1
00:00:04,178 --> 00:00:07,920
[indistinct chatter]
2
00:00:07,920 --> 00:00:09,313
Good afternoon, everyone.
3
00:00:09,313 --> 00:00:10,749
Thank you for coming.
4
00:00:10,749 --> 00:00:13,665
It has truly been my honor
to have the opportunity
5
00:00:13,665 --> 00:00:16,886
to show Mr. Dwayne Johnson
our beautiful country.
6
00:00:16,886 --> 00:00:18,279
Dwayne, if you would.
7
00:00:18,279 --> 00:00:19,541
Yes, thank you,
Prime Minister.
8
00:00:19,541 --> 00:00:20,585
Hello, everybody.
9
00:00:20,585 --> 00:00:22,413
So we just returned
from touring
10
00:00:22,413 --> 00:00:24,807
your National Education Center.
11
00:00:24,807 --> 00:00:27,766
And I've got to tell you guys,
I was completely blown away
12
00:00:27,766 --> 00:00:31,901
by Gjelgjiughm commitment
to your most valuable resource,
13
00:00:31,901 --> 00:00:32,902
the coffee.
14
00:00:32,902 --> 00:00:34,599
[laughter]
15
00:00:34,599 --> 00:00:36,123
No, I'm only kidding.
Of course it's the kids.
16
00:00:36,123 --> 00:00:37,385
The children.
- [laughs]
17
00:00:37,385 --> 00:00:40,301
There's that famous
Dwayne Johnson humor,
18
00:00:40,301 --> 00:00:42,346
which we always enjoy
in all of his movies,
19
00:00:42,346 --> 00:00:44,044
except maybe "Huskies."
20
00:00:44,044 --> 00:00:45,697
- [laughs]
- If we continue--
21
00:00:45,697 --> 00:00:48,091
Prime Minister, what do you
say to the Gjelgjiughms
22
00:00:48,091 --> 00:00:50,615
who are upset by your refusal
to rename Cannibal's Peak,
23
00:00:50,615 --> 00:00:52,835
"Billy Will You Go To The Dance
With Me It's Maria" Mountain?
24
00:00:52,835 --> 00:00:56,056
I hear their frustration
and take it to heart.
25
00:00:56,056 --> 00:00:57,144
Next question, please.
26
00:00:57,144 --> 00:00:58,493
By ignoring the vote,
27
00:00:58,493 --> 00:01:00,103
are you concerned
you look out of touch?
28
00:01:00,103 --> 00:01:01,887
As a leader,
sometimes we have to make
29
00:01:01,887 --> 00:01:06,240
a tough decision, even if it
is the unpopular choice.
30
00:01:06,240 --> 00:01:08,024
What did she just say?
31
00:01:08,024 --> 00:01:10,244
- Prime Minister, if I may?
- [sighs] Please do.
32
00:01:10,244 --> 00:01:11,810
[chuckles]
- Thank you.
33
00:01:11,810 --> 00:01:14,378
You know, guys, during my
short stay here in Gjelgjiughm,
34
00:01:14,378 --> 00:01:17,816
I've really come to admire
the people's passion
35
00:01:17,816 --> 00:01:19,862
for standing up
for what they believe in.
36
00:01:19,862 --> 00:01:21,951
And if I could share
a quick story with you guys
37
00:01:21,951 --> 00:01:24,214
about a time in my life
where my own family
38
00:01:24,214 --> 00:01:26,086
was going through something
very similar...
39
00:01:26,086 --> 00:01:28,218
My parents had started
their own wrestling promotion
40
00:01:28,218 --> 00:01:30,002
company rivaling my grandma's.
41
00:01:30,002 --> 00:01:32,048
They put a lot of their
own money into the business,
42
00:01:32,048 --> 00:01:33,397
which meant downsizing from
43
00:01:33,397 --> 00:01:35,095
our decent-size apartment
to...
44
00:01:35,095 --> 00:01:36,618
An efficiency?
45
00:01:36,618 --> 00:01:38,141
Yep,
that's what they call it.
46
00:01:38,141 --> 00:01:40,404
- Why?
- Because it's so efficient.
47
00:01:40,404 --> 00:01:41,884
You can see everything you own
48
00:01:41,884 --> 00:01:43,146
and get a glass of water
49
00:01:43,146 --> 00:01:45,627
and see the TV
at the same time.
50
00:01:47,063 --> 00:01:48,282
Wait. Where's the bed?
51
00:01:48,282 --> 00:01:49,892
It's in the wall.
52
00:01:51,198 --> 00:01:53,852
You're gonna love this, Dewey.
53
00:01:56,246 --> 00:01:58,118
Yeah.
54
00:01:59,031 --> 00:02:00,990
It's also our closet.
55
00:02:00,990 --> 00:02:02,078
[telephone rings]
56
00:02:02,078 --> 00:02:03,906
Don't answer that.
It's Afa.
57
00:02:03,906 --> 00:02:05,299
He's still pissed
about the booking conflict
58
00:02:05,299 --> 00:02:06,430
in Saudi Arabia.
59
00:02:06,430 --> 00:02:08,171
Don't be silly.
Afa is family.
60
00:02:08,171 --> 00:02:09,955
But--but, babe, don't.
61
00:02:09,955 --> 00:02:12,001
Hello, Afa?
62
00:02:12,001 --> 00:02:13,002
[line clicks]
63
00:02:13,002 --> 00:02:14,003
[dial tone droning]
64
00:02:14,003 --> 00:02:15,526
That was rude.
65
00:02:15,526 --> 00:02:18,964
The toilet doesn't also
come out of the wall, does it?
66
00:02:18,964 --> 00:02:20,357
It doesn't.
67
00:02:20,357 --> 00:02:22,359
But I would suggest
doing number two at school.
68
00:02:22,359 --> 00:02:25,580
Since the efficiency
was so... efficient,
69
00:02:25,580 --> 00:02:27,799
everyone agreed that I should
stay with my grandma.
70
00:02:27,799 --> 00:02:30,454
Even though she and my parents
were at war in business,
71
00:02:30,454 --> 00:02:32,369
they never let me
become a casualty.
