1 00:01:34,640 --> 00:01:38,680 ADAPTED FROM QING LINGYUE'S NOVEL OF THE SAME NAME 2 00:01:45,120 --> 00:01:47,840 Why did you bring me here, Mr. Yu? 3 00:01:48,680 --> 00:01:50,760 If I hadn't stopped you from sending troops, 4 00:01:50,840 --> 00:01:51,720 what would you have done? 5 00:01:52,280 --> 00:01:54,880 Of course I would pretend to help the Shangzhou and Beizhou 6 00:01:55,440 --> 00:01:58,320 to resist the Jizhou and Yongzhou 7 00:01:58,400 --> 00:02:01,160 and then consolidate my forces to crush the rebels. 8 00:02:01,760 --> 00:02:03,080 What would be the chances of winning? 9 00:02:04,080 --> 00:02:04,920 About 30%. 10 00:02:07,120 --> 00:02:08,479 You really know what you're doing. 11 00:02:12,680 --> 00:02:13,600 Now, 12 00:02:14,240 --> 00:02:15,280 it's less than 10%. 13 00:02:17,960 --> 00:02:18,960 Don't worry. 14 00:02:19,680 --> 00:02:21,280 I have a plan. 15 00:02:26,760 --> 00:02:31,240 CHENGZE GATE 16 00:02:31,320 --> 00:02:34,240 CHENGZE GATE 17 00:02:36,440 --> 00:02:38,440 Who are all these people? 18 00:02:39,960 --> 00:02:42,040 These are my secretly trained Divine Forces. 19 00:02:42,920 --> 00:02:43,880 Divine Forces? 20 00:02:46,920 --> 00:02:48,200 A very dominating name. 21 00:02:48,280 --> 00:02:49,480 I didn't know 22 00:02:49,560 --> 00:02:52,280 you could train the army. 23 00:02:53,360 --> 00:02:54,600 Give it a try. 24 00:02:55,480 --> 00:02:58,240 All right. You go and try them out. 25 00:02:58,320 --> 00:02:59,200 -Yes. -Yes. 26 00:02:59,280 --> 00:03:01,160 CHENGZE GATE 27 00:03:06,360 --> 00:03:07,520 That's too few. 28 00:03:07,600 --> 00:03:09,400 How about having three teams attack them together? 29 00:03:10,880 --> 00:03:12,320 How cocky. 30 00:03:13,360 --> 00:03:15,120 Then I'll give you 31 00:03:15,200 --> 00:03:16,760 a taste of failure. 32 00:03:16,840 --> 00:03:17,960 All of you, 33 00:03:18,680 --> 00:03:19,600 attack them together. 34 00:03:20,160 --> 00:03:21,000 -Yes. -Yes. 35 00:03:31,600 --> 00:03:33,560 These weapons are from the Tie family. 36 00:03:47,400 --> 00:03:49,560 This is the Xuanyuan family's Iron Gyro Formation. 37 00:03:58,320 --> 00:03:59,320 Stop it now! 38 00:03:59,400 --> 00:04:00,720 Stop it. Stop it now! 39 00:04:07,000 --> 00:04:08,040 These Divine Forces… 40 00:04:08,120 --> 00:04:09,560 How many men do you have? 41 00:04:12,000 --> 00:04:12,840 A hundred thousand. 42 00:04:15,040 --> 00:04:16,079 A hundred thousand? 43 00:04:17,160 --> 00:04:18,480 I wonder 44 00:04:18,560 --> 00:04:19,880 what you think your chances are now. 45 00:04:20,920 --> 00:04:22,120 About 70%. 46 00:04:22,200 --> 00:04:23,320 But I think 47 00:04:23,400 --> 00:04:25,000 the chances of winning with my plan 48 00:04:25,080 --> 00:04:26,400 are 100%. 49 00:04:29,120 --> 00:04:31,800 I was wrong about you before. 50 00:04:31,880 --> 00:04:35,040 I hope you don't take it personally. 51 00:04:37,040 --> 00:04:39,440 You are dedicated to Dadong Empire. You don't need to feel sorry. 52 00:04:39,520 --> 00:04:41,120 If you and I, a general and a strategist, 53 00:04:41,200 --> 00:04:42,440 work together, 54 00:04:43,000 --> 00:04:44,480 we will be able to win every battle 55 00:04:44,560 --> 00:04:45,760 for Dadong Empire. 56 00:04:59,200 --> 00:05:00,040 Sir. 57 00:05:02,680 --> 00:05:03,640 Is the plan going well? 58 00:05:05,320 --> 00:05:06,280 After this battle, 59 00:05:06,360 --> 00:05:08,520 the winner will be determined. 60 00:05:08,600 --> 00:05:09,800 According to your plan, 61 00:05:09,880 --> 00:05:11,880 the Yongzhou and Jizhou leaders 62 00:05:11,960 --> 00:05:13,960 will enter the Realm of the Kings in a few days. 63 00:05:14,040 --> 00:05:15,600 Given their personalities, 64 00:05:15,680 --> 00:05:18,680 they would have fought to the death before entering the Imperial City. 65 00:05:18,760 --> 00:05:21,400 No matter who wins, it's going to be a tough win. 66 00:05:22,240 --> 00:05:24,440 So we just sit back and ride it out. 67 00:05:24,960 --> 00:05:27,160 This is called an apparent plot. 68 00:05:27,720 --> 00:05:29,880 So we just sit back and watch the fight? 69 00:05:30,560 --> 00:05:31,840 In this world, 70 00:05:31,920 --> 00:05:33,440 when there's an apparent plot, there's a hidden plot too. 71 00:05:33,520 --> 00:05:35,320 I have prepared a good show 72 00:05:35,400 --> 00:05:37,120 for Lord of Yongzhou and Lady of Qingzhou. 73 00:05:38,440 --> 00:05:40,200 Well, what about 74 00:05:40,680 --> 00:05:41,680 Huang Chao? 75 00:05:42,640 --> 00:05:44,000 I know Huang Chao best. 76 00:05:44,080 --> 00:05:45,680 He values trust above all else. 77 00:05:46,360 --> 00:05:48,400 He would never forgive me 78 00:05:49,440 --> 00:05:50,720 if he knew I had done such a thing. 79 00:05:51,840 --> 00:05:53,360 So if we spare him, 80 00:05:54,080 --> 00:05:55,200 there will be endless trouble. 81 00:05:55,760 --> 00:05:56,600 I got it. 82 00:06:20,600 --> 00:06:22,400 Now that the situation is better known, 83 00:06:22,960 --> 00:06:25,200 Emperor Jing Yan has issued an edict for the recruitment of sages. 84 00:06:25,280 --> 00:06:27,040 I want to enter the Realm of the Kings. 