1 00:00:06,789 --> 00:00:08,791 [birds chirping][Logan exhales] 2 00:00:08,834 --> 00:00:10,445 [groans] 3 00:00:10,488 --> 00:00:13,056 Shanice, it's time to wake up. 4 00:00:13,100 --> 00:00:15,145 Are we in Paris? 5 00:00:15,189 --> 00:00:17,191 Yeah. [chuckles] 6 00:00:17,234 --> 00:00:19,976 I just picked up some croissants for breakfast. 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,239 - Mm. - Fresh ones. 8 00:00:22,283 --> 00:00:24,676 And are we gonna stroll by the Seine later 9 00:00:24,720 --> 00:00:27,723 and make out on a bridge at sunset? 10 00:00:27,766 --> 00:00:29,551 Definitely. 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,728 Liar. 12 00:00:32,771 --> 00:00:36,862 Not about - the making out part. - Mm-hmm. 13 00:00:43,130 --> 00:00:44,740 [baby fussing] 14 00:00:44,783 --> 00:00:47,743 - Mm. - Mm. [chuckles] 15 00:00:47,786 --> 00:00:50,267 Okay. All right, Mariah. 16 00:00:50,311 --> 00:00:52,443 [exhales][grunts] 17 00:00:52,487 --> 00:00:54,663 Hi. [chuckles] 18 00:00:54,706 --> 00:00:56,143 You are gonna be in so much trouble 19 00:00:56,186 --> 00:00:58,145 if you didn't bring her a croissant. 20 00:00:58,188 --> 00:01:00,669 LOGAN: Don't you have somewhere to be? 21 00:01:00,712 --> 00:01:02,671 [chuckles] Yes. 22 00:01:02,714 --> 00:01:06,240 Yes, it's a bad look for me to be late on my first day back. 23 00:01:06,283 --> 00:01:07,197 Especially when 24 00:01:07,241 --> 00:01:08,764 Mr. Zimmer has it out for me. 25 00:01:08,807 --> 00:01:11,071 Oh, no. No, you've kept up 26 00:01:11,114 --> 00:01:12,420 with everything during maternity leave. 27 00:01:12,463 --> 00:01:14,422 You're gonna be back and better than ever. 28 00:01:14,465 --> 00:01:15,945 - Right? - SHANICE: That's right. 29 00:01:15,988 --> 00:01:17,816 Just got to face the day in front of me. 30 00:01:17,860 --> 00:01:20,471 ♪ Come, Mr. DJ, song pon de replay ♪ 31 00:01:20,515 --> 00:01:22,473 ♪ Come, Mr. DJ, won't you turn the music up? ♪[Mariah cries] 32 00:01:22,517 --> 00:01:25,128 ♪ All the gyal pon the dance floor wantin' some more what ♪ 33 00:01:25,172 --> 00:01:28,131 ♪ Come, Mr. DJ, won't you turn the music up? ♪ 34 00:01:28,175 --> 00:01:29,263 That's perfect. 35 00:01:29,306 --> 00:01:30,438 - Yeah? - Mm-hmm. 36 00:01:30,481 --> 00:01:31,743 [chuckles]: All right. 37 00:01:31,787 --> 00:01:32,962 ♪ All the gyal... 38 00:01:33,005 --> 00:01:34,616 Oh. 39 00:01:34,659 --> 00:01:36,270 ♪ Come, Mr. DJ, won't you turn the music up? ♪ 40 00:01:36,313 --> 00:01:38,228 - Ah. BlackBerry. - There you go. 41 00:01:38,272 --> 00:01:39,621 ♪ Even two by two, everybody 42 00:01:39,664 --> 00:01:40,709 ♪ On the floor, let me show you... ♪ 43 00:01:40,752 --> 00:01:42,493 - All right. - Come on. 44 00:01:42,537 --> 00:01:44,582 - I got you. - Yeah. 45 00:01:44,626 --> 00:01:45,583 [camera clicks] 46 00:01:45,627 --> 00:01:46,976 Have a nice day. [kisses] 47 00:01:47,019 --> 00:01:49,283 - Okay. I love you. - I love you. Mwah. 48 00:01:49,326 --> 00:01:51,372 Bye.[Mariah cries] 49 00:01:51,415 --> 00:01:53,417 ♪ Shake it till the moon becomes the sun ♪ 50 00:01:53,461 --> 00:01:55,637 ♪ Sun♪ Everybody in the club, give me a run ♪ 51 00:01:55,680 --> 00:01:57,378 ♪ Run♪ If you ready to move 52 00:01:57,421 --> 00:02:00,120 ♪ Say it. [static crackling] 53 00:02:01,077 --> 00:02:02,252 [wind gusts] 54 00:02:02,296 --> 00:02:03,645 [screams] 55 00:02:03,688 --> 00:02:05,647 [electricity crackling, zapping] 56 00:02:05,690 --> 00:02:06,691 [grunts] 57 00:02:06,735 --> 00:02:09,912 [others screaming, grunting] 58 00:02:14,351 --> 00:02:15,309 What is this? 59 00:02:15,352 --> 00:02:17,049 I don't know, but it won't stop. 60 00:02:29,149 --> 00:02:30,367 ANDRE: Pardon me! 61 00:02:31,325 --> 00:02:33,631 What in heaven's name? 62 00:02:33,675 --> 00:02:35,155 What is this? 63 00:02:35,198 --> 00:02:36,504 Where am I? 64 00:02:36,547 --> 00:02:38,027 SHANICE: I-I think... 65 00:02:38,070 --> 00:02:39,724 I think it's Belle Isle? 66 00:02:39,768 --> 00:02:41,596 Is that... Is that in Brooklyn? 67 00:02:41,639 --> 00:02:43,293 No. Detroit. 68 00:02:45,991 --> 00:02:47,732 I-I'm a physician. 69 00:02:47,776 --> 00:02:49,256 I should...[sirens wailing] 70 00:02:49,299 --> 00:02:50,953 Wait. 71 00:02:50,996 --> 00:02:54,174 Sirens? An air raid? 72 00:02:54,217 --> 00:02:55,914 I... 73 00:02:57,351 --> 00:02:59,396 ♪ 74 00:03:20,635 --> 00:03:23,768 [metal detector whirring] 75 00:03:25,727 --> 00:03:27,729 Keisha Taylor. 76 00:03:27,772 --> 00:03:29,470 MARTIN: Are you social work or corrections? 77 00:03:29,513 --> 00:03:30,775 I'm a parole officer. 78 00:03:30,819 --> 00:03:32,473 Can someone tell me what all this is about? 79 00:03:32,516 --> 00:03:34,083 You'll be briefed and assigned a facility. 80 00:03:34,126 --> 00:03:35,606 Okay, well, I'd like to be briefed now. 81 00:03:35,650 --> 00:03:37,129 Why don't you go find some... Agent Tanner 82 00:03:37,173 --> 00:03:39,610 with DHS. It's all right. She's with me. 83 00:03:41,133 --> 00:03:42,918 Okay, what's going on? I show up to work today, 84 00:03:42,961 --> 00:03:44,049 and my boss tells me to report here. 85 00:03:44,093 --> 00:03:46,661 Did... Did you do this? 86 00:03:46,704 --> 00:03:48,358 Look, I know you've been saying 87 00:03:48,402 --> 00:03:49,490 you want to get more serious, but... [chuckles] 88 00:03:49,533 --> 00:03:50,882 Did I go behind my girlfriend's back 89 00:03:50,926 --> 00:03:53,233 to try and coerce her into working with me? 90 00:03:53,276 --> 00:03:55,060 No. 91 00:03:55,104 --> 00:03:57,237 I like how devoted you are to your job. 92 00:03:57,280 --> 00:03:59,587 In fact, your boss recommended you. 93 00:03:59,630 --> 00:04:01,284 Okay, for what? Wh-What is all this? 94 00:04:01,328 --> 00:04:02,807 JESSICA: You'll get a formal briefing, 95 00:04:02,851 --> 00:04:04,809 but you saw the news about those people on Belle Isle? 96 00:04:04,853 --> 00:04:06,942 Yeah, some kind of protest. Got out of hand. 97 00:04:06,985 --> 00:04:09,988 That's the story we're letting the press run with, 98 00:04:10,032 --> 00:04:13,775 but there is zero chatter or online organizing. 99 00:04:13,818 --> 00:04:17,300 Thousands of people just showed up. 100 00:04:17,344 --> 00:04:19,171 We've tried fingerprinting 101 00:04:19,215 --> 00:04:21,391 and run facial recognition on hundreds so far. 102 00:04:21,435 --> 00:04:24,394 The ones we've identified are all missing persons cases 103 00:04:24,438 --> 00:04:26,091 from the last couple decades. 104 00:04:26,135 --> 00:04:29,486 Okay, so, what, they're all, like, kidnapped and returned? 105 00:04:29,530 --> 00:04:30,531 Unlikely. 106 00:04:30,574 --> 00:04:31,880 They're from all over the country. 107 00:04:31,923 --> 00:04:33,316 All over the world. 108 00:04:33,360 --> 00:04:34,709 - Some don't even speak English. - KEISHA: Okay, Jessica, 109 00:04:34,752 --> 00:04:36,711 what you are talking about is...[breathes deeply] 110 00:04:36,754 --> 00:04:37,886 I know. 111 00:04:37,929 --> 00:04:39,279 We're putting together teams 112 00:04:39,322 --> 00:04:40,932 of corrections officers and social workers 113 00:04:40,976 --> 00:04:42,412 to see if you can get some information out of them. 114 00:04:42,456 --> 00:04:43,718 Quickly. 