1 00:00:11,312 --> 00:00:12,513 When I was a boy... 2 00:00:14,048 --> 00:00:16,250 I often would ask my blessed mother 3 00:00:16,517 --> 00:00:18,786 to tell me the histories of the gods... 4 00:00:19,853 --> 00:00:23,023 of their great loves and their burning hatreds. 5 00:00:24,558 --> 00:00:26,994 And she told me stories of paradise, 6 00:00:27,695 --> 00:00:28,729 Elysium. 7 00:00:29,830 --> 00:00:33,234 And of their places of judgment, the underworld. 8 00:00:34,034 --> 00:00:35,869 This, Hades. 9 00:00:38,038 --> 00:00:41,842 For daring simply to stand and claim what was mine, 10 00:00:42,376 --> 00:00:44,678 the Fates took everything from me. 11 00:00:47,115 --> 00:00:49,517 But would I bend my knee in submission? No. 12 00:00:50,384 --> 00:00:52,520 I chose to rise again, 13 00:00:52,886 --> 00:00:55,456 and continue to fight with every ounce of my strength 14 00:00:55,889 --> 00:00:57,891 to change destiny. 15 00:00:59,360 --> 00:01:00,461 But now, 16 00:01:01,061 --> 00:01:04,565 all that I have bled for is at risk. 17 00:01:06,434 --> 00:01:08,369 Do you remember, Rockwell... 18 00:01:09,069 --> 00:01:12,606 ...when I spared your life? 19 00:01:13,541 --> 00:01:16,144 You swore never to fail me. 20 00:01:16,844 --> 00:01:19,012 So, tell me, then, how that poisonous, 21 00:01:19,147 --> 00:01:22,283 thieving little whelp still eludes my grasp? 22 00:01:22,383 --> 00:01:25,018 She who stole my Artifact, 23 00:01:25,018 --> 00:01:27,455 who unleashed a horde upon my soldiers, 24 00:01:27,555 --> 00:01:30,958 who was smuggled into my garrison by you. 25 00:01:32,793 --> 00:01:35,429 My Lord. General Nerva... 26 00:01:36,164 --> 00:01:39,467 And now the Beast Queen herself has come out of hiding, 27 00:01:39,567 --> 00:01:40,734 emboldened enough 28 00:01:40,734 --> 00:01:43,804 to destroy one of my most productive quarries 29 00:01:43,937 --> 00:01:46,174 in an act of open rebellion. 30 00:01:46,774 --> 00:01:48,642 Another failure that can only be attributed 31 00:01:48,742 --> 00:01:52,112 to your mismanagement of our supply lines. 32 00:01:52,313 --> 00:01:54,448 She is but one, My Lord. 33 00:01:54,448 --> 00:01:57,518 And even with allies, they are rabble. 34 00:01:57,951 --> 00:01:59,753 Children at best, vermin at worst, 35 00:01:59,887 --> 00:02:01,889 they cannot threaten you. 36 00:02:03,591 --> 00:02:05,493 Even with the most humble of opponents, 37 00:02:05,593 --> 00:02:07,761 defiance can grow into a threat! 38 00:02:08,262 --> 00:02:09,897 Do you not realize what can happen 39 00:02:09,897 --> 00:02:12,300 when a man defies the gods? 40 00:02:12,600 --> 00:02:15,269 Once the bonds of fate are broken... 41 00:02:16,604 --> 00:02:18,739 anything is possible. 42 00:02:24,778 --> 00:02:28,382 Perhaps I should not expect strength from a weak man. 43 00:02:29,383 --> 00:02:31,319 You know nothing of war. 44 00:02:31,852 --> 00:02:35,989 My scars have taught me, every action has a consequence. 45 00:02:36,089 --> 00:02:37,124 But you? 46 00:02:38,091 --> 00:02:39,660 You have no scars. 47 00:02:41,495 --> 00:02:45,566 I twist your arm, and one little bone breaks. 48 00:02:45,799 --> 00:02:48,302 What happens then? 49 00:02:48,536 --> 00:02:51,405 Blood rushes to the wound. Pressure builds. 