85 00:06:27,120 --> 00:06:28,760 What do you think? 86 00:06:29,440 --> 00:06:33,320 Based on the current situation, we'll definitely support Your Lordship. 87 00:06:33,400 --> 00:06:34,440 Your Lordship, 88 00:06:34,520 --> 00:06:37,200 I think Huang Chao of Jizhou has the same idea. 89 00:06:37,280 --> 00:06:38,400 Emperor Jing Yan's edict 90 00:06:38,480 --> 00:06:40,040 is ostensibly a recruitment drive, 91 00:06:40,120 --> 00:06:42,600 but in reality, he wants us to compete with Huang Chao 92 00:06:42,680 --> 00:06:44,080 so that he can fight one last time. 93 00:06:44,160 --> 00:06:45,320 Your Lordship, 94 00:06:45,400 --> 00:06:49,120 in my opinion, although Emperor Jing Yan doesn't attend to political affairs, 95 00:06:49,200 --> 00:06:52,120 there is still a veteran general within the Imperial Family, Dong Shufang. 96 00:06:52,200 --> 00:06:53,960 This man is as capable as Lian Po. 97 00:06:54,040 --> 00:06:55,200 We must not take him lightly. 98 00:06:56,200 --> 00:06:57,480 Your Lordship, 99 00:06:57,560 --> 00:06:58,760 however, 100 00:06:58,840 --> 00:07:01,480 the Imperial Family only has a total of 100,000 soldiers. 101 00:07:01,560 --> 00:07:03,120 Even if he is powerful, 102 00:07:03,200 --> 00:07:04,880 he must have troops that can be deployed. 103 00:07:13,160 --> 00:07:14,560 What do you think 104 00:07:14,640 --> 00:07:15,600 of today's events? 105 00:07:17,560 --> 00:07:19,160 The battle in the Realm of the King is inevitable. 106 00:07:19,760 --> 00:07:21,280 But what I'm most worried about right now 107 00:07:21,360 --> 00:07:23,320 is Yu Wuyuan who has been hiding behind all this time. 108 00:07:24,280 --> 00:07:25,800 He's hiding in the dark 109 00:07:25,880 --> 00:07:27,360 and we don't know what he's up to. 110 00:07:28,320 --> 00:07:29,720 So it's better to be careful. 111 00:07:29,800 --> 00:07:30,720 Yes. 112 00:07:31,520 --> 00:07:33,400 The Finest Gentleman has yet to appear. 113 00:07:33,480 --> 00:07:34,840 But he has figured out 114 00:07:35,360 --> 00:07:36,960 that even if I am wary of him, 115 00:07:37,040 --> 00:07:40,520 the battle at the Realm of the Kings is still inevitable. 116 00:07:40,600 --> 00:07:41,720 So this time, 117 00:07:42,840 --> 00:07:43,880 what are your plans? 118 00:07:44,480 --> 00:07:45,360 I want 119 00:07:46,120 --> 00:07:47,160 Chuanyun and Chuanyu 120 00:07:47,240 --> 00:07:48,960 to lead 100,000 men of the Moyu Cavalry 121 00:07:49,040 --> 00:07:50,880 through Beizhou and Jiao City 122 00:07:50,960 --> 00:07:52,120 to the Realm of the Kings. 123 00:07:53,080 --> 00:07:55,600 Huang Chao will certainly send his main force from Jizhou 124 00:07:55,680 --> 00:07:56,560 to Yan City. 125 00:07:57,240 --> 00:08:00,480 After all, Jizhou is much closer to the Realm of the Kings than Yongzhou, 126 00:08:00,560 --> 00:08:02,040 so he wants to save time. 127 00:08:02,760 --> 00:08:03,600 Exactly. 128 00:08:04,640 --> 00:08:07,400 Besides, Moyu Cavalry and the troops from Yongzhou and Beizhou 129 00:08:07,480 --> 00:08:09,160 will be led by me and my mentor 130 00:08:09,240 --> 00:08:10,760 to break through the border of Yongzhou and Shangzhou 131 00:08:10,840 --> 00:08:12,040 to the Realm of the Kings. 132 00:08:12,880 --> 00:08:15,560 This will create a wrap-around situation for Huang Chao. 133 00:08:15,640 --> 00:08:17,440 Then my men from Qingzhou 134 00:08:17,520 --> 00:08:18,560 will be left in Juan City. 135 00:08:20,600 --> 00:08:22,640 You are the one who knows me best. 136 00:08:24,080 --> 00:08:26,520 Lady of Qingzhou, please lead Fengyun Cavalry to conquer Juan City. 137 00:08:27,440 --> 00:08:29,000 When I fight with Huang Chao, 138 00:08:29,960 --> 00:08:32,520 you can lead your men straight to the Realm of the Kings. 139 00:08:33,360 --> 00:08:34,400 No problem. 140 00:08:34,480 --> 00:08:36,960 Tomorrow, I'll take Xu Yuan back to Qingzhou 141 00:08:37,039 --> 00:08:39,840 to enumerate Fengyun Cavalry and head straight for Juan City. 142 00:08:39,919 --> 00:08:40,840 All right. 143 00:08:44,880 --> 00:08:46,360 I'll be waiting for you in the Imperial City. 144 00:08:51,200 --> 00:08:52,480 After this battle, 145 00:08:53,080 --> 00:08:54,120 peace will reign in the land. 146 00:08:54,760 --> 00:08:55,880 Everyone, 147 00:08:55,960 --> 00:08:59,520 will you support me in my conquest of the world? 148 00:08:59,600 --> 00:09:01,800 -We obey Your Lordship's command. -We obey Your Lordship's command. 149 00:09:01,880 --> 00:09:03,760 Jizhou is closer to the Realm of the Kings. 150 00:09:03,840 --> 00:09:07,040 I will personally lead the troops into the Realm of the Kings. 151 00:09:07,120 --> 00:09:09,600 I'm sure Feng Lanxi will figure out what I'm planning to do. 152 00:09:09,680 --> 00:09:10,760 Therefore, 153 00:09:10,840 --> 00:09:12,840 he will definitely intercept us at Dongdan. 154 00:09:13,480 --> 00:09:14,480 The battle of Dongdan 155 00:09:15,160 --> 00:09:17,440 is the key to the future. 156 00:09:18,360 --> 00:09:19,200 Xuekong. 157 00:09:19,960 --> 00:09:20,840 Yes, Your Lordship. 