1 00:00:04,091 --> 00:00:07,398 Believe me, Gjelgjiughm will never engage 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,966 in a coffee trade deal with the United States. 3 00:00:16,059 --> 00:00:17,495 Hey, prezzo. 4 00:00:17,495 --> 00:00:19,367 Dwayne. How's it going out there? 5 00:00:19,367 --> 00:00:20,933 Pretty good. Can't complain. 6 00:00:20,933 --> 00:00:24,328 Okay, good. Good, good, good. 7 00:00:24,328 --> 00:00:25,982 Though I did hear the prime minister said 8 00:00:25,982 --> 00:00:28,506 that she's never gonna do a coffee trade deal with us? 9 00:00:28,506 --> 00:00:30,856 It's, like, all over the news. - Okay, look. 10 00:00:30,856 --> 00:00:32,554 Was it a little setback? Yes. 11 00:00:32,554 --> 00:00:35,339 Did she have to bring up the uneven reviews of "Baywatch"? 12 00:00:35,339 --> 00:00:36,645 No. 13 00:00:36,645 --> 00:00:37,950 But I'm still confident I can make a deal. 14 00:00:37,950 --> 00:00:40,257 I hope so-- because this is not a good look 15 00:00:40,257 --> 00:00:41,693 for my administration. 16 00:00:41,693 --> 00:00:43,956 The fact that I had to send in a former challenger 17 00:00:43,956 --> 00:00:46,350 to close the deal with someone who made fun of my hands 18 00:00:46,350 --> 00:00:47,656 in a very offensive way-- 19 00:00:47,656 --> 00:00:50,093 I can't believe I lost to this clown car. 20 00:00:50,093 --> 00:00:52,095 Nothing I can do about it. It's a soft-handed family. 21 00:00:52,095 --> 00:00:53,488 Have you spoken to the prime minister 22 00:00:53,488 --> 00:00:55,098 since she sold you down the river? 23 00:00:55,098 --> 00:00:57,057 We haven't spoken yet, but I'm sure 24 00:00:57,057 --> 00:00:58,797 she'll be reaching out soon. 25 00:01:02,932 --> 00:01:04,368 Hey. 26 00:01:04,368 --> 00:01:07,328 Can a prime minister get next? 27 00:01:07,328 --> 00:01:10,722 I'm going for the high score, but after that, sure. 28 00:01:10,722 --> 00:01:13,203 Cool. Cool. 29 00:01:13,203 --> 00:01:16,467 So where's Randall? 30 00:01:16,467 --> 00:01:19,340 Finally taking a break from writing down your every word? 31 00:01:19,340 --> 00:01:21,907 Probably figured with the trade deal off the table, 32 00:01:21,907 --> 00:01:23,518 he could focus on other things. 33 00:01:23,518 --> 00:01:27,609 I realize that I put you in a very tough spot yesterday, 34 00:01:27,609 --> 00:01:30,568 but I want you to understand why I did what I did. 35 00:01:30,568 --> 00:01:31,656 Dwayne. 36 00:01:33,136 --> 00:01:35,225 May I show you something? 37 00:01:40,187 --> 00:01:43,277 Well, Dwayne, welcome to my favorite place. 38 00:01:43,277 --> 00:01:45,453 I can see why. What a beautiful place. 39 00:01:45,453 --> 00:01:48,151 Hey, I'm just gonna fold in 40 00:01:48,151 --> 00:01:49,457 for a minute, if that's okay. 41 00:01:49,457 --> 00:01:50,980 Okay. 42 00:01:50,980 --> 00:01:53,113 Oh, you know your way around here pretty good, huh? 43 00:01:53,113 --> 00:01:54,940 Well, this was my father's shop. 44 00:01:54,940 --> 00:01:56,812 He opened it decades ago. 45 00:01:56,812 --> 00:01:59,815 And now it has become an institution. 46 00:01:59,815 --> 00:02:02,426 - Ah. - In fact, it was so popular 47 00:02:02,426 --> 00:02:05,429 that the people honored him as the first-ever 48 00:02:05,429 --> 00:02:07,039 Vanguard of Coffee in Gjelgjiughm. 49 00:02:07,039 --> 00:02:09,172 - Vanguard of Coffee? - Mm-hmm. 50 00:02:09,172 --> 00:02:10,869 It's kind of like, um, 51 00:02:10,869 --> 00:02:14,264 winning the WWF championship belt but for java. 52 00:02:14,264 --> 00:02:15,918 Mm. All right. 53 00:02:15,918 --> 00:02:18,399 Sounds your dad had a huge influence on you. 54 00:02:18,399 --> 00:02:21,445 I understand. Mine did too. 55 00:02:21,445 --> 00:02:23,273 But when you talk about the influences 56 00:02:23,273 --> 00:02:25,145 that shape a person, it's often about 57 00:02:25,145 --> 00:02:27,669 more than one individual. 58 00:02:27,669 --> 00:02:31,020 ♪ You keep saying you got something for me ♪ 59 00:02:31,020 --> 00:02:32,326 We're all standing on the shoulders 60 00:02:32,326 --> 00:02:33,849 of those who came before us. 61 00:02:33,849 --> 00:02:35,503 I've talked a lot about my parents, 62 00:02:35,503 --> 00:02:37,200 but there are many others who had 63 00:02:37,200 --> 00:02:39,550 a profound influence on my life, 64 00:02:39,550 --> 00:02:41,813 like my grandfather, the High Chief Peter Maivia, 65 00:02:41,813 --> 00:02:43,511 and Pat Patterson. 