1 00:00:05,701 --> 00:00:07,572 ♪ Maybellene... CLAUDETTE: Well, it's actually 2 00:00:07,616 --> 00:00:09,835 -Jharrel's apartment. - MRS. GROVER: I see. 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,968 And I suppose technically it's his brother's. But the way 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,057 I'm finna look at it now is it's my place, 5 00:00:14,101 --> 00:00:16,407 - my space, my taste. - Uh-huh. 6 00:00:16,451 --> 00:00:18,975 [knock on door] Oh, uh, someone's at the door. I better go. 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,716 Oh, Mrs. Grover, please don't forget 8 00:00:20,759 --> 00:00:22,326 about those newspaper clippings you promised me. 9 00:00:22,370 --> 00:00:24,067 Of course, dear. I'll see you soon. 10 00:00:24,111 --> 00:00:26,026 ♪ Nothin' will outrun my V-8 Ford... ♪ 11 00:00:27,070 --> 00:00:28,680 Jharrel. 12 00:00:28,724 --> 00:00:29,986 [chuckles softly] 13 00:00:30,030 --> 00:00:31,205 Uh, come in. 14 00:00:31,248 --> 00:00:33,337 [chuckles] Thanks. Hey, 15 00:00:33,381 --> 00:00:35,209 I just... 16 00:00:35,252 --> 00:00:37,950 Yo. 17 00:00:37,994 --> 00:00:41,998 You really resuscitated the place. 18 00:00:42,042 --> 00:00:43,826 Uh, 19 00:00:43,869 --> 00:00:45,349 feels like I'm in the land of the living again. 20 00:00:46,872 --> 00:00:48,396 To what do I owe this honor? 21 00:00:48,439 --> 00:00:50,050 Well, I wanted 22 00:00:50,093 --> 00:00:51,703 to, you know, check in. 23 00:00:51,747 --> 00:00:53,227 See how you were doing. 24 00:00:53,270 --> 00:00:55,751 I thought you're not my case worker anymore. 25 00:00:55,794 --> 00:00:57,753 That you're assigned to work 26 00:00:57,796 --> 00:00:59,929 with the 4,400 coming into the hotel. 27 00:00:59,972 --> 00:01:02,105 Although I'm not sure why in Lord's name they'd want to 28 00:01:02,149 --> 00:01:03,672 since we've been granted our freedom. 29 00:01:03,715 --> 00:01:05,761 Yeah, I guess they all 30 00:01:05,804 --> 00:01:07,502 want to drink the Kool-Aid Rev is serving. 31 00:01:07,545 --> 00:01:10,157 You know they're coming because of him. 32 00:01:10,200 --> 00:01:13,116 And you came here for me? 33 00:01:13,160 --> 00:01:14,857 What? 34 00:01:15,988 --> 00:01:17,947 O-Oh, um, yeah. 35 00:01:17,990 --> 00:01:20,123 No, I was just in the neighborhood 36 00:01:20,167 --> 00:01:23,779 and, um, you know, kind of drove here automatically. 37 00:01:23,822 --> 00:01:26,042 Habit. 38 00:01:26,999 --> 00:01:28,740 Well, since you're here, 39 00:01:28,784 --> 00:01:31,395 allow me to give you a tour of my new digs. 40 00:01:31,439 --> 00:01:34,616 Starting with my darkroom. 41 00:01:38,750 --> 00:01:40,796 [Jharrel exhales] 42 00:01:40,839 --> 00:01:42,754 I'm taking up photography again. 43 00:01:42,798 --> 00:01:45,975 Starting with all the historic sites of Motor City. 44 00:01:46,018 --> 00:01:47,803 [chuckles] 45 00:01:47,846 --> 00:01:49,109 So, I've been thinking. 46 00:01:49,152 --> 00:01:51,850 Um, I refuse 47 00:01:51,894 --> 00:01:55,115 to live only on this government stipend like I did my husband. 48 00:01:55,158 --> 00:01:57,682 Never know when the rug's gonna get pulled out from under you. 49 00:01:57,726 --> 00:01:59,423 Okay, hold up. 50 00:01:59,467 --> 00:02:01,556 Did you say you want a J-O-B? 51 00:02:03,558 --> 00:02:06,561 You know, I might actually be able to help you out with that. 52 00:02:07,518 --> 00:02:08,519 I got a guy. 53 00:02:08,563 --> 00:02:10,042 Oh, you got a guy? 54 00:02:10,086 --> 00:02:12,175 Do you now, Jimmy Hoffa? 55 00:02:12,219 --> 00:02:14,308 [both chuckle] 56 00:02:14,351 --> 00:02:16,353 [knock on door] 57 00:02:17,354 --> 00:02:19,008 Explain to me 58 00:02:19,051 --> 00:02:21,924 how you thought it was okay to allow my daughter 59 00:02:21,967 --> 00:02:23,839 to be a getaway driver. 60 00:02:23,882 --> 00:02:26,798 A getaway driver, Andre! And then 61 00:02:26,842 --> 00:02:28,322 fail to mention that funny little fact 62 00:02:28,365 --> 00:02:30,062 when you saw me. 63 00:02:31,063 --> 00:02:33,196 You're sweating bullets. 64 00:02:33,240 --> 00:02:35,155 Oh, best not get too close. 65 00:02:35,198 --> 00:02:38,070 Indeed, I believe I am unwell. 66 00:02:38,114 --> 00:02:41,335 - Well, let me get some help. - No. Please. 67 00:02:41,378 --> 00:02:43,511 I cannot risk being dragged off to that dreadful institution. 68 00:02:43,554 --> 00:02:45,469 In fact, I've not felt well 69 00:02:45,513 --> 00:02:47,428 since I returned from Ypsi Med. 70 00:02:47,471 --> 00:02:49,473 I'm sure it will pass. 71 00:02:50,822 --> 00:02:52,215 - Hey.LADONNA: - Oh, my God, Andre. 72 00:02:52,259 --> 00:02:53,608 You're in your pajamas. 73 00:02:54,565 --> 00:02:57,177 Ew! Are you okay? 74 00:02:57,220 --> 00:02:59,353 I'll be fine. I just need a little rest is all. 75 00:02:59,396 --> 00:03:00,876 Okay, cool, 'cause I need to talk to you 76 00:03:00,919 --> 00:03:02,225 about the files we took from Ypsi Med. 77 00:03:02,269 --> 00:03:02,965 I'm trying to figure out how to read them, 78 00:03:03,008 --> 00:03:04,184 and then you can 79 00:03:04,227 --> 00:03:05,837 do your doctor-y thing and figure out 80 00:03:05,881 --> 00:03:07,099 what the hell is - wrong with us. - Okay, 81 00:03:07,143 --> 00:03:08,100 you two, 82 00:03:08,144 --> 00:03:09,363 to be continued. 83 00:03:09,406 --> 00:03:11,103 And after I pick up some soup 84 00:03:11,147 --> 00:03:13,889 and get you some electrolytes, you and I are to be continued. 85 00:03:13,932 --> 00:03:15,282 Thrilling. 86 00:03:15,325 --> 00:03:17,022 Get back into that bed. 87 00:03:17,066 --> 00:03:18,502 [door opens] 88 00:03:25,074 --> 00:03:27,598 The U.S. government will provide the 4,400 89 00:03:27,642 --> 00:03:29,731 who stay at the Bois Blanc Hotel 90 00:03:29,774 --> 00:03:32,037 free of charge... LADONNA: Meals. A stipend. 91 00:03:32,081 --> 00:03:33,517 Free transportation. 92 00:03:33,561 --> 00:03:34,605 - Clothes. - Clothes? 93 00:03:34,649 --> 00:03:36,433 SHANICE: Uh-huh. 94 00:03:36,477 --> 00:03:38,522 - What's the catch, Keisha? - KEISHA: Mm. 95 00:03:38,566 --> 00:03:39,523 Your guess is as good as mine. 96 00:03:39,567 --> 00:03:41,003 All I know is 97 00:03:41,046 --> 00:03:42,831 the government is letting the 4,400 stay 98 00:03:42,874 --> 00:03:44,311 at the Bois Blanc, but only if they sign these contracts. 99 00:03:44,354 --> 00:03:46,008 So, we give away our firstborn? 100 00:03:46,051 --> 00:03:48,880 Well, you do, Shanice. Look, this still might be better 101 00:03:48,924 --> 00:03:50,578 than whatever my mom has planned for me if I go back with her. 102 00:03:50,621 --> 00:03:51,883 You're going home? 103 00:03:51,927 --> 00:03:52,928 LADONNA: Who knows. 104 00:03:52,971 --> 00:03:54,103 I can barely stand that woman 105 00:03:54,146 --> 00:03:55,322 for more than one take, let alone 106 00:03:55,365 --> 00:03:56,932 - indefinitely. - Look, I-I don't know 107 00:03:56,975 --> 00:03:58,673 what's up with this contract. 