72
00:02:32,369 --> 00:02:34,980
Another pineapple pancake,
Dewey?
73
00:02:34,980 --> 00:02:36,199
I can make a fresh batch.
74
00:02:36,199 --> 00:02:37,200
No, thanks, Grandma.
75
00:02:37,200 --> 00:02:38,506
I should get going.
76
00:02:38,506 --> 00:02:40,638
I want to get in
a full day of learning.
77
00:02:40,638 --> 00:02:42,379
My life was
the perfect combination
78
00:02:42,379 --> 00:02:45,687
of lots of attention...
79
00:02:45,687 --> 00:02:48,168
with virtually no supervision.
80
00:02:48,168 --> 00:02:49,473
I'm still not sure.
81
00:02:49,473 --> 00:02:51,301
Can I please try
the Brut again?
82
00:02:51,301 --> 00:02:54,435
Okay, this is the last time.
83
00:02:54,435 --> 00:02:57,351
[Pat Benatar's "Invincible"]
84
00:02:57,351 --> 00:03:00,528
♪
85
00:03:00,528 --> 00:03:02,182
So with no real structure
at home,
86
00:03:02,182 --> 00:03:04,227
I sought it out
somewhere else,
87
00:03:04,227 --> 00:03:06,142
the weight room.
88
00:03:06,142 --> 00:03:09,232
♪
89
00:03:09,232 --> 00:03:12,192
It went on like that
for months,
90
00:03:12,192 --> 00:03:15,760
my parents trying and failing
to launch their promotion,
91
00:03:15,760 --> 00:03:18,154
my grandma pretending she
wasn't concerned about them,
92
00:03:18,154 --> 00:03:19,851
even though she was tracking
their every move.
93
00:03:19,851 --> 00:03:23,203
♪ This bloody road
remains a mystery ♪
94
00:03:23,203 --> 00:03:26,118
♪
95
00:03:26,118 --> 00:03:27,032
♪ This sudden darkness
96
00:03:27,032 --> 00:03:28,512
And me?
97
00:03:28,512 --> 00:03:30,819
♪ Fills the air
98
00:03:30,819 --> 00:03:33,735
♪
99
00:03:33,735 --> 00:03:35,606
♪ What are we waiting for?
100
00:03:35,606 --> 00:03:37,521
I went through
a growth spurt.
101
00:03:37,521 --> 00:03:39,871
♪ Won't anybody help us?
102
00:03:39,871 --> 00:03:41,743
Slow down.
The man's not going anywhere.
103
00:03:41,743 --> 00:03:43,788
I want to visit my dad
without running into my mom,
104
00:03:43,788 --> 00:03:46,574
and I know she's having
her morning papaya right now.
105
00:03:49,968 --> 00:03:51,318
Hello.
106
00:03:51,318 --> 00:03:53,842
Mom, you're here early.
107
00:03:53,842 --> 00:03:54,843
No papaya today?
108
00:03:54,843 --> 00:03:58,281
Banana.
Better for on the go.
109
00:03:58,281 --> 00:03:59,543
Mmm.
110
00:03:59,543 --> 00:04:00,718
I was gonna drop these
by later,
111
00:04:00,718 --> 00:04:01,806
but you may as well take them
by now.
112
00:04:01,806 --> 00:04:03,068
Ooh, a present?
113
00:04:03,068 --> 00:04:04,983
Clothes,
because you won't stop growing.
114
00:04:04,983 --> 00:04:07,159
I had a nightmare
you ripped out of your outfits
115
00:04:07,159 --> 00:04:08,422
like the Incredible Hulk.
116
00:04:08,422 --> 00:04:09,727
Please don't make me angry.
117
00:04:09,727 --> 00:04:11,294
You wouldn't like me
when I'm angry.
118
00:04:11,294 --> 00:04:12,295
both: Ahh!
119
00:04:12,295 --> 00:04:13,557
Hey!
120
00:04:13,557 --> 00:04:15,385
It's the High Chief's
anniversary.
121
00:04:15,385 --> 00:04:18,083
Show some respect.
122
00:04:18,083 --> 00:04:19,346
Mom, do you want to go first?
123
00:04:19,346 --> 00:04:20,956
We've already talked.
124
00:04:30,400 --> 00:04:31,967
Hi, Dad.
125
00:04:31,967 --> 00:04:33,925
I wish you were here.
126
00:04:33,925 --> 00:04:35,623
I could really use
some of your advice.
127
00:04:35,623 --> 00:04:37,581
On what to do with their
failing business, High Chief.
128
00:04:37,581 --> 00:04:39,279
About our burgeoning business,
129
00:04:39,279 --> 00:04:40,802
which is already a big success.
130
00:04:40,802 --> 00:04:42,673
- But it's not really.
- Mom, do you mind?
131
00:04:42,673 --> 00:04:44,501
I'm trying to have a private
conversation with dad.
132
00:04:44,501 --> 00:04:46,938
What, can't a bereaved widow
talk to her husband
133
00:04:46,938 --> 00:04:49,680
on the anniversary
of his untimely passing?
134
00:04:49,680 --> 00:04:51,247
Rest in peace, High Chief.
135
00:04:51,247 --> 00:04:52,596
Just stop interrupting.
136
00:04:52,596 --> 00:04:54,598
- Oh, calm down.
- I am calm.
137
00:04:54,598 --> 00:04:55,991
Their second arena show
was a bust.
138
00:04:55,991 --> 00:04:58,341
Look, we were expecting
a bigger crowd, yes.
139
00:04:58,341 --> 00:05:00,387
They booked too big
of an arena
140
00:05:00,387 --> 00:05:01,953
and then couldn't fill it.
141
00:05:01,953 --> 00:05:04,086
Ha, the wind blew
our advertising posters away.
142
00:05:04,086 --> 00:05:05,783
Of course, the wind.
143
00:05:05,783 --> 00:05:09,526
Was the wind so excited
to get the Crockett wrestlers
144
00:05:09,526 --> 00:05:11,485
it didn't read the fine print
in the contract?