66 00:02:43,511 --> 00:02:45,252 That's Pat in his early days 67 00:02:45,252 --> 00:02:46,818 as a wrestler in San Francisco. 68 00:02:46,818 --> 00:02:49,560 Pat became a visionary in the WWE, 69 00:02:49,560 --> 00:02:52,650 and he was vital to me becoming who I am today. 70 00:02:52,650 --> 00:02:54,435 But back then, he was just scratching 71 00:02:54,435 --> 00:02:56,959 the surface of his potential. 72 00:02:56,959 --> 00:02:58,656 ♪ One of these days, these boots ♪ 73 00:02:58,656 --> 00:03:01,398 ♪ Are gonna walk all over you ♪ 74 00:03:01,398 --> 00:03:03,531 Nice match, brother. 75 00:03:03,531 --> 00:03:06,708 I can't believe Faye Dunaway was sitting in the front row. 76 00:03:06,708 --> 00:03:08,013 Come on, Peter. 77 00:03:08,013 --> 00:03:10,059 You say that about every glamorous white woman 78 00:03:10,059 --> 00:03:12,235 you see from the ring, eh. 79 00:03:12,235 --> 00:03:14,455 Hey, if you're tired of fast food, 80 00:03:14,455 --> 00:03:16,500 you should come over to the house for dinner tonight. 81 00:03:16,500 --> 00:03:17,762 Oh, that'd be amazing. 82 00:03:17,762 --> 00:03:20,200 I can't eat any more greasy hamburgers. 83 00:03:20,200 --> 00:03:22,114 I'll give you the address. 84 00:03:22,114 --> 00:03:24,552 Hey, bring your girlfriend. 85 00:03:24,552 --> 00:03:26,510 No, I--I don't have a girlfriend. 86 00:03:26,510 --> 00:03:28,425 - Playing the field, huh? - Ah. 87 00:03:28,425 --> 00:03:30,558 You know what they say about San Francisco women? 88 00:03:30,558 --> 00:03:34,257 The odds are good, but the goods are odd. 89 00:03:34,257 --> 00:03:37,478 No, no, that's not what-- 90 00:03:39,741 --> 00:03:41,699 I do have a special friend I could bring. 91 00:03:41,699 --> 00:03:45,007 Okay. Bring your special friend. 92 00:03:45,007 --> 00:03:47,531 What's her name? 93 00:03:47,531 --> 00:03:49,272 Louie. 94 00:03:49,272 --> 00:03:51,579 Louie? 95 00:03:51,579 --> 00:03:52,884 Louie. 96 00:03:52,884 --> 00:03:54,799 Is that an English woman's name? 97 00:03:54,799 --> 00:03:56,540 Only Louies I ever heard of were men. 98 00:03:56,540 --> 00:03:58,716 Louis Prima, Louis Armstrong. 99 00:03:58,716 --> 00:04:01,066 Right. 100 00:04:01,066 --> 00:04:03,895 - Louie. - Louie. 101 00:04:03,895 --> 00:04:06,071 Well, all right. 102 00:04:06,071 --> 00:04:07,377 Bring Louie then. 103 00:04:07,377 --> 00:04:09,423 My wife, Lia, is gonna make a famous... 104 00:04:09,423 --> 00:04:11,207 Keke pua'a. 105 00:04:11,207 --> 00:04:14,036 Pat Patterson was one of the first openly gay men 106 00:04:14,036 --> 00:04:15,298 in professional wrestling. 107 00:04:15,298 --> 00:04:17,039 That's not easy now, and it certainly 108 00:04:17,039 --> 00:04:18,562 wasn't easy back then, 109 00:04:18,562 --> 00:04:20,999 but Pat never really played by anyone else's rules. 110 00:04:20,999 --> 00:04:23,785 And my grandfather respected the hell out of him for that. 111 00:04:23,785 --> 00:04:25,177 Lia, thank you. 112 00:04:25,177 --> 00:04:26,396 This looks and smells delicious. 113 00:04:26,396 --> 00:04:27,528 Next time, I'll have to cook you 114 00:04:27,528 --> 00:04:29,573 my famous chicken cacciatore. 115 00:04:29,573 --> 00:04:31,967 I hope it's better than Lou Albano's. 116 00:04:31,967 --> 00:04:33,403 It was all skin. 117 00:04:33,403 --> 00:04:34,752 No chicken has that much skin. 118 00:04:35,884 --> 00:04:39,540 So Pat, Louie, how did you two meet? 119 00:04:55,991 --> 00:04:57,819 So what part of France are you from? 120 00:04:57,819 --> 00:04:59,951 Uh, the Canadian part, Montreal. 121 00:04:59,951 --> 00:05:01,126 Sounds fancy. 122 00:05:01,126 --> 00:05:03,128 Oh, it wasn't fancy for me. 123 00:05:03,128 --> 00:05:04,434 I grew up in a tiny apartment 124 00:05:04,434 --> 00:05:05,827 with eight brothers and sisters. 125 00:05:05,827 --> 00:05:09,221 No shower, no bath, no hot water. 126 00:05:09,221 --> 00:05:10,962 My bedroom was a hallway closet. 127 00:05:10,962 --> 00:05:12,529 Oh, so you were literally in the closet. 128 00:05:12,529 --> 00:05:14,226 Well, actually, I came out 129 00:05:14,226 --> 00:05:16,185 to my parents when I was 16. 