115 00:04:43,761 --> 00:04:45,894 We've just been battling this on all fronts, 116 00:04:45,937 --> 00:04:47,199 especially trying to keep it out of the press 117 00:04:47,243 --> 00:04:49,114 until we have any kind of handle on it. 118 00:04:49,158 --> 00:04:51,334 Well, in my experience, people lie when they get caught 119 00:04:51,378 --> 00:04:53,641 doing things they aren't supposed to. 120 00:04:53,684 --> 00:04:56,296 We'll find the truth. 121 00:04:58,559 --> 00:05:01,605 Can you tell me what you remember? 122 00:05:01,649 --> 00:05:02,911 Okay, we're gonna figure this out. 123 00:05:02,954 --> 00:05:05,130 We're gonna get everything back to normal. 124 00:05:05,174 --> 00:05:08,482 I-I swear I'm gonna - do whatever I can do. - Let me take a look at this. 125 00:05:08,525 --> 00:05:09,657 [indistinct chatter] 126 00:05:09,700 --> 00:05:12,964 Yes. It's not as bad as I thought. 127 00:05:13,661 --> 00:05:15,140 You doing all right, miss? 128 00:05:15,184 --> 00:05:17,055 [sighs] You know anything about all this? 129 00:05:17,099 --> 00:05:18,796 Was gonna ask you the same. 130 00:05:18,840 --> 00:05:20,320 Well, last I knew, I was in Mississippi, 131 00:05:20,363 --> 00:05:22,365 and-and now they saying we in Detroit? 132 00:05:22,409 --> 00:05:24,759 This how people dress in Detroit? How they act? 133 00:05:24,802 --> 00:05:26,064 Something doesn't add up. 134 00:05:26,108 --> 00:05:28,719 I'm Reverend Johnston. Isaiah. 135 00:05:28,763 --> 00:05:30,155 It's a pleasure to meet you... 136 00:05:30,199 --> 00:05:31,809 Little young to be a reverend, aren't you? 137 00:05:31,853 --> 00:05:33,202 Inherited the position. 138 00:05:33,245 --> 00:05:35,378 Jesus is our family business. 139 00:05:35,422 --> 00:05:37,859 Well, hopefully Jesus can provide you with some insight. 140 00:05:37,902 --> 00:05:39,774 If you'll excuse me. 141 00:05:43,952 --> 00:05:46,781 Hi. I don't know what kind of prank 142 00:05:46,824 --> 00:05:48,391 my friends are pulling, but I'm done. 143 00:05:48,435 --> 00:05:50,828 STEVE: Oh, um, this isn't actually... 144 00:05:50,872 --> 00:05:51,960 Yeah, I mean, this is all, like, real. 145 00:05:52,003 --> 00:05:54,354 [chuckles]: No. No. 146 00:05:54,397 --> 00:05:57,487 Like, people must be looking for me. 147 00:05:57,531 --> 00:05:59,271 Okay, I have to get out of here 148 00:05:59,315 --> 00:06:00,708 and tell my dad 149 00:06:00,751 --> 00:06:02,492 I'm okay, so just... 150 00:06:02,536 --> 00:06:03,537 Uh... 151 00:06:03,580 --> 00:06:05,408 Give me my phone back 152 00:06:05,452 --> 00:06:07,584 and get me out of this janky-ass hotel. 153 00:06:07,628 --> 00:06:09,499 I need to speak with whoever is in charge. 154 00:06:09,543 --> 00:06:12,023 We have rights. You can't just keep us here without cause. 155 00:06:12,067 --> 00:06:13,895 STEVE: Uh, sorry, everyone, we can't actually... 156 00:06:13,938 --> 00:06:16,027 I need to speak with whomever is in charge 157 00:06:16,071 --> 00:06:17,333 of medical personnel. I need supplies. 158 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 - A workspace. - We're not gonna get anything 159 00:06:19,422 --> 00:06:21,293 while they continue to hold us as prisoners. 160 00:06:21,337 --> 00:06:22,860 Isn't that right? 161 00:06:22,904 --> 00:06:24,079 I...SHANICE: I am with 162 00:06:24,122 --> 00:06:26,429 a very prestigious law firm, 163 00:06:26,473 --> 00:06:28,692 and I am going to rain hell down 164 00:06:28,736 --> 00:06:32,130 on everyone who is party to this unlawful detention. 165 00:06:32,174 --> 00:06:35,046 Madam, I don't think that kind of language 166 00:06:35,090 --> 00:06:36,439 is constructive, and I'm not sure 167 00:06:36,483 --> 00:06:39,224 a secretary is the most convincing messenger. 168 00:06:39,268 --> 00:06:40,487 SHANICE: Excuse me? 169 00:06:40,530 --> 00:06:41,705 [chuckles]: You did not just say that 170 00:06:41,749 --> 00:06:43,577 in Ruth Bader Ginsburg's America. 171 00:06:43,620 --> 00:06:45,230 - STEVE: - Aw, sad. 172 00:06:45,274 --> 00:06:46,623 RIP RBG, am I right? 173 00:06:47,755 --> 00:06:50,192 What do you mean, "RIP"? 174 00:06:50,235 --> 00:06:51,454 STEVE: Well, like, how she died 175 00:06:51,498 --> 00:06:53,891 last year? It was pretty big news. 176 00:06:54,675 --> 00:06:56,198 -[chuckles]: - If... 177 00:06:56,241 --> 00:06:57,939 If Justice Ginsburg had died, 178 00:06:57,982 --> 00:06:59,375 I think I would have heard about it. 179 00:06:59,419 --> 00:07:02,900 Ruth Bader Ginsburg, the new Supreme Court justice? 180 00:07:02,944 --> 00:07:04,598 ANDRE: Apologies, whom are we discussing? 181 00:07:04,641 --> 00:07:07,601 Ruth Baiter...?There aren't any women on the Supreme Court. 182 00:07:07,644 --> 00:07:09,298 [chuckles]: Can you just imagine? 183 00:07:09,341 --> 00:07:10,821 ANDRE: I don't understand why we're talking about... 184 00:07:10,865 --> 00:07:12,214 [overlapping chatter] 185 00:07:12,257 --> 00:07:13,345 ...or still talking about the Supreme Court. 186 00:07:13,389 --> 00:07:14,216 - Wait. - There are things 187 00:07:14,259 --> 00:07:15,435 that we need right here, 188 00:07:15,478 --> 00:07:17,524 right now, like... Wait a minute. 189 00:07:17,567 --> 00:07:19,264 Wait! 190 00:07:21,049 --> 00:07:23,704 What-what year is it? 191 00:07:23,747 --> 00:07:25,532 Um, it's-it's 2021. 192 00:07:25,575 --> 00:07:27,664 [chuckles] - Where are the cameras? - Did you say 2021? 193 00:07:27,708 --> 00:07:29,710 Where are the cameras? Are you serious?[overlapping chatter] 194 00:07:29,753 --> 00:07:32,800 Yeah, what year did you guys think it was? 195 00:07:32,843 --> 00:07:34,062 This must be a mistake. 196 00:07:34,105 --> 00:07:35,411 How can that be? 197 00:07:35,455 --> 00:07:37,500 [overlapping chatter continuing] 198 00:07:39,807 --> 00:07:41,461 I can't be in 2021. 199 00:07:41,504 --> 00:07:43,898 That would just be... I don't know. 200 00:07:43,941 --> 00:07:45,943 ♪ 201 00:07:45,987 --> 00:07:48,337 [drill whirring] 202 00:07:52,733 --> 00:07:55,779 Hey. You must be Keisha. 203 00:07:55,823 --> 00:07:57,172 I'm Jharrel. 204 00:07:57,215 --> 00:07:59,783 Social worker. Heard we're gonna be partners. 205 00:07:59,827 --> 00:08:01,568 This whole thing is wild, huh? 206 00:08:01,611 --> 00:08:03,570 Excuse me. The plexiglass should remain 207 00:08:03,613 --> 00:08:05,441 for the duration of the interviews. 208 00:08:05,485 --> 00:08:08,009 I might have asked them to take those down. 209 00:08:08,052 --> 00:08:11,752 Look, I know they ran us through the whole quarantine protocol, 210 00:08:11,795 --> 00:08:13,928 but I work with immigrants and refugees every day, 211 00:08:13,971 --> 00:08:17,061 and trust me, it is hard to connect 212 00:08:17,105 --> 00:08:19,368 with people through - suits and walls. - Jharrel, is it? 213 00:08:19,411 --> 00:08:21,413 I understand you're the people person, 214 00:08:21,457 --> 00:08:23,111 and I respect that, but this is a volatile situation. 215 00:08:23,154 --> 00:08:25,461 The rules are in place for a reason. 216 00:08:25,505 --> 00:08:27,202 Let's not break them on day one 217 00:08:27,245 --> 00:08:29,030 just 'cause we want to get in our feelings, okay? 218 00:08:29,900 --> 00:08:32,990 - Glass stays on the table. - Yes, ma'am. 219 00:08:33,817 --> 00:08:34,688 ANDRE: Why didn't you 220 00:08:34,731 --> 00:08:36,124 come to me sooner? 221 00:08:36,167 --> 00:08:37,908 I noticed your difficulty walking. 222 00:08:37,952 --> 00:08:40,084 [scoffs] For all I know, you just some charlatan 223 00:08:40,128 --> 00:08:41,521 playing doctor. 