145
00:05:11,485 --> 00:05:12,834
Maybe you should spend
some time focusing
146
00:05:12,834 --> 00:05:14,226
on your own business
instead of talking about--
147
00:05:14,226 --> 00:05:15,140
- Boo! I'm a skeleton.
- [gasps]
148
00:05:15,140 --> 00:05:16,185
[laughs]
149
00:05:16,185 --> 00:05:18,318
Sorry. I couldn't resist.
150
00:05:18,318 --> 00:05:19,667
Afa's just parking the car.
151
00:05:19,667 --> 00:05:21,016
This place is a madhouse
on Saturdays.
152
00:05:21,016 --> 00:05:23,584
Well, this was fun.
You ready, babe?
153
00:05:23,584 --> 00:05:25,020
- Oh.
- Okay, great, let's go.
154
00:05:25,020 --> 00:05:27,152
The family divide
was growing on all fronts,
155
00:05:27,152 --> 00:05:30,547
and I wondered if we were past
the point of no return.
156
00:05:32,375 --> 00:05:34,421
Despite the challenges
from home,
157
00:05:34,421 --> 00:05:35,552
some good news came
from abroad.
158
00:05:35,552 --> 00:05:37,032
Oh, this one's for you.
159
00:05:37,032 --> 00:05:39,077
Whoever sent it must have spent
a fortune on stamps.
160
00:05:39,077 --> 00:05:40,252
'Ello, 'ello.
161
00:05:40,252 --> 00:05:41,471
Who's writing me letters
from England?
162
00:05:41,471 --> 00:05:43,125
Well,
if it's more tasteful nudes
163
00:05:43,125 --> 00:05:45,127
from your female fans,
they can go right in the bin.
164
00:05:45,127 --> 00:05:47,782
It's no nudes, just Andre.
165
00:05:47,782 --> 00:05:48,870
Oh.
166
00:05:48,870 --> 00:05:50,001
"Dear Rocky,
how are you?
167
00:05:50,001 --> 00:05:51,089
"I am fine.
168
00:05:51,089 --> 00:05:52,656
"I'm having fun in England,
169
00:05:52,656 --> 00:05:54,789
"even though the food here
is like the kind we give
170
00:05:54,789 --> 00:05:55,964
"to the pigs in France.
171
00:05:55,964 --> 00:05:57,879
"Please come visit.
172
00:05:57,879 --> 00:06:00,534
P.S.
I already buy you a ticket."
173
00:06:02,362 --> 00:06:05,452
Eh-hey-hey-hey,
first-class, baby.
174
00:06:05,452 --> 00:06:08,019
Andre knows I love
those ice-cold dinner rolls.
175
00:06:09,586 --> 00:06:11,414
But of course I can't go,
176
00:06:11,414 --> 00:06:13,024
not with the business
the way it is.
177
00:06:13,024 --> 00:06:15,070
I think you should go.
178
00:06:15,070 --> 00:06:17,812
Babe, you know
it's just not that simple.
179
00:06:17,812 --> 00:06:19,379
I can't.
180
00:06:19,379 --> 00:06:21,076
It's make-or-break time
for WPW.
181
00:06:21,076 --> 00:06:22,904
It wouldn't be right.
182
00:06:22,904 --> 00:06:24,340
Look, between the business
and my mom,
183
00:06:24,340 --> 00:06:25,602
we're both
under a lot of stress.
184
00:06:25,602 --> 00:06:27,169
I think it's a good time
to clear our heads
185
00:06:27,169 --> 00:06:28,736
and think strategically.
186
00:06:28,736 --> 00:06:30,825
Sorry, are you packing as
you're saying you're not going?
187
00:06:30,825 --> 00:06:32,392
No.
188
00:06:36,352 --> 00:06:37,919
Go.
189
00:06:37,919 --> 00:06:39,964
I love you, but this apartment
is too small for two people,
190
00:06:39,964 --> 00:06:42,010
let alone two married
business partners.
191
00:06:42,010 --> 00:06:44,839
We will deal with the WPW
when you get back.
192
00:06:44,839 --> 00:06:46,406
Go see Andre.
193
00:06:47,450 --> 00:06:48,538
Right-o.
194
00:06:48,538 --> 00:06:49,626
[telephone rings]
195
00:06:49,626 --> 00:06:50,671
John, shall I get it?
196
00:06:50,671 --> 00:06:51,672
No, hon, I got it.
197
00:06:51,672 --> 00:06:55,676
I got it. I got it.
198
00:06:55,676 --> 00:06:59,593
Come on, come on, come on.
Hello, anybody on the line?
199
00:06:59,593 --> 00:07:01,508
Oh, no, the phoenix tattoo.
200
00:07:01,508 --> 00:07:05,425
Marlena, you've fallen in love
with Roman's murderer.
201
00:07:06,948 --> 00:07:08,036
[touch-tones beeping]
202
00:07:08,036 --> 00:07:09,385
[line trills,
phone beeps]
203
00:07:13,171 --> 00:07:14,869
[touch-tones beeping]
204
00:07:14,869 --> 00:07:16,348
[line trilling]
205
00:07:16,348 --> 00:07:17,872
I told you no one named Gina
lives here.
206
00:07:17,872 --> 00:07:19,264
No, it's me, Lah.
207
00:07:19,264 --> 00:07:20,831
Lia? Everything okay?
208
00:07:20,831 --> 00:07:21,963
Are we losing money somewhere?
209
00:07:21,963 --> 00:07:23,921
I was just calling
to say hello.
210
00:07:23,921 --> 00:07:26,010
- Why?
- Oh, no reason.
211
00:07:26,010 --> 00:07:28,056
Do you like the show
"Days of Our Lives"?
212
00:07:28,056 --> 00:07:29,884
I only watch documentaries
about baseball.
213
00:07:29,884 --> 00:07:31,494
Oh, you'd love it, Lah.
214
00:07:31,494 --> 00:07:33,540
There's this character
called John Black, and--
215
00:07:33,540 --> 00:07:36,499
There was a baseball team
called the Black Sox.