158 00:09:20,920 --> 00:09:23,080 You lead your troops around Fu City 159 00:09:23,640 --> 00:09:24,880 to reach Dongdan first. 160 00:09:25,560 --> 00:09:26,720 Yes. 161 00:09:27,440 --> 00:09:28,680 Jiushuang. 162 00:09:28,760 --> 00:09:29,760 Yes, Your Lordship. 163 00:09:29,840 --> 00:09:32,000 Lead your troops to Jiao City. 164 00:09:32,080 --> 00:09:33,920 To enter the Imperial City from Yongzhou, 165 00:09:34,000 --> 00:09:35,280 one must pass through Jiao City. 166 00:09:35,880 --> 00:09:38,720 You need to be there to slow them down. 167 00:09:38,800 --> 00:09:40,080 Yes, Your Lordship. 168 00:09:41,600 --> 00:09:42,560 Where is Huang Yu? 169 00:09:43,120 --> 00:09:44,200 She hasn't come back yet? 170 00:09:44,280 --> 00:09:45,120 No. 171 00:09:46,520 --> 00:09:47,360 Forget it. 172 00:09:48,000 --> 00:09:49,640 It's not too late to look for her 173 00:09:49,720 --> 00:09:51,240 after we enter the Realm of the Kings. 174 00:09:57,760 --> 00:09:58,840 We must 175 00:10:00,920 --> 00:10:01,960 win this battle! 176 00:10:03,520 --> 00:10:04,840 -Win this battle! -Win this battle! 177 00:10:11,280 --> 00:10:13,000 YONG 178 00:10:13,080 --> 00:10:15,400 The scouts report that the city ahead is empty. 179 00:10:15,480 --> 00:10:16,840 There is no one at all. 180 00:10:16,920 --> 00:10:19,520 The Imperial Family is depleted and its forces are inadequate. 181 00:10:19,600 --> 00:10:22,880 Your Lordship and Huang Chao are both advancing into the Realm of the Kings. 182 00:10:23,440 --> 00:10:26,400 I think Jing Yan is making a last resort 183 00:10:26,480 --> 00:10:29,080 by pulling his troops back to the Imperial City. 184 00:10:30,120 --> 00:10:31,040 What about the people? 185 00:10:31,120 --> 00:10:32,720 The people of the city are nowhere to be seen. 186 00:10:33,920 --> 00:10:36,720 What exactly is the purpose of Jing Yan? 187 00:10:38,480 --> 00:10:39,480 Maybe it's not Jing Yan. 188 00:10:42,760 --> 00:10:43,680 Yu Wuyuan. 189 00:10:44,240 --> 00:10:45,880 What is he up to again? 190 00:10:53,560 --> 00:10:55,280 Qiu Jiushuang is still quite competent. 191 00:10:55,360 --> 00:10:57,800 It will take some time to defeat her. 192 00:10:58,720 --> 00:11:00,080 Why haven't the provisions arrived? 193 00:11:00,160 --> 00:11:02,400 The provisions in the city are less than five days of supplies left. 194 00:11:02,480 --> 00:11:05,080 There's a continuous downpour in Mount Pa and also a mudslide on the road. 195 00:11:05,160 --> 00:11:08,000 The provision wagons probably couldn't get through that easily. 196 00:11:09,480 --> 00:11:11,440 A starving soldier cannot win a battle. 197 00:11:11,920 --> 00:11:13,520 If His Lordship's plans are ruined, 198 00:11:13,600 --> 00:11:15,160 -how will you and I be responsible? -I know. 199 00:11:15,240 --> 00:11:17,560 But it will take at least eight days for the road to be repaired. 200 00:11:18,600 --> 00:11:19,600 According to the plan, 201 00:11:19,680 --> 00:11:21,720 we should now be approaching the Realm of the Kings. 202 00:11:21,800 --> 00:11:23,200 The next target is Huo City. 203 00:11:23,280 --> 00:11:25,400 There are already people from Jizhou in Huo City. 204 00:11:25,480 --> 00:11:26,880 If we march like this, 205 00:11:26,960 --> 00:11:28,600 we'll be no match for Skyrider Cavalry. 206 00:11:29,840 --> 00:11:30,880 Is there any other way? 207 00:11:31,560 --> 00:11:33,680 Why don't we ask for provisions from Lady of Qingzhou? 208 00:11:33,760 --> 00:11:35,400 After all, before conquering the Imperial City, 209 00:11:35,480 --> 00:11:38,400 Fengyun Cavalry would be resting and would not advance easily again. 210 00:11:38,480 --> 00:11:40,480 We will proceed to Huo City as planned. 211 00:11:41,080 --> 00:11:41,920 That should be quick. 212 00:11:42,000 --> 00:11:43,280 This is a good plan. 213 00:11:43,960 --> 00:11:46,080 Send a letter immediately to Lady of Qingzhou to ask for help. 214 00:11:55,440 --> 00:11:56,320 Qi Shu, 215 00:11:57,160 --> 00:11:58,440 lead 3,000 men to escort 216 00:11:58,520 --> 00:12:00,600 half of the city's provisions to Moyu Cavalry. 217 00:12:00,680 --> 00:12:01,600 Yes. 218 00:12:02,360 --> 00:12:05,840 Xu Yuan, lead 5,000 men to Mount Pa to clear the road. 219 00:12:06,440 --> 00:12:07,440 Yes. 220 00:12:10,240 --> 00:12:12,720 Your Ladyship, in the past few months of battle, 221 00:12:12,800 --> 00:12:15,200 our army has lost nearly 1,000 men and more than 2,000 have been wounded 222 00:12:15,280 --> 00:12:16,640 although the casualties are minor. 223 00:12:16,720 --> 00:12:19,160 In addition to the garrison left behind after the conquest of the cities, 224 00:12:19,240 --> 00:12:22,200 there are now less than 30,000 men in the city who can engage in battle. 225 00:12:22,280 --> 00:12:24,320 The Moyu Cavalry has 200,000 soldiers. 226 00:12:24,400 --> 00:12:25,920 Why can't they allocate 10,000 men 227 00:12:26,000 --> 00:12:27,320 to transport provisions? 228 00:12:27,400 --> 00:12:29,560 We'll have to rest here until Lord of Yongzhou 229 00:12:29,640 --> 00:12:31,040 conquers the Imperial City anyway, 230 00:12:31,120 --> 00:12:32,280 so don't mind that. 231 00:12:32,360 --> 00:12:33,200 Moreover, 232 00:12:33,720 --> 00:12:35,000 I'm married to the Lord of Yongzhou. 