130 00:05:16,185 --> 00:05:17,665 And how did they take it? 131 00:05:17,665 --> 00:05:20,668 They didn't. They kicked me out. 132 00:05:20,668 --> 00:05:21,538 Sorry. 133 00:05:21,538 --> 00:05:23,061 Oh, no, it's fine. 134 00:05:23,061 --> 00:05:25,281 The wrestling is better in Boston anyway. 135 00:05:25,281 --> 00:05:27,370 Mm. So you're a wrestler. 136 00:05:27,370 --> 00:05:28,806 Mm-hmm. 137 00:05:28,806 --> 00:05:31,374 It's not for me, but I do love the names, 138 00:05:31,374 --> 00:05:32,810 Killer Kowalski-- - Oh, yeah. 139 00:05:32,810 --> 00:05:34,638 - Whipper Billy Watson. - Yes. 140 00:05:34,638 --> 00:05:35,813 What do you go by? 141 00:05:35,813 --> 00:05:38,381 Uh, my real name, Pierre Clermont. 142 00:05:38,381 --> 00:05:40,035 Oh, no. 143 00:05:40,035 --> 00:05:41,341 What about Pierre Pettigrew? 144 00:05:41,341 --> 00:05:42,646 - No. - Pabarsky? 145 00:05:42,646 --> 00:05:43,821 Mm-mm. 146 00:05:43,821 --> 00:05:46,476 - Plotkin? - Oh, this is getting worse. 147 00:05:46,476 --> 00:05:47,782 Oh, Patterson. 148 00:05:47,782 --> 00:05:50,741 I like that one, Pierre Patterson. 149 00:05:50,741 --> 00:05:52,352 I like the alliteration. 150 00:05:52,352 --> 00:05:53,744 But the problem is Pierre. 151 00:05:53,744 --> 00:05:56,921 Pierre writes poetry about autumn. 152 00:05:58,227 --> 00:05:59,837 He doesn't rip men's arms off in the ring. 153 00:05:59,837 --> 00:06:01,012 Hmm. 154 00:06:01,012 --> 00:06:03,450 You need something more intimidating. 155 00:06:03,450 --> 00:06:06,278 Okay. What about Pat? 156 00:06:06,278 --> 00:06:08,193 That's strong, intimidating. 157 00:06:08,193 --> 00:06:10,195 Yeah? - Pat. 158 00:06:10,195 --> 00:06:11,936 You know, like Pat Burns. 159 00:06:11,936 --> 00:06:13,851 The Canadian rancher and meat packer. 160 00:06:13,851 --> 00:06:15,418 He's very famous. 161 00:06:15,418 --> 00:06:17,551 Uh, never heard of him. 162 00:06:19,901 --> 00:06:21,555 Pat's growing on me, though. 163 00:06:21,555 --> 00:06:24,384 Well, then nice to meet you, Louie Dondero. 164 00:06:24,384 --> 00:06:25,863 I'm Pat Patterson. 165 00:06:25,863 --> 00:06:29,824 It's nice to meet you, Pat Patterson. 166 00:06:29,824 --> 00:06:32,261 And we were inseparable after that. 167 00:06:32,261 --> 00:06:34,785 You know, Peter and I met at the fish market. 168 00:06:34,785 --> 00:06:37,701 I didn't realize I dropped my ono. 169 00:06:37,701 --> 00:06:40,269 I picked it up, and I said, hey, your fish. 170 00:06:40,269 --> 00:06:43,141 The rest is history. 171 00:06:43,141 --> 00:06:44,752 Also romantic. 172 00:06:44,752 --> 00:06:47,624 So what did everyone think of the Battle Royal today? 173 00:06:47,624 --> 00:06:50,410 We tore down the Cow Palace, didn't we? 174 00:06:50,410 --> 00:06:51,759 Great night. 175 00:06:51,759 --> 00:06:54,326 - You know... - All those guys in the ring-- 176 00:06:54,326 --> 00:06:55,676 I could not tell what was happening. 177 00:06:55,676 --> 00:06:57,242 Because it's a terrible format. 178 00:06:57,242 --> 00:06:58,418 There's too much going on at once. 179 00:06:58,418 --> 00:06:59,462 The audience doesn't know what they're 180 00:06:59,462 --> 00:07:00,724 supposed to be watching. 181 00:07:00,724 --> 00:07:02,465 Total cluster[bleep]. No offense. 182 00:07:02,465 --> 00:07:03,640 Oh, no. I agree. 183 00:07:03,640 --> 00:07:05,076 It was a cluster[bleep]. 184 00:07:05,076 --> 00:07:07,252 It was definitely tight in there. 185 00:07:07,252 --> 00:07:09,472 What we should do is stagger the entrances. 186 00:07:09,472 --> 00:07:10,952 Start with two guys in the ring, 187 00:07:10,952 --> 00:07:12,736 then every couple minutes, bring in another wrestler. 188 00:07:12,736 --> 00:07:15,086 You come in. Then I come in. 189 00:07:15,086 --> 00:07:16,914 And then the fans will wonder who's gonna come in next. 190 00:07:16,914 --> 00:07:18,133 Sorry. 191 00:07:18,133 --> 00:07:19,917 I'm coming out third in this scenario? 192 00:07:19,917 --> 00:07:21,919 With all the combinations of wrestlers, 193 00:07:21,919 --> 00:07:24,269 we could tell multiple stories, three on one, 194 00:07:24,269 --> 00:07:27,142 then ally versus ally, then enemies uniting. 195 00:07:27,142 --> 00:07:28,491 Possibilities are endless. 