224 00:08:41,564 --> 00:08:43,348 Besides, I'm... 225 00:08:43,392 --> 00:08:45,873 I'm well-accustomed to pain. 226 00:08:45,916 --> 00:08:50,225 Well, I can put your mind at ease that I am no charlatan. 227 00:08:50,268 --> 00:08:51,531 I spend my time 228 00:08:51,574 --> 00:08:53,968 running a clinic up in North Harlem... 229 00:08:54,011 --> 00:08:55,317 Hmm....where I get 230 00:08:55,360 --> 00:08:57,406 to treat lots of ornery Black folk like yourself. 231 00:09:01,366 --> 00:09:02,846 You need to be seen. 232 00:09:02,890 --> 00:09:04,282 [indistinct chatter over radio] 233 00:09:06,720 --> 00:09:08,809 There's white folk in here, too. 234 00:09:08,852 --> 00:09:10,114 You would think... 235 00:09:10,158 --> 00:09:13,291 Mm-hmm. All this talk about the future. 236 00:09:15,206 --> 00:09:17,208 You know, my husband and I have been jailed and worse 237 00:09:17,252 --> 00:09:19,384 for organizing the vote for Negroes. 238 00:09:19,428 --> 00:09:22,866 If it was really 2021, 239 00:09:22,910 --> 00:09:25,390 I'd have hoped we'd made more progress. 240 00:09:25,434 --> 00:09:26,609 [exhales] 241 00:09:26,653 --> 00:09:28,655 That it wouldn't feel the same. 242 00:09:28,698 --> 00:09:31,092 [footsteps approaching] 243 00:09:36,924 --> 00:09:38,012 I was driving to work. 244 00:09:38,055 --> 00:09:41,145 My first day back after maternity leave. 245 00:09:41,189 --> 00:09:42,407 And then suddenly, there was this, 246 00:09:42,451 --> 00:09:44,453 like, wind. 247 00:09:45,280 --> 00:09:47,674 And I saw a green light out of my window, 248 00:09:47,717 --> 00:09:49,153 and then everything went black. 249 00:09:49,197 --> 00:09:51,634 Wait, wait, I'm sorry. You said you saw a light? 250 00:09:51,678 --> 00:09:53,505 Like, a green light? 251 00:09:53,549 --> 00:09:55,203 Yeah. 252 00:09:55,246 --> 00:09:57,509 And now 16 years have passed? 253 00:09:57,553 --> 00:09:59,076 SHANICE: I'm not lying. 254 00:09:59,120 --> 00:10:00,904 I'm speaking without counsel 255 00:10:00,948 --> 00:10:03,167 because something strange happened. 256 00:10:03,211 --> 00:10:04,821 I've cooperated, 257 00:10:04,865 --> 00:10:06,867 and you all have told me nothing about what I'm being accused of. 258 00:10:06,910 --> 00:10:08,782 We're trying to get - to the truth. - The truth is 259 00:10:08,825 --> 00:10:10,610 that I just want to go home. 260 00:10:15,005 --> 00:10:17,486 Please, my-my daughter, Mariah, 261 00:10:17,529 --> 00:10:19,488 she's only four months old. 262 00:10:19,531 --> 00:10:21,185 - JHARREL: - I hear you. All right, and we are 263 00:10:21,229 --> 00:10:23,448 working as fast as we can to figure this out. 264 00:10:23,492 --> 00:10:25,146 All right, we have a bunch of people working 265 00:10:25,189 --> 00:10:27,583 across the dozens of facilities that are housing all of you. 266 00:10:27,627 --> 00:10:29,585 Oh, my God, that could take days. 267 00:10:29,629 --> 00:10:31,500 Weeks. 268 00:10:31,543 --> 00:10:35,243 And you're not gonna let me see them, are you? 269 00:10:36,505 --> 00:10:38,507 [exhales] 270 00:10:44,731 --> 00:10:46,602 Bathroom's down the end of the hall. 271 00:10:46,646 --> 00:10:49,518 They're giving everybody ten minutes, okay? 272 00:10:55,829 --> 00:10:57,352 You okay? 273 00:10:59,136 --> 00:11:00,224 No. 274 00:11:00,268 --> 00:11:01,878 STEVE: Oh, okay. 275 00:11:01,922 --> 00:11:03,358 I've never been apart from my baby 276 00:11:03,401 --> 00:11:06,100 for more than a few hours. 277 00:11:06,143 --> 00:11:09,016 She must be so scared. 278 00:11:10,104 --> 00:11:12,236 [exhales] Um, 279 00:11:12,280 --> 00:11:14,195 I'm Shanice, by the way. 280 00:11:14,238 --> 00:11:15,500 Mildred. [chuckles softly] 281 00:11:15,544 --> 00:11:18,112 And I'm sorry. 282 00:11:18,155 --> 00:11:20,070 You seem like a good mom. 283 00:11:20,114 --> 00:11:22,725 I just want to get back to her. 284 00:11:32,822 --> 00:11:35,346 ♪ 285 00:11:36,652 --> 00:11:38,567 [lock clicking] 286 00:11:44,486 --> 00:11:45,574 What is going on? 287 00:11:45,617 --> 00:11:47,097 I don't know, 288 00:11:47,141 --> 00:11:48,577 but you should go. 289 00:11:48,620 --> 00:11:49,926 - Yes, we should. Come on. - I'm okay here. 290 00:11:49,970 --> 00:11:51,754 I have nowhere to go. Go to your family 291 00:11:51,798 --> 00:11:54,496 and your baby. I'll stay here. I'll keep watch. 292 00:11:56,672 --> 00:11:58,674 I'll see you again when I get you out of here, 293 00:11:58,718 --> 00:11:59,806 okay? 294 00:12:15,517 --> 00:12:17,562 FEMALE VOICE: Next stop, Woodward 295 00:12:17,606 --> 00:12:21,001 and the Detroit Institute of Arts. 296 00:12:22,045 --> 00:12:24,352 VOICE [on phone]: That's just my baby dog. 297 00:12:30,532 --> 00:12:32,490 CROWD [chanting]: No blood for oil! 298 00:12:32,534 --> 00:12:34,101 No blood for oil! 299 00:12:34,144 --> 00:12:36,146 - YOUNG SHANICE: Louder! - CROWD: No blood for oil! 300 00:12:36,190 --> 00:12:39,019 - No blood for oil! - All right, let's go. You got to move. 301 00:12:39,062 --> 00:12:40,063 No blood for oil! 302 00:12:40,107 --> 00:12:41,891 - What?! - No blood for oil! 303 00:12:41,935 --> 00:12:43,501 You got to move. - You're blocking the sidewalk. - No blood for oil! 304 00:12:43,545 --> 00:12:45,503 We have the right to... No blood for oil! 305 00:12:45,547 --> 00:12:47,157 No blood for oil! 306 00:12:47,201 --> 00:12:49,159 Hey! Hey, - don't put your hands on her! - No blood for oil! 307 00:12:49,203 --> 00:12:51,814 She was pushed. - You could see that. - No blood for oil! 308 00:12:51,858 --> 00:12:53,337 No blood for oil! 309 00:12:53,381 --> 00:12:54,991 - No blood for oil! - Watch yourselves. 310 00:12:55,035 --> 00:12:56,950 No blood for oil! 311 00:12:56,993 --> 00:12:58,821 - No blood for oil! - You all right? 312 00:12:58,865 --> 00:12:59,909 Oh, I'm fine. 313 00:12:59,953 --> 00:13:02,346 It's that man who wasn't raised right! 314 00:13:02,390 --> 00:13:03,783 I know, right? 315 00:13:03,826 --> 00:13:05,523 I don't know how parents let their kids go out 316 00:13:05,567 --> 00:13:07,177 in the world and treat people like that. 317 00:13:07,221 --> 00:13:09,963 This seems to be a pattern among people who look a lot like you. 318 00:13:10,006 --> 00:13:11,007 Fair. 319 00:13:11,051 --> 00:13:12,835 Well, I'm gonna make sure that my kid 320 00:13:12,879 --> 00:13:15,969 has a kick-ass mom who organizes protests 321 00:13:16,012 --> 00:13:17,840 against travesties like this sham war. 322 00:13:17,884 --> 00:13:19,581 - No blood for oil! - You got us raising kids 323 00:13:19,624 --> 00:13:21,278 before you even - bought me coffee? - No blood for oil! 324 00:13:21,322 --> 00:13:24,194 -[chuckles] Yeah, sorry. - No blood for oil! No blood for oil! 325 00:13:24,238 --> 00:13:26,544 Hey, I'm Logan, by the way. 326 00:13:26,588 --> 00:13:28,198 You want to get coffee? 327 00:13:28,242 --> 00:13:29,852 I'm a little busy right now. 328 00:13:29,896 --> 00:13:31,723 And I'm not really trying to discuss kids. 329 00:13:31,767 --> 00:13:33,247 That's a long ways off for me. 330 00:13:33,290 --> 00:13:34,857 That right? 331 00:13:34,901 --> 00:13:36,772 That's right. I am getting my law degree, 332 00:13:36,816 --> 00:13:38,818 and I'm gonna advocate for the people in my community 333 00:13:38,861 --> 00:13:40,863 who have been screwed over more times than I can count. 334 00:13:40,907 --> 00:13:43,126 Detroit is on the verge of a comeback, 335 00:13:43,170 --> 00:13:45,563 and I plan to be a part of making it happen. 336 00:13:45,607 --> 00:13:47,565 All that's pretty heavy for coffee. 