233 00:12:35,560 --> 00:12:38,240 We are one as husband and wife and there is no need to be calculative. 234 00:12:38,840 --> 00:12:39,880 Yes. 235 00:12:41,520 --> 00:12:42,360 Fengxi, 236 00:12:42,440 --> 00:12:43,520 according to the scouts, 237 00:12:43,600 --> 00:12:44,760 the vanguard of Dong Shufang 238 00:12:44,840 --> 00:12:46,720 is less than five days away from Juan City. 239 00:12:47,200 --> 00:12:49,400 Dong Shufang is not on guard at the Realm of the King 240 00:12:49,480 --> 00:12:50,720 and he is coming to Juan City. 241 00:12:52,440 --> 00:12:54,480 Emperor Jing Yan really does have other plans. 242 00:12:54,560 --> 00:12:57,480 Your Ladyship, should we recall Xu Yuan and Qi Shu? 243 00:12:57,560 --> 00:12:58,880 It's fine. 244 00:12:58,960 --> 00:13:00,160 The most important thing now 245 00:13:00,240 --> 00:13:01,480 is to protect the Yongzhou Army. 246 00:13:01,560 --> 00:13:03,560 As for General Dong Shufang, 247 00:13:03,640 --> 00:13:05,920 I would like to see what this famous veteran general 248 00:13:06,000 --> 00:13:07,080 is really like. 249 00:13:07,160 --> 00:13:08,240 If so, 250 00:13:08,320 --> 00:13:11,120 the walls of Juan City are very low and fragile, so it is weak in defense. 251 00:13:11,200 --> 00:13:13,440 Besides, half of the city's provisions have been sent away. 252 00:13:13,520 --> 00:13:14,680 In this case, 253 00:13:14,760 --> 00:13:17,480 this gives us just enough to last 20 days. 254 00:13:18,040 --> 00:13:19,720 Who says we have to hang on to Juan City? 255 00:13:19,800 --> 00:13:21,560 Although General Dong Shufang is famous, 256 00:13:21,640 --> 00:13:23,600 he hadn't set foot outside the Imperial City for nearly a decade. 257 00:13:23,680 --> 00:13:25,120 As juniors, 258 00:13:25,200 --> 00:13:28,120 we should treat him with more courtesy and welcome him from afar. 259 00:13:28,760 --> 00:13:29,600 Lin Ji, 260 00:13:29,680 --> 00:13:33,040 with the arrival of General Dong Shufang, there is certain to be a battle. 261 00:13:33,120 --> 00:13:35,680 The key to victory lies with Moyu Cavalry. 262 00:13:36,240 --> 00:13:37,960 Send a letter to Lord of Yongzhou at once. 263 00:13:38,040 --> 00:13:38,960 Fight immediately 264 00:13:39,040 --> 00:13:40,040 to avoid turbulence. 265 00:13:40,600 --> 00:13:41,440 Yes. 266 00:13:44,240 --> 00:13:48,440 YONGZHOU, QINGZHOU 267 00:13:48,520 --> 00:13:50,720 YI CITY 268 00:13:56,400 --> 00:13:59,000 General, with the speed of our march, 269 00:13:59,080 --> 00:14:00,640 we can reach Juan City in three days. 270 00:14:01,320 --> 00:14:02,240 The Divine Forces 271 00:14:02,320 --> 00:14:03,920 are indeed prepared for war. 272 00:14:04,000 --> 00:14:05,080 There's little need 273 00:14:05,160 --> 00:14:06,360 for rest on the journey. 274 00:14:07,720 --> 00:14:09,960 This is a knife for killing. 275 00:14:10,040 --> 00:14:12,000 It is not yet known in whose hands it will be held. 276 00:14:13,000 --> 00:14:15,360 Where is General Luo at the moment? 277 00:14:15,440 --> 00:14:17,440 Ten thousand soldiers in the Imperial Vanguard led by General Luo 278 00:14:17,520 --> 00:14:18,400 are already half a day ahead 279 00:14:18,480 --> 00:14:20,720 and less than 100 li away from Mount Luoying. 280 00:14:20,800 --> 00:14:22,400 Contact the vanguard 281 00:14:22,480 --> 00:14:24,000 every two hours. 282 00:14:24,080 --> 00:14:24,960 Yes. 283 00:14:40,920 --> 00:14:41,800 Your Ladyship, 284 00:14:41,880 --> 00:14:43,880 except for about 1,000 men who had escaped, 285 00:14:43,960 --> 00:14:46,600 Luo Lun and his Imperial Army were completely wiped out. 286 00:14:46,680 --> 00:14:47,920 What do we do next? 287 00:14:48,680 --> 00:14:49,920 Juan City is too small. 288 00:14:50,000 --> 00:14:51,600 If 30,000 soldiers attack the city with all their might, 289 00:14:52,160 --> 00:14:53,040 with our strength, 290 00:14:53,680 --> 00:14:55,440 the city will be invaded in less than two days. 291 00:14:55,520 --> 00:14:57,680 Moreover, the people of Juan City 292 00:14:57,760 --> 00:14:59,920 have barely recovered from the last destruction of the city. 293 00:15:00,000 --> 00:15:02,840 It would be too much to let them experience the destruction of homes again 294 00:15:03,880 --> 00:15:05,080 and to let innocent people 295 00:15:06,280 --> 00:15:07,560 die in vain. 296 00:15:08,320 --> 00:15:09,160 The final battle 297 00:15:10,520 --> 00:15:11,680 is to be staged in Xiyuan. 298 00:15:12,240 --> 00:15:13,520 I'll get ready now. 299 00:15:35,880 --> 00:15:36,720 Report! 300 00:15:36,800 --> 00:15:37,800 Your Lordship, 301 00:15:37,880 --> 00:15:39,000 General Ren and the others are here. 302 00:15:39,080 --> 00:15:40,400 -Allow them to enter now. -Yes. 303 00:15:43,320 --> 00:15:44,320 -Greetings, Your Lordship. -Greetings, Your Lordship. 304 00:15:45,640 --> 00:15:47,200 You are three days ahead of schedule. 305 00:15:50,800 --> 00:15:52,440 Xu Yuan, Qi Shu. 306 00:15:52,520 --> 00:15:53,680 -Greetings, Your Lordship. -Greetings, Your Lordship. 