196 00:07:28,491 --> 00:07:30,798 20 bodies in the ring will sell tickets, 197 00:07:30,798 --> 00:07:33,757 but the psychology of the match is why fans come back. 198 00:07:35,498 --> 00:07:37,282 You could be on to something, Pat. 199 00:07:37,282 --> 00:07:38,980 Pat didn't know it, 200 00:07:38,980 --> 00:07:41,591 but that would be the first time he changed pro wrestling. 201 00:07:41,591 --> 00:07:42,810 But you heard him. 202 00:07:42,810 --> 00:07:44,681 He said you might be on to something. 203 00:07:44,681 --> 00:07:47,162 Louie, I'm just a wrestler. 204 00:07:47,162 --> 00:07:49,947 They got guys behind the scenes who come up with that stuff. 205 00:07:49,947 --> 00:07:51,601 Why can't you be one of those guys? 206 00:07:51,601 --> 00:07:53,821 You can't wrestle forever. 207 00:07:53,821 --> 00:07:55,518 Your shoulder keeps getting worse. 208 00:07:55,518 --> 00:07:57,085 Oh, I know. But I got a plan. 209 00:07:57,085 --> 00:07:59,522 When my body breaks down, I wanna become a bartender. 210 00:07:59,522 --> 00:08:00,784 A bartender? 211 00:08:00,784 --> 00:08:03,134 What else am I supposed to do? Retail? 212 00:08:03,134 --> 00:08:05,267 I did not move across the country so you could bartend. 213 00:08:05,267 --> 00:08:07,487 Oh, so bartending's not for you, either? 214 00:08:11,360 --> 00:08:14,058 No one understands the audience like you do. 215 00:08:14,058 --> 00:08:17,148 I mean, that idea you came up with is amazing. 216 00:08:17,148 --> 00:08:19,237 And you have a million ideas like that. 217 00:08:23,067 --> 00:08:25,592 - I got another one. - Mm-hmm. 218 00:08:25,592 --> 00:08:30,161 What if I called it the Random Riot? 219 00:08:30,161 --> 00:08:32,860 Oh, you know I love alliteration, but-- 220 00:08:32,860 --> 00:08:35,166 - It's a work in progress. - Okay, yeah. 221 00:08:35,166 --> 00:08:38,909 The Random Riot became the iconic Royal Rumble. 222 00:08:38,909 --> 00:08:41,564 Pat went on to become Vince McMahon's right-hand man 223 00:08:41,564 --> 00:08:44,698 and my greatest mentor in professional wrestling. 224 00:08:44,698 --> 00:08:46,438 When it came to the psychology of wrestling 225 00:08:46,438 --> 00:08:49,833 and connecting with the crowd, Pat was the master. 226 00:08:49,833 --> 00:08:51,922 And I can say without a doubt that The Rock 227 00:08:51,922 --> 00:08:54,011 wouldn't have been The Rock 228 00:08:54,011 --> 00:08:56,884 without the vision and guidance of Pat Patterson. 229 00:08:59,887 --> 00:09:02,933 While Pat Patterson taught me the craft of wrestling, 230 00:09:02,933 --> 00:09:05,675 André the Giant was an equally influential figure for me. 231 00:09:07,938 --> 00:09:10,550 Before André became the larger-than-life legend, 232 00:09:10,550 --> 00:09:13,596 the man who taught me many a lesson when I was a kid, 233 00:09:13,596 --> 00:09:16,686 he was just a kid himself, a giant kid, 234 00:09:16,686 --> 00:09:17,948 trying not to stand out. 235 00:09:17,948 --> 00:09:19,297 A whiskey. 236 00:09:22,213 --> 00:09:24,564 A bottle of whiskey. 237 00:09:30,961 --> 00:09:32,833 I've never seen you here before. 238 00:09:32,833 --> 00:09:34,138 You sure? 239 00:09:34,138 --> 00:09:36,184 André gets mistaken for a lot of people. 240 00:09:36,184 --> 00:09:38,186 What brings you to Paris, then? 241 00:09:38,186 --> 00:09:41,015 I do calligraphy. 242 00:09:41,015 --> 00:09:44,018 I move furniture. 243 00:09:44,018 --> 00:09:46,586 Look at the freak. 244 00:09:48,457 --> 00:09:51,068 What did you say to me? 245 00:09:51,068 --> 00:09:53,680 No, I was not talking to you. 246 00:09:53,680 --> 00:09:57,422 Do you know what I do to people who talk bad about me? 247 00:09:59,729 --> 00:10:02,689 I challenge them to drinking contests. 248 00:10:18,530 --> 00:10:20,794 Small, weak man. 249 00:10:20,794 --> 00:10:24,580 Let us celebrate Claude's failure with another drink. 250 00:10:39,682 --> 00:10:41,510 So tiny. 251 00:10:41,510 --> 00:10:44,644 See? What did I tell you, huh? 252 00:10:49,126 --> 00:10:51,433 What are you staring at? 253 00:10:51,433 --> 00:10:53,348 - No, no, pardon. - You know what? 254 00:10:53,348 --> 00:10:56,612 Where is my belt? - No, Emma, it's okay. 255 00:10:56,612 --> 00:10:59,920 He was only curious, eh? I'm used to it. 256 00:10:59,920 --> 00:11:03,358 Would you like a picture of my hand on your skull like a hat? 257 00:11:03,358 --> 00:11:06,927 No. Merci. 258 00:11:06,927 --> 00:11:08,232 May I buy you a drink? 