337 00:13:47,609 --> 00:13:50,742 I didn't say I'd go... It's definitely first dinner talk, though. 338 00:13:50,786 --> 00:13:52,962 - You free tonight? - No blood for oil! 339 00:13:53,006 --> 00:13:54,703 No blood for oil! 340 00:13:58,272 --> 00:13:59,751 No blood for oil! 341 00:13:59,795 --> 00:14:02,885 No blood for oil! No blood 342 00:14:02,929 --> 00:14:05,845 for oil! No blood for oil! 343 00:14:09,239 --> 00:14:12,895 We've interviewed 15 people so far and gotten nowhere. 344 00:14:12,939 --> 00:14:14,723 Well, we know that they all cleared 345 00:14:14,766 --> 00:14:15,985 their medical screenings. 346 00:14:16,029 --> 00:14:17,465 They don't pose a danger to anyone. 347 00:14:17,508 --> 00:14:19,075 But we don't know that. 348 00:14:19,119 --> 00:14:20,772 Are we supposed to believe these people don't remember 349 00:14:20,816 --> 00:14:22,731 anything -about what happened to them? - Keisha, 350 00:14:22,774 --> 00:14:24,646 they're just as confused as we are. 351 00:14:24,689 --> 00:14:27,431 All right? We should help them. 352 00:14:27,475 --> 00:14:29,259 Tell the public, alert family members. 353 00:14:29,303 --> 00:14:30,608 Tell the public what? 354 00:14:30,652 --> 00:14:32,219 Some people got snatched up by a green light 355 00:14:32,262 --> 00:14:34,438 and just showed back up out of nowhere? No. 356 00:14:34,482 --> 00:14:36,092 There's something we're missing. 357 00:14:36,136 --> 00:14:38,616 Okay, and how long until we have answers? 358 00:14:38,660 --> 00:14:41,968 In the meantime, we are leaving a lot of people out there 359 00:14:42,011 --> 00:14:44,100 believing that their loved ones are never coming home 360 00:14:44,144 --> 00:14:47,103 when, really, we got them locked up here in this hotel. 361 00:14:48,583 --> 00:14:50,150 [phone vibrates] Have a seat. 362 00:14:52,326 --> 00:14:54,981 Hey, I have to run an errand real quick. 363 00:14:55,024 --> 00:14:57,984 Can you take the last interview of the day for me? Thanks. 364 00:14:59,420 --> 00:15:01,683 [door opens] 365 00:15:02,814 --> 00:15:05,165 [door closes][exhales] 366 00:15:07,471 --> 00:15:10,692 You haven't spoken a word since you arrived, huh? 367 00:15:12,868 --> 00:15:16,132 I will need to find new bandages. 368 00:15:19,179 --> 00:15:20,920 This is remarkable. 369 00:15:22,225 --> 00:15:24,619 It's almost fully healed. How did this happen? 370 00:15:24,662 --> 00:15:25,881 Did you receive treatment from their doctors? 371 00:15:25,925 --> 00:15:28,362 No, I didn't. [chuckles softly] 372 00:15:29,145 --> 00:15:31,017 I-I think I should... Oh, no. 373 00:15:31,060 --> 00:15:32,801 No, I'm fine. [chuckles] 374 00:15:32,844 --> 00:15:34,759 It mustn't have been so bad after all. [chuckles] 375 00:15:34,803 --> 00:15:37,545 Go on, now. You got other patients who need you. 376 00:15:53,561 --> 00:15:55,128 Do you know sign language? 377 00:15:56,868 --> 00:15:58,740 [knock on door] 378 00:16:06,748 --> 00:16:08,750 - What's going on? - We have a problem. 379 00:16:08,793 --> 00:16:11,187 Shanice Murray escaped. 380 00:16:12,667 --> 00:16:14,712 I bet she's heading home. 381 00:16:16,149 --> 00:16:17,846 [panting] 382 00:16:21,197 --> 00:16:22,764 Logan? 383 00:16:22,807 --> 00:16:26,246 Logan, it's me. Come on. Come on. 384 00:16:26,289 --> 00:16:27,725 Logan! 385 00:16:27,769 --> 00:16:30,511 Logan, please come out! 386 00:16:31,251 --> 00:16:33,166 Someone's breaking into my house. 387 00:16:33,209 --> 00:16:34,558 She's Black. 388 00:16:34,602 --> 00:16:35,907 Yes, I think she's armed. 389 00:16:35,951 --> 00:16:37,605 [vehicle approaching] 390 00:16:37,648 --> 00:16:40,303 [tires squealing] 391 00:16:41,435 --> 00:16:43,654 [sirens wailing] 392 00:16:53,186 --> 00:16:54,926 [tires screeching] 393 00:16:59,540 --> 00:17:00,758 KEISHA: You got here fast. 394 00:17:00,802 --> 00:17:03,065 - Oh, he's with me. - I got your text. 395 00:17:03,109 --> 00:17:04,762 DILLON: Owner just called the cops. 396 00:17:04,806 --> 00:17:06,112 We're gonna fan out. She's close. 397 00:17:06,155 --> 00:17:09,071 And she's got no place to stay. Cold night. 398 00:17:09,115 --> 00:17:10,638 She'll find a place that's open late. 399 00:17:10,681 --> 00:17:12,074 Warm up. 400 00:17:12,118 --> 00:17:13,945 Look, I think I saw a diner down the street. 401 00:17:19,560 --> 00:17:20,909 Hey. 402 00:17:20,952 --> 00:17:22,171 Where do you think you're going? 403 00:17:22,215 --> 00:17:24,217 Like he said, let's fan out. 404 00:17:26,480 --> 00:17:28,177 [car door closes] 405 00:17:36,664 --> 00:17:38,579 [panting] 406 00:17:44,193 --> 00:17:45,151 WOMAN: Who is it? 407 00:17:45,194 --> 00:17:46,543 It's-it's Shanice. 408 00:17:46,587 --> 00:17:48,850 It's Shanice Murray.[shotgun cocks] 409 00:17:48,893 --> 00:17:51,505 WOMAN: Haven't known anybody by that name in a long while. 410 00:17:52,288 --> 00:17:55,291 Mrs. Grover, you-you changed my diapers, 411 00:17:55,335 --> 00:17:58,686 did my hair and fed me every day after school. 412 00:17:58,729 --> 00:18:00,905 Plus, I know that shotgun's about a hundred years old, 413 00:18:00,949 --> 00:18:03,299 and you're gonna hurt yourself if you try to shoot me. 414 00:18:03,343 --> 00:18:05,345 [dog barks in distance] 415 00:18:07,956 --> 00:18:09,479 Neecey? 416 00:18:09,523 --> 00:18:11,220 That you? 417 00:18:11,264 --> 00:18:13,353 Come on in here out of the cold. You're gonna 418 00:18:13,396 --> 00:18:16,051 catch your death. [laughs] 419 00:18:16,095 --> 00:18:19,881 [door closes][phone vibrates] 420 00:18:19,924 --> 00:18:21,970 Jasmin. Hey. 421 00:18:22,013 --> 00:18:25,104 Look, any sign of Manny at the facility you were assigned to? 422 00:18:26,453 --> 00:18:28,455 All right, hit me up if you find anything. 423 00:18:28,498 --> 00:18:29,847 Thanks. 424 00:18:29,891 --> 00:18:32,111 [sighs] 425 00:18:41,772 --> 00:18:43,165 CLAUDETTE: They say this is like a soda pop? 426 00:18:43,209 --> 00:18:44,819 You just poke a hole in it? 427 00:18:44,862 --> 00:18:47,561 Guess the government couldn't spring for the real thing. 428 00:18:47,604 --> 00:18:50,477 You pull the tab on the top. Here. 429 00:18:51,956 --> 00:18:53,828 [chuckles] 430 00:18:53,871 --> 00:18:55,612 [carbonation fizzing] 431 00:18:57,614 --> 00:18:59,486 [chuckles] Well, I'll be. 432 00:18:59,529 --> 00:19:01,662 It's all bubbly like just from the fountain. 433 00:19:01,705 --> 00:19:03,577 Yes, ma'am. 434 00:19:03,620 --> 00:19:06,710 Keep the line moving. Let's go. 435 00:19:22,204 --> 00:19:26,252 I told them I am a sometime pescatarian, 436 00:19:26,295 --> 00:19:27,601 ovo vegetarian. 437 00:19:27,644 --> 00:19:29,733 Like, what is so complicated about that? 438 00:19:29,777 --> 00:19:33,868 Oh, my God. Do you even speak English? 439 00:19:36,784 --> 00:19:38,568 Oh, my God. 440 00:19:40,179 --> 00:19:41,963 I have called home, 441 00:19:42,006 --> 00:19:44,618 his office, his cell phone. All disconnected. 442 00:19:44,661 --> 00:19:46,489 How am I gonna track them down? 443 00:19:46,533 --> 00:19:48,491 I couldn't find your-your phone book. 444 00:19:48,535 --> 00:19:51,059 The city stopped putting those out years ago. 445 00:19:51,102 --> 00:19:53,583 - Oh, my gosh. - But I wrote down 446 00:19:53,627 --> 00:19:56,978 the new address when they moved out to Palmer Woods. 447 00:19:57,021 --> 00:19:59,285 - Palmer Woods? - Mm-hmm. 448 00:19:59,328 --> 00:20:00,590 Uh, 449 00:20:00,634 --> 00:20:02,636 what's the address? Can I borrow the Pontiac? 