50 00:02:51,839 --> 00:02:54,842 More bones twist and break beneath the strain. 51 00:02:55,476 --> 00:02:57,511 Rot creeps in. 52 00:02:58,145 --> 00:03:01,014 And soon, the whole limb must be hacked away, 53 00:03:01,148 --> 00:03:02,516 down to the root. 54 00:03:06,654 --> 00:03:08,989 Please. My Lord Nerva! 55 00:03:09,957 --> 00:03:12,326 A messenger has arrived from the lost mining camp. 56 00:03:12,893 --> 00:03:13,994 Send him in. 57 00:03:15,963 --> 00:03:16,964 General, 58 00:03:17,164 --> 00:03:19,367 I have encountered the escapee you've been searching for. 59 00:03:19,733 --> 00:03:22,202 She was there, My Lord, at the attack on the mine. 60 00:03:22,336 --> 00:03:23,504 Hm. 61 00:03:23,704 --> 00:03:27,608 You will not be the weak link in the chain I have placed 62 00:03:27,708 --> 00:03:29,843 around the throat of this island, Rockwell. 63 00:03:30,578 --> 00:03:32,513 I will recover the three Artifacts, 64 00:03:32,513 --> 00:03:35,716 they will open the Door, and we will pass through it, 65 00:03:35,816 --> 00:03:38,252 crushing all who stand in the way. 66 00:03:38,386 --> 00:03:41,989 I will not let anything, anything 67 00:03:42,356 --> 00:03:44,858 stand between me and returning to my... 68 00:03:46,894 --> 00:03:47,928 ...to Rome. 69 00:04:07,581 --> 00:04:09,650 No, Helena. Like this. 70 00:04:10,618 --> 00:04:13,186 What's on your mind, child? 71 00:04:17,858 --> 00:04:18,759 Meiyin! 72 00:04:26,233 --> 00:04:27,735 Can't you stop this once? 73 00:04:27,935 --> 00:04:30,304 These people were just freed from that awful place. 74 00:04:30,571 --> 00:04:32,072 This isn't what they need right now. 75 00:04:32,239 --> 00:04:35,409 And you would know what they need? 76 00:04:35,409 --> 00:04:38,612 You would do for them what is necessary? 77 00:04:41,649 --> 00:04:44,885 You bandaged these too tightly. 78 00:04:45,285 --> 00:04:48,088 Lawrence, you cut off the blood from the limb. 79 00:04:48,356 --> 00:04:50,324 Go see Chava to have it done properly. 80 00:04:52,460 --> 00:04:53,527 What good is an army to you 81 00:04:53,627 --> 00:04:55,162 if its soldiers can't even stand? 82 00:04:55,262 --> 00:04:57,765 This is the clay I must sculpt with. 83 00:04:58,265 --> 00:05:00,434 It requires heat and firm hands. 84 00:05:01,635 --> 00:05:04,237 Enough! 85 00:05:05,906 --> 00:05:06,940 Look around. 86 00:05:07,708 --> 00:05:08,809 What do you see? 87 00:05:10,077 --> 00:05:11,945 These people owe you their lives. 88 00:05:12,646 --> 00:05:14,348 And they would follow you into hell... 89 00:05:15,349 --> 00:05:18,085 which is exactly why you should not lead them there. 90 00:05:18,452 --> 00:05:19,853 You've done something great 91 00:05:19,953 --> 00:05:21,855 by giving these people their lives back. 92 00:05:22,289 --> 00:05:24,658 They deserve to rest and recover their strength. 93 00:05:25,258 --> 00:05:28,829 And what do you know of this? Of soldiers? Or warfare? 94 00:05:29,530 --> 00:05:31,965 Do not presume to lecture me 95 00:05:32,132 --> 00:05:35,002 when you lacked the courage to do what needed to be done. 96 00:05:35,369 --> 00:05:37,971 Courage? To shoot an unarmed man? 97 00:05:38,472 --> 00:05:39,473 An enemy, 98 00:05:39,840 --> 00:05:42,109 who would just as soon have sheathed his blade 99 00:05:42,109 --> 00:05:43,276 in your heart. 