108 00:03:58,716 --> 00:04:01,415 What I do know is the government hasn't said one word to us 109 00:04:01,458 --> 00:04:02,981 since y'all heisted Ypsi Med. 110 00:04:03,025 --> 00:04:04,244 - That's weird. - Sus. 111 00:04:04,287 --> 00:04:05,419 That's what we say nowadays, 112 00:04:05,462 --> 00:04:06,420 lady from the aughts. 113 00:04:06,463 --> 00:04:07,464 Y'all. 114 00:04:07,508 --> 00:04:09,466 Right. 115 00:04:09,510 --> 00:04:10,902 I'm gonna go through the contract 116 00:04:10,946 --> 00:04:12,600 and comb through the fine print. 117 00:04:12,643 --> 00:04:15,994 On this thing, I guess? 118 00:04:16,038 --> 00:04:19,041 - Don't even start. - I did not say a word. 119 00:04:19,084 --> 00:04:20,434 Look, you do you, boo. I need to figure out 120 00:04:20,477 --> 00:04:22,131 how to read these files from Ypsi Med 121 00:04:22,174 --> 00:04:25,047 on a very, very nongovernmental computer. And you? 122 00:04:25,090 --> 00:04:26,831 I've got to get to work. 123 00:04:26,875 --> 00:04:29,399 Okay. Well, wonder triplets unite or whatever. 124 00:04:31,358 --> 00:04:33,795 It's-it's, like, what people are doing nowadays, so just... 125 00:04:33,838 --> 00:04:34,839 - No, they're not. - No, they're not. 126 00:04:34,883 --> 00:04:36,101 Okay. That is totally fine. 127 00:04:36,145 --> 00:04:37,755 You guys are very vanilla. Goodbye. 128 00:04:37,799 --> 00:04:39,235 [chuckles] She's a mess. 129 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 Thank you. 130 00:04:42,325 --> 00:04:44,414 Yeah. 131 00:04:44,458 --> 00:04:47,374 No, sure. I got it. 132 00:04:47,417 --> 00:04:48,549 I got it. 133 00:04:48,592 --> 00:04:51,116 [indistinct chatter] 134 00:04:55,686 --> 00:04:58,994 Okay, from the looks of it, this doesn't seem that bad. 135 00:04:59,037 --> 00:05:01,344 To the untrained eye, sure. But we both have 136 00:05:01,388 --> 00:05:03,215 very trained eyes on how this government works, 137 00:05:03,259 --> 00:05:04,869 which you and I both know is sus. 138 00:05:04,913 --> 00:05:06,480 [chuckles softly] Damn. 139 00:05:06,523 --> 00:05:09,178 Soft on the 4,400. Hard on the bosses. 140 00:05:09,221 --> 00:05:11,833 Where did you lose your way?[chuckles] Jharrel, shut up. 141 00:05:11,876 --> 00:05:14,575 [chuckles] Wait, hold on. 142 00:05:14,618 --> 00:05:16,359 Why are those people being rushed? 143 00:05:16,403 --> 00:05:18,970 Yeah, that's the contracts booth. 144 00:05:19,014 --> 00:05:20,494 JHARREL: Something's not right. 145 00:05:20,537 --> 00:05:22,017 KEISHA: Yeah, I'll check in 146 00:05:22,060 --> 00:05:23,410 with Shanice on what she found. 147 00:05:23,453 --> 00:05:24,976 And tonight I'm having dinner with Jessica. 148 00:05:25,020 --> 00:05:26,543 Try and see what she knows. 149 00:05:26,587 --> 00:05:28,110 A date with Jessica? 150 00:05:28,153 --> 00:05:29,677 [chuckles] You better bring a sweater. 151 00:05:29,720 --> 00:05:31,418 Boy, worry about your own love life. 152 00:05:31,461 --> 00:05:32,854 Oh. 153 00:05:32,897 --> 00:05:35,117 That's right, you don't got one. 154 00:05:36,074 --> 00:05:37,380 [chuckles softly] 155 00:05:37,424 --> 00:05:40,035 Jharrel really sang your praises. 156 00:05:40,078 --> 00:05:42,167 How smart you are. 157 00:05:42,211 --> 00:05:45,257 So, look, I know that barback isn't the most glamorous... 158 00:05:45,301 --> 00:05:47,651 Oh, I don't need glamour, sir. Just a solid way to earn. 159 00:05:47,695 --> 00:05:48,826 Barney. 160 00:05:48,870 --> 00:05:51,089 This is Claudette. 161 00:05:51,133 --> 00:05:52,787 Hi. 162 00:05:54,179 --> 00:05:55,398 Nice to meet you. 163 00:05:57,444 --> 00:05:59,446 See you around, newbie. 164 00:06:02,405 --> 00:06:05,495 SAM: All right. Let's get you started. 165 00:06:05,539 --> 00:06:07,584 ["New Stuff" by Juliet Roberts playing] 166 00:06:08,672 --> 00:06:10,587 ♪ I got that swagger 167 00:06:10,631 --> 00:06:13,068 ♪ I got the feel 168 00:06:13,111 --> 00:06:17,072 ♪ I got that new, new, new, new, new, new thing ♪ 169 00:06:17,115 --> 00:06:20,467 ♪ I got that extra 170 00:06:20,510 --> 00:06:22,817 ♪ Got the real deal 171 00:06:22,860 --> 00:06:25,428 ♪ When I just do, do, do, do, do my thing ♪ 172 00:06:25,472 --> 00:06:27,909 ♪ Do my thing, do my thing 173 00:06:27,952 --> 00:06:29,040 ♪ Like this, like that... 174 00:06:29,084 --> 00:06:30,346 Forget it. Let's go. 175 00:06:30,390 --> 00:06:32,348 Can I help you, ladies? 176 00:06:32,392 --> 00:06:34,176 Can you get the Hulk's attention over here? 177 00:06:34,219 --> 00:06:36,091 CLAUDETTE: Probably not. 178 00:06:36,134 --> 00:06:38,398 Can you make us gin and tonics? 179 00:06:39,877 --> 00:06:42,010 ♪ New, new, new, new... 180 00:06:42,053 --> 00:06:44,316 Y'all ever try a gin and sin? 181 00:06:44,360 --> 00:06:46,449 ♪ I got the new jam 182 00:06:46,493 --> 00:06:49,452 ♪ I got the new jam ♪ 183 00:06:49,496 --> 00:06:52,542 ♪ New, new, new, new, new, new 184 00:06:52,586 --> 00:06:55,371 ♪ New, new, I got the new stuff. ♪ 185 00:06:55,415 --> 00:06:58,896 [faintly]: ♪ Well, I know she's gone... 186 00:06:58,940 --> 00:07:01,029 Those cowards in hoods 187 00:07:01,072 --> 00:07:03,684 bomb a church with our women, our children 188 00:07:03,727 --> 00:07:05,990 inside. What's next? 189 00:07:06,034 --> 00:07:07,992 Jimmy will know what to do. 190 00:07:08,036 --> 00:07:09,951 WOMAN: What a blessing that you have a God-fearing husband 191 00:07:09,994 --> 00:07:12,910 fighting for us, organizing our sit-ins 192 00:07:12,954 --> 00:07:14,477 - and such. - Yes, truly blessed. 193 00:07:14,521 --> 00:07:16,131 We sure do a lot of sitting. 194 00:07:16,174 --> 00:07:17,741 Fighting, not so much. 195 00:07:17,785 --> 00:07:19,961 - Good Lord, here she goes. - Maybe it's time to fight. 196 00:07:20,004 --> 00:07:23,007 Fire with fire. - Like Brother Malcolm. - I hear you, 197 00:07:23,051 --> 00:07:24,835 Barb, I do. Maybe just lower your voice a tad? 198 00:07:24,879 --> 00:07:26,271 You took the photos, Claudette. 199 00:07:26,315 --> 00:07:28,012 - Barb, shush. - You saw the horrors up close. 200 00:07:28,056 --> 00:07:29,753 When you got back, - you were a mess. - Barbara, lower 201 00:07:29,797 --> 00:07:32,103 - your damn voice. - BARBARA: And with your photographs, 202 00:07:32,147 --> 00:07:34,018 if you showed folks the terror, the truth, 203 00:07:34,062 --> 00:07:36,281 truth no set of eyes could deny, 204 00:07:36,325 --> 00:07:38,153 they might be ready to fight, too. 205 00:07:38,196 --> 00:07:40,329 [exhales] 206 00:07:40,372 --> 00:07:42,157 Everything all right over here? 207 00:07:42,200 --> 00:07:44,202 - Just fine. - Oh, peachy. 208 00:07:44,246 --> 00:07:47,162 All right now, Jimmy? 209 00:07:47,205 --> 00:07:50,513 ♪ Got out of my bed early this morning, now. ♪ 210 00:07:57,868 --> 00:07:59,740 [breathing heavily] 211 00:08:05,006 --> 00:08:07,574 ANDRE: Sir, help, please. I... 212 00:08:07,617 --> 00:08:09,532 I need to find the ice machine 213 00:08:09,576 --> 00:08:12,317 as I'm burning up. 214 00:08:12,361 --> 00:08:13,884 Thought you were a doctor. 215 00:08:15,886 --> 00:08:17,192 [echoes]: Can't you heal yourself? 