450 00:20:02,679 --> 00:20:04,246 The car is gone. 451 00:20:04,290 --> 00:20:06,988 And there is not much more you can do 452 00:20:07,031 --> 00:20:09,556 - until you get some sleep. - No, I have to... 453 00:20:09,599 --> 00:20:11,166 You're dead on your feet. 454 00:20:11,210 --> 00:20:13,821 You're talking nonsense and don't even know it. 455 00:20:13,864 --> 00:20:16,215 Come on, now. Drink your Vernors. 456 00:20:21,959 --> 00:20:23,352 Rest up, 457 00:20:23,396 --> 00:20:26,660 and you can find your husband in the morning. 458 00:20:26,703 --> 00:20:30,141 A few more hours ain't gonna change anything 459 00:20:30,185 --> 00:20:31,882 now that you're back. 460 00:20:32,622 --> 00:20:34,233 I'm glad to see 461 00:20:34,276 --> 00:20:36,800 you're not too much like your daddy after all. 462 00:20:36,844 --> 00:20:38,411 I'm nothing like him. 463 00:20:38,454 --> 00:20:40,282 I didn't leave. 464 00:20:40,326 --> 00:20:41,892 I... 465 00:20:41,936 --> 00:20:44,243 I don't know what happened. I wa... 466 00:20:44,286 --> 00:20:46,854 [chuckles]: I was home yesterday. 467 00:20:46,897 --> 00:20:49,073 I just want to close my eyes 468 00:20:49,117 --> 00:20:51,815 and have everything return to normal. 469 00:20:51,859 --> 00:20:53,252 I mean, if I... if... 470 00:20:53,295 --> 00:20:55,210 If I can just see Logan 471 00:20:55,254 --> 00:20:59,127 and-and... and hug my little baby... 472 00:21:00,215 --> 00:21:02,130 It'll be okay. 473 00:21:02,173 --> 00:21:04,132 I know it will. 474 00:21:04,175 --> 00:21:06,134 It has to be. 475 00:21:27,503 --> 00:21:29,549 [toilet flushes] 476 00:21:33,030 --> 00:21:35,511 Well, damn. Lurk much? 477 00:21:37,948 --> 00:21:39,298 [faucet running] Can I help you? 478 00:21:39,341 --> 00:21:41,996 Yes. Yes. I want you to cut me. 479 00:21:42,039 --> 00:21:43,432 Oh, my God. 480 00:21:43,476 --> 00:21:46,479 Um, lady, look, I know this is all a hot mess, 481 00:21:46,522 --> 00:21:47,610 but are you okay? 482 00:21:47,654 --> 00:21:48,916 They won't give us anything sharp, 483 00:21:48,959 --> 00:21:50,178 so I need to use your nails. 484 00:21:50,221 --> 00:21:51,484 Absolutely not. 485 00:21:51,527 --> 00:21:53,442 Do you have any idea how much I paid for these? 486 00:21:53,486 --> 00:21:55,183 I just want to test a theory. 487 00:21:56,532 --> 00:22:00,536 Do it, and I won't tell that guard you're sweet on 488 00:22:00,580 --> 00:22:02,538 that you just made yourself sick in here. 489 00:22:02,582 --> 00:22:04,540 That's none of your business. 490 00:22:04,584 --> 00:22:07,717 No, it surely isn't. 491 00:22:09,502 --> 00:22:11,025 Fine. 492 00:22:14,768 --> 00:22:16,465 Ew. Ew.[inhales sharply] 493 00:22:16,509 --> 00:22:18,075 Ew, ew, ew, ew, ew.[grunts] 494 00:22:18,119 --> 00:22:19,816 Oh, my God. [exhales] 495 00:22:19,860 --> 00:22:21,644 [faucet running] 496 00:22:21,688 --> 00:22:23,429 Well, thank you kindly, 497 00:22:23,472 --> 00:22:25,344 and you have a nice day now, you hear? 498 00:22:25,387 --> 00:22:27,302 I'm sorry, wait a minute. That's it? 499 00:22:27,346 --> 00:22:30,305 I mean, like, you're not gonna bleed out, are you? 500 00:22:30,349 --> 00:22:32,438 'Cause I am not trying to go down for murder in a bathroom, 501 00:22:32,481 --> 00:22:34,091 so...I... 502 00:22:34,135 --> 00:22:36,355 [breathing shakily] 503 00:22:49,803 --> 00:22:51,805 ANDRE: Madam. Mrs. Williams, you mustn't... 504 00:22:55,504 --> 00:22:57,288 But how can that be? 505 00:22:57,332 --> 00:22:58,855 [chuckles softly] 506 00:22:59,639 --> 00:23:02,381 Is this some medical advance from this era? 507 00:23:02,424 --> 00:23:03,425 Nope, because I tried it, 508 00:23:03,469 --> 00:23:04,731 and it still stings. 509 00:23:04,774 --> 00:23:07,342 But-but hers healed up even faster this time. 510 00:23:07,386 --> 00:23:08,778 I don't know how to explain it, 511 00:23:08,822 --> 00:23:10,824 but I just started feeling better. 512 00:23:10,867 --> 00:23:14,218 Gradually more and more, a-and now... 513 00:23:14,262 --> 00:23:16,743 Now I feel great. 514 00:23:16,786 --> 00:23:19,310 [chuckles] Well, that makes one of us. 515 00:23:20,137 --> 00:23:21,530 ANDRE: I think... 516 00:23:21,574 --> 00:23:26,405 I think this could be very detrimental to you 517 00:23:26,448 --> 00:23:28,668 and perhaps to all of us if they found out 518 00:23:28,711 --> 00:23:29,973 about this. 519 00:23:31,975 --> 00:23:33,847 We should not tell anyone else. 520 00:23:34,804 --> 00:23:36,240 [clears throat] 521 00:23:37,894 --> 00:23:40,375 [scoffs] As if. 522 00:23:40,419 --> 00:23:41,681 You know what? I don't know 523 00:23:41,724 --> 00:23:42,899 what you two weirdos are talking about, 524 00:23:42,943 --> 00:23:44,466 and I don't care. 525 00:23:44,510 --> 00:23:47,034 [chuckles] I'm so over all this. 526 00:23:57,305 --> 00:23:59,394 I'm not going back. 527 00:23:59,438 --> 00:24:00,700 Do you understand? 528 00:24:00,743 --> 00:24:02,789 You can't keep me from them. You have 529 00:24:02,832 --> 00:24:04,747 - no legal right. - Whoa, hey, hey. 530 00:24:04,791 --> 00:24:06,096 I agree. 531 00:24:06,140 --> 00:24:07,271 I don't like the way this thing 532 00:24:07,315 --> 00:24:08,490 is being run, either.[scoffs] 533 00:24:08,534 --> 00:24:10,797 But I'm not the one in charge. 534 00:24:10,840 --> 00:24:12,102 So... 535 00:24:12,146 --> 00:24:14,714 I'll take you to see your family. 536 00:24:14,757 --> 00:24:16,803 Look, I'll work it out with the agents who are 537 00:24:16,846 --> 00:24:18,500 watching the door to your husband's house. 538 00:24:18,544 --> 00:24:21,285 But you got to return to the hotel with me afterwards. 539 00:24:21,329 --> 00:24:23,418 Deal? 540 00:24:23,462 --> 00:24:26,508 Why would you help me? 541 00:24:26,552 --> 00:24:28,205 Because if I was your family, 542 00:24:28,249 --> 00:24:31,731 I would give anything to know that you were okay. 543 00:24:34,734 --> 00:24:35,996 Okay. 544 00:24:36,997 --> 00:24:38,433 This is me. 545 00:24:39,782 --> 00:24:41,741 Weren't you wearing that yesterday? 546 00:24:41,784 --> 00:24:43,743 [chuckles softly] Guilty. 547 00:24:43,786 --> 00:24:46,267 [chuckles] But you definitely weren't wearing that. 548 00:24:46,310 --> 00:24:49,052 Hey, Mrs. Grover's sense of fashion is timeless. 549 00:24:49,096 --> 00:24:51,185 [chuckles][chuckles]: Just ask her. 550 00:24:51,968 --> 00:24:54,144 CROWD [chanting]: Let us out! 551 00:24:54,188 --> 00:24:57,278 Let us out! Let us out! 552 00:25:00,368 --> 00:25:01,761 Let us out! 553 00:25:01,804 --> 00:25:03,284 - Let us out! - KEN: Need some backup in the lobby. 554 00:25:03,327 --> 00:25:04,894 - Everybody's so stressed out. 555 00:25:04,938 --> 00:25:06,156 - Let us out! - Back up. Back up! 556 00:25:06,200 --> 00:25:07,375 - Let us out! - You are in the custody 557 00:25:07,418 --> 00:25:08,681 - of the United States government. - Let us out! 558 00:25:08,724 --> 00:25:10,857 You are being housed and fed with our tax dollars. 559 00:25:10,900 --> 00:25:13,207 You all need to - stand down now! - Let us out! 560 00:25:13,250 --> 00:25:16,558 Let us out! Let us out! 561 00:25:16,602 --> 00:25:18,821 ♪ [muffled]: 562 00:25:18,865 --> 00:25:21,345 Let us out! 563 00:25:21,389 --> 00:25:22,433 [normal volume]: Let us out! 564 00:25:22,477 --> 00:25:23,913 Let... Okay! O-Okay, folks. 565 00:25:23,957 --> 00:25:27,003 I know it's been a long couple of days, and tensions 566 00:25:27,047 --> 00:25:29,005 are high. I feel you on that, all right? 