216
00:07:36,499 --> 00:07:39,981
And in 1919 their star,
Shoeless Joe Jackson--
217
00:07:39,981 --> 00:07:41,156
[phone beeps]
He would...
218
00:07:41,156 --> 00:07:42,592
[dial tone droning]
219
00:07:42,592 --> 00:07:46,944
[telephone rings]
220
00:07:46,944 --> 00:07:47,989
Y-ello.
221
00:07:47,989 --> 00:07:50,252
Aha, Rocky, you snake.
222
00:07:50,252 --> 00:07:51,775
You thought you could
avoid me forever?
223
00:07:51,775 --> 00:07:54,778
How are you gonna leave me
in [bleep] Saudi Arabia?
224
00:07:54,778 --> 00:07:55,910
Who's that on the phone?
225
00:07:55,910 --> 00:07:58,173
- Uncle Afa.
- Tell him I said hi.
226
00:07:58,173 --> 00:07:59,609
You might want
to tell him yourself.
227
00:07:59,609 --> 00:08:00,828
I don't [bleep] know
what to do!
228
00:08:00,828 --> 00:08:03,526
- Afa.
- [bleep] [bleep].
229
00:08:03,526 --> 00:08:06,921
My mom and I both learned
some new vocabulary that day.
230
00:08:06,921 --> 00:08:08,966
[phone beeps]
231
00:08:10,402 --> 00:08:13,841
It's not my fault
being large and firm.
232
00:08:13,841 --> 00:08:15,886
I don't even go to the gym.
233
00:08:15,886 --> 00:08:17,061
Oh!
234
00:08:17,061 --> 00:08:19,150
- Cut.
- Cutting.
235
00:08:21,501 --> 00:08:22,893
[chuckles]
236
00:08:22,893 --> 00:08:24,939
You're supposed to throw
the rock behind you, Andre.
237
00:08:24,939 --> 00:08:26,462
- Oh.
- Remember?
238
00:08:26,462 --> 00:08:28,986
Yeah, and what was
that "large and firm"?
239
00:08:28,986 --> 00:08:30,597
I also forgot the words.
240
00:08:30,597 --> 00:08:31,902
[sighs]
241
00:08:31,902 --> 00:08:33,513
Going again!
242
00:08:33,513 --> 00:08:35,253
Going again.
243
00:08:36,385 --> 00:08:38,474
[sighs]
244
00:08:40,041 --> 00:08:42,478
Rocky.
245
00:08:42,478 --> 00:08:45,525
[laughs]
246
00:08:45,525 --> 00:08:46,656
Ha-ha!
247
00:08:46,656 --> 00:08:48,440
Or I just we could just
take lunch.
248
00:08:48,440 --> 00:08:50,486
That's lunch!
[bell rings]
249
00:08:53,228 --> 00:08:54,272
Not hungry?
250
00:08:54,272 --> 00:08:56,361
English food is disgusting.
251
00:08:56,361 --> 00:08:58,625
But Andre asked his agent
to organize a special lunch
252
00:08:58,625 --> 00:09:01,323
delivered just for him,
some lovely French cheese.
253
00:09:02,629 --> 00:09:03,630
Chicken and peas?
254
00:09:03,630 --> 00:09:05,588
Uh,
how's that chicken cooked?
255
00:09:05,588 --> 00:09:07,677
With peas.
256
00:09:08,896 --> 00:09:10,245
How about you, big fella?
257
00:09:10,245 --> 00:09:12,160
Let me guess, double peas.
258
00:09:12,160 --> 00:09:13,814
No, no, no, no.
259
00:09:13,814 --> 00:09:15,946
I want my reblochon
from Le Plateau de Beaureguard.
260
00:09:15,946 --> 00:09:17,165
Never met him, mate.
261
00:09:17,165 --> 00:09:19,036
All I've got is chicken
and peas.
262
00:09:19,036 --> 00:09:21,648
I don't the chicken and peas.
263
00:09:21,648 --> 00:09:23,780
I want my reblochon
from Le Plateau de Beaureguard!
264
00:09:23,780 --> 00:09:26,391
- Hey, Andre, it's--
- No, it's not okay, Rocky!
265
00:09:26,391 --> 00:09:28,611
Where is my cheese,
Englishman?
266
00:09:28,611 --> 00:09:30,265
Oh, cheese.
267
00:09:30,265 --> 00:09:31,658
Well, why didn't you say so?
268
00:09:31,658 --> 00:09:34,008
[laughs]
269
00:09:34,008 --> 00:09:35,226
English cheddar.
270
00:09:35,226 --> 00:09:37,054
- [groans]
- Best in the world.
271
00:09:37,054 --> 00:09:38,969
How many slices you want?
272
00:09:38,969 --> 00:09:40,710
I quit!
273
00:09:42,451 --> 00:09:43,800
I didn't get my chicken.
274
00:09:45,193 --> 00:09:46,629
Aha!
275
00:09:46,629 --> 00:09:51,025
He finally emerges
from behind the telephone.
276
00:09:51,025 --> 00:09:52,287
Uh, Sika.
277
00:09:52,287 --> 00:09:53,375
I thought you were Afa.
278
00:09:53,375 --> 00:09:55,203
You look the same
from the back.
279
00:09:55,203 --> 00:09:56,857
I'm sorry for yelling
at you just now.
280
00:09:56,857 --> 00:09:58,206
Oh, that's okay.
281
00:09:58,206 --> 00:10:00,077
I've dated a lot of yellers
over the years.
282
00:10:00,077 --> 00:10:01,470
It's an energy I'm used to.
283
00:10:01,470 --> 00:10:02,819
Oh.
284
00:10:02,819 --> 00:10:05,039
You look like you could use
a cup of tea.
285
00:10:05,039 --> 00:10:06,693
[gentle guitar music]
286
00:10:06,693 --> 00:10:09,696
While my mom was working
things out with my uncles,
287
00:10:09,696 --> 00:10:11,654
my growth spurt
and lack of supervision
288
00:10:11,654 --> 00:10:14,048
opened up a whole new world
for me.