307 00:15:53,760 --> 00:15:54,760 Why are you here? 308 00:15:54,840 --> 00:15:56,440 We are here on orders from our lady 309 00:15:56,520 --> 00:15:57,920 to escort the provisions for General Ren. 310 00:15:58,000 --> 00:15:59,200 But the war is pressing, 311 00:15:59,280 --> 00:16:00,840 so I asked the two generals to join us. 312 00:16:00,920 --> 00:16:01,800 Only with their help, 313 00:16:01,880 --> 00:16:03,560 can we meet up with Your Lordship ahead of schedule. 314 00:16:04,480 --> 00:16:05,320 What about Juan City? 315 00:16:05,400 --> 00:16:07,160 With Lady of Qingzhou and 30,000 soldiers of Fengyun Cavalry, 316 00:16:07,240 --> 00:16:08,400 it shouldn't be a problem. 317 00:16:10,560 --> 00:16:11,600 All right. 318 00:16:11,680 --> 00:16:13,160 With the help of General Xu and General Qi, 319 00:16:13,720 --> 00:16:14,880 we will have more confidence 320 00:16:14,960 --> 00:16:16,320 in our next battle with Huang Chao. 321 00:16:17,280 --> 00:16:18,400 Report! 322 00:16:18,480 --> 00:16:20,040 Your Lordship, someone from Juan City is here. 323 00:16:20,120 --> 00:16:21,440 -Allow him to enter. -Yes. 324 00:16:23,200 --> 00:16:24,120 Greetings, Your Lordship. 325 00:16:24,200 --> 00:16:25,280 My Lady sent me to tell you 326 00:16:25,360 --> 00:16:27,960 that Dong Shufang led his men to Juan City instead of the Realm of the Kings. 327 00:16:28,040 --> 00:16:29,160 There may be an ambush. 328 00:16:29,240 --> 00:16:30,560 Your Lordship must be careful. 329 00:16:30,640 --> 00:16:31,680 What is the situation in Juan City? 330 00:16:31,760 --> 00:16:32,840 By the time I set out, 331 00:16:32,920 --> 00:16:35,880 Her Ladyship had already wiped out 10,000 of Luo Lun's Imperial Vanguard. 332 00:16:35,960 --> 00:16:37,200 Dong Shufang isn't a match for Her Ladyship. 333 00:16:38,040 --> 00:16:38,960 That's good then. 334 00:16:39,600 --> 00:16:41,800 We need to speed up to ease the crisis in Juan City. 335 00:16:42,440 --> 00:16:44,200 We will march into Dongdan tomorrow. 336 00:16:44,760 --> 00:16:45,640 -Yes. -Yes. 337 00:17:25,760 --> 00:17:27,200 General Luo Lun. 338 00:17:32,720 --> 00:17:33,840 Pass on my order. 339 00:17:34,760 --> 00:17:36,280 Set off for Xiyuan. 340 00:17:36,360 --> 00:17:37,440 Yes. 341 00:18:17,600 --> 00:18:18,480 We've all been waiting 342 00:18:19,600 --> 00:18:21,960 for this battle for a long time, haven't we? 343 00:18:22,520 --> 00:18:23,480 This battle 344 00:18:24,120 --> 00:18:25,520 has finally taken place. 345 00:18:29,720 --> 00:18:31,640 -Ren Rusong. -Here I am. 346 00:18:31,720 --> 00:18:33,360 -Xu Yuan. -Here I am. 347 00:18:33,440 --> 00:18:34,640 -Qi Shu. -Here I am. 348 00:18:34,720 --> 00:18:36,160 -Cheng Zhi. -Here I am. 349 00:18:36,720 --> 00:18:38,800 Heads of the four directions. 350 00:18:38,880 --> 00:18:39,720 -Yes. -Yes. 351 00:18:39,800 --> 00:18:41,640 -Chuanyun, Chuanyu. -Here we are. 352 00:18:41,720 --> 00:18:43,000 Three tails at the back. 353 00:18:43,080 --> 00:18:44,320 -Yes. -Yes. 354 00:18:52,600 --> 00:18:53,960 -Xuekong. -Here I am. 355 00:18:54,040 --> 00:18:56,200 -Jiushuang. -Here I am. 356 00:18:56,680 --> 00:18:57,560 Set up the formation. 357 00:18:57,640 --> 00:18:58,760 -Yes. -Yes. 358 00:19:24,160 --> 00:19:26,640 Pass on my orders. The center troop holds steady like pillars. 359 00:19:27,680 --> 00:19:29,280 The left wing drives with the wind. 360 00:19:40,360 --> 00:19:42,160 Huang Chao really does live up to his reputation. 361 00:19:44,600 --> 00:19:45,880 No major issues in the northeast for now. 362 00:19:46,400 --> 00:19:47,560 Western Army advances in showers. 363 00:19:53,160 --> 00:19:54,280 The right wing extends weapons. 364 00:19:58,160 --> 00:20:00,840 Eastern Army, like a fish. Western Army, like a dragon. 365 00:20:02,960 --> 00:20:04,320 The center troop heads to the peak. 366 00:20:04,800 --> 00:20:06,920 The left wing on defense. The right wing to attack. 367 00:20:36,920 --> 00:20:39,480 Feng Lanxi is really tactful. 368 00:20:40,640 --> 00:20:41,880 The left wing loops. 369 00:20:45,200 --> 00:20:46,280 The right tail moves. 370 00:20:49,520 --> 00:20:50,840 The center troop retreats. 371 00:21:00,320 --> 00:21:01,480 If this were a game of chess, 372 00:21:01,560 --> 00:21:04,920 would it be a dead game or a draw? 373 00:21:08,040 --> 00:21:10,320 Looks like we won't be able to determine a winner today. 374 00:21:11,440 --> 00:21:13,360 We will find a solution tomorrow. 375 00:21:14,960 --> 00:21:16,080 Let's fight again tomorrow. 376 00:21:17,800 --> 00:21:18,800 Retreat. 377 00:21:27,680 --> 00:21:28,560 Retreat. 378 00:21:31,080 --> 00:21:31,960 Retreat! 379 00:21:37,960 --> 00:21:39,240 It's 30,000 soldiers of Fengyun Cavalry. 380 00:21:40,080 --> 00:21:41,160 It's 20,000 men of the enemy. 381 00:21:42,280 --> 00:21:43,720 We used most of our men 382 00:21:43,800 --> 00:21:46,240 and only managed to wipe out half their numbers. 383 00:21:46,880 --> 00:21:48,480 Is it because we underestimated them? 384 00:21:51,080 --> 00:21:52,280 How much manpower have we left? 385 00:21:52,360 --> 00:21:53,760 After counting the number of wounded, 386 00:21:53,840 --> 00:21:55,280 there are only 387 00:21:55,360 --> 00:21:56,920 about 5,000 men left. 388 00:21:58,480 --> 00:21:59,560 There's a great disparity in strength. 