567 00:25:29,049 --> 00:25:32,487 Now, we know it ain't right to keep us locked up 568 00:25:32,531 --> 00:25:34,533 when we haven't done anything wrong. 569 00:25:35,490 --> 00:25:38,058 But we also know that something strange is going on 570 00:25:38,101 --> 00:25:40,190 because just a couple days ago, 571 00:25:40,234 --> 00:25:42,105 I was kicking back watching Jordan 572 00:25:42,149 --> 00:25:44,107 lead the Bulls in the NBA Finals. 573 00:25:44,151 --> 00:25:47,589 Hector, you had just gotten back from the Korean War. 574 00:25:47,633 --> 00:25:50,810 And, LaDonna, you were out at some party. Then suddenly, 575 00:25:50,853 --> 00:25:53,247 - you're here. - So unfair. 576 00:25:54,074 --> 00:25:56,467 The government's trying to help. 577 00:25:56,511 --> 00:25:59,993 And I think maybe they can find a way to show us that. 578 00:26:00,036 --> 00:26:01,690 How about we open up 579 00:26:01,734 --> 00:26:03,344 some of those rooms for people to have 580 00:26:03,387 --> 00:26:05,128 - a real bed to stay in tonight? - JESSICA: Those floors 581 00:26:05,172 --> 00:26:07,609 - are currently closed. - We have some time before nightfall. 582 00:26:07,653 --> 00:26:09,393 As a gesture. 583 00:26:09,437 --> 00:26:10,699 And tomorrow, 584 00:26:10,743 --> 00:26:12,048 we'll be getting some answers. 585 00:26:12,092 --> 00:26:12,875 That sounds like 586 00:26:12,919 --> 00:26:14,355 a sign of good will to me. 587 00:26:14,398 --> 00:26:16,313 [others agreeing] 588 00:26:16,357 --> 00:26:17,445 For once. 589 00:26:17,488 --> 00:26:18,794 Mm-hmm. 590 00:26:20,448 --> 00:26:22,798 JESSICA: That's right. We're all trying to do our best here. 591 00:26:22,842 --> 00:26:25,192 We're blessed in that. 592 00:26:26,454 --> 00:26:27,542 Amen. 593 00:26:27,586 --> 00:26:29,762 [cheering and whooping] 594 00:26:34,418 --> 00:26:36,420 That was well-done of the reverend. 595 00:26:36,464 --> 00:26:38,335 CLAUDETTE: That's because he knows how to use 596 00:26:38,379 --> 00:26:40,729 pretty words to make people believe him. 597 00:26:40,773 --> 00:26:42,339 Men like him? 598 00:26:42,383 --> 00:26:43,906 They dangerous. 599 00:26:43,950 --> 00:26:45,865 Why would you think that? 600 00:26:45,908 --> 00:26:48,215 Because I'm married to one. 601 00:26:48,258 --> 00:26:50,260 [knock on door] 602 00:26:56,179 --> 00:26:58,225 [knocks] 603 00:27:03,056 --> 00:27:05,406 Mariah? 604 00:27:05,449 --> 00:27:07,364 You're... 605 00:27:07,408 --> 00:27:09,584 Mom? 606 00:27:10,716 --> 00:27:13,544 [whispers]: Oh, my God. 607 00:27:13,588 --> 00:27:15,546 It's really you. 608 00:27:15,590 --> 00:27:17,113 You're... 609 00:27:17,157 --> 00:27:19,028 You're really... 610 00:27:19,072 --> 00:27:20,639 You're grown 611 00:27:20,682 --> 00:27:23,163 and... LOGAN: Mariah, who's at the door, sweetheart? 612 00:27:23,206 --> 00:27:25,121 Logan? 613 00:27:25,165 --> 00:27:26,340 Oh, thank God. 614 00:27:26,383 --> 00:27:27,558 [chuckles softly] 615 00:27:27,602 --> 00:27:29,604 Shanice? 616 00:27:30,649 --> 00:27:32,346 - Hey, get inside. - But-but, Dad, wait. 617 00:27:32,389 --> 00:27:33,956 - No, no, please. - LOGAN: Come on. Come on, all right? 618 00:27:35,392 --> 00:27:37,394 [door closes] I can't believe it's her. 619 00:27:37,438 --> 00:27:39,919 Um, look, I don't... I don't have much time, 620 00:27:39,962 --> 00:27:41,703 but I had to come and-and see you. 621 00:27:41,747 --> 00:27:43,879 What are you doing here, Shanice? 622 00:27:44,663 --> 00:27:46,360 I came to find you. 623 00:27:46,403 --> 00:27:47,970 You wouldn't believe what I have been through. 624 00:27:48,014 --> 00:27:50,451 I mean, I-I don't believe it, really, 625 00:27:50,494 --> 00:27:51,844 but Mariah's a teenager, 626 00:27:51,887 --> 00:27:53,323 so... Do you... Do you really think 627 00:27:53,367 --> 00:27:55,282 that you can just walk out on your family 628 00:27:55,325 --> 00:27:57,371 and come waltzing back 16 years later 629 00:27:57,414 --> 00:27:58,546 like it never happened? 630 00:27:58,589 --> 00:28:00,287 "Walk out"? 631 00:28:00,330 --> 00:28:02,898 That-That's not what happened. 632 00:28:02,942 --> 00:28:04,204 I was taken 633 00:28:04,247 --> 00:28:05,509 or-or something. I don't actually know. 634 00:28:05,553 --> 00:28:07,337 Wait, who's that? 635 00:28:07,381 --> 00:28:10,123 He's... It's a long story. 636 00:28:10,166 --> 00:28:12,647 That's what I'm trying to tell you. The... 637 00:28:12,691 --> 00:28:14,562 The day you say I left, for me, 638 00:28:14,605 --> 00:28:16,607 that was two days ago. I don't know. 639 00:28:16,651 --> 00:28:17,870 I thought I'd have more time. 640 00:28:17,913 --> 00:28:19,610 Logan, please, I need you to listen to me. 641 00:28:19,654 --> 00:28:20,916 I need help. We-we all 642 00:28:20,960 --> 00:28:22,309 need help. They're keeping us in this... 643 00:28:22,352 --> 00:28:24,137 - in this hotel downtown. - Wait, who? Who? 644 00:28:24,180 --> 00:28:25,442 There was this agent... Sir, stand back. 645 00:28:25,486 --> 00:28:27,314 This woman is a national security threat. 646 00:28:27,357 --> 00:28:28,837 She could pose a danger - to you and your family. - That's not true. 647 00:28:28,881 --> 00:28:30,665 - Mariah, stay back. - What is going on? 648 00:28:30,709 --> 00:28:32,362 Oh, my God. 649 00:28:32,406 --> 00:28:33,581 Shanice? 650 00:28:35,278 --> 00:28:37,063 You look just like your pictures. 651 00:28:38,499 --> 00:28:40,806 KEISHA: Shanice, you have to come with us now. 652 00:28:41,632 --> 00:28:43,069 How long? 653 00:28:44,853 --> 00:28:46,812 How long? 654 00:28:47,595 --> 00:28:49,292 Nine years. 655 00:28:50,076 --> 00:28:52,774 And she, she... 656 00:28:52,818 --> 00:28:55,603 She raised my daughter? 657 00:28:56,604 --> 00:28:59,476 [footsteps approaching] 658 00:28:59,520 --> 00:29:01,130 [handcuffs clinking] 659 00:29:01,174 --> 00:29:02,697 - Hey. Hey, hang on. - No. 660 00:29:02,741 --> 00:29:04,264 [handcuffs click] LOGAN: Don't put your hands on her. 661 00:29:04,307 --> 00:29:05,569 I don't... I don't know what you thought, 662 00:29:05,613 --> 00:29:06,875 but I did not leave. 663 00:29:06,919 --> 00:29:09,182 I would never have left you. I love you. 664 00:29:09,225 --> 00:29:10,923 You are my family, and I will do 665 00:29:10,966 --> 00:29:12,794 everything I can to get back to you 666 00:29:12,838 --> 00:29:14,840 - and make you understand. - I don't know what you got yourself into, 667 00:29:14,883 --> 00:29:17,146 Shanice, but don't lie to me. 668 00:29:17,190 --> 00:29:18,974 Don't lie to our daughter. 669 00:29:20,019 --> 00:29:21,890 I found your note. 670 00:29:24,023 --> 00:29:25,807 No. No, Logan. 671 00:29:25,851 --> 00:29:28,897 That's not what you think. I can explain, Logan! 672 00:29:28,941 --> 00:29:31,421 [crying]: Logan! I can explain! 673 00:29:31,465 --> 00:29:34,816 That's not what you think, Logan! 674 00:29:34,860 --> 00:29:35,991 Logan! 675 00:29:42,302 --> 00:29:44,391 [indistinct chatter over radio] 676 00:29:46,219 --> 00:29:47,568 JHARREL: Do you have any idea 677 00:29:47,611 --> 00:29:49,483 the destruction you caused that family? 678 00:29:49,526 --> 00:29:50,484 Why? 679 00:29:50,527 --> 00:29:52,181 I didn't put her in this position. 