289
00:10:14,048 --> 00:10:15,789
Well,
I know what I want to see.
290
00:10:15,789 --> 00:10:18,182
- Me too.
- Me three.
291
00:10:18,182 --> 00:10:20,315
How about
"The Gods Must Be Crazy"?
292
00:10:21,185 --> 00:10:22,709
Ugh, fine.
293
00:10:22,709 --> 00:10:24,972
But it's rated R.
We need an adult.
294
00:10:24,972 --> 00:10:26,669
Guys, I got this.
295
00:10:26,669 --> 00:10:28,149
I just went
through a growth spurt.
296
00:10:28,149 --> 00:10:29,890
And I got a moustache.
297
00:10:29,890 --> 00:10:30,847
It's a done deal.
298
00:10:30,847 --> 00:10:32,109
Or I could go.
299
00:10:32,109 --> 00:10:34,242
I too recently completed
a growth spurt.
300
00:10:34,242 --> 00:10:36,113
And I also have
a couple lip hairs.
301
00:10:37,462 --> 00:10:40,596
You know what?
Yeah, Dewey should do it.
302
00:10:40,596 --> 00:10:42,206
Four tickets
for "Blue Velvet."
303
00:10:43,512 --> 00:10:45,645
I'm a teacher, by the way.
These are my students.
304
00:10:47,516 --> 00:10:49,344
You're taking teenagers
to see this movie?
305
00:10:49,344 --> 00:10:50,824
What class do you teach?
306
00:10:50,824 --> 00:10:53,043
Biology.
307
00:10:53,043 --> 00:10:54,915
Hm.
308
00:10:54,915 --> 00:10:57,178
Wish we had teachers like you
when I was in school.
309
00:10:57,178 --> 00:10:59,136
Enjoy the movie, Professor.
- Thanks.
310
00:11:00,572 --> 00:11:02,749
Mm.
311
00:11:02,749 --> 00:11:06,013
"I don't want peas.
I want cheese!"
312
00:11:06,013 --> 00:11:08,058
[laughter]
313
00:11:08,058 --> 00:11:09,712
You're right.
You're right.
314
00:11:09,712 --> 00:11:11,148
I apologize, Rocky.
315
00:11:11,148 --> 00:11:13,194
But the English food
does not agree
316
00:11:13,194 --> 00:11:15,239
with my sophisticated
French palate.
317
00:11:15,239 --> 00:11:16,806
I once saw you fight
a dog on the beach
318
00:11:16,806 --> 00:11:17,938
for a turkey leg.
319
00:11:17,938 --> 00:11:20,114
Yeah, that dog was greedy
320
00:11:20,114 --> 00:11:21,550
and fat.
321
00:11:21,550 --> 00:11:23,508
[laughter]
322
00:11:23,508 --> 00:11:26,729
It is very good to see you,
mon ami.
323
00:11:26,729 --> 00:11:29,776
Acting is fun,
but I miss my friends.
324
00:11:29,776 --> 00:11:31,342
Hey, me too.
325
00:11:31,342 --> 00:11:34,694
Getting WPW off the ground
has been battle after battle.
326
00:11:34,694 --> 00:11:36,434
I miss the simple days back
when we was on the road.
327
00:11:36,434 --> 00:11:37,827
D'accord.
328
00:11:37,827 --> 00:11:40,438
Everyone on set is always
telling Andre what to do.
329
00:11:40,438 --> 00:11:43,137
"Stand here, Andre.
Say this, Andre.
330
00:11:43,137 --> 00:11:44,747
Don't eat the prop food,
Andre."
331
00:11:44,747 --> 00:11:46,662
Just let Andre be Andre.
332
00:11:46,662 --> 00:11:48,882
It's like this beef
I got going on with Afa.
333
00:11:48,882 --> 00:11:52,320
I make a decision for myself
without consulting him,
334
00:11:52,320 --> 00:11:53,756
and I'm supposed to apologize?
335
00:11:53,756 --> 00:11:56,672
I'd rather give Lars Anderson
a body rub.
336
00:11:56,672 --> 00:11:58,152
[laughs]
337
00:11:58,152 --> 00:12:01,764
Hey, to us,
two sensitive souls.
338
00:12:01,764 --> 00:12:03,810
[glass dings]
339
00:12:03,810 --> 00:12:05,942
The hell
you calling sensitive?
340
00:12:05,942 --> 00:12:07,770
Whether it was Hawaii
or England,
341
00:12:07,770 --> 00:12:09,816
my family
couldn't avoid conflict.
342
00:12:09,816 --> 00:12:11,818
Rocky.
343
00:12:11,818 --> 00:12:13,384
Rocky!
344
00:12:15,952 --> 00:12:18,563
You sure you don't want
a scone?
345
00:12:18,563 --> 00:12:19,869
They're apricot.
- Oh, no.
346
00:12:19,869 --> 00:12:21,001
Thank you.
This is perfect.
347
00:12:21,001 --> 00:12:22,959
And sorry again about earlier.
348
00:12:22,959 --> 00:12:24,569
All this stuff with my mom
and the business
349
00:12:24,569 --> 00:12:25,745
really has me on edge.
350
00:12:25,745 --> 00:12:27,137
Don't mention it.
351
00:12:27,137 --> 00:12:29,923
You know, sometimes it's not
about what it's about.
352
00:12:29,923 --> 00:12:32,316
Sika, what did I tell you
about using my shampoo
353
00:12:32,316 --> 00:12:33,665
as body wash, man?
354
00:12:33,665 --> 00:12:35,798
See?
This is a really good example.
355
00:12:35,798 --> 00:12:37,582
He isn't really mad
about the shampoo.
356
00:12:37,582 --> 00:12:38,975
He's made
because I forgot to tape
357
00:12:38,975 --> 00:12:40,411
"Unsolved Mysteries" for him.
358
00:12:40,411 --> 00:12:43,327
Someday if you want to get
your own shampoo, you...