216 00:08:17,235 --> 00:08:18,715 [chuckles] 217 00:08:19,803 --> 00:08:21,283 [grunts] 218 00:08:21,326 --> 00:08:23,198 [bones cracking][groaning] 219 00:08:23,241 --> 00:08:24,547 - Ah! - Oh, dear God. 220 00:08:24,591 --> 00:08:25,809 [groaning] 221 00:08:27,071 --> 00:08:28,551 [grunting] 222 00:08:29,770 --> 00:08:31,293 [screaming] 223 00:08:31,336 --> 00:08:32,381 Oh, no. 224 00:08:40,476 --> 00:08:43,087 SHANICE: How are they supposed to understand this? 225 00:08:43,131 --> 00:08:44,393 [knock on door] 226 00:08:45,699 --> 00:08:48,528 Andre? I thought you were sick. 227 00:08:48,571 --> 00:08:49,790 I know you're cross with me, 228 00:08:49,833 --> 00:08:51,269 but I don't know who else to turn to. 229 00:08:51,313 --> 00:08:54,708 Okay, Andre, you're scaring me. 230 00:08:57,580 --> 00:08:59,451 I believe I possess a power. 231 00:08:59,495 --> 00:09:01,105 Albeit a deadly one. 232 00:09:01,149 --> 00:09:02,324 What? 233 00:09:02,367 --> 00:09:03,760 [whispers]: Oh, my God. 234 00:09:03,804 --> 00:09:05,283 Poor Tim. 235 00:09:05,327 --> 00:09:07,938 Tim? The-the jerk guard 236 00:09:07,982 --> 00:09:09,461 who took Hayden's chess set? 237 00:09:09,505 --> 00:09:10,854 I touched him. 238 00:09:10,898 --> 00:09:13,770 I held on to him for support, 239 00:09:13,814 --> 00:09:15,206 and the poor fellow's bones snapped. 240 00:09:15,250 --> 00:09:18,470 I heard them break. Then he lost his balance 241 00:09:18,514 --> 00:09:20,429 and took a terrible tumble down the staircase. 242 00:09:20,472 --> 00:09:22,823 Oh, my God. Is-is he...? 243 00:09:22,866 --> 00:09:24,433 Alive, yes. 244 00:09:24,476 --> 00:09:26,609 Thank God. 245 00:09:26,653 --> 00:09:29,830 This... This all began at Ypsi Med. 246 00:09:29,873 --> 00:09:31,745 I thought at first I might be imagining it 247 00:09:31,788 --> 00:09:33,790 amidst the adrenaline and the chaos, 248 00:09:33,834 --> 00:09:36,619 but now I think I actually... 249 00:09:36,663 --> 00:09:38,795 healed the guard there. 250 00:09:38,839 --> 00:09:41,102 Now, here's where 251 00:09:41,145 --> 00:09:42,538 it seems even more inconceivable. 252 00:09:42,582 --> 00:09:44,148 Ever since then, 253 00:09:44,192 --> 00:09:45,497 I have felt violently ill. 254 00:09:45,541 --> 00:09:47,456 Until I broke Tim's bones. 255 00:09:47,499 --> 00:09:49,153 Shanice, 256 00:09:49,197 --> 00:09:51,678 a transference of sorts must have taken place. 257 00:09:51,721 --> 00:09:53,636 Okay. [clears throat] 258 00:09:53,680 --> 00:09:55,638 You heal a person, 259 00:09:55,682 --> 00:09:59,033 and then you ingest some type of pain? 260 00:10:00,251 --> 00:10:01,557 And the only way to get rid of it 261 00:10:01,601 --> 00:10:04,821 is to-to give it to another person. 262 00:10:12,699 --> 00:10:14,744 I took an oath to heal, 263 00:10:14,788 --> 00:10:16,616 not harm. 264 00:10:19,270 --> 00:10:21,098 I cannot risk hurting you. 265 00:10:22,534 --> 00:10:25,189 We simply do not know the scope of this power. 266 00:10:27,409 --> 00:10:29,106 [phone vibrating] 267 00:10:34,938 --> 00:10:36,679 [vibrating stops] 268 00:10:36,723 --> 00:10:38,681 Hey. Sorry, - I didn't mean to scare you. - Mm. 269 00:10:38,725 --> 00:10:41,858 Um, I was just waiting here because... 270 00:10:41,902 --> 00:10:45,079 It's just that I... Oh, my God. Words, LaDonna. 271 00:10:45,122 --> 00:10:47,255 Spit it out.[exhales] 272 00:10:47,298 --> 00:10:49,953 I was just maybe hoping you could help me out with a thing. 273 00:10:50,954 --> 00:10:53,174 Uh-uh. I already helped you, remember? 274 00:10:53,217 --> 00:10:55,219 Didn't turn out - so well for me. - Yeah, I know, it... 275 00:10:55,263 --> 00:10:57,787 It got, like, super emo. But this is different. 276 00:11:00,094 --> 00:11:03,358 I need help building a computer from scratch. 277 00:11:03,401 --> 00:11:04,881 That way, there's absolutely no way 278 00:11:04,925 --> 00:11:06,361 for the government to access the files, okay? 279 00:11:06,404 --> 00:11:07,623 No Internet, no Wi-Fi. 280 00:11:07,667 --> 00:11:08,885 So the government can't track it, 281 00:11:08,929 --> 00:11:10,844 which keeps us both clean. 282 00:11:10,887 --> 00:11:13,063 Look, I promise once this ghost computer's built, 283 00:11:13,107 --> 00:11:14,630 you're done. 284 00:11:16,110 --> 00:11:18,155 We have to figure out what we are 285 00:11:18,199 --> 00:11:19,983 and what the hell happened to us. 286 00:11:25,772 --> 00:11:28,731 If you burn me, you are dead to me. 287 00:11:28,775 --> 00:11:31,081 - Again. - Le duh. 288 00:11:31,125 --> 00:11:35,520 [chuckles] You kind of had me at "build a computer." 289 00:11:35,564 --> 00:11:38,219 Oh, no, I am that geek. 290 00:11:38,262 --> 00:11:40,351 [whispering excitedly] 291 00:11:43,224 --> 00:11:46,749 [indistinct chatter, laughter] 292 00:11:46,793 --> 00:11:48,751 This-this is the moral of the story. 293 00:11:48,795 --> 00:11:50,797 Do not listen to this man. 294 00:11:50,840 --> 00:11:52,450 Cheers to that. 295 00:11:52,494 --> 00:11:53,843 Claudette? 296 00:11:58,152 --> 00:11:59,457 You know, our buddy Tim 297 00:11:59,501 --> 00:12:01,329 is practically in a body cast. 298 00:12:01,372 --> 00:12:03,635 Seems like one of you did something to him 299 00:12:03,679 --> 00:12:05,550 at the hotel. 300 00:12:06,987 --> 00:12:09,903 Oh. [chuckles] 301 00:12:09,946 --> 00:12:12,557 Wait, she didn't let you in - on her little secret. - STEVE: Bro, 302 00:12:12,601 --> 00:12:14,124 - she's just trying to work. - BARNEY: Wait a minute. 303 00:12:14,168 --> 00:12:16,213 You-You're one of them? 304 00:12:17,693 --> 00:12:18,868 A 4,400? 305 00:12:20,652 --> 00:12:22,524 [chuckles] 306 00:12:23,525 --> 00:12:26,615 Some are saying that your kind 307 00:12:26,658 --> 00:12:29,009 might not even be human. 308 00:12:31,838 --> 00:12:33,578 Let's go. 309 00:12:34,710 --> 00:12:36,581 Yeah. 310 00:12:46,374 --> 00:12:48,768 BARNEY: Going on break. 311 00:12:53,903 --> 00:12:55,687 Congratulations, 312 00:12:55,731 --> 00:12:57,820 Miss Independent! 313 00:12:57,864 --> 00:12:59,561 Oh, 314 00:12:59,604 --> 00:13:01,781 child. Get over here. 315 00:13:03,434 --> 00:13:04,696 CLAUDETTE: Oh, Mrs. G. 316 00:13:04,740 --> 00:13:06,829 Oh. 317 00:13:06,873 --> 00:13:09,179 What is the matter? 318 00:13:09,223 --> 00:13:11,225 I was a fool to think I'd be allowed 319 00:13:11,268 --> 00:13:12,661 to stand on my own two feet. 320 00:13:12,704 --> 00:13:15,272 The date's changed, but... 321 00:13:15,316 --> 00:13:18,188 some things stayed exactly how they were. 322 00:13:26,153 --> 00:13:28,590 Lord have mercy. 323 00:13:29,896 --> 00:13:31,941 They gonna be ready for the pamphlets? 324 00:13:33,682 --> 00:13:35,640 Children died. 325 00:13:36,685 --> 00:13:39,470 - What's next? - As of today, 326 00:13:39,514 --> 00:13:41,298 we got over a hundred folks coming to the sit-in. 327 00:13:41,342 --> 00:13:43,866 Not for the movement. For us. 328 00:13:43,910 --> 00:13:46,434 When are they gonna stop killing us? 329 00:13:46,477 --> 00:13:48,175 I mean, they the damn ones that brought us here 330 00:13:48,218 --> 00:13:50,699 - only to hunt us for sport. - Claudette, calm yourself. 331 00:13:50,742 --> 00:13:52,135 I know you're upset... 332 00:13:52,179 --> 00:13:53,876 We have tried the sit-ins and the pamphlets. 