259 00:11:08,232 --> 00:11:10,757 You buy, I drink. 260 00:11:12,976 --> 00:11:14,238 Mind if I ask you a question? 261 00:11:14,238 --> 00:11:15,762 Mm. 262 00:11:15,762 --> 00:11:18,503 Have you ever thought about going into wrestling? 263 00:11:18,503 --> 00:11:19,983 - Wrestling? - Oui. 264 00:11:19,983 --> 00:11:24,074 In the ring, a man of your size could be a big draw. 265 00:11:24,074 --> 00:11:25,336 No. 266 00:11:25,336 --> 00:11:29,340 André not a fan of crowds, attention. 267 00:11:29,340 --> 00:11:31,952 You were just carrying four women on your shoulders. 268 00:11:31,952 --> 00:11:35,259 If four women want to climb on top of André, 269 00:11:35,259 --> 00:11:37,131 who is André to say no, eh? 270 00:11:38,349 --> 00:11:41,875 But I-- I do not want to stand out. 271 00:11:41,875 --> 00:11:43,659 I just want to be normal. 272 00:11:43,659 --> 00:11:46,314 But what if normal for you is to stand out? 273 00:11:47,619 --> 00:11:49,317 You're drinking people under the table, 274 00:11:49,317 --> 00:11:51,188 carrying them on your shoulders. 275 00:11:51,188 --> 00:11:53,582 You're putting on a big performance for them 276 00:11:53,582 --> 00:11:56,019 so that they won't mock you. 277 00:11:56,019 --> 00:11:58,021 But you are not normal. 278 00:11:58,021 --> 00:12:00,067 You are spectacular. 279 00:12:00,067 --> 00:12:01,764 I do not feel that way. 280 00:12:01,764 --> 00:12:03,810 Maybe not here in this bar, but in the wrestling ring, 281 00:12:03,810 --> 00:12:04,985 you could be a champion. 282 00:12:04,985 --> 00:12:06,595 Trust me. I know. 283 00:12:06,595 --> 00:12:08,249 How do you know this? 284 00:12:08,249 --> 00:12:10,512 I am Jacques, the One-Armed Madman. 285 00:12:10,512 --> 00:12:12,383 You haven't heard of me? 286 00:12:14,777 --> 00:12:16,387 This is you? 287 00:12:19,216 --> 00:12:21,001 Now you see the resemblance? 288 00:12:21,001 --> 00:12:22,785 I see it, boss. 289 00:12:22,785 --> 00:12:25,135 My gimmick is that I may have lost one arm, 290 00:12:25,135 --> 00:12:28,835 but I have three times the strength in the other. 291 00:12:28,835 --> 00:12:32,926 See? That's me, squashing an alarm clock with my bare hand. 292 00:12:32,926 --> 00:12:35,145 To show you don't like getting up in the morning? 293 00:12:35,145 --> 00:12:36,233 No, don't read into it that much. 294 00:12:36,233 --> 00:12:37,844 Just looks cool. 295 00:12:37,844 --> 00:12:42,370 When I was younger, the kids in the town would mock me. 296 00:12:42,370 --> 00:12:43,806 I was a sideshow to them. 297 00:12:43,806 --> 00:12:45,373 I understand. 298 00:12:45,373 --> 00:12:47,897 People look at me and can only see a giant. 299 00:12:47,897 --> 00:12:49,943 But you are a giant. 300 00:12:49,943 --> 00:12:52,467 There's power in accepting it. 301 00:12:52,467 --> 00:12:55,644 You are spectacular, André. 302 00:12:55,644 --> 00:12:58,342 It's time you embraced it. 303 00:12:59,517 --> 00:13:01,041 When André Roussimoff embraced 304 00:13:01,041 --> 00:13:04,740 being André the Giant, his whole world changed. 305 00:13:04,740 --> 00:13:08,396 So when I was finding my own way in the WWE, 306 00:13:08,396 --> 00:13:11,051 I tried my best to follow André's example. 307 00:13:11,051 --> 00:13:16,360 And embracing being myself was the key to creating The Rock. 308 00:13:16,360 --> 00:13:18,885 André's legacy will live on forever. 309 00:13:18,885 --> 00:13:22,192 He's the giant we're all standing on the shoulders of. 310 00:13:22,192 --> 00:13:25,805 And without question, he was spectacular. 311 00:13:27,850 --> 00:13:30,200 - I love André the Giant. - Mm-hmm. 312 00:13:30,200 --> 00:13:33,813 My second-favorite movie, after "A Christmas Peril"? 313 00:13:33,813 --> 00:13:34,988 "The Princess Bride." 314 00:13:34,988 --> 00:13:37,381 - Oh, a classic. - Wait, wait. 315 00:13:37,381 --> 00:13:40,254 No more rhymes now, I mean it. 316 00:13:40,254 --> 00:13:41,646 Anybody want a peanut? 317 00:13:41,646 --> 00:13:43,387 That's brilliant. 318 00:13:43,387 --> 00:13:45,215 That was good. 319 00:13:45,215 --> 00:13:49,306 So was André your inspiration for getting into acting? 320 00:13:49,306 --> 00:13:50,960 Not directly. 