359
00:12:44,546 --> 00:12:46,591
[sighs]
360
00:12:46,591 --> 00:12:48,332
All I wanted was an apology,
361
00:12:48,332 --> 00:12:49,812
even a Rocky apology,
362
00:12:49,812 --> 00:12:51,074
where he blames it
on bad clams.
363
00:12:51,074 --> 00:12:54,512
But radio silence,
that's cold, man.
364
00:12:54,512 --> 00:12:55,905
Ice cold, bruh.
365
00:12:55,905 --> 00:12:57,820
You know what Rocky's like.
He doesn't mean it.
366
00:12:57,820 --> 00:12:59,343
He's just conflict-avoidant.
367
00:12:59,343 --> 00:13:00,823
[laughs]
368
00:13:00,823 --> 00:13:02,172
All I'm saying is,
give him a break.
369
00:13:02,172 --> 00:13:03,695
Tell him to say he's sorry.
370
00:13:03,695 --> 00:13:05,088
Sorry or not,
you're still family.
371
00:13:05,088 --> 00:13:06,916
So you have to find a way
to make up.
372
00:13:06,916 --> 00:13:08,657
You need each other.
- Like you and Lia?
373
00:13:08,657 --> 00:13:10,311
That's different.
374
00:13:11,921 --> 00:13:13,227
[both slurping]
375
00:13:15,403 --> 00:13:17,187
Sensitive, my ass.
376
00:13:17,187 --> 00:13:19,363
Hey, can I get a ride
to the airport?
377
00:13:22,192 --> 00:13:23,890
[horn honks]
378
00:13:25,892 --> 00:13:27,415
[horn honks]
379
00:13:27,415 --> 00:13:28,590
I'm sorry, Rocky,
380
00:13:28,590 --> 00:13:30,810
you are sensitive
about being sensitive.
381
00:13:30,810 --> 00:13:32,333
I am not sensitive.
382
00:13:32,333 --> 00:13:33,943
It's not bad.
383
00:13:33,943 --> 00:13:35,858
Being sensitive means
you have lots of feelings.
384
00:13:35,858 --> 00:13:38,382
And feelings mean
you care about other people.
385
00:13:38,382 --> 00:13:39,557
Heh, picture Andre,
386
00:13:39,557 --> 00:13:41,864
sensitive and French.
387
00:13:41,864 --> 00:13:44,258
[laughs]
Twice the feelings.
388
00:13:47,174 --> 00:13:48,653
I do have a lot of feelings.
389
00:13:48,653 --> 00:13:51,874
And it's important to try
to understand them, huh?
390
00:13:51,874 --> 00:13:53,354
I learned this in California
391
00:13:53,354 --> 00:13:55,878
talking with a wise man
with glasses.
392
00:13:55,878 --> 00:13:58,185
It all goes back to childhood.
393
00:13:59,490 --> 00:14:01,014
What does?
394
00:14:01,014 --> 00:14:03,146
Everything,
395
00:14:03,146 --> 00:14:06,584
like Andre getting very upset
at cheese man today.
396
00:14:06,584 --> 00:14:08,891
Huh?
[chuckles]
397
00:14:08,891 --> 00:14:12,721
I get upset because...
398
00:14:12,721 --> 00:14:15,158
I'm homesick.
399
00:14:15,158 --> 00:14:17,421
And the cheese
always reminds me of France.
400
00:14:17,421 --> 00:14:19,467
[gentle music]
401
00:14:19,467 --> 00:14:23,645
Maybe this is why
you're avoiding Afa too, no?
402
00:14:23,645 --> 00:14:25,125
You're right.
403
00:14:25,125 --> 00:14:27,910
I am?
404
00:14:27,910 --> 00:14:29,520
Hell no.
405
00:14:29,520 --> 00:14:31,914
Andre, I don't care
what hippy-dippy nonsense
406
00:14:31,914 --> 00:14:35,483
you picked up in California,
but childhood doesn't matter.
407
00:14:35,483 --> 00:14:37,789
I didn't even get to have
a childhood, and look.
408
00:14:37,789 --> 00:14:40,270
I turned out just fine.
409
00:14:40,270 --> 00:14:43,447
Mom kicked me out on my ass
at 13 years old,
410
00:14:43,447 --> 00:14:47,625
no thank yous, no nothing,
because I made her choose.
411
00:14:47,625 --> 00:14:50,672
She chose him, so I hitchhiked
my way up out of there
412
00:14:50,672 --> 00:14:52,979
with nothing.
413
00:14:52,979 --> 00:14:55,503
Everything I got
I had to build by myself.
414
00:14:55,503 --> 00:14:57,897
I built a whole life
out of nothing.
415
00:14:57,897 --> 00:14:59,463
I built Rocky Johnson
out of nothing.
416
00:14:59,463 --> 00:15:01,161
So I don't see how in the hell
that has anything
417
00:15:01,161 --> 00:15:02,989
to do with me avoiding Afa.
418
00:15:02,989 --> 00:15:05,252
Because when you were little,
419
00:15:05,252 --> 00:15:07,515
your family turned their back
on you.
420
00:15:07,515 --> 00:15:11,214
And you had to build a whole
new one out of nothing, huh?
421
00:15:11,214 --> 00:15:15,262
And maybe, just maybe you are
afraid of it happening again.
422
00:15:15,262 --> 00:15:19,919
And you do to them
before they can do to you.
423
00:15:19,919 --> 00:15:26,577
♪
424
00:15:26,577 --> 00:15:28,188
[indistinct chatter]
425
00:15:28,188 --> 00:15:29,537
[sighs]
426
00:15:29,537 --> 00:15:32,975
That was awesome.
427
00:15:32,975 --> 00:15:35,978
- Yeah.
- Hey, it's still early.
428
00:15:35,978 --> 00:15:37,588
We should keep
the night rolling.
429
00:15:37,588 --> 00:15:40,504
[rock music]
430
00:15:40,504 --> 00:15:41,897
♪
431
00:15:41,897 --> 00:15:43,377
I'm gonna need to see
some ID.