680 00:29:52,225 --> 00:29:54,444 You did. Okay? She was never 681 00:29:54,488 --> 00:29:57,360 - supposed to make contact. - She was coming in. 682 00:29:57,404 --> 00:29:59,623 Quietly. But instead, 683 00:29:59,667 --> 00:30:01,016 you traumatize the kid, 684 00:30:01,060 --> 00:30:02,975 had to witness her mom being treated like that. 685 00:30:03,018 --> 00:30:04,933 Someone helped her escape. 686 00:30:04,977 --> 00:30:06,979 - What, you think I did that? - I don't know. 687 00:30:07,022 --> 00:30:10,460 But I do know when people have something to hide. 688 00:30:10,504 --> 00:30:13,246 - And I don't trust you.JHARREL: - Yeah? 689 00:30:13,289 --> 00:30:15,552 Well, you're a cop who believes in the system 690 00:30:15,596 --> 00:30:17,946 over people's humanity. 691 00:30:17,990 --> 00:30:20,253 I don't really trust you, either. 692 00:30:24,518 --> 00:30:26,520 [phone vibrates] 693 00:30:36,660 --> 00:30:39,315 Mrs. Murray, you look unwell. 694 00:30:39,359 --> 00:30:41,622 [crying] Where have you been? 695 00:30:42,884 --> 00:30:44,407 Are you all right? 696 00:30:46,366 --> 00:30:48,368 Not really, Doc. 697 00:30:51,371 --> 00:30:53,852 My husband... 698 00:30:53,895 --> 00:30:55,984 is now married to someone else 699 00:30:56,028 --> 00:30:59,640 who also raised my 16-year-old daughter. 700 00:31:00,728 --> 00:31:02,643 I... 701 00:31:09,389 --> 00:31:12,348 I was so scared when I got pregnant. 702 00:31:13,132 --> 00:31:15,656 I wasn't ready to be a mother. 703 00:31:16,396 --> 00:31:20,269 [Mariah crying] I had so much to do. 704 00:31:21,967 --> 00:31:23,707 And when she was born, 705 00:31:23,751 --> 00:31:27,015 it wasn't that immediate connection they tell you 706 00:31:27,059 --> 00:31:28,364 it's gonna be. 707 00:31:30,105 --> 00:31:32,803 I was so worried about my life changing, 708 00:31:32,847 --> 00:31:35,719 about my career. 709 00:31:35,763 --> 00:31:38,200 And she was this... 710 00:31:38,244 --> 00:31:41,247 this strange, little creature. 711 00:31:43,249 --> 00:31:44,728 [crying] 712 00:31:44,772 --> 00:31:47,427 I was in pain. My head wasn't on straight. 713 00:31:49,951 --> 00:31:52,084 But I got help. 714 00:31:58,090 --> 00:32:00,788 And she and I, we... 715 00:32:00,831 --> 00:32:03,660 We grew into our love. 716 00:32:03,704 --> 00:32:05,358 We fought 717 00:32:05,401 --> 00:32:07,403 to get where we were, you know? 718 00:32:07,447 --> 00:32:10,929 And I was never gonna stop fighting for her. 719 00:32:12,104 --> 00:32:14,671 But I missed it all. 720 00:32:15,803 --> 00:32:17,761 Her first words. 721 00:32:17,805 --> 00:32:20,329 Her first steps. 722 00:32:21,809 --> 00:32:24,464 Her first everything. 723 00:32:24,507 --> 00:32:27,510 She was this tiny, little blob 724 00:32:27,554 --> 00:32:31,775 in my arms, and now she has had a whole life. 725 00:32:31,819 --> 00:32:33,821 And... 726 00:32:33,864 --> 00:32:35,257 she didn't... 727 00:32:35,301 --> 00:32:37,868 she didn't need me. 728 00:32:41,307 --> 00:32:43,570 [sobbing] 729 00:32:57,801 --> 00:33:00,674 CLAUDETTE: You're gonna get to sleep in a real bed tonight. 730 00:33:00,717 --> 00:33:03,242 I thought at least that would've put a smile on your face. 731 00:33:03,285 --> 00:33:04,634 No. 732 00:33:04,678 --> 00:33:06,375 No, I'm in the future, 733 00:33:06,419 --> 00:33:08,116 and you're, like, one of the X-Men. 734 00:33:08,160 --> 00:33:10,292 - I'm a what now? - And I'm stuck in this dump, 735 00:33:10,336 --> 00:33:13,382 I'm totally alone, and I just want my phone back. 736 00:33:14,166 --> 00:33:17,299 I'll admit I think y'all have a real surprising attachment 737 00:33:17,343 --> 00:33:18,822 to telephones now. [chuckles] 738 00:33:18,866 --> 00:33:19,910 - Mm. - And 739 00:33:19,954 --> 00:33:21,738 I can't say what's happening here 740 00:33:21,782 --> 00:33:23,871 other than to take as truth 741 00:33:23,914 --> 00:33:26,134 what I done seen with my own two eyes. 742 00:33:26,178 --> 00:33:28,180 But I do know one thing. 743 00:33:28,223 --> 00:33:30,486 You're not alone. 744 00:33:30,530 --> 00:33:33,098 You, me, the doc, 745 00:33:33,141 --> 00:33:35,665 everyone in here, we are all in this together. 746 00:33:35,709 --> 00:33:39,365 And that's the only way we gonna get through it. You hear me? 747 00:33:46,024 --> 00:33:47,634 Say, you think that piano's in tune? 748 00:33:47,677 --> 00:33:49,462 [piano playing "Lucille" by Little Richard] 749 00:33:49,505 --> 00:33:51,725 ♪ 750 00:33:59,733 --> 00:34:01,778 Old people are far-out. 751 00:34:07,784 --> 00:34:09,090 ♪ Lucille 752 00:34:09,134 --> 00:34:12,963 ♪ You won't do your sister's will? ♪ 753 00:34:13,747 --> 00:34:17,185 ♪ Lucille, you won't do... 754 00:34:17,229 --> 00:34:20,884 Am I to ascertain that ragtime is no longer in vogue? 755 00:34:20,928 --> 00:34:23,191 [chuckles]: Wait till you hear the "Thong Song." 756 00:34:23,235 --> 00:34:24,758 ANDRE: Mrs. Williams is 757 00:34:24,801 --> 00:34:26,890 quite a surprising talent. Perhaps she'll play it for us. 758 00:34:27,674 --> 00:34:29,328 - SHANICE: Maybe. - ANDRE: In the meantime, 759 00:34:29,371 --> 00:34:31,721 would you care to dance? 760 00:34:31,765 --> 00:34:33,288 ♪ Where you belong 761 00:34:33,332 --> 00:34:35,725 ♪ Lucille 762 00:34:35,769 --> 00:34:39,990 ♪ Please, come back where you belong ♪ 763 00:34:40,034 --> 00:34:42,993 ♪ I've been good to you, baby 764 00:34:43,037 --> 00:34:47,389 ♪ Please, don't leave me alone 765 00:34:47,433 --> 00:34:49,696 ♪ I woke up this morning 766 00:34:49,739 --> 00:34:51,480 ♪ Lucille was not in sight 767 00:34:51,524 --> 00:34:54,570 ♪ I asked my friends about her, but all they lips was tight ♪ 768 00:34:54,614 --> 00:34:56,006 ♪ Lucille 769 00:34:56,790 --> 00:34:59,967 ♪ Please, come back where you belong ♪ 770 00:35:01,577 --> 00:35:02,883 ♪ I've been good to you, baby... ♪ 771 00:35:02,926 --> 00:35:04,580 Okay, they've had their fun. 772 00:35:04,624 --> 00:35:06,930 ♪ Don't leave me alone 773 00:35:06,974 --> 00:35:07,931 [vocalizes] 774 00:35:07,975 --> 00:35:08,758 You have to stop playing, ma'am. 775 00:35:09,977 --> 00:35:12,719 ♪ Hey, hey, hey. [grunts] I said stop! 776 00:35:12,762 --> 00:35:16,549 - Hey, what is wrong with you? - KEN: She tripped. 777 00:35:16,592 --> 00:35:18,159 - I didn't touch her. - SHANICE: Is there some rule 778 00:35:18,203 --> 00:35:19,900 against playing the piano that nobody knows about? 779 00:35:19,943 --> 00:35:21,031 This isn't summer camp. 780 00:35:21,075 --> 00:35:22,207 We have a schedule. 781 00:35:22,250 --> 00:35:23,773 - Come on! - Line up! 782 00:35:23,817 --> 00:35:25,601 Rotating the second shift into dinner 783 00:35:25,645 --> 00:35:26,820 in five. 784 00:35:26,863 --> 00:35:29,170 The piano is off-limits. 785 00:35:29,214 --> 00:35:30,998 [others protesting quietly] 786 00:35:38,092 --> 00:35:39,528 You okay? 787 00:35:39,572 --> 00:35:42,444 - Let me see. - I'll examine her, 788 00:35:42,488 --> 00:35:44,185 but it looked benign to me. 789 00:35:44,229 --> 00:35:46,013 Really? Because it sounded 790 00:35:46,056 --> 00:35:48,102 like it was bad... Just-just hit my funny bone is all. 791 00:35:48,146 --> 00:35:50,931 But thank you for your concern. 792 00:36:11,125 --> 00:36:12,561 This seat taken? 793 00:36:12,605 --> 00:36:14,520 I'm not interested. 794 00:36:14,563 --> 00:36:17,349 And I'm definitely not interested. 795 00:36:18,437 --> 00:36:20,700 Now, I have to turn in a report tomorrow morning 796 00:36:20,743 --> 00:36:22,441 about what went down today, and... 797 00:36:22,484 --> 00:36:24,486 Look, is there anything you want to tell me? 798 00:36:24,530 --> 00:36:27,054 A reason you're so protective of Shanice Murray? 