389 00:22:00,520 --> 00:22:02,440 A tough fight would only increase casualties. 390 00:22:04,320 --> 00:22:05,240 I think 391 00:22:05,800 --> 00:22:08,120 their weapons and equipment are unusual. 392 00:22:08,200 --> 00:22:10,440 Moreover, they are skilled in their formations. 393 00:22:10,520 --> 00:22:11,960 More to the point, 394 00:22:12,040 --> 00:22:13,760 they recovered quickly from their injuries. 395 00:22:13,840 --> 00:22:16,960 It was as if they had taken my family's secret medicine. 396 00:22:17,040 --> 00:22:18,320 How did these people get their hands 397 00:22:19,000 --> 00:22:20,720 on this secret recipe of the Han family? 398 00:22:21,960 --> 00:22:23,160 Maybe it's because of Yu Wuyuan. 399 00:22:23,880 --> 00:22:24,960 Yu Wuyuan? 400 00:22:25,840 --> 00:22:27,960 All of their equipment was well prepared for war. 401 00:22:28,800 --> 00:22:30,000 Iron armors of the Xuanyuan family, 402 00:22:30,080 --> 00:22:31,400 horses of the Ma family, 403 00:22:31,480 --> 00:22:33,040 the armory of the Tie family, 404 00:22:33,120 --> 00:22:34,360 and medicine of the Han family. 405 00:22:34,920 --> 00:22:36,880 These were obtained by Yu Wuyuan through the Soultaker Sect. 406 00:22:37,720 --> 00:22:38,760 You mean 407 00:22:39,280 --> 00:22:42,240 the one who attacked my family was Yu Wuyuan? 408 00:22:43,200 --> 00:22:45,480 He has lost his humanity and caused chaos in the world. 409 00:22:47,880 --> 00:22:48,760 I must take my revenge. 410 00:22:51,360 --> 00:22:52,800 Vengeance must be avenged. 411 00:22:53,480 --> 00:22:55,600 But the most urgent thing at the moment 412 00:22:55,680 --> 00:22:56,920 is how to win this battle. 413 00:22:58,760 --> 00:22:59,800 It's strange. 414 00:23:00,280 --> 00:23:02,400 They could have come up the mountain and fought us to the death. 415 00:23:02,480 --> 00:23:04,200 But they're just surrounding us now 416 00:23:04,280 --> 00:23:05,320 to keep us from breaking out. 417 00:23:06,600 --> 00:23:07,440 Maybe 418 00:23:08,480 --> 00:23:11,080 they want to hold us back to reduce casualties. 419 00:23:12,640 --> 00:23:13,760 According to the time now, 420 00:23:13,840 --> 00:23:15,600 Lin Ji should be arriving at Dongdan soon. 421 00:23:16,680 --> 00:23:18,960 Lanxi should soon receive intel about the enemy. 422 00:23:21,680 --> 00:23:22,760 May there be peace 423 00:23:23,920 --> 00:23:25,280 and no more war 424 00:23:25,360 --> 00:23:26,640 after this battle. 425 00:23:30,600 --> 00:23:32,680 Fengxi, what do you want to do 426 00:23:32,760 --> 00:23:34,240 when the time comes? 427 00:23:37,120 --> 00:23:38,280 Just like the old days. 428 00:23:38,960 --> 00:23:41,280 Finding a farm and being a peasant woman. 429 00:23:42,000 --> 00:23:44,520 Fengxi, you can never be a peasant woman. 430 00:23:45,360 --> 00:23:47,680 I'm not that spoiled. 431 00:23:48,240 --> 00:23:49,440 That's not what I mean. 432 00:23:50,000 --> 00:23:51,960 I mean, you're lazy. 433 00:23:52,040 --> 00:23:54,160 My brother-in-law doesn't look like he knows how to farm either. 434 00:23:54,240 --> 00:23:55,640 What nonsense are you talking about? 435 00:24:00,280 --> 00:24:01,400 What about you? 436 00:24:01,960 --> 00:24:03,720 What do you want to do after this battle? 437 00:24:04,960 --> 00:24:06,000 I… 438 00:24:07,360 --> 00:24:08,640 I want to go back to my hometown 439 00:24:08,720 --> 00:24:09,760 and open an apothecary. 440 00:24:10,480 --> 00:24:11,760 Although there is no war, 441 00:24:11,840 --> 00:24:13,720 there must still be sick people. 442 00:24:13,800 --> 00:24:14,640 This way, 443 00:24:15,160 --> 00:24:16,400 I can save people. 444 00:24:17,600 --> 00:24:18,480 Why? 445 00:24:18,560 --> 00:24:19,680 You don't want to be a warrior anymore? 446 00:24:20,640 --> 00:24:21,720 No. 447 00:24:21,800 --> 00:24:23,720 Being a good doctor is also being a warrior. 448 00:24:24,280 --> 00:24:26,120 Anyone who can save a life is a warrior. 449 00:24:28,040 --> 00:24:29,160 You have grown up a lot. 450 00:24:41,680 --> 00:24:42,800 It is reasonable to assume 451 00:24:42,880 --> 00:24:44,960 that Dong Shufang's troops are no match for Fengyun Cavalry. 452 00:24:45,600 --> 00:24:47,400 Fengxi should have entered the Imperial City by now. 453 00:24:50,040 --> 00:24:51,560 But there is no news at all. 454 00:25:03,480 --> 00:25:04,480 Your Lordship. 455 00:25:06,680 --> 00:25:08,080 Lin Ji, come. 456 00:25:08,720 --> 00:25:09,760 What happened? 457 00:25:09,840 --> 00:25:11,640 We encountered a very strong enemy on Mount Luoying 458 00:25:11,720 --> 00:25:13,520 and almost lost half of the 30,000 men of Fengyun Cavalry. 459 00:25:13,600 --> 00:25:15,720 Her Ladyship protected us from the siege with all her might. 460 00:25:15,800 --> 00:25:17,360 Please save my Lady quickly! 461 00:25:17,440 --> 00:25:18,320 What strong enemy? 462 00:25:18,800 --> 00:25:20,120 How is Fengxi? 463 00:25:20,200 --> 00:25:22,320 We met Dong Shufang's troops at Mount Luoying. 