333 00:13:53,920 --> 00:13:56,052 When are we gonna go after them? 334 00:13:56,096 --> 00:13:57,793 Our approach has been working, 335 00:13:57,837 --> 00:14:00,927 and we will not stoop to their level of depravity. 336 00:14:00,970 --> 00:14:03,059 Trust me, woman, when I say 337 00:14:03,103 --> 00:14:04,800 to you if we did, 338 00:14:04,844 --> 00:14:07,890 things could get worse for us. 339 00:14:07,934 --> 00:14:09,936 What is worse - than this, James? - Enough! 340 00:14:15,637 --> 00:14:18,509 I let you do more than you should. 341 00:14:19,467 --> 00:14:24,080 More than what most husbands let their wives do. 342 00:14:24,124 --> 00:14:26,082 You should be grateful. 343 00:14:26,126 --> 00:14:27,779 Now... 344 00:14:27,823 --> 00:14:31,087 keep on taking your pictures 345 00:14:31,131 --> 00:14:33,698 and leave the leading to me. 346 00:14:33,742 --> 00:14:36,005 We clear? 347 00:14:40,140 --> 00:14:43,795 Are we clear? 348 00:14:43,839 --> 00:14:45,493 Yes, Jimmy. 349 00:14:50,150 --> 00:14:53,718 So, will we finally be graced with That LaDonna Life 350 00:14:53,762 --> 00:14:55,024 if you leave the Bois Blanc? 351 00:14:55,068 --> 00:14:57,809 [scoffs] I think I'm done with reality TV. 352 00:14:57,853 --> 00:15:01,291 But, like, all of a sudden, my mom's inviting me home, 353 00:15:01,335 --> 00:15:04,207 so who knows what that woman has up her lipo garment sleeve. 354 00:15:05,165 --> 00:15:06,949 I'd much rather go to my dad's. 355 00:15:06,993 --> 00:15:09,343 Okay. Well, is that an option? 356 00:15:09,386 --> 00:15:11,084 Not really. 357 00:15:11,127 --> 00:15:12,868 I've tried to get in contact with him, 358 00:15:12,912 --> 00:15:15,175 but his number is unlisted. 359 00:15:15,218 --> 00:15:17,351 Which I get. Like, my mother literally cast him 360 00:15:17,394 --> 00:15:18,961 as a villain on the show, so... 361 00:15:19,005 --> 00:15:20,789 Oh, yeah. I remember. 362 00:15:20,832 --> 00:15:22,356 She made him seem like such a monster. 363 00:15:22,399 --> 00:15:23,444 Well, he's not. 364 00:15:32,192 --> 00:15:35,935 He was, like, the only person to really get me, you know? 365 00:15:38,589 --> 00:15:42,202 I used to be such a daddy's girl before they split. 366 00:15:42,245 --> 00:15:45,379 And then after he became public enemy number one, 367 00:15:45,422 --> 00:15:47,163 I couldn't see him as much. 368 00:15:47,207 --> 00:15:49,078 My mom said it wasn't a good look 369 00:15:49,122 --> 00:15:52,386 for the show or whatever. 370 00:15:52,429 --> 00:15:55,563 Oh, that's awful. 371 00:15:55,606 --> 00:15:57,217 I'm sorry. 372 00:15:57,260 --> 00:15:59,523 'Tis life. 373 00:16:01,308 --> 00:16:03,092 But I can't stay here forever. [chuckles] 374 00:16:03,136 --> 00:16:04,746 Oh, it's been really cool, 375 00:16:04,789 --> 00:16:06,922 you know, like, learning to code 376 00:16:06,966 --> 00:16:08,228 and using my brain and stuff, 377 00:16:08,271 --> 00:16:10,752 but I do have a life back home. 378 00:16:10,795 --> 00:16:12,884 [chuckles] My actual friends. 379 00:16:12,928 --> 00:16:14,974 - Your friends from the show? - Mm-hmm. 380 00:16:16,018 --> 00:16:17,280 Girl, if those are your friends, 381 00:16:17,324 --> 00:16:19,282 I would hate to know your enemies. 382 00:16:19,326 --> 00:16:21,458 They're not that bad. 383 00:16:22,764 --> 00:16:25,027 They aren't. All right.[chuckles] 384 00:16:25,071 --> 00:16:28,378 Saying goodbye to true friends like you've made here? 385 00:16:28,422 --> 00:16:31,033 I... You have told them, 386 00:16:31,077 --> 00:16:34,689 - right? - Okay, true friends? Like... 387 00:16:34,732 --> 00:16:35,951 I've known these people 388 00:16:35,995 --> 00:16:38,258 for, like, half a season of television. 389 00:16:38,301 --> 00:16:40,086 And no. 390 00:16:41,652 --> 00:16:44,090 But it's my life. They don't need to know. 391 00:16:44,133 --> 00:16:45,787 Oh, honey. 392 00:16:45,830 --> 00:16:48,442 You don't know how to have friends. 393 00:16:50,009 --> 00:16:53,751 It can be hard saying goodbye to people. 394 00:16:53,795 --> 00:16:56,928 Even if you've only known the 4,400 for a short while. 395 00:16:58,887 --> 00:17:00,628 Trauma bonds people. 396 00:17:00,671 --> 00:17:02,195 Okay, that's not what's happening here. 397 00:17:02,238 --> 00:17:05,328 Okay? I'm too fabulous for trauma. 398 00:17:06,895 --> 00:17:10,029 Look, I just need to finish this computer for them. 399 00:17:10,072 --> 00:17:12,727 Besides that, nothing's keeping me here, right? 400 00:17:20,517 --> 00:17:21,997 JHARREL: Hey. 401 00:17:22,041 --> 00:17:23,564 Ji-Eun, right? 402 00:17:23,607 --> 00:17:25,827 Sorry, I'm just checking up on folks. 403 00:17:25,870 --> 00:17:27,959 Making sure you all got what you need. 404 00:17:28,003 --> 00:17:30,745 I noticed you at the contracts booth. 405 00:17:30,788 --> 00:17:32,747 You were asking for something. 406 00:17:34,792 --> 00:17:36,446 A printout for my records. 407 00:17:36,490 --> 00:17:39,014 The guy promised he would get it by the end of the day. 408 00:17:39,058 --> 00:17:41,103 - And still no copy? - It's okay. 409 00:17:41,147 --> 00:17:43,758 I don't want to cause - any problems. - No, hey, what problems? 410 00:17:43,801 --> 00:17:44,889 It's your right to see them. 411 00:17:44,933 --> 00:17:46,761 REV: This man harassing you? 412 00:17:46,804 --> 00:17:48,937 [Rev and Jharrel chuckle] 413 00:17:48,980 --> 00:17:52,636 Just, uh, catching up with one of your flock, Rev. 414 00:17:52,680 --> 00:17:54,073 If that's allowed. 415 00:17:54,116 --> 00:17:55,726 Ji-Eun, remember what I told you. 416 00:17:55,770 --> 00:17:57,989 If you need anything at all... 417 00:17:58,033 --> 00:17:59,556 We have you. 418 00:17:59,600 --> 00:18:01,732 REV: Sure do. You ready for prayer service? 419 00:18:03,125 --> 00:18:04,953 Yeah. 420 00:18:09,436 --> 00:18:12,134 I brought you what you asked about the other day. 421 00:18:12,178 --> 00:18:13,744 - The clippings? - Mm-hmm. 422 00:18:20,664 --> 00:18:22,579 CLAUDETTE: Look at my girl. 423 00:18:23,537 --> 00:18:25,234 "She went on 424 00:18:25,278 --> 00:18:27,628 "to become a leader in the Black Panther organization, 425 00:18:27,671 --> 00:18:29,891 "believing, 'We stood by too many years, 426 00:18:29,934 --> 00:18:32,720 "'hands behind our backs to give them peace. 427 00:18:32,763 --> 00:18:34,243 But we learned...'" 428 00:18:36,767 --> 00:18:38,378 [voice breaking]: "'...only revolution 429 00:18:38,421 --> 00:18:40,902 will guarantee the peace Black folk deserve.'" 430 00:18:40,945 --> 00:18:42,208 You know 431 00:18:42,251 --> 00:18:43,383 what has changed? 432 00:18:43,426 --> 00:18:45,211 In today's movement, 433 00:18:45,254 --> 00:18:48,388 women's voices are not only heard but followed. 434 00:18:48,431 --> 00:18:50,912 Not as much as they should be, 435 00:18:50,955 --> 00:18:53,349 but certainly more than in your time. 436 00:18:53,393 --> 00:18:55,003 I wonder what Barb 437 00:18:55,046 --> 00:18:57,005 - would think of Barney. - Yeah, Barb knew 438 00:18:57,048 --> 00:18:58,572 there were a lot of Barneys rotting this country 439 00:18:58,615 --> 00:19:00,226 - from the inside out. - What do you think 440 00:19:00,269 --> 00:19:03,446 Barb would do if she knew how high up the ladder 441 00:19:03,490 --> 00:19:05,361 today's Barneys have climbed? 