100 00:05:46,313 --> 00:05:47,314 John! 101 00:05:47,581 --> 00:05:50,017 Any sign of the guard who escaped the mining camp? 102 00:05:50,651 --> 00:05:53,020 No. The trail has run cold. 103 00:05:53,120 --> 00:05:56,223 And with so many new refugees now under our protection, 104 00:05:56,424 --> 00:05:59,393 the council must convene to decide the path forward. 105 00:06:54,214 --> 00:06:55,248 Huh. 106 00:08:43,824 --> 00:08:44,992 How dare you? 107 00:08:46,560 --> 00:08:47,494 Whoa, whoa, whoa, wait. 108 00:08:48,128 --> 00:08:50,130 Uh, I thought this was a meeting 109 00:08:50,130 --> 00:08:52,600 to go over how we're going to get Kor on our side? 110 00:08:52,866 --> 00:08:54,501 Show him the fancy new weapon, 111 00:08:54,501 --> 00:08:56,069 prove we can beat Nerva this time? 112 00:08:56,336 --> 00:08:59,206 I set this whole thing up. It took, like, all day. 113 00:08:59,506 --> 00:09:02,375 Look here. If we take a small group north, 114 00:09:02,475 --> 00:09:04,211 the rest of us can protect the village 115 00:09:04,311 --> 00:09:05,913 and scout out Nerva's camps. 116 00:09:06,079 --> 00:09:08,181 What do you think? Maybe? 117 00:09:09,082 --> 00:09:14,855 Hm, that is actually rather a good idea, Alasie. 118 00:09:15,355 --> 00:09:17,090 But it seems Henry has other things 119 00:09:17,224 --> 00:09:18,792 he would prefer to discuss. 120 00:09:19,259 --> 00:09:20,928 Regardless of who we once were, 121 00:09:21,328 --> 00:09:24,397 in this place, we are judged by our actions here. 122 00:09:25,966 --> 00:09:27,067 But, Meiyin, 123 00:09:27,367 --> 00:09:29,169 your obsession with destroying Nerva 124 00:09:29,269 --> 00:09:32,339 is clouding your thinking and your actions. 125 00:09:33,641 --> 00:09:35,976 In the last alliance, you led us into a slaughter. 126 00:09:36,744 --> 00:09:38,912 If we attempt an alliance again, if, 127 00:09:39,613 --> 00:09:41,882 then I propose that Meiyin no longer lead our people 128 00:09:41,882 --> 00:09:42,883 in battle. 129 00:09:44,785 --> 00:09:46,887 What about what she did at the mining camp? 130 00:09:46,887 --> 00:09:48,722 We would have been dead meat without her! 131 00:09:49,422 --> 00:09:51,759 Your skills as a fighter are unequaled, Meiyin. 132 00:09:51,759 --> 00:09:53,894 I'm the last person ever to deny that. 133 00:09:54,394 --> 00:09:56,296 But fighting isn't the same as leading. 134 00:09:57,097 --> 00:09:57,965 We... 135 00:09:59,066 --> 00:10:01,101 We cannot suffer such a massacre again. 136 00:10:04,772 --> 00:10:07,207 Will I never be done being betrayed? 137 00:10:09,076 --> 00:10:11,745 There can be no removal of a commander of our forces 138 00:10:11,745 --> 00:10:13,313 without the vote of the council. 139 00:10:13,546 --> 00:10:14,782 Dad! However... 140 00:10:15,849 --> 00:10:18,218 such a decision should not be made in haste. 141 00:10:18,852 --> 00:10:20,688 An open debate must be held. 142 00:10:21,288 --> 00:10:23,657 Then let the debate begin. 143 00:10:23,791 --> 00:10:26,559 And that debate should not start on an empty stomach. 144 00:10:27,127 --> 00:10:28,428 That's right. Dinner! 