna keep your mouth shut 721 00:37:18,788 --> 00:37:21,446 because you have as much to lose now as anyone. 722 00:37:22,170 --> 00:37:25,450 You breathe a word about it, a single word, 723 00:37:25,484 --> 00:37:27,555 and I will take you down with me. 724 00:37:27,590 --> 00:37:29,419 That's a promise. 725 00:37:48,231 --> 00:37:49,232 Regina. 726 00:37:50,544 --> 00:37:52,511 Hey, thanks for being here. Tell me what's going on, Jason. 727 00:37:52,546 --> 00:37:54,030 What have you gotten Eric into? 728 00:37:54,064 --> 00:37:56,688 I have no idea what you're talking about. 729 00:37:58,690 --> 00:38:00,416 Where is my husband? 730 00:38:03,660 --> 00:38:04,972 I'll see you inside. 731 00:38:06,318 --> 00:38:09,459 What are you doing here? I told you not to come. 732 00:38:11,081 --> 00:38:14,982 I'm your wife, why wouldn't you want me here? 733 00:38:31,378 --> 00:38:33,380 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 734 00:38:33,414 --> 00:38:34,726 and nothing but the truth? 735 00:38:34,760 --> 00:38:36,210 Yeah, I swear. 736 00:38:36,728 --> 00:38:38,246 Mr. Delgado, 737 00:38:38,281 --> 00:38:42,423 please describe your relationship with the defendant. 738 00:38:43,182 --> 00:38:44,805 She sold me drugs. 739 00:38:44,839 --> 00:38:48,671 For personal use, and I also cut it to flip it on the street. 740 00:38:48,705 --> 00:38:50,189 What kind of drugs? 741 00:38:50,673 --> 00:38:52,122 White and brown. 742 00:38:52,778 --> 00:38:54,470 Cocaine and heroin. 743 00:38:55,367 --> 00:38:56,334 How often? 744 00:38:56,851 --> 00:38:58,819 Once a week. Sometimes twice. 745 00:38:59,406 --> 00:39:01,235 How long did this go on? 746 00:39:01,856 --> 00:39:05,101 Uh, the guy I used to buy from got shot, like what, 747 00:39:05,135 --> 00:39:06,344 three months ago? 748 00:39:06,758 --> 00:39:08,449 Hey, hey. You need to ask him something. 749 00:39:08,484 --> 00:39:10,348 - Morgan and I started working together. - Morgan Knight. 750 00:39:10,382 --> 00:39:11,521 Mm-hmm. Yeah. 751 00:39:12,246 --> 00:39:15,663 I need to confirm we're talking about the same person. 752 00:39:15,698 --> 00:39:17,562 Is Ms. Knight in the courtroom? 753 00:39:17,596 --> 00:39:19,046 Yeah. That's her, right there. 754 00:39:19,080 --> 00:39:20,116 Final question. 755 00:39:20,150 --> 00:39:21,773 Why are you testifying here today? 756 00:39:21,807 --> 00:39:24,396 I got booked selling a bag in Inwood. 757 00:39:24,431 --> 00:39:26,364 You know, I gotta roll on my connect. 758 00:39:26,398 --> 00:39:27,744 It's her or me, right? 759 00:39:28,227 --> 00:39:29,505 No further questions. 760 00:39:30,298 --> 00:39:31,990 Your witness, Ms. Chin. 761 00:39:35,338 --> 00:39:39,135 Mr. Delgado, you claim to have been buying drugs 762 00:39:39,169 --> 00:39:42,172 from the defendant for the past three months. 763 00:39:42,207 --> 00:39:43,104 Yeah. 764 00:39:44,140 --> 00:39:46,384 Explain how a typical transaction would work. 765 00:39:46,763 --> 00:39:48,040 Where would you meet? 766 00:39:48,075 --> 00:39:50,974 Oh, 14th and 11th. By the bodega. 767 00:39:51,009 --> 00:39:54,046 And when would these encounters take place? 768 00:39:54,081 --> 00:39:55,220 Afternoons. 769 00:39:55,254 --> 00:39:56,980 She was on the way to pick up her kid. 770 00:39:57,015 --> 00:39:57,740 Mm. 771 00:39:58,948 --> 00:40:02,676 She picked up her son every day from his school at 4:30. 772 00:40:03,297 --> 00:40:08,751 So, in between finishing her job as a third-grade teacher 773 00:40:08,785 --> 00:40:11,788 and picking up her son, she would stop 774 00:40:11,823 --> 00:40:13,997 and sell you narcotics? 775 00:40:14,653 --> 00:40:15,723 Ain't that something? 776 00:40:15,758 --> 00:40:17,035 The defendant is known 777 00:40:17,069 --> 00:40:19,451 to drive her car to and from work. 778 00:40:19,486 --> 00:40:21,004 I don't know how she got where. 