442 00:19:05,405 --> 00:19:08,103 Sitting all high and mighty in such powerful positions. 443 00:19:08,147 --> 00:19:09,626 Mm-hmm. 444 00:19:09,670 --> 00:19:12,107 JIMMY: All right, listen up. Hey. 445 00:19:12,151 --> 00:19:15,980 I have seen the photos of our sisters and brothers up close. 446 00:19:16,024 --> 00:19:17,199 Which is why 447 00:19:17,243 --> 00:19:18,635 we are coming to their front steps. 448 00:19:18,679 --> 00:19:19,767 WOMAN: - Yes! - MAN: That's right. 449 00:19:19,810 --> 00:19:21,160 We will bring our message 450 00:19:21,203 --> 00:19:22,248 to the Klan's headquarters. 451 00:19:22,291 --> 00:19:23,771 [all exclaim] 452 00:19:23,814 --> 00:19:25,207 And sit like we always do? 453 00:19:27,253 --> 00:19:29,603 Little sitting ducks just waiting to be killed. 454 00:19:30,604 --> 00:19:33,520 What if we make this personal and strike 455 00:19:33,563 --> 00:19:35,957 at the heart of the monster? 456 00:19:36,000 --> 00:19:37,350 The Grand Wizard's house. 457 00:19:37,393 --> 00:19:38,438 [whispers]: - Claudette. - Yes, Claudette. 458 00:19:38,481 --> 00:19:39,787 All right, dear. 459 00:19:39,830 --> 00:19:40,918 [indistinct chatter] 460 00:19:40,962 --> 00:19:42,181 That's enough. 461 00:19:42,224 --> 00:19:43,356 Let her finish, Jimmy. 462 00:19:49,797 --> 00:19:51,407 I'm not talking no sit-in. 463 00:19:51,451 --> 00:19:53,279 We bomb 464 00:19:53,322 --> 00:19:54,802 that white devil's house. 465 00:19:54,845 --> 00:19:56,630 BARBARA: - Mm. - And nobody has to be there. 466 00:19:56,673 --> 00:19:58,240 Nobody has to get hurt. 467 00:19:58,284 --> 00:20:01,200 But we show him and his family 468 00:20:01,243 --> 00:20:02,766 what it feels like to be terrorized 469 00:20:02,810 --> 00:20:04,507 and what we are capable of. 470 00:20:04,551 --> 00:20:06,030 Attagirl. Yes! 471 00:20:06,074 --> 00:20:07,771 BOBBY: It ain't a half bad idea. 472 00:20:07,815 --> 00:20:09,773 Other organizations have been striking back. 473 00:20:09,817 --> 00:20:11,471 - Exactly. - Yes. 474 00:20:11,514 --> 00:20:12,820 BOBBY: - Heard there's been some success. - There has. 475 00:20:12,863 --> 00:20:14,474 There has, Jimmy. 476 00:20:14,517 --> 00:20:18,304 Y'all have to excuse my passionate wife 477 00:20:18,347 --> 00:20:19,653 talking out of turn. 478 00:20:19,696 --> 00:20:21,307 Brothers, 479 00:20:21,350 --> 00:20:23,831 you know we can't fight fire with fire. 480 00:20:23,874 --> 00:20:26,050 We must oblige to what our Lord asks. 481 00:20:26,094 --> 00:20:30,490 Matthew 5:38-40. 482 00:20:30,533 --> 00:20:33,014 "But I tell you, 483 00:20:33,057 --> 00:20:35,930 "do not resist an evil person. 484 00:20:35,973 --> 00:20:38,976 "If anyone slaps you on the right cheek, 485 00:20:39,020 --> 00:20:41,109 turn to them the other cheek, also." 486 00:20:44,504 --> 00:20:46,027 [grunts softly] 487 00:20:53,208 --> 00:20:54,731 Look what the cat dragged in. [chuckles] 488 00:20:54,775 --> 00:20:56,994 Oh, I've been meaning to ask y'all something. 489 00:20:57,038 --> 00:20:58,082 SHANICE: Claudette, 490 00:20:58,126 --> 00:20:59,345 we need your help. 491 00:21:00,346 --> 00:21:01,434 - What's going on? - ANDRE: I believe 492 00:21:01,477 --> 00:21:03,000 my power has finally emerged. 493 00:21:03,044 --> 00:21:05,220 Does this have anything to do 494 00:21:05,264 --> 00:21:07,266 with what happened with that guard at the hotel? 495 00:21:07,309 --> 00:21:08,658 Yes, it does. 496 00:21:08,702 --> 00:21:09,920 It won't take more than a minute 497 00:21:09,964 --> 00:21:12,183 but will be immensely helpful. 498 00:21:12,227 --> 00:21:13,707 [knife clicks] Cut me. 499 00:21:13,750 --> 00:21:15,578 Uh, me? 500 00:21:30,941 --> 00:21:32,639 Oh, hell, give it here. 501 00:21:35,685 --> 00:21:37,208 ANDRE: Not too deep. 502 00:21:37,252 --> 00:21:38,993 [grunts] 503 00:21:39,036 --> 00:21:40,951 CLAUDETTE: Now what? 504 00:21:40,995 --> 00:21:42,736 [Andre grunting] 505 00:21:46,392 --> 00:21:48,959 Oh, the discomfort. Almost immediately 506 00:21:49,003 --> 00:21:51,048 this time. [exhales] 507 00:22:01,015 --> 00:22:02,669 ANDRE: I feel better now. 508 00:22:05,541 --> 00:22:07,108 [exhales] 509 00:22:07,151 --> 00:22:09,240 Lord have mercy. 510 00:22:09,284 --> 00:22:11,417 [chuckles] Miss Claudette, 511 00:22:11,460 --> 00:22:13,070 thank you so very much. 512 00:22:13,114 --> 00:22:14,550 Please, if there's anything I can do for you... 513 00:22:14,594 --> 00:22:16,117 You both can help me. 514 00:22:16,160 --> 00:22:18,946 What I was gonna ask when I first saw you: 515 00:22:18,989 --> 00:22:22,689 any interest in a drink on the house tomorrow night? 516 00:22:32,525 --> 00:22:34,048 [Keisha clears throat] 517 00:22:34,091 --> 00:22:37,791 Okay, Jess, I know I owe you an apology 518 00:22:37,834 --> 00:22:39,270 for flaking the other night, 519 00:22:39,314 --> 00:22:41,229 but I got called into an emergency 520 00:22:41,272 --> 00:22:43,057 - for the 4,400. - I'm just sorry 521 00:22:43,100 --> 00:22:44,406 you have to work so closely with them. 522 00:22:44,450 --> 00:22:46,539 I mean, they are dangerous. 523 00:22:49,411 --> 00:22:50,673 Right? 524 00:22:50,717 --> 00:22:54,547 You know, a lot of them are real cool. 525 00:22:54,590 --> 00:22:56,375 Nice folks. 526 00:22:56,418 --> 00:22:59,813 [chuckles]: I don't really know that they're dangerous. 527 00:22:59,856 --> 00:23:01,162 [chuckles]: Are you serious? 528 00:23:01,205 --> 00:23:02,685 Because I do. 529 00:23:02,729 --> 00:23:05,601 I know firsthand, up close and personal. 530 00:23:05,645 --> 00:23:07,777 Well, when you throw human beings in a cage 531 00:23:07,821 --> 00:23:10,911 like they're animals, they're gonna act like one. 532 00:23:10,954 --> 00:23:12,521 Are they human? 533 00:23:12,565 --> 00:23:15,698 I mean, 'cause their blood work says otherwise. 534 00:23:15,742 --> 00:23:18,353 And, uh, oh, yeah, they - traveled through time. - Wait, blood work? 535 00:23:19,528 --> 00:23:21,617 You never mentioned anything about that. 536 00:23:21,661 --> 00:23:25,186 A] I barely see you. 537 00:23:25,229 --> 00:23:28,581 And B] why would I? 538 00:23:28,624 --> 00:23:31,148 - That's classified. - Well, I think it's kind of important 539 00:23:31,192 --> 00:23:33,542 for me to know what y'all are planning on doing with them. 540 00:23:33,586 --> 00:23:36,371 So, does this blood work revelation 541 00:23:36,415 --> 00:23:37,894 have anything to do 542 00:23:37,938 --> 00:23:40,244 with these new extensive contracts they have to sign 543 00:23:40,288 --> 00:23:41,376 just to stay in the hotel? 544 00:23:41,420 --> 00:23:42,464 So, 545 00:23:42,508 --> 00:23:44,727 this is what this is? 546 00:23:44,771 --> 00:23:48,557 [chuckles] Wow, Keisha. You, uh, feed me, pump me 547 00:23:48,601 --> 00:23:50,124 for information.[exhales] Jess, no. 548 00:23:50,167 --> 00:23:51,952 It's not how it seems. 