321 00:13:50,960 --> 00:13:52,875 There were a lot of wrestlers who had crossed over 322 00:13:52,875 --> 00:13:54,050 into movies by then. 323 00:13:54,050 --> 00:13:55,922 But the first wrestler-turned-actor 324 00:13:55,922 --> 00:13:58,098 that I heard of was my grandfather, 325 00:13:58,098 --> 00:14:00,317 the High Chief Peter Maivia. 326 00:14:02,102 --> 00:14:04,017 He was cast in the James Bond movie 327 00:14:04,017 --> 00:14:06,758 "You Only Live Twice" starring Sean Connery. 328 00:14:12,895 --> 00:14:14,766 And cut! 329 00:14:14,766 --> 00:14:17,900 Excellent take, gentlemen. 330 00:14:17,900 --> 00:14:20,076 Let's reset. 331 00:14:20,076 --> 00:14:23,427 Hey, can I run an idea by you? 332 00:14:23,427 --> 00:14:24,907 Because the last take felt awkward. 333 00:14:24,907 --> 00:14:26,126 - Mm. - The couch is in the way-- 334 00:14:26,126 --> 00:14:28,128 Uh, just keep doing what you're doing. 335 00:14:28,128 --> 00:14:29,433 Now, if you'll excuse me, 336 00:14:29,433 --> 00:14:31,305 Blofeld's bitching about his eye makeup again. 337 00:14:31,305 --> 00:14:35,135 Wasn't it his dumb idea to do the face scar? 338 00:14:35,135 --> 00:14:37,702 Peter, what was that you're trying to say? 339 00:14:37,702 --> 00:14:39,269 Nothing. 340 00:14:39,269 --> 00:14:41,184 I just had an idea to make our fight scene pop more. 341 00:14:41,184 --> 00:14:43,273 Well, I'm all ears, lad. 342 00:14:43,273 --> 00:14:45,449 All my fight scenes are the same. 343 00:14:45,449 --> 00:14:47,364 I use my secret shoe gun, 344 00:14:47,364 --> 00:14:49,453 kiss the broad, down a cocktail. 345 00:14:49,453 --> 00:14:52,413 Well, instead of running around the couch, 346 00:14:52,413 --> 00:14:55,329 maybe you pick it up, ram it into me, 347 00:14:55,329 --> 00:14:56,721 and I did a forward flip off of it? 348 00:14:56,721 --> 00:14:58,245 Yes. 349 00:14:58,245 --> 00:14:59,376 I love that. 350 00:15:01,378 --> 00:15:03,946 My grandfather always did have big ideas. 351 00:15:10,822 --> 00:15:11,998 Cut, cut! 352 00:15:13,564 --> 00:15:16,045 Cut. What the hell was that? 353 00:15:16,045 --> 00:15:17,786 Oh, we just wanted to try something different. 354 00:15:17,786 --> 00:15:19,179 You did? 355 00:15:19,179 --> 00:15:23,052 Well, that was brilliant, Sean, bloody brilliant. 356 00:15:23,052 --> 00:15:24,445 It wasn't my idea. 357 00:15:24,445 --> 00:15:26,186 It was Peter's. 358 00:15:26,186 --> 00:15:28,579 Peter, why didn't you tell me you wanted 359 00:15:28,579 --> 00:15:29,972 to do something like that? 360 00:15:29,972 --> 00:15:31,843 - Well, I tried. - I understand you're shy. 361 00:15:31,843 --> 00:15:33,802 Listen, tomorrow, we are shooting 362 00:15:33,802 --> 00:15:36,587 a huge fight scene set in a volcano. 363 00:15:36,587 --> 00:15:38,850 I would love your input. 364 00:15:38,850 --> 00:15:41,244 Okay. Sure. 365 00:15:41,244 --> 00:15:42,854 So that's how my grandfather was credited 366 00:15:42,854 --> 00:15:45,466 as a stunt coordinator on a James Bond film, 367 00:15:45,466 --> 00:15:47,598 which is just the beginning of this story. 368 00:15:47,598 --> 00:15:49,470 So for this scene, I'm gonna come back to you 369 00:15:49,470 --> 00:15:51,515 and try to grab your neck, but you push me away 370 00:15:51,515 --> 00:15:53,778 and give me a right cross to my face. 371 00:15:53,778 --> 00:15:55,345 Okay. 372 00:15:55,345 --> 00:15:58,000 But I had a couple of martinis in the last scene. 373 00:15:58,000 --> 00:15:59,828 I might actually hit you. 374 00:15:59,828 --> 00:16:01,438 The martinis are real? 375 00:16:01,438 --> 00:16:02,787 Helps me get into character. 376 00:16:02,787 --> 00:16:04,964 Well, it's good to be 007. 377 00:16:04,964 --> 00:16:06,878 Okay, come on. 378 00:16:08,141 --> 00:16:11,535 Okay. Not good. Try this. 379 00:16:11,535 --> 00:16:14,625 Open up your fist a little, like you're holding an egg. 380 00:16:14,625 --> 00:16:15,887 - Like this? - Yes. 381 00:16:15,887 --> 00:16:17,802 Now punch me in the face. 382 00:16:17,802 --> 00:16:19,326 Really? 383 00:16:19,326 --> 00:16:20,762 A loose fist lessens the impact. 384 00:16:20,762 --> 00:16:22,285 Now hit me. 385 00:16:24,070 --> 00:16:27,160 What the hell? My nose! 386 00:16:27,160 --> 00:16:29,031 Christ, are you okay? 387 00:16:29,031 --> 00:16:31,816 I'm fine. 388 00:16:31,816 --> 00:16:33,383 If you throw a decent punch, 389 00:16:33,383 --> 00:16:35,690 I'll make everyone believe you're Muhammad Ali. 390 00:16:35,690 --> 00:16:37,039 That's pretty good. 391 00:16:37,039 --> 00:16:39,128 How'd you learn to do all this stuff? 