145 00:10:28,428 --> 00:10:30,497 I definitely did not forget about dinner 146 00:10:30,597 --> 00:10:33,133 for the whole council. Not at all. 147 00:10:34,434 --> 00:10:36,336 In five days' time, then. 148 00:10:36,603 --> 00:10:39,472 Prepare and consider your positions with wisdom. 149 00:10:49,149 --> 00:10:50,183 Meiyin. 150 00:10:51,018 --> 00:10:53,353 They can't seriously remove Meiyin's command. 151 00:10:54,421 --> 00:10:55,422 Can they? 152 00:10:55,588 --> 00:10:58,125 The council's decisions are sovereign. 153 00:10:58,658 --> 00:10:59,860 It is our way. 154 00:11:01,461 --> 00:11:03,330 I have bought you a few days. 155 00:11:03,430 --> 00:11:05,799 I suggest that you choose your argument... 156 00:11:06,633 --> 00:11:07,667 judiciously. 157 00:11:14,908 --> 00:11:17,544 Meiyin, I'm sorry. 158 00:11:28,488 --> 00:11:31,925 Hey. She'll be all right. She always is. 159 00:11:32,459 --> 00:11:34,661 I wish there was something we could do. 160 00:11:35,095 --> 00:11:37,630 Some delicious food will make everyone feel better. 161 00:11:38,932 --> 00:11:40,033 What you drawing? 162 00:11:42,702 --> 00:11:44,571 What? Hey! 163 00:11:45,338 --> 00:11:47,941 Ah, you're fine, you big baby! 164 00:11:48,041 --> 00:11:50,177 You just wanted some of Alasie's famous chowder, 165 00:11:50,177 --> 00:11:51,244 didn't you? 166 00:11:51,711 --> 00:11:54,314 Dig in! 167 00:11:54,514 --> 00:11:57,517 Not to brag or anything, my cooking is so good, 168 00:11:57,517 --> 00:11:59,352 all kinds of critters line up for a taste. 169 00:11:59,352 --> 00:12:01,755 Aw! 170 00:12:02,589 --> 00:12:04,691 That's definitely a health code violation. 171 00:12:05,058 --> 00:12:06,126 Hm. 172 00:12:12,900 --> 00:12:15,435 Me too. 173 00:12:19,873 --> 00:12:23,576 I... found a friend of yours. 174 00:12:24,277 --> 00:12:26,279 Meiyin! I'm glad you're here. 175 00:12:27,580 --> 00:12:29,416 Oh! Can you grab that pot for me? 176 00:12:34,454 --> 00:12:36,423 Are you all right? 177 00:12:37,057 --> 00:12:38,125 I'm fine. 178 00:12:38,425 --> 00:12:40,460 Have you been to see Chava since we returned? 179 00:12:40,593 --> 00:12:41,895 Your injuries are... 180 00:12:42,963 --> 00:12:44,731 I said... Not another word. 181 00:12:52,305 --> 00:12:55,308 Meiyin, it's okay, you know, to... 182 00:12:56,409 --> 00:12:57,577 to ask for help. 183 00:12:58,912 --> 00:13:01,014 Weakness is death. 184 00:13:01,448 --> 00:13:03,316 That's a hard way to go through life. 185 00:13:03,783 --> 00:13:05,652 It is the way of the warrior. 186 00:13:06,786 --> 00:13:09,122 A path that few can walk. 187 00:13:14,494 --> 00:13:16,396 - Will you teach me? - Hm? 188 00:13:32,812 --> 00:13:34,414 You must not hesitate. 189 00:13:36,283 --> 00:13:38,351 Hit me. If you can. 190 00:13:40,820 --> 00:13:42,856 Hesitation. Easy to read. 191 00:13:42,956 --> 00:13:44,624 You must be like the flash of lightning 192 00:13:44,624 --> 00:13:46,293 over the face of water. 193 00:13:49,696 --> 00:13:50,663 Again. 194 00:15:00,267 --> 00:15:01,734 You must breathe. 