549 00:23:51,995 --> 00:23:54,128 I think it's exactly how it seems. 550 00:23:55,085 --> 00:23:56,696 I am 551 00:23:56,739 --> 00:23:59,089 drowning, Keisha. 552 00:23:59,133 --> 00:24:00,569 And I was 553 00:24:00,613 --> 00:24:02,441 really hoping that you could be the one person 554 00:24:02,484 --> 00:24:03,616 that I could count on. 555 00:24:05,052 --> 00:24:08,142 But you being a real, actual, supportive partner? 556 00:24:08,185 --> 00:24:11,145 I mean, who was I kidding? I may not know 557 00:24:11,188 --> 00:24:12,973 who you are anymore, but at least you're consistent. 558 00:24:17,586 --> 00:24:20,284 You're not gonna fight. 559 00:24:20,328 --> 00:24:22,896 And you're not gonna fight for me. 560 00:24:26,987 --> 00:24:30,294 [breathes deeply] I'm done. 561 00:24:36,300 --> 00:24:38,346 [exhales] 562 00:24:43,264 --> 00:24:45,309 ♪ You know what I want... 563 00:24:45,353 --> 00:24:48,095 [indistinct chatter, laughter] 564 00:24:48,138 --> 00:24:51,490 [chatter continues] 565 00:24:58,105 --> 00:24:59,498 [clears throat] 566 00:25:01,500 --> 00:25:05,112 So, they all your kind? 567 00:25:05,155 --> 00:25:06,809 Mm-hmm. 568 00:25:09,333 --> 00:25:12,423 You all right there, big guy? [chuckles] Uh... 569 00:25:12,467 --> 00:25:14,164 You're looking a little pale.[clears throat] 570 00:25:14,208 --> 00:25:16,471 [drink pours] Like you could use some water. 571 00:25:19,561 --> 00:25:21,607 Oh, but maybe not this one, though, 572 00:25:21,650 --> 00:25:25,219 with my dirty 4,400 fingers all over the glass and all. 573 00:25:26,481 --> 00:25:28,483 Yoo-hoo, can I get some help over here? 574 00:25:28,527 --> 00:25:31,007 Can I get a Moscow mule?[overlapping chatter] 575 00:25:31,051 --> 00:25:33,270 [all shouting] 576 00:25:33,314 --> 00:25:35,055 Make that two Moscow mules. 577 00:25:35,098 --> 00:25:37,710 And a menu? Excuse me. 578 00:25:37,753 --> 00:25:39,146 All right, hey, hey, that's it! 579 00:25:39,189 --> 00:25:41,583 All you freaks 580 00:25:41,627 --> 00:25:42,889 need to get the hell out of here. 581 00:25:42,932 --> 00:25:45,021 I have the right to refuse service 582 00:25:45,065 --> 00:25:46,109 to anyone. 583 00:25:46,153 --> 00:25:48,851 Nope. That belongs to me. 584 00:25:51,245 --> 00:25:53,595 And I have the right to fire those who don't fit 585 00:25:53,639 --> 00:25:55,684 the culture of my establishment, 586 00:25:55,728 --> 00:25:57,120 which includes bigots. 587 00:25:57,164 --> 00:25:58,469 [laughs] 588 00:25:58,513 --> 00:25:59,906 SAM: So grab your crap and get out. 589 00:25:59,949 --> 00:26:01,516 [others clamoring] 590 00:26:01,560 --> 00:26:03,474 These freaks aren't even human. 591 00:26:03,518 --> 00:26:06,303 And what do you know about being human? 592 00:26:14,181 --> 00:26:16,531 All I know is there's a whole lot more 593 00:26:16,575 --> 00:26:18,881 who see you all 594 00:26:18,925 --> 00:26:20,840 the same way I do. 595 00:26:24,974 --> 00:26:27,237 [applause, cheering] 596 00:26:28,804 --> 00:26:30,763 ♪ It's time to say bye-bye 597 00:26:30,806 --> 00:26:33,679 ♪ Mr. Wise Guy 598 00:26:33,722 --> 00:26:36,203 ♪ Oh, I'm leaving you stranded... ♪ 599 00:26:36,246 --> 00:26:38,074 I would like to propose a toast. 600 00:26:38,118 --> 00:26:40,990 To Miss Claudette and the feat she so skillfully pulled off. 601 00:26:41,034 --> 00:26:42,252 SHANICE: Here, here. 602 00:26:42,296 --> 00:26:43,993 Yes. That was, like, really empowering. 603 00:26:44,037 --> 00:26:46,909 And thank you for ridding this place of that gross, 604 00:26:46,953 --> 00:26:47,823 hateful dude. 605 00:26:47,867 --> 00:26:49,303 SHANICE: Seriously. 606 00:26:49,346 --> 00:26:51,740 One less fearmonger for us all to deal with. 607 00:26:51,784 --> 00:26:53,307 If only he was the last one. 608 00:26:53,350 --> 00:26:54,656 And to a fresh start. 609 00:26:54,700 --> 00:26:56,658 The future is your oyster. 610 00:26:56,702 --> 00:26:58,878 What may we expect next? 611 00:26:58,921 --> 00:27:00,706 SAM: How about a promotion? 612 00:27:00,749 --> 00:27:04,057 I'm short a bartender, and word is, 613 00:27:04,100 --> 00:27:05,754 you're not as green - as you look. - Really? 614 00:27:07,800 --> 00:27:10,106 [laughs]: Yes. Absolutely. 615 00:27:10,150 --> 00:27:12,543 [soft laughter] 616 00:27:16,896 --> 00:27:18,593 Um... 617 00:27:18,637 --> 00:27:20,813 Is this y'all's "to be continued" about to continue? 618 00:27:20,856 --> 00:27:23,250 'Cause there's definitely a vibe happening here that... 619 00:27:23,293 --> 00:27:27,602 that doesn't include me, so I'm-a go... 620 00:27:27,646 --> 00:27:28,821 elsewhere. 621 00:27:32,041 --> 00:27:34,043 Thank you for your help. 622 00:27:35,044 --> 00:27:36,655 I am unsure 623 00:27:36,698 --> 00:27:39,701 what a future with this power looks like, but... 624 00:27:39,745 --> 00:27:41,877 I am certain if I have you by my side, 625 00:27:41,921 --> 00:27:43,879 then I will accept any fate. 626 00:27:43,923 --> 00:27:45,751 Or... 627 00:27:45,794 --> 00:27:48,449 am I foolish to hope for such? 628 00:27:49,493 --> 00:27:51,060 I can't answer that, Andre, 629 00:27:51,104 --> 00:27:53,367 until we figure some things out. 630 00:28:05,205 --> 00:28:06,815 Thank you for being here. 631 00:28:06,859 --> 00:28:08,512 Thank you for inviting me. 632 00:28:08,556 --> 00:28:11,428 And seeing me as, like, deep enough 633 00:28:11,472 --> 00:28:12,952 to want to be a part of it. 634 00:28:17,913 --> 00:28:20,960 This was the most important I've ever felt. 635 00:28:21,003 --> 00:28:23,919 Being a part of something with purpose. 636 00:28:26,226 --> 00:28:27,183 Yeah. 637 00:28:27,227 --> 00:28:28,750 You all right? 638 00:28:28,794 --> 00:28:32,406 Yeah, yeah. 639 00:28:32,449 --> 00:28:35,801 Just figuring it all out, you know? 640 00:28:35,844 --> 00:28:38,238 I do. [chuckles] 641 00:28:42,024 --> 00:28:45,288 You want to come over next week for a girls' night? 642 00:28:45,332 --> 00:28:47,769 I got to practice making all these $20 two-sip concoctions 643 00:28:47,813 --> 00:28:50,729 2021 folks are so willing to pay for. 644 00:28:53,079 --> 00:28:55,821 You know what? Yes. 645 00:28:55,864 --> 00:28:58,171 A thousand percent yes. 646 00:28:58,214 --> 00:29:00,477 Yes to you and-and the girls' night 647 00:29:00,521 --> 00:29:02,175 and dranks and us having a purpose. 648 00:29:02,218 --> 00:29:03,785 I'm gonna stay. 649 00:29:03,829 --> 00:29:04,960 You sure you're okay? 650 00:29:05,004 --> 00:29:06,875 - Yeah. Yeah. - All right. 651 00:29:06,919 --> 00:29:08,616 I'll dial you next week. 652 00:29:08,659 --> 00:29:10,705 Okay, texting is more what we do, but yes. 653 00:29:13,839 --> 00:29:15,754 [crying softly] 654 00:29:16,755 --> 00:29:18,844 [phone vibrating] 655 00:29:23,022 --> 00:29:24,719 Hello? 656 00:29:28,418 --> 00:29:30,594 Daddy? 657 00:29:36,949 --> 00:29:38,820 Huh? 658 00:29:38,864 --> 00:29:40,779 You have no idea. 659 00:29:40,822 --> 00:29:42,302 [chuckles] 660 00:29:42,345 --> 00:29:44,826 - Thank you. - Mm-hmm. 661 00:29:44,870 --> 00:29:46,001 Whiskey neat. 662 00:29:46,045 --> 00:29:47,524 How'd you know? 663 00:29:47,568 --> 00:29:49,352 I notice things. 