464 00:25:22,400 --> 00:25:23,880 They are not the Imperial Army, 465 00:25:23,960 --> 00:25:25,560 but a group of powerful and vicious soldiers 466 00:25:25,640 --> 00:25:26,960 who are harmful to the people. 467 00:25:27,040 --> 00:25:28,520 Her Ladyship asked me to pass on a message 468 00:25:28,600 --> 00:25:30,040 about the plans of Dadong Empire. 469 00:25:30,120 --> 00:25:32,480 Her Ladyship is now fighting for her life with her soldiers, 470 00:25:32,560 --> 00:25:35,280 defending at Mount Luoying where the situation is unknown. 471 00:25:35,360 --> 00:25:37,320 Please send help at once! 472 00:25:48,160 --> 00:25:50,560 Lady of Qingzhou is in danger as the enemy rages on. 473 00:25:50,640 --> 00:25:53,240 I am only competing with Huang Chao for power. 474 00:25:53,880 --> 00:25:55,160 Protecting people is more important. 475 00:25:55,240 --> 00:25:57,400 -Chuanyu, Xu Yuan. -Yes, Your Lordship. 476 00:25:57,480 --> 00:26:00,040 I want 100,000 soldiers to follow me to Mount Luoying. 477 00:26:00,120 --> 00:26:01,040 -Yes. -Yes. 478 00:26:04,080 --> 00:26:05,000 Come. 479 00:26:09,680 --> 00:26:12,280 Zhong Li, go to Jizhou Encampment on behalf of His Lordship 480 00:26:12,360 --> 00:26:13,880 to deal with Huang Chao. 481 00:26:13,960 --> 00:26:15,320 I will immediately gather the troops 482 00:26:15,400 --> 00:26:16,680 and get out of the way to Dongdan 483 00:26:17,240 --> 00:26:18,360 to show our sincerity. 484 00:26:19,120 --> 00:26:20,280 Yes. 485 00:26:30,160 --> 00:26:32,160 Your Lordship, the envoy of Yongzhou requests an audience with you. 486 00:26:35,480 --> 00:26:37,840 What is the intention of Yongzhou 487 00:26:37,920 --> 00:26:39,280 to send an envoy at this time? 488 00:26:40,400 --> 00:26:42,200 -Let him in. -Yes. 489 00:26:43,400 --> 00:26:45,080 Inviting the envoy of Yongzhou to an audience. 490 00:26:49,040 --> 00:26:50,800 Greetings, Lord of Jizhou. 491 00:26:50,880 --> 00:26:52,840 Why did Lord of Yongzhou suddenly send you here? 492 00:26:53,400 --> 00:26:55,280 My lord asked me to pass on a message to Your Lordship. 493 00:26:55,360 --> 00:26:56,960 Now that the army of Dadong Empire is rampant, 494 00:26:57,040 --> 00:26:59,520 my lord wants to retreat and eliminate the enemy first. 495 00:27:00,200 --> 00:27:02,960 It is now a critical moment in the battle between us. 496 00:27:03,040 --> 00:27:04,920 Lord of Yongzhou retreats at this time, 497 00:27:05,000 --> 00:27:07,360 why should I listen to his orders? 498 00:27:07,440 --> 00:27:08,680 How can I know 499 00:27:09,320 --> 00:27:11,520 that this is not a trick of Lord of Yongzhou? 500 00:27:11,600 --> 00:27:12,680 My lord said that both of you 501 00:27:12,760 --> 00:27:14,520 are only competing with each other for power. 502 00:27:15,200 --> 00:27:17,560 My lord believes that Lord of Jizhou thinks the same as he does. 503 00:27:18,240 --> 00:27:20,280 When we fight with the enemy, 504 00:27:21,080 --> 00:27:22,200 it will only cost the lives of people. 505 00:27:23,080 --> 00:27:25,720 We hope Your Lordship will be able to make the right decision. 506 00:27:26,440 --> 00:27:27,680 Why should I trust you? 507 00:27:27,760 --> 00:27:30,280 My lord knows that you won't believe us. 508 00:27:30,360 --> 00:27:32,960 That's why we've gotten out of the way to Dongdan 509 00:27:33,040 --> 00:27:35,600 so that Your Lordship can head to the Imperial City first. 510 00:27:36,200 --> 00:27:37,640 My lord also said 511 00:27:37,720 --> 00:27:39,280 that Dadong Empire may have other plans. 512 00:27:39,360 --> 00:27:40,720 So the Yongzhou Army 513 00:27:40,800 --> 00:27:42,360 will travel with Your Lordship 514 00:27:42,440 --> 00:27:44,080 at a distance of 30 li. 515 00:27:44,160 --> 00:27:46,480 If there is anything you need, we are here to help. 516 00:27:47,640 --> 00:27:48,520 Your Lordship, 517 00:27:49,520 --> 00:27:50,360 please 518 00:27:50,880 --> 00:27:52,600 prioritize the people first. 519 00:28:01,520 --> 00:28:03,840 Your Lordship, Yongzhou Army has retreated. 520 00:28:04,760 --> 00:28:05,960 Your Lordship, 521 00:28:06,040 --> 00:28:07,600 my lord has kept his promise. 522 00:28:08,400 --> 00:28:09,520 You go back first. 523 00:28:11,720 --> 00:28:12,680 Yes. 524 00:28:16,640 --> 00:28:17,520 Xuekong. 525 00:28:18,600 --> 00:28:19,920 What do you think? 526 00:28:22,320 --> 00:28:23,160 Your Lordship, 527 00:28:23,240 --> 00:28:25,600 now that Yongzhou has cleared out of the way to the Imperial City, 528 00:28:25,680 --> 00:28:27,160 perhaps this is true. 529 00:28:29,720 --> 00:28:31,240 I am more worried 530 00:28:31,800 --> 00:28:33,920 that the person behind this army 531 00:28:34,760 --> 00:28:36,480 is not simple to deal with. 532 00:28:38,080 --> 00:28:39,080 Fine. 533 00:28:39,160 --> 00:28:41,000 This is indeed a good opportunity. 534 00:28:41,600 --> 00:28:42,800 Let's give it a try. 535 00:28:43,360 --> 00:28:45,600 Assemble the troops for the Imperial City immediately! 536 00:28:47,000 --> 00:28:47,880 Yes. 537 00:28:54,520 --> 00:28:57,640 CAPITAL OF JIZHOU, WUHUI VALLEY, CAPITAL OF YONGZHOU 538 00:29:05,880 --> 00:29:07,000 Sir, 539 00:29:08,080 --> 00:29:09,560 Feng Lanxi has led his troops to Mount Luoying. 