779 00:40:21,039 --> 00:40:23,524 Well, she had her car when she picked up her son, 780 00:40:23,559 --> 00:40:26,872 so it'd follow then that she also had her car 781 00:40:26,907 --> 00:40:28,805 when she met you. Yeah. 782 00:40:29,530 --> 00:40:30,945 Yeah, that's right. 783 00:40:30,980 --> 00:40:33,465 What was the make and model of her car? 784 00:40:33,500 --> 00:40:36,882 Uh, well, I'm not a car guy. 785 00:40:37,296 --> 00:40:38,470 I take the subway. 786 00:40:38,505 --> 00:40:39,989 Native New Yorker? 787 00:40:40,023 --> 00:40:41,749 Washington Heights. Born and bred. 788 00:40:41,784 --> 00:40:44,890 So, you couldn't say whether she drives an Acura 789 00:40:44,925 --> 00:40:46,754 or a Camry or Focus or... 790 00:40:46,789 --> 00:40:48,929 They're all the same to me. 791 00:40:48,963 --> 00:40:50,378 What about the colour? 792 00:40:50,413 --> 00:40:52,173 - The colour? - Of the car. 793 00:40:53,105 --> 00:40:55,867 What was the colour of my client's car? 794 00:40:58,386 --> 00:40:59,284 I don't know. 795 00:40:59,318 --> 00:41:00,699 You were buying drugs 796 00:41:00,734 --> 00:41:02,356 from my client once a week, 797 00:41:02,390 --> 00:41:06,187 sometimes twice, every week for the past three months 798 00:41:06,222 --> 00:41:07,982 and you don't know the colour of her car? 799 00:41:08,017 --> 00:41:10,640 - Nope. - Was it dark or light? 800 00:41:13,540 --> 00:41:14,886 I think it was dark. 801 00:41:14,920 --> 00:41:16,681 So, it was a normal-looking car. 802 00:41:16,715 --> 00:41:18,234 It was a normal-looking colour. 803 00:41:18,268 --> 00:41:19,718 It made no impression whatsoever. 804 00:41:19,753 --> 00:41:21,686 Is that correct? Yeah. 805 00:41:22,859 --> 00:41:26,622 Would it surprise you to learn that my client drives 806 00:41:26,656 --> 00:41:28,140 a bright yellow Porsche? 807 00:41:32,593 --> 00:41:35,493 Once in a while, more often than I'd like to admit, 808 00:41:35,527 --> 00:41:37,046 a case is brought before this court. 809 00:41:37,080 --> 00:41:38,806 One that challenges the integrity 810 00:41:38,841 --> 00:41:41,188 of those law enforcement officers that would abuse 811 00:41:41,222 --> 00:41:42,292 their sacred duty. 812 00:41:43,086 --> 00:41:45,779 I believe this is one of those cases. 813 00:41:45,813 --> 00:41:49,299 Morgan Knight, the court drops all charges against you. 814 00:41:49,334 --> 00:41:53,200 On behalf of the State of New York, please accept my apology. 815 00:41:53,718 --> 00:41:55,754 You are free to go. 816 00:41:56,824 --> 00:41:58,101 Court is adjourned. 817 00:42:10,493 --> 00:42:11,805 Let's go home. 818 00:42:16,326 --> 00:42:17,155 Jason. 819 00:42:18,190 --> 00:42:21,124 Jason, where are you going? Jason! 820 00:42:21,159 --> 00:42:24,265 Eric Knight? You are under arrest. 821 00:42:24,921 --> 00:42:26,613 You have the right to remain silent. 822 00:42:26,647 --> 00:42:30,755 Anything you say can and will be used against you in court. 823 00:42:44,320 --> 00:42:45,563 - Ooh! - Nice catch. 824 00:42:46,149 --> 00:42:48,635 Ooh! I like your technique. 825 00:42:49,083 --> 00:42:50,602 Pretty good. You're not too bad yourself. 826 00:42:50,637 --> 00:42:52,604 Do it really far this time. 827 00:42:52,639 --> 00:42:53,709 How far you want it? 828 00:42:53,743 --> 00:42:55,434 As far as you can throw it. 829 00:42:55,469 --> 00:42:57,333 - Alright. Ready? - Yeah. 830 00:42:57,367 --> 00:42:58,748 - Go! - Woo! 831 00:42:59,680 --> 00:43:02,752 He keeps asking to go back to the Chinese restaurant. 832 00:43:02,787 --> 00:43:04,512 - Again? - He loves the spare ribs. 833 00:43:05,928 --> 00:43:07,032 I don't blame him. 834 00:43:12,486 --> 00:43:13,694 Hey, bud. 835 00:43:54,424 --> 00:43:58,636 Subtitling: difuze