664 00:29:49,396 --> 00:29:52,051 Like how you trace the rim of your glass when you're thinking. 665 00:29:52,094 --> 00:29:53,835 Okay, uh, 666 00:29:53,879 --> 00:29:55,881 I am not weird, I promise. 667 00:29:55,924 --> 00:29:57,883 - Mm. - Look, I'm trying to say 668 00:29:57,926 --> 00:30:00,973 I-I notice things because I'm-I'm interested. 669 00:30:02,191 --> 00:30:03,889 In you. 670 00:30:05,586 --> 00:30:10,025 Yeah, suffice to say, I'm not girlfriend material. 671 00:30:10,069 --> 00:30:12,375 Mine broke up with me last night. 672 00:30:12,419 --> 00:30:13,855 - You cheat? - Nope. 673 00:30:13,899 --> 00:30:16,292 I was just a cold bitch. Not sure which is worse. 674 00:30:16,336 --> 00:30:19,252 Mm. Cheater's always gonna cheat. 675 00:30:21,602 --> 00:30:26,346 A cold bitch just needs something or someone 676 00:30:26,389 --> 00:30:28,827 worth melting the ice for. 677 00:30:30,829 --> 00:30:32,787 [laughs softly] 678 00:30:35,268 --> 00:30:37,096 Look at you, 679 00:30:37,139 --> 00:30:39,881 being our very own Tom Cruise in Cocktail. 680 00:30:39,925 --> 00:30:41,709 Tom who? 681 00:30:41,752 --> 00:30:44,930 Only the biggest movie star of our time. 682 00:30:44,973 --> 00:30:48,803 Key word being "time." Never mind. 683 00:30:48,847 --> 00:30:50,979 [chuckles] 684 00:30:51,023 --> 00:30:54,635 I, um, I got you something. 685 00:30:57,638 --> 00:30:58,987 What's this for? 686 00:30:59,031 --> 00:31:00,467 Look, it's nothing fancy, it's just... 687 00:31:00,510 --> 00:31:02,295 a little something for your first job 688 00:31:02,338 --> 00:31:03,513 in 2021. 689 00:31:03,557 --> 00:31:04,906 Uh, maybe 690 00:31:04,950 --> 00:31:07,604 save opening it for the end of the night. 691 00:31:08,954 --> 00:31:10,607 [both chuckle] 692 00:31:13,349 --> 00:31:15,699 - Can I pour you a drink? - Sure. 693 00:31:15,743 --> 00:31:17,745 - I'll be your guinea pig. - Please. 694 00:31:17,788 --> 00:31:19,225 I've been pouring men's drinks for longer 695 00:31:19,268 --> 00:31:20,617 than I care to remember. 696 00:31:20,661 --> 00:31:22,663 Least now I'm getting paid for it. 697 00:31:25,492 --> 00:31:26,536 ♪ 698 00:31:38,157 --> 00:31:41,029 Thank you, for all this. 699 00:31:41,073 --> 00:31:43,466 You're the one who did it, Claudette. 700 00:31:43,510 --> 00:31:45,860 You made all this happen. 701 00:31:45,904 --> 00:31:47,383 Don't forget that. 702 00:31:55,391 --> 00:31:57,263 SHANICE: Thank you for walking me back. 703 00:31:57,306 --> 00:31:58,655 May I? 704 00:32:04,400 --> 00:32:05,793 Shanice, I...Listen... 705 00:32:05,836 --> 00:32:07,664 No... Truly, you... 706 00:32:07,708 --> 00:32:09,492 [stammers] Andre. 707 00:32:09,536 --> 00:32:10,798 Talk. 708 00:32:12,756 --> 00:32:17,544 I am deeply apologetic for not telling you about Mariah. 709 00:32:17,587 --> 00:32:21,069 I'm unsure what I was thinking, or... 710 00:32:21,113 --> 00:32:22,462 perhaps therein lies the issue: 711 00:32:22,505 --> 00:32:25,987 I was not using my faculties at all. 712 00:32:26,031 --> 00:32:29,817 All I know is I didn't want to upset you. 713 00:32:32,341 --> 00:32:34,213 Thank you. 714 00:32:34,256 --> 00:32:36,258 That's all I wanted to hear. 715 00:32:36,302 --> 00:32:37,607 An apology 716 00:32:37,651 --> 00:32:40,523 with sincerity and without a "but" 717 00:32:40,567 --> 00:32:42,221 to negate it all. 718 00:32:46,877 --> 00:32:50,533 Is this the reason you've been acting strange around me? 719 00:32:50,577 --> 00:32:52,883 Or does it have to do with me saying 720 00:32:52,927 --> 00:32:55,016 Logan's name in my sleep? 721 00:32:58,280 --> 00:33:00,630 [sighs] 722 00:33:00,674 --> 00:33:02,981 I guess apologizing on behalf of my subconscious mind 723 00:33:03,024 --> 00:33:04,460 doesn't make sense. 724 00:33:06,027 --> 00:33:08,116 I am sorry, though, 725 00:33:08,160 --> 00:33:10,336 that you had to hear. 726 00:33:10,379 --> 00:33:11,859 Truly. 727 00:33:13,382 --> 00:33:18,997 An apology is unnecessary, because I don't care. 728 00:33:19,040 --> 00:33:20,563 You don't care? 729 00:33:20,607 --> 00:33:22,609 Why, not at all. 730 00:33:22,652 --> 00:33:23,958 Ah. 731 00:33:26,004 --> 00:33:27,135 Um... 732 00:33:27,179 --> 00:33:30,182 Then what are we doing? 733 00:33:30,225 --> 00:33:32,358 Because I care, Andre. 734 00:33:32,401 --> 00:33:36,362 Of course I care, I just don't care care, 735 00:33:36,405 --> 00:33:39,321 because not caring is not what I intended to communicate. 736 00:33:39,365 --> 00:33:40,757 English, please. 737 00:33:40,801 --> 00:33:41,758 I am speaking English. 738 00:33:41,802 --> 00:33:43,064 Not jibber-jabber. 739 00:33:43,108 --> 00:33:45,632 [stammers] You know what I mean. 740 00:33:45,675 --> 00:33:48,678 I don't know how to speak like you. 741 00:33:48,722 --> 00:33:50,071 I don't know how to act like you, 742 00:33:50,115 --> 00:33:53,074 I don't know how to be with you, here, 743 00:33:53,118 --> 00:33:54,336 in this time, where men and women 744 00:33:54,380 --> 00:33:56,034 love multiple people simultaneously 745 00:33:56,077 --> 00:33:57,557 and ex-lovers are friends, 746 00:33:57,600 --> 00:33:59,515 and while that is lovely and wonderful, 747 00:33:59,559 --> 00:34:01,039 it's also supposed to be so normal, 748 00:34:01,082 --> 00:34:06,392 because today everything is so nonchalant. 749 00:34:06,435 --> 00:34:08,307 I'm trying to be just as laissez-faire 750 00:34:08,350 --> 00:34:11,745 so I don't scare you away, but... 751 00:34:11,788 --> 00:34:15,749 perhaps I don't belong in 2021. 752 00:34:15,792 --> 00:34:18,186 Because I don't want to share you, 753 00:34:18,230 --> 00:34:20,710 not even in your subconscious mind. 754 00:34:22,190 --> 00:34:24,236 Because I care. 755 00:34:38,119 --> 00:34:40,121 You do care. 756 00:34:41,688 --> 00:34:43,777 And I do, too. 757 00:34:43,820 --> 00:34:45,866 ♪ 758 00:35:02,665 --> 00:35:06,626 ♪ When you feel a shadow over you ♪ 759 00:35:11,761 --> 00:35:15,983 ♪ And nothing else lifts you up... ♪ 760 00:35:16,026 --> 00:35:17,158 [gasps] [chuckles] 761 00:35:17,202 --> 00:35:18,725 Ooh. 762 00:35:18,768 --> 00:35:20,814 Lord have mercy, you scared me. 763 00:35:20,857 --> 00:35:22,946 I am so sorry, I didn't mean to scare you at all. 764 00:35:22,990 --> 00:35:26,907 I just, no, I came because I didn't want you to be alone. 765 00:35:28,430 --> 00:35:30,171 Not like that. 766 00:35:30,215 --> 00:35:32,608 I mean, with everything that went down tonight, 767 00:35:32,652 --> 00:35:34,697 and-- with Barney. 768 00:35:34,741 --> 00:35:36,656 And I know you're all independent and everything, 769 00:35:36,699 --> 00:35:38,310 now that... 770 00:35:38,353 --> 00:35:41,182 ♪ Eyes are on you 771 00:35:41,226 --> 00:35:45,186 ♪ I'll be your savior 772 00:35:45,230 --> 00:35:47,014 [laughter] 773 00:35:47,057 --> 00:35:48,494 ♪ I'll be your savior... 774 00:35:48,537 --> 00:35:51,453 Oh. Okay. [laughs] 775 00:35:51,497 --> 00:35:53,455 ♪ I'll be your savior 776 00:35:53,499 --> 00:35:55,718 Oh. Sorry.[laughing] 777 00:35:55,762 --> 00:35:59,157 ♪ I'll be your savior... 