195 00:15:02,069 --> 00:15:06,139 In. Out. 196 00:15:06,506 --> 00:15:09,509 In. 197 00:15:09,943 --> 00:15:11,878 Out. 198 00:15:11,878 --> 00:15:13,313 I'm here... 199 00:15:14,114 --> 00:15:15,748 You're... 200 00:15:19,519 --> 00:15:23,556 Alasie! You and I agreed that if we took this creature in, 201 00:15:23,556 --> 00:15:24,857 you would take care of it. 202 00:15:25,158 --> 00:15:26,293 I have been! 203 00:15:26,526 --> 00:15:29,729 Then why did I just clean its droppings out of my bed? 204 00:15:34,767 --> 00:15:35,702 Daughter... 205 00:15:35,935 --> 00:15:37,270 I know, I know. 206 00:15:37,270 --> 00:15:40,640 I need to be more responsible taking care of my pets. Got it. 207 00:15:41,241 --> 00:15:42,142 Hm. 208 00:15:43,176 --> 00:15:45,078 What? What is it? 209 00:15:45,745 --> 00:15:47,347 What you said at the council. 210 00:15:48,081 --> 00:15:49,582 You have a mind for strategy. 211 00:15:50,650 --> 00:15:51,884 I am proud of you. 212 00:15:57,024 --> 00:15:58,125 You're healing. 213 00:15:59,292 --> 00:16:00,960 Thank you, Helena. 214 00:16:02,029 --> 00:16:03,963 Was that gratitude? 215 00:16:05,632 --> 00:16:06,933 Once is all you get. 216 00:16:10,270 --> 00:16:12,572 - Oh! Put that down. - Put what down? 217 00:16:12,772 --> 00:16:13,840 Oh, this? 218 00:16:14,041 --> 00:16:16,509 Yes. Whoo! 219 00:16:20,847 --> 00:16:23,516 We may sculpt you into a warrior yet. 220 00:16:28,288 --> 00:16:29,789 If we go to war with Nerva... 221 00:16:29,789 --> 00:16:33,326 Provided I have not been stripped of my command. 222 00:16:34,594 --> 00:16:36,696 Don't worry, we'll find a way to persuade the council. 223 00:16:37,030 --> 00:16:38,165 But if... 224 00:16:40,067 --> 00:16:41,834 When we face him... 225 00:16:43,403 --> 00:16:45,338 You want to know what it's like. 226 00:16:45,672 --> 00:16:47,507 If you are capable of it. 227 00:16:49,242 --> 00:16:50,643 To kill another 228 00:16:51,611 --> 00:16:55,548 is to take away their past, their present and their future. 229 00:16:56,783 --> 00:17:00,153 You must see things as they are, without delusion. 230 00:17:00,153 --> 00:17:02,155 You must have the right intent, 231 00:17:02,422 --> 00:17:05,325 only for a great and justified cause. 232 00:17:06,159 --> 00:17:07,327 When the time comes, 233 00:17:07,794 --> 00:17:09,562 you must do your duty 234 00:17:09,796 --> 00:17:12,365 without hesitation. And then... 235 00:19:42,315 --> 00:19:43,783 How did you survive that? 236 00:19:43,983 --> 00:19:45,051 I... 237 00:19:45,385 --> 00:19:47,820 I did not. 238 00:20:50,783 --> 00:20:53,586 We are under attack! Prepare yourself. 239 00:21:02,495 --> 00:21:04,497 Our scouts canvassed the area. 240 00:21:04,797 --> 00:21:07,266 What the guard said about the location of their village 241 00:21:07,266 --> 00:21:08,635 proved accurate. 242 00:21:08,935 --> 00:21:10,670 See to it that he is promoted. 243 00:21:11,871 --> 00:21:13,139 You see, Rockwell, 244 00:21:13,573 --> 00:21:15,608 competence is rewarded after all. 245 00:21:16,676 --> 00:21:19,746 For the glory I will restore to Rome! 246 00:21:21,147 --> 00:21:22,749 For her glory. 247 00:21:24,150 --> 00:21:26,919 Give them fire enough to make another hell! 248 00:21:39,265 --> 00:21:42,101 We need to gather our forces! 249 00:21:42,268 --> 00:21:43,470 We should fall back and regroup! 250 00:21:43,470 --> 00:21:44,771 Dad! 251 00:21:45,004 --> 00:21:46,105 Take cover! 