540 00:29:09,640 --> 00:29:11,920 But before he left, he got out of the way to Dongdan. 541 00:29:13,240 --> 00:29:14,520 The 300,000 soldiers of Jizhou Alliance 542 00:29:14,600 --> 00:29:15,960 are now heading for the Imperial City. 543 00:29:16,600 --> 00:29:18,640 They are expected to arrive in less than ten days. 544 00:29:19,280 --> 00:29:22,000 The Yongzhou Alliance seems to be following behind. 545 00:29:22,880 --> 00:29:24,360 There are now less than 10,000 soldiers in the city. 546 00:29:24,920 --> 00:29:26,040 How should we defend it? 547 00:29:26,120 --> 00:29:28,080 I still have 100,000 citizens in the city. 548 00:29:28,800 --> 00:29:30,760 This is my way of restraining Huang Chao. 549 00:29:32,080 --> 00:29:33,680 Grown men continue to train as divine soldiers. 550 00:29:33,760 --> 00:29:35,120 And I have other uses 551 00:29:35,640 --> 00:29:36,520 for the old and infirm. 552 00:29:38,160 --> 00:29:41,320 The game is coming to a close. 553 00:29:42,000 --> 00:29:44,800 If I succeed in killing Feng Lanxi and Feng Xiyun, 554 00:29:44,880 --> 00:29:45,800 the world 555 00:29:47,200 --> 00:29:48,440 will be mine. 556 00:30:01,280 --> 00:30:02,760 You're here, Wuyuan. 557 00:30:02,840 --> 00:30:04,720 Come and take a look at this painting of mine. 558 00:30:05,720 --> 00:30:07,200 Your Majesty can't imitate 559 00:30:07,280 --> 00:30:08,880 the state of mind of Mr. Xieyue. 560 00:30:15,920 --> 00:30:16,800 Wuyuan, 561 00:30:16,880 --> 00:30:19,360 Dong Shufang said you are unpredictable 562 00:30:19,440 --> 00:30:20,840 and told me to watch out for you. 563 00:30:21,680 --> 00:30:23,480 But I think you're good. 564 00:30:24,200 --> 00:30:25,640 I don't like politics 565 00:30:25,720 --> 00:30:26,640 and you can help me. 566 00:30:27,320 --> 00:30:28,400 I like to paint 567 00:30:28,880 --> 00:30:31,280 and you can appreciate it with me. 568 00:30:31,360 --> 00:30:33,480 But Wuyuan, what do you want? 569 00:30:34,000 --> 00:30:35,640 I fear that if you want nothing, 570 00:30:35,720 --> 00:30:37,000 I will not be able to keep you. 571 00:30:37,760 --> 00:30:40,840 You've given me everything I've ever wanted. 572 00:30:41,960 --> 00:30:44,680 I, from the Empyrean Yu family, want to see the world. 573 00:30:46,640 --> 00:30:49,240 What is there to see in this world? 574 00:30:49,320 --> 00:30:51,680 It's complicated with loads of scrappy affairs. 575 00:30:52,320 --> 00:30:53,200 It's so uninteresting. 576 00:30:53,280 --> 00:30:56,120 Your Majesty finds it uninteresting because you are not interested in it. 577 00:30:56,200 --> 00:30:57,640 But I find it interesting. 578 00:30:58,200 --> 00:31:01,040 Moreover, I almost own it. 579 00:31:02,760 --> 00:31:03,880 Own it? 580 00:31:04,760 --> 00:31:05,720 What do you mean? 581 00:31:06,360 --> 00:31:07,840 You asked me to write an edict 582 00:31:07,920 --> 00:31:10,720 saying that Huang Chao and Feng Lanxi would be at war with each other 583 00:31:11,440 --> 00:31:13,600 and we would hide in the back to clean up the mess. 584 00:31:14,120 --> 00:31:16,080 In the end, 585 00:31:16,160 --> 00:31:17,120 the world will still be mine. 586 00:31:17,840 --> 00:31:19,440 You don't own this world. 587 00:31:20,280 --> 00:31:21,280 It belongs to me. 588 00:31:24,640 --> 00:31:26,480 When Lady of Qingzhou dies on Mount Luoying, 589 00:31:27,200 --> 00:31:29,160 Lord of Yongzhou dies in Liefeng Valley, 590 00:31:30,120 --> 00:31:32,040 and Lord of Jizhou dies in the Imperial City, 591 00:31:32,120 --> 00:31:35,000 I will have won a great victory 592 00:31:35,080 --> 00:31:36,240 and ascended to the throne. 593 00:31:39,800 --> 00:31:41,600 I don't quite understand. 594 00:31:42,200 --> 00:31:43,520 Haven't you been helping me? 595 00:31:44,240 --> 00:31:46,080 The duty of the Empyrean Yu family 596 00:31:46,160 --> 00:31:47,960 is to assist the Imperial Family of Dadong Empire. 597 00:31:48,040 --> 00:31:49,680 The duty of the Empyrean Yu family 598 00:31:49,760 --> 00:31:51,760 is to assist those who can pacify the world. 599 00:31:52,520 --> 00:31:53,520 And I, Yu Wuyuan, 600 00:31:54,400 --> 00:31:56,360 can make all the people in the world submit to me right now. 601 00:31:56,440 --> 00:31:58,840 Why should I give up my throne to someone else? 602 00:32:01,880 --> 00:32:04,760 Aren't you worried about the Empyrean Token? 603 00:32:04,840 --> 00:32:06,760 I already have the Empyrean Token. 604 00:32:07,320 --> 00:32:08,200 Besides, 605 00:32:08,840 --> 00:32:10,520 I have lifted the Blood Curse. 606 00:32:14,680 --> 00:32:16,480 You killed my father. 607 00:32:17,080 --> 00:32:18,120 If I hadn't killed him, 608 00:32:18,600 --> 00:32:20,840 would it be your turn to be crowned? 609 00:32:23,040 --> 00:32:24,920 So you are the 100-year lineage. 610 00:32:50,280 --> 00:32:51,240 Fengxi, 611 00:32:51,320 --> 00:32:53,240 we have run out of food for our troops. 612 00:32:55,640 --> 00:32:56,640 Logically speaking, 613 00:32:57,440 --> 00:32:58,880 reinforcements should have