778 00:35:59,200 --> 00:36:01,594 Oh, w-w-wait. Watch this. 779 00:36:04,423 --> 00:36:06,512 Huh? 780 00:36:06,555 --> 00:36:09,341 I know, right? Smart and romantic. 781 00:36:09,384 --> 00:36:11,473 [laughs] 782 00:36:11,517 --> 00:36:14,346 ♪ Savior 783 00:36:14,389 --> 00:36:16,609 ♪ I'll be your savior... 784 00:36:16,652 --> 00:36:18,654 And how much have you had to drink? 785 00:36:18,698 --> 00:36:21,570 Oh, not enough to not consent. 786 00:36:21,614 --> 00:36:23,703 Because I consent. 787 00:36:23,746 --> 00:36:25,357 Do you? 788 00:36:25,400 --> 00:36:28,316 Okay. Uh... 789 00:36:28,360 --> 00:36:30,927 I don't do the rebound thing. 790 00:36:30,971 --> 00:36:32,712 This needs to be real if you want more. 791 00:36:32,755 --> 00:36:35,236 [both chuckle] 792 00:36:35,280 --> 00:36:37,107 Or we can... 793 00:36:39,632 --> 00:36:41,503 ...talk about it tomorrow. 794 00:36:47,379 --> 00:36:48,641 [knocks] LaDonna? 795 00:36:52,949 --> 00:36:55,561 She's gone? 796 00:37:00,783 --> 00:37:03,351 "Push here." 797 00:37:13,361 --> 00:37:15,842 Hey, so I know how scary 798 00:37:15,885 --> 00:37:19,454 computers are to you and that you can barely even send a text. 799 00:37:19,498 --> 00:37:21,587 Well, actually, you cannot, because one time we tried that, 800 00:37:21,630 --> 00:37:23,806 and you sent a bunch of commas to yourself. 801 00:37:23,850 --> 00:37:26,896 So, anyways, um, because you are a hundred years old, 802 00:37:26,940 --> 00:37:29,769 I'm going to speak very slow and clearly 803 00:37:29,812 --> 00:37:31,727 about how to get the files from Ypsi Med. 804 00:37:31,771 --> 00:37:33,903 And I know you might be feeling anxious 805 00:37:33,947 --> 00:37:35,296 and want to eat your feelings, 806 00:37:35,340 --> 00:37:37,298 so I did leave you my favorite snack. 807 00:37:37,342 --> 00:37:38,691 You're welcome. 808 00:37:38,734 --> 00:37:40,823 Um, but seriously, Andre, if at any time 809 00:37:40,867 --> 00:37:43,565 this feels, like, too beep-boop-boppy for you, 810 00:37:43,609 --> 00:37:45,045 reach out to Soraya. 811 00:37:45,088 --> 00:37:47,526 She's on our side. Okay, bye. 812 00:37:47,569 --> 00:37:48,875 Oh. 813 00:37:48,918 --> 00:37:52,008 I'm just kidding. Um... 814 00:37:52,052 --> 00:37:54,707 I mean, this is goodbye. 815 00:37:54,750 --> 00:37:58,841 Um, and I'm... I'm sorry it sucks, but... 816 00:37:58,885 --> 00:38:02,802 this would've been way too hard to do in person, so... 817 00:38:02,845 --> 00:38:06,849 Uh, but at least I will have these. 818 00:38:08,721 --> 00:38:10,244 [chuckles] 819 00:38:10,288 --> 00:38:11,376 That's a good one. 820 00:38:11,419 --> 00:38:12,768 Mm. 821 00:38:12,812 --> 00:38:14,466 [chuckles] 822 00:38:17,164 --> 00:38:19,166 ♪ 823 00:38:26,608 --> 00:38:28,131 Hey. 824 00:38:28,175 --> 00:38:29,437 So, what'd you figure out? 825 00:38:29,481 --> 00:38:33,354 Okay, this "contract" is a trap. 826 00:38:33,398 --> 00:38:34,573 It's not so much a contract 827 00:38:34,616 --> 00:38:36,314 as it is laying the groundwork 828 00:38:36,357 --> 00:38:38,707 for the government to put people under conservatorship. 829 00:38:38,751 --> 00:38:40,796 Wait, what? But that robs the 4,400 830 00:38:40,840 --> 00:38:43,146 of their rights, financial decision-making... 831 00:38:43,190 --> 00:38:45,061 - Their freedom. - And it's all legal. 832 00:38:45,105 --> 00:38:46,411 SHANICE: But why would Rev encourage 833 00:38:46,454 --> 00:38:47,760 so many people to sign a document 834 00:38:47,803 --> 00:38:49,370 that's gonna be so restrictive? 835 00:38:49,414 --> 00:38:51,067 REV: Brothers and sisters, before we begin, 836 00:38:51,111 --> 00:38:55,289 I'd like to thank you for a smooth last couple days. 837 00:38:55,333 --> 00:38:58,727 Brother Bill Greene and I rely on your trust 838 00:38:58,771 --> 00:39:01,861 as we do everything... Yeah, the most important question right now 839 00:39:01,904 --> 00:39:04,167 is how many of them have signed this? 840 00:39:15,657 --> 00:39:18,268 [door opens] 841 00:39:18,312 --> 00:39:19,444 Oh. 842 00:39:19,487 --> 00:39:21,489 What's wrong? 843 00:39:21,533 --> 00:39:24,449 Did something happen to one of our members? 844 00:39:24,492 --> 00:39:25,667 They're fine. 845 00:39:25,711 --> 00:39:26,929 [exhales] 846 00:39:26,973 --> 00:39:29,541 Everyone's fine. 847 00:39:29,584 --> 00:39:31,499 Who I'm worried about is you. 848 00:39:31,543 --> 00:39:33,762 Heavens, why? I'm good. 849 00:39:33,806 --> 00:39:35,547 I don't know if that is true, 850 00:39:35,590 --> 00:39:38,158 given your recent outbursts. 851 00:39:38,201 --> 00:39:40,465 I find them rather alarming, dear. 852 00:39:40,508 --> 00:39:42,380 I don't understand. I-I haven't done nothing but offer you 853 00:39:42,423 --> 00:39:44,382 and our members something different to try. 854 00:39:44,425 --> 00:39:47,428 There are places that specialize in helping women like yourself-- 855 00:39:47,472 --> 00:39:51,084 women with divergent thinking-- get back on track. 856 00:39:51,127 --> 00:39:52,999 [stammers] Jimmy, I-I don't need no help thinking. I... 857 00:39:53,042 --> 00:39:54,348 It will only be a few months. 858 00:39:54,392 --> 00:39:55,610 Months? Where in Lord's name... 859 00:39:55,654 --> 00:39:58,439 Provided you be a good woman, 860 00:39:58,483 --> 00:40:01,964 shouldn't take too long to get you right as rain. 861 00:40:02,008 --> 00:40:05,054 Jimmy, I-I don't need none of that. 862 00:40:12,888 --> 00:40:16,022 I'm sorry for what I said. I-I... 863 00:40:16,065 --> 00:40:18,590 For speaking out of turn. It was a mistake. 864 00:40:21,070 --> 00:40:22,681 I-I'll do whatever you tell me to do. 865 00:40:22,724 --> 00:40:26,206 I-I promise I won't say nothing anymore. 866 00:40:26,249 --> 00:40:28,774 I won't say a word. I-I won't say a word. 867 00:40:30,645 --> 00:40:33,996 Jimmy, please don't this to me. 868 00:40:34,040 --> 00:40:36,825 But you made me do it, dear. 869 00:40:38,827 --> 00:40:39,785 Jimmy. 870 00:40:39,828 --> 00:40:41,264 Jimmy, please. 871 00:40:41,308 --> 00:40:43,049 [grunts] 872 00:40:43,092 --> 00:40:45,399 Jimmy. 873 00:40:49,316 --> 00:40:51,318 - Let's go. - Yes, sir. 874 00:40:54,582 --> 00:40:56,236 [breathing heavily] 875 00:40:56,279 --> 00:40:57,367 [thuds] Oh! 876 00:41:05,854 --> 00:41:07,247 Open the door, Claudette. 877 00:41:08,117 --> 00:41:09,379 [Claudette gasping] 878 00:41:09,423 --> 00:41:11,860 JIMMY: Claudette, open this door. 879 00:41:30,749 --> 00:41:34,448 ♪ Come on, come on 880 00:41:34,492 --> 00:41:38,104 ♪ Come on, come on ♪ 881 00:41:38,147 --> 00:41:40,933 ♪ Let me play with fire tonight, come on ♪ 882 00:41:40,976 --> 00:41:44,632 ♪ Dancing through the siren, all right, come on ♪ 883 00:41:44,676 --> 00:41:48,549 ♪ Rip it up, I'm having a good time, come on ♪ 884 00:41:48,593 --> 00:41:51,596 ♪ There's nothing about it okay, there's nothing about it okay ♪ 885 00:41:51,639 --> 00:41:55,600 ♪ Let me play with fire tonight, come on ♪ 886 00:41:55,643 --> 00:41:58,690 ♪ Come on, come on. 887 00:41:58,733 --> 00:42:00,692 Captioning sponsored by CBS 888 00:42:00,735 --> 00:42:02,781 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org