432
00:15:43,377 --> 00:15:46,554
♪
433
00:15:46,554 --> 00:15:48,338
My ex-wife took the house.
434
00:15:48,338 --> 00:15:50,819
You're gonna try
to take my dignity too?
435
00:15:50,819 --> 00:15:54,431
♪
436
00:15:54,431 --> 00:15:55,824
Enjoy, guys.
437
00:15:55,824 --> 00:15:57,739
Beer's on me.
438
00:15:57,739 --> 00:15:59,567
[siren chirps]
439
00:16:01,525 --> 00:16:02,526
Son, I am arrested you
440
00:16:02,526 --> 00:16:04,137
for providing alcohol
to minors.
441
00:16:04,137 --> 00:16:05,486
But I'm a minor.
442
00:16:05,486 --> 00:16:08,358
Sure you are, buddy,
and I'm Liza Minnelli.
443
00:16:08,358 --> 00:16:10,186
Watch your head.
444
00:16:11,579 --> 00:16:12,841
Officer Rogers here.
445
00:16:12,841 --> 00:16:15,452
Busted another perv
buying beer for minors.
446
00:16:15,452 --> 00:16:17,019
♪
447
00:16:18,890 --> 00:16:20,892
I had a feeling my arrest
wouldn't ease tensions
448
00:16:20,892 --> 00:16:21,893
within the family.
449
00:16:21,893 --> 00:16:23,939
Johnson, you're free to go.
450
00:16:23,939 --> 00:16:25,549
Free to go?
451
00:16:25,549 --> 00:16:27,029
He's all yours, Lia.
452
00:16:27,029 --> 00:16:28,509
You better keep an eye
on this one.
453
00:16:28,509 --> 00:16:29,901
Oh, I will.
454
00:16:29,901 --> 00:16:32,165
And I'm sorry
he caused such a ruckus.
455
00:16:32,165 --> 00:16:33,688
Thank you, Officer.
456
00:16:33,688 --> 00:16:35,907
Enjoy those pineapple muffins.
457
00:16:35,907 --> 00:16:37,561
Mahalo.
458
00:16:37,561 --> 00:16:40,782
Come on, Dewey,
you little rascal.
459
00:16:40,782 --> 00:16:41,783
Ow.
460
00:16:41,783 --> 00:16:43,089
- Get in the car.
- That hurts.
461
00:16:49,269 --> 00:16:51,053
Oh, come on, Grandma.
462
00:16:51,053 --> 00:16:52,750
I already said I'm sorry.
463
00:16:52,750 --> 00:16:53,751
Can't you give me a break?
464
00:16:53,751 --> 00:16:55,101
Give you a break?
465
00:16:55,101 --> 00:16:56,711
From what,
466
00:16:56,711 --> 00:16:59,061
sneaking your friends
into psychosexual thrillers?
467
00:16:59,061 --> 00:17:00,802
You know about that?
468
00:17:00,802 --> 00:17:03,065
First your mother and Rocky
betray me, and now you?
469
00:17:03,065 --> 00:17:05,633
You're supposed to be the one
person I can trust right now.
470
00:17:05,633 --> 00:17:08,810
And look what you've become,
a booze baron.
471
00:17:09,811 --> 00:17:10,986
[scoffs]
472
00:17:12,422 --> 00:17:14,120
[sighs]
473
00:17:18,124 --> 00:17:20,169
I am happy
the High Chief isn't alive
474
00:17:20,169 --> 00:17:22,084
to see what a mess I've made.
475
00:17:22,084 --> 00:17:25,044
He came to this place
to start this business,
476
00:17:25,044 --> 00:17:27,481
to make a place for his family,
and I've ruined it.
477
00:17:27,481 --> 00:17:28,699
I've ruined everything.
478
00:17:28,699 --> 00:17:30,919
Grandma,
you know that's not true.
479
00:17:30,919 --> 00:17:33,791
And I promise I won't step out
of line again.
480
00:17:33,791 --> 00:17:35,750
That didn't wind up
being true,
481
00:17:35,750 --> 00:17:38,231
but it felt right
to say in the moment.
482
00:17:38,231 --> 00:17:41,625
I'm going to take my Golden
Wok into my room tonight.
483
00:17:41,625 --> 00:17:43,845
It's the dinner I deserve.
484
00:17:49,329 --> 00:17:52,071
[doorbell rings]
485
00:17:54,073 --> 00:17:55,465
Sh... Rocky.
486
00:17:56,466 --> 00:17:58,990
Look, I know I'm not the best
at apologies.
487
00:17:58,990 --> 00:18:01,558
So I thought I'd let
the card do the talking.
488
00:18:03,734 --> 00:18:05,171
Only one they had.
489
00:18:06,563 --> 00:18:09,871
So we good?
490
00:18:09,871 --> 00:18:10,959
Good?
491
00:18:12,308 --> 00:18:14,267
Of course we're good.
We family, brother.
492
00:18:14,267 --> 00:18:16,530
Like he told my mom,
all my Uncle Afa
493
00:18:16,530 --> 00:18:18,140
needed was to hear an apology.
494
00:18:18,140 --> 00:18:19,837
Hey, speaking of family,
I need a favor.
495
00:18:19,837 --> 00:18:21,970
[laughs]
Of course you do.
496
00:18:25,060 --> 00:18:26,235
Rocky?
497
00:18:26,235 --> 00:18:27,802
What's going on here?
498
00:18:27,802 --> 00:18:29,804
Where's the gang of teens
you saw vandalizing graves?
499
00:18:29,804 --> 00:18:31,849
- There were no teens.
- What?
500
00:18:31,849 --> 00:18:33,503
How can I put this?
501
00:18:33,503 --> 00:18:35,157
What are you doing here?
502
00:18:35,157 --> 00:18:37,855
And where is the photographer
from the "Headstone" magazine?
503
00:18:37,855 --> 00:18:40,162
Afa called me to tell me
Peter got the cover.
504
00:18:40,162 --> 00:18:41,772
There's no such thing
as "Headstone" magazine, Mom.
505
00:18:41,772 --> 00:18:43,122
Rocky and Afa lied to us.