252 00:21:46,105 --> 00:21:47,507 Alasie! 253 00:21:51,243 --> 00:21:53,012 John. The battle is upon us. 254 00:21:55,648 --> 00:21:58,651 Do what you must, Meiyin. Alasie, come with me. 255 00:21:58,651 --> 00:22:01,621 Henry, organize a retreat of those who cannot fight. 256 00:22:12,031 --> 00:22:13,132 Chava. 257 00:22:20,707 --> 00:22:21,941 Tell me where they are. 258 00:22:24,010 --> 00:22:25,812 Uh... There! 259 00:22:31,818 --> 00:22:33,720 What magic is this? 260 00:22:37,590 --> 00:22:38,691 There! 261 00:22:43,530 --> 00:22:48,401 Concentrate all fire on that point! 262 00:22:56,075 --> 00:22:57,910 Alasie. Find Henry. 263 00:22:58,010 --> 00:23:00,179 Help him lead the refugees through the swamp, 264 00:23:00,179 --> 00:23:02,549 and get to the Crystal Cave beyond the waterfall. 265 00:23:03,015 --> 00:23:05,084 But you told me never to go near the swamp. 266 00:23:05,685 --> 00:23:07,019 It must be done. 267 00:23:07,319 --> 00:23:08,555 Take this with you. 268 00:23:12,191 --> 00:23:13,860 You're coming with me, Dad, right? 269 00:23:15,161 --> 00:23:17,029 I have to do what I can here. 270 00:23:28,575 --> 00:23:31,177 Chava? 271 00:23:32,779 --> 00:23:35,214 Chava! 272 00:24:22,128 --> 00:24:23,262 Chava, come on! 273 00:24:36,943 --> 00:24:38,244 Henry! 274 00:24:43,482 --> 00:24:44,450 Alasie! 275 00:24:45,017 --> 00:24:46,986 My dad said to head through the swamp. 276 00:24:47,486 --> 00:24:49,255 Well, then, let's get going. 277 00:24:49,522 --> 00:24:50,957 Mount up, we're heading out! 278 00:25:58,925 --> 00:26:01,794 Meiyin! We must regroup! 279 00:26:23,515 --> 00:26:25,652 Go. Find the Artifact. 280 00:26:29,622 --> 00:26:33,059 I will finish what should have ended long ago. 281 00:26:51,477 --> 00:26:52,645 Beast Queen! 282 00:27:17,704 --> 00:27:18,805 No! 283 00:27:30,516 --> 00:27:31,684 Helena! 284 00:28:09,455 --> 00:28:14,160 I have waited for this day for an eternity. 285 00:28:14,894 --> 00:28:17,930 Face me, barbarian! As you wish. 286 00:28:45,091 --> 00:28:46,926 Get it off! Stay calm. 287 00:28:47,193 --> 00:28:48,394 Get it off! 288 00:30:06,405 --> 00:30:09,275 You are as fine a warrior as I remember. 289 00:30:09,441 --> 00:30:12,311 Fate made us enemies. 290 00:30:12,744 --> 00:30:13,980 But in another life, 291 00:30:14,813 --> 00:30:16,883 we would have made formidable allies. 292 00:30:19,018 --> 00:30:20,987 Give me a thousand lives, 293 00:30:20,987 --> 00:30:23,789 and I would give you a thousand deaths. 294 00:30:36,035 --> 00:30:37,836 What did you do? 295 00:30:38,037 --> 00:30:39,138 I thought... 296 00:30:39,705 --> 00:30:41,507 Did you find the Artifact? 297 00:30:42,074 --> 00:30:44,877 Did you find anything of use, at all? 298 00:30:45,044 --> 00:30:46,478 No, there was nothing. 299 00:30:47,546 --> 00:30:49,015 I apologize, My Lord. 300 00:30:49,215 --> 00:30:51,383 She is more use to us alive, then, surely... 301 00:31:06,498 --> 00:31:08,167 We will get her back, Helena. 302 00:31:08,534 --> 00:31:10,836 Not here, not like this. 303 00:31:19,946 --> 00:31:21,013 Do you hear that? 304 00:31:23,415 --> 00:31:25,551 Hm. 305 00:31:39,498 --> 00:31:41,300 It's okay, Scary. 306 00:31:41,867 --> 00:31:44,036 They're gonna be okay.