392 00:16:39,128 --> 00:16:40,564 I'm a professional wrestler. 393 00:16:40,564 --> 00:16:43,045 So you pretend to fight people for a living. 394 00:16:43,045 --> 00:16:45,221 Last time I checked, so do you. 395 00:16:47,397 --> 00:16:49,747 God, I'm sick of being James Bond. 396 00:16:49,747 --> 00:16:51,010 Get out of here. 397 00:16:51,010 --> 00:16:52,446 Oh, it's true. 398 00:16:52,446 --> 00:16:55,318 I've done this five times. I'd love to branch out. 399 00:16:55,318 --> 00:17:00,106 Why couldn't I play an ex-con who escapes from Alcatraz or-- 400 00:17:00,106 --> 00:17:02,369 I don't know-- a Russian submarine general. 401 00:17:02,369 --> 00:17:04,458 Or a poet who is also an assassin. 402 00:17:04,458 --> 00:17:05,850 Exactly. 403 00:17:05,850 --> 00:17:07,374 But it's never going to happen. 404 00:17:07,374 --> 00:17:10,072 Ian Fleming wrote 14 007 novels. 405 00:17:10,072 --> 00:17:12,596 I'll be playing Bond for the rest of my life. 406 00:17:12,596 --> 00:17:14,642 I'd trade places with you anytime, brother. 407 00:17:14,642 --> 00:17:16,035 Oh, likewise. 408 00:17:16,035 --> 00:17:17,819 At least what you do is interesting. 409 00:17:17,819 --> 00:17:19,473 They'd never cast me as Bond. 410 00:17:19,473 --> 00:17:21,562 I'm Samoan. 411 00:17:21,562 --> 00:17:22,606 We play the bad guys. 412 00:17:22,606 --> 00:17:25,044 My blood brothers, Afa and Sika, 413 00:17:25,044 --> 00:17:27,089 when they wrestle as the Wild Samoans, 414 00:17:27,089 --> 00:17:29,178 they have to act like savages. 415 00:17:29,178 --> 00:17:33,313 They grunt, bite their opponents, pick their noses. 416 00:17:33,313 --> 00:17:35,663 Pick their noses. That's funny. 417 00:17:35,663 --> 00:17:37,969 I'll admit the depth that they get 418 00:17:37,969 --> 00:17:40,015 with their fingers is impressive, 419 00:17:40,015 --> 00:17:42,017 but it's not a joke. 420 00:17:42,017 --> 00:17:45,238 The way outsiders see my people, it's-- 421 00:17:45,238 --> 00:17:48,371 it's not always with kind eyes. 422 00:17:48,371 --> 00:17:52,114 Well, you and your brothers are so much more than that. 423 00:17:52,114 --> 00:17:54,290 Look at the way you set up these fights. 424 00:17:54,290 --> 00:17:56,118 That takes a real vision and talent. 425 00:17:56,118 --> 00:17:57,598 It's nice to hear that. 426 00:17:57,598 --> 00:18:00,383 And you, you're on top of your game. 427 00:18:00,383 --> 00:18:03,125 You don't have to play Bond forever. 428 00:18:03,125 --> 00:18:05,475 You have options. - True. 429 00:18:05,475 --> 00:18:07,216 We're more than people say we are. 430 00:18:07,216 --> 00:18:08,826 We can both branch out. 431 00:18:10,480 --> 00:18:12,656 After finishing "You Only Live Twice," 432 00:18:12,656 --> 00:18:14,571 Connery announced his retirement 433 00:18:14,571 --> 00:18:17,922 from playing James Bond, although it was temporary, 434 00:18:17,922 --> 00:18:20,534 and went on to play many more diverse characters 435 00:18:20,534 --> 00:18:22,884 while my grandfather started laying the groundwork 436 00:18:22,884 --> 00:18:24,320 for something big. 437 00:18:26,279 --> 00:18:28,368 Tell me about Sean Connery. 438 00:18:28,368 --> 00:18:29,804 Is he as handsome in person as he is on screen? 439 00:18:29,804 --> 00:18:32,850 You have to be very secure about your own face 440 00:18:32,850 --> 00:18:34,243 to stand next to Connery. 441 00:18:34,243 --> 00:18:36,419 And he gave me great advice. 442 00:18:36,419 --> 00:18:38,639 Got me thinking about my future, 443 00:18:38,639 --> 00:18:40,945 and I wanna get your opinion on it. 444 00:18:40,945 --> 00:18:42,730 You wanna become an actor. 445 00:18:42,730 --> 00:18:45,646 No. I don't wanna act. 446 00:18:45,646 --> 00:18:47,865 I want to start my own wrestling promotion. 447 00:18:47,865 --> 00:18:49,519 Thank God because Lia would not be okay 448 00:18:49,519 --> 00:18:50,912 with you doing love scenes. 449 00:18:50,912 --> 00:18:52,696 - She would murder me. - It'd be a slow death. 450 00:18:52,696 --> 00:18:53,958 She'd savor it. 451 00:18:53,958 --> 00:18:55,134 She could handle the jail time too. 452 00:18:55,134 --> 00:18:56,613 Wouldn't be afraid of it. 453 00:18:56,613 --> 00:18:59,442 She'd come out stronger, tougher, ready to remarry. 