799 00:36:27,097 --> 00:36:30,840 I was protective because I have seen what happens 800 00:36:30,884 --> 00:36:32,364 when a powerful government machine 801 00:36:32,407 --> 00:36:35,062 treats people like they're problems 802 00:36:35,105 --> 00:36:36,977 - instead of human beings. - That's not what's happening. 803 00:36:37,020 --> 00:36:38,500 Okay... We don't know what's happening. 804 00:36:38,544 --> 00:36:41,199 All right? We know some people appeared out of nowhere, 805 00:36:41,242 --> 00:36:43,244 and some of them are from the past. 806 00:36:43,288 --> 00:36:45,377 Now, tell me, how do you think 807 00:36:45,420 --> 00:36:47,814 our government is gonna react to that? 808 00:36:48,945 --> 00:36:51,383 Look, you might be a good person. 809 00:36:51,426 --> 00:36:54,429 All right, the people we report to might be good people. 810 00:36:54,473 --> 00:36:58,041 But even good people justify very bad things 811 00:36:58,085 --> 00:37:00,261 in the name of doing their jobs. 812 00:37:00,305 --> 00:37:03,046 In the name of keeping people safe. 813 00:37:03,090 --> 00:37:06,136 The truth is, I thought... 814 00:37:06,180 --> 00:37:07,529 [scoffs] 815 00:37:09,618 --> 00:37:13,187 My brother Manny is missing, 816 00:37:13,231 --> 00:37:16,973 and I thought that I had seen a green light out the window 817 00:37:17,017 --> 00:37:19,062 right after he left. 818 00:37:19,106 --> 00:37:21,369 [scoffs] The first time 819 00:37:21,413 --> 00:37:23,284 in a year 820 00:37:23,328 --> 00:37:25,199 I had real hope. 821 00:37:25,243 --> 00:37:29,116 There's no sign of Manny among any of these people. 822 00:37:29,159 --> 00:37:31,423 And I am gonna have to face the fact 823 00:37:31,466 --> 00:37:33,990 that I'll probably never see him again. 824 00:37:38,952 --> 00:37:42,477 Well, it's been real. 825 00:37:43,261 --> 00:37:45,567 I'll fix it with DHS. 826 00:37:46,873 --> 00:37:49,005 Okay? I've got... 827 00:37:49,049 --> 00:37:51,181 connections. 828 00:37:51,965 --> 00:37:55,447 So that is what is going on between you and Agent Tanner, 829 00:37:55,490 --> 00:37:57,971 huh? Connections. 830 00:37:58,754 --> 00:38:00,452 [chuckles softly] 831 00:38:03,281 --> 00:38:04,978 I know what it's like 832 00:38:05,021 --> 00:38:07,067 to lose someone you were supposed to protect. 833 00:38:08,677 --> 00:38:10,288 Okay, my sister was killed 834 00:38:10,331 --> 00:38:13,203 walking home from the library five years ago. 835 00:38:13,247 --> 00:38:15,205 Gunfire. Not meant for her. 836 00:38:15,249 --> 00:38:18,600 A parolee who shouldn't have had access to a weapon. 837 00:38:18,644 --> 00:38:19,993 Keisha, I'm sorry. I didn't... 838 00:38:20,036 --> 00:38:21,995 It's hard to let anyone get close. 839 00:38:22,038 --> 00:38:24,345 Anyone you could ever let down like that again. 840 00:38:24,389 --> 00:38:27,043 Easier to protect strangers. 841 00:38:31,221 --> 00:38:33,920 [dialogue inaudible] Uh, hey, can you turn that up for me? 842 00:38:33,963 --> 00:38:35,443 NEWSMAN: We are following up 843 00:38:35,487 --> 00:38:37,924 on explosive allegations about the mysterious gathering 844 00:38:37,967 --> 00:38:39,578 on Belle Isle two nights ago. 845 00:38:39,621 --> 00:38:41,667 A whistleblower tells us a number of the people 846 00:38:41,710 --> 00:38:43,495 have been identified as missing persons 847 00:38:43,538 --> 00:38:45,453 who all appeared at the same location 848 00:38:45,497 --> 00:38:46,672 for reasons unknown. 849 00:38:46,715 --> 00:38:48,848 We are told the total number of returnees 850 00:38:48,891 --> 00:38:50,502 is 4,400, 851 00:38:50,545 --> 00:38:53,635 and they're being held at undisclosed locations. 852 00:39:00,381 --> 00:39:03,515 Where'd you disappear to yesterday? 853 00:39:03,558 --> 00:39:05,473 - I got out. - Out? 854 00:39:05,517 --> 00:39:07,649 - How? - I don't know. 855 00:39:07,693 --> 00:39:09,390 The door just opened.[Claudette exhales] 856 00:39:09,434 --> 00:39:11,784 So that's what got the guards' cages all rattled. 857 00:39:11,827 --> 00:39:13,133 And? 858 00:39:13,176 --> 00:39:14,700 Is it true? 859 00:39:14,743 --> 00:39:18,573 Unless someone's put together a very elaborate hoax, 860 00:39:18,617 --> 00:39:21,184 it's really 2021. 861 00:39:22,316 --> 00:39:24,057 And they came after me. 862 00:39:24,100 --> 00:39:26,276 Sent the whole cavalry to bring me back in. 863 00:39:26,320 --> 00:39:28,540 That's a whole lot of effort for one Black woman. 864 00:39:28,583 --> 00:39:31,281 Yep. So, why us? 865 00:39:31,325 --> 00:39:33,719 Far as I can tell, we have nothing in common. 866 00:39:33,762 --> 00:39:35,590 Not where we're from. Not when we're from. 867 00:39:35,634 --> 00:39:38,724 So why now? Why this? 868 00:39:38,767 --> 00:39:41,770 For some reason, we're special. 869 00:39:42,728 --> 00:39:45,426 As much as I wish I didn't have anything to do with any of this, 870 00:39:45,470 --> 00:39:47,907 I've realized that if we have that kind of value, 871 00:39:47,950 --> 00:39:50,388 it means one more thing. 872 00:39:51,127 --> 00:39:52,738 Yeah, and what's that? 873 00:39:52,781 --> 00:39:54,957 We're not powerless. 874 00:39:58,352 --> 00:40:02,051 I think I might just like 2021. 875 00:40:02,095 --> 00:40:03,705 [chuckles softly] 876 00:40:05,272 --> 00:40:07,230 KEISHA: There's news vans outside. 877 00:40:07,274 --> 00:40:09,537 - You holding up? - Hounded by the press, 878 00:40:09,581 --> 00:40:10,712 the White House, 879 00:40:10,756 --> 00:40:12,671 people who think we have their loved ones. 880 00:40:12,714 --> 00:40:14,412 These people, 881 00:40:14,455 --> 00:40:16,762 the ones we can find data on, follow no clear pattern. 882 00:40:16,805 --> 00:40:18,764 They're just standard missing persons cases. 883 00:40:18,807 --> 00:40:23,290 Others match records that defy every logical explanation. 884 00:40:23,333 --> 00:40:26,206 The Pentagon is exploring every theory. 885 00:40:26,989 --> 00:40:28,556 They're reading in NASA. 886 00:40:28,600 --> 00:40:31,646 Do they think this is something extraterrestrial? 887 00:40:31,690 --> 00:40:32,952 I know it sounds crazy, 888 00:40:32,995 --> 00:40:34,475 but the time period discrepancies? 889 00:40:34,519 --> 00:40:36,651 Some people have reported seeing green lights? 890 00:40:36,695 --> 00:40:40,655 The way none of this makes sense or is even possible? 891 00:40:42,831 --> 00:40:44,398 I'm glad you're here. 892 00:40:46,008 --> 00:40:47,140 And... 893 00:40:47,183 --> 00:40:51,187 be careful with them. 894 00:40:56,018 --> 00:40:58,238 [sighs] 895 00:40:59,021 --> 00:41:01,241 What are you doing out here? 896 00:41:02,808 --> 00:41:05,419 I'm glad they finally found you something else to wear. 897 00:41:05,463 --> 00:41:08,683 Heard they were gonna hit up the Salvation Army. 898 00:41:10,163 --> 00:41:11,991 You know, my sister and I saw her 899 00:41:12,034 --> 00:41:13,645 at Ford Field when we were kids. 900 00:41:13,688 --> 00:41:16,735 She wanted to be a rapper/mogul/collaborator 901 00:41:16,778 --> 00:41:18,127 just like Missy. 902 00:41:19,738 --> 00:41:23,176 You don't even know who that is, do you? 903 00:41:26,745 --> 00:41:28,268 Come on. 904 00:41:28,311 --> 00:41:30,313 Let's get you in a room so you can get some sleep. 905 00:41:31,445 --> 00:41:33,795 Tell Jharrel that Manny's all right. 906 00:41:36,319 --> 00:41:37,973 And that he's sorry for everything.