506
00:18:43,122 --> 00:18:45,428
Had to, only way
to be sure both of you
507
00:18:45,428 --> 00:18:46,386
would show up to this.
508
00:18:46,386 --> 00:18:47,517
To what?
509
00:18:47,517 --> 00:18:49,606
This.
[chuckles]
510
00:18:49,606 --> 00:18:51,217
It's my plan.
- What plan?
511
00:18:51,217 --> 00:18:52,261
This is a plan?
512
00:18:52,261 --> 00:18:55,308
Yes,
to bring you two together,
513
00:18:55,308 --> 00:18:58,659
so you could talk it out.
514
00:18:58,659 --> 00:19:00,051
I know it sounds dumb.
515
00:19:00,051 --> 00:19:01,966
But someone I trust told me
it helped him,
516
00:19:01,966 --> 00:19:04,055
so I figured
it could help you too.
517
00:19:04,055 --> 00:19:05,883
What are we supposed
to talk about?
518
00:19:05,883 --> 00:19:07,494
It doesn't matter.
519
00:19:07,494 --> 00:19:08,625
Okay?
520
00:19:08,625 --> 00:19:10,888
Just talk.
521
00:19:13,021 --> 00:19:14,805
[sighs]
522
00:19:19,201 --> 00:19:21,029
John Black
has the phoenix tattoo.
523
00:19:21,029 --> 00:19:22,378
What?
524
00:19:22,378 --> 00:19:23,510
He's Roman's killer!
525
00:19:23,510 --> 00:19:25,076
Does Marlena know?
- She does.
526
00:19:25,076 --> 00:19:27,253
She wanted to get
away from him in the cabin,
527
00:19:27,253 --> 00:19:29,559
but he could sense her fear.
528
00:19:29,559 --> 00:19:31,387
Oh, my God.
When did this happen?
529
00:19:31,387 --> 00:19:34,303
I wanted to tell you,
and I kept trying to call you,
530
00:19:34,303 --> 00:19:36,218
and then I remembered
we're not speaking,
531
00:19:36,218 --> 00:19:37,567
and then I hang up again.
532
00:19:37,567 --> 00:19:39,352
That was you?
533
00:19:39,352 --> 00:19:41,789
Oh, Mom.
534
00:19:41,789 --> 00:19:44,792
[gentle music]
535
00:19:44,792 --> 00:19:46,968
♪
536
00:19:46,968 --> 00:19:48,752
I just wanted to say
what a great job
537
00:19:48,752 --> 00:19:50,363
you've been doing with Dewey.
538
00:19:50,363 --> 00:19:51,929
Well, you raised a good boy.
539
00:19:51,929 --> 00:19:53,888
That wasn't true,
and my grandma knew it.
540
00:19:53,888 --> 00:19:55,324
Not like John Black.
541
00:19:55,324 --> 00:19:56,891
John Black is an idiot.
542
00:19:56,891 --> 00:19:59,198
Oh, my God, so did she
run away from him or...
543
00:19:59,198 --> 00:20:02,113
But she loved my mom
too much to let her know it.
544
00:20:02,113 --> 00:20:03,941
So my parents
and my grandmother,
545
00:20:03,941 --> 00:20:05,508
they were able
to work themselves
546
00:20:05,508 --> 00:20:06,901
through a very
sticky situation,
547
00:20:06,901 --> 00:20:08,772
not by digging in
on their differences
548
00:20:08,772 --> 00:20:11,819
but by rallying around
what they had in common,
549
00:20:11,819 --> 00:20:13,342
what united them.
550
00:20:13,342 --> 00:20:16,519
Absolutely. Absolutely.
551
00:20:16,519 --> 00:20:20,131
Part of a healthy democracy
is the right to disagree.
552
00:20:20,131 --> 00:20:23,613
But it's our common ground
that will always bind us.
553
00:20:23,613 --> 00:20:24,962
As your prime minister,
554
00:20:24,962 --> 00:20:27,661
our nation's interest
will always be
555
00:20:27,661 --> 00:20:30,316
at the forefront of my agenda.
556
00:20:30,316 --> 00:20:32,013
Dwayne, do you mind
if I share with them
557
00:20:32,013 --> 00:20:34,015
what we spoke about
the other night?
558
00:20:34,015 --> 00:20:35,277
Sure.
559
00:20:35,277 --> 00:20:37,975
Well, it turns out
that Mr. Johnson here
560
00:20:37,975 --> 00:20:40,848
came to our country
with a secret agenda.
561
00:20:40,848 --> 00:20:44,286
He came to secure
a trade deal to export
562
00:20:44,286 --> 00:20:46,636
our Gjelgjiughm coffee
to the United States,
563
00:20:46,636 --> 00:20:48,682
a deal that I had
already rejected
564
00:20:48,682 --> 00:20:50,814
directly to President Taft.
565
00:20:50,814 --> 00:20:53,817
[tense music]
566
00:20:53,817 --> 00:20:55,254
♪
567
00:20:55,254 --> 00:20:56,385
That is true.
568
00:20:56,385 --> 00:20:58,648
♪
569
00:20:58,648 --> 00:21:01,695
But I still feel
after spending time
570
00:21:01,695 --> 00:21:03,523
in your amazing country
571
00:21:03,523 --> 00:21:05,089
with your incredible people
572
00:21:05,089 --> 00:21:07,396
that we can come to terms
on a deal
573
00:21:07,396 --> 00:21:10,312
that is mutually beneficial.
574
00:21:10,312 --> 00:21:12,619
Well, as I said
to all of the critics
575
00:21:12,619 --> 00:21:15,012
when "Baywatch" the movie
came out,
576
00:21:15,012 --> 00:21:17,319
I respectfully disagree.
577
00:21:17,319 --> 00:21:18,538
[laughter]
578
00:21:18,538 --> 00:21:21,192
Gjelgjiughm will never engage
579
00:21:21,192 --> 00:21:23,412
in a coffee trade deal
with the United States.
580
00:21:23,412 --> 00:21:26,372
[indistinct chatter]