454 00:18:59,442 --> 00:19:03,533 But I really think I can base the promotion out in Hawaii 455 00:19:03,533 --> 00:19:07,276 and build a roster of Polynesian wrestlers. 456 00:19:07,276 --> 00:19:09,800 We can play heel, babyface. 457 00:19:09,800 --> 00:19:11,541 It doesn't matter. 458 00:19:11,541 --> 00:19:15,676 We don't have to be just one thing. 459 00:19:15,676 --> 00:19:17,808 I love that. 460 00:19:17,808 --> 00:19:19,201 You got a name for it? 461 00:19:19,201 --> 00:19:21,464 Polynesian Pacific Pro Wrestling. 462 00:19:21,464 --> 00:19:23,814 Ah, alliteration. Always works. 463 00:19:23,814 --> 00:19:25,294 After a few years, 464 00:19:25,294 --> 00:19:28,123 my grandfather started Polynesian Pro Wrestling. 465 00:19:28,123 --> 00:19:29,429 Peter Maivia accomplished things 466 00:19:29,429 --> 00:19:31,518 that no one who looked like him achieved 467 00:19:31,518 --> 00:19:33,041 in the wrestling business, 468 00:19:33,041 --> 00:19:35,696 and my grandfather taught me there were no limits 469 00:19:35,696 --> 00:19:38,002 to what a half-Black, half-Samoan kid 470 00:19:38,002 --> 00:19:40,701 with big dreams could achieve 471 00:19:40,701 --> 00:19:42,703 because we don't have to be just one thing. 472 00:19:42,703 --> 00:19:44,705 And I'd like to think to this day, 473 00:19:44,705 --> 00:19:46,533 I live by that lesson. 474 00:19:46,533 --> 00:19:47,882 Bonjour, Pat. 475 00:19:47,882 --> 00:19:50,537 André! Mon ami! 476 00:19:50,537 --> 00:19:52,191 Peter, this is my friend André. 477 00:19:52,191 --> 00:19:53,975 I invited him to join us for a drink. 478 00:19:53,975 --> 00:19:55,977 Of course, brother. Have a seat. 479 00:19:55,977 --> 00:19:57,326 Oh. 480 00:19:57,326 --> 00:19:59,372 Um, maybe just stand. 481 00:20:02,984 --> 00:20:05,334 You know, I still can't get over how good this is. 482 00:20:05,334 --> 00:20:06,857 Care for a third? 483 00:20:06,857 --> 00:20:08,555 Prime minister, are you trying to get me caffeinated? 484 00:20:12,994 --> 00:20:15,736 I am sorry for surprising you in front of the press 485 00:20:15,736 --> 00:20:17,216 with my statement. 486 00:20:17,216 --> 00:20:18,913 Part of it was me just trying to divert 487 00:20:18,913 --> 00:20:20,915 attention away from that mountain-naming issue. 488 00:20:20,915 --> 00:20:24,266 But I do believe in what I said. 489 00:20:24,266 --> 00:20:28,749 Protecting Gjeljish coffee is a core belief in my country. 490 00:20:28,749 --> 00:20:30,403 I completely understand that. 491 00:20:30,403 --> 00:20:31,926 But with your plentiful crop, do you think that there's a-- 492 00:20:31,926 --> 00:20:34,189 But the land is finite. 493 00:20:34,189 --> 00:20:37,540 And the attention and care required is crucial. 494 00:20:37,540 --> 00:20:41,849 It's not just the land or the technique or the people. 495 00:20:41,849 --> 00:20:44,460 It's all of it, Dwayne. 496 00:20:44,460 --> 00:20:47,115 It's all of it together. 497 00:20:47,115 --> 00:20:49,944 Gjeljians like my father, they lived 498 00:20:49,944 --> 00:20:51,424 to make our coffee special, 499 00:20:51,424 --> 00:20:56,951 so I won't be the one to compromise their vision. 500 00:20:56,951 --> 00:20:58,648 I'm not surprised to hear you say that. 501 00:20:58,648 --> 00:20:59,954 Thank you. 502 00:20:59,954 --> 00:21:02,304 And now I see why you can't make the deal. 503 00:21:02,304 --> 00:21:03,784 And I respect that. 504 00:21:03,784 --> 00:21:05,264 It's unfortunate, though, 505 00:21:05,264 --> 00:21:09,137 that you came all this way for a no. 506 00:21:09,137 --> 00:21:11,313 But I really enjoyed our time together. 507 00:21:11,313 --> 00:21:13,533 So have I, and hey, look, I have the high score 508 00:21:13,533 --> 00:21:14,577 on your "WrestleFest" game, 509 00:21:14,577 --> 00:21:15,839 so I'm going home with a victory. 510 00:21:15,839 --> 00:21:17,754 Ah, actually, two. 511 00:21:17,754 --> 00:21:19,495 You inspired me to find a compromise 512 00:21:19,495 --> 00:21:20,975 for that mountain-naming issue. 513 00:21:20,975 --> 00:21:23,412 - Okay. I'll take two wins. - There you go. 514 00:21:23,412 --> 00:21:24,892 So what was the compromise? 515 00:21:24,892 --> 00:21:26,241 A name that was sitting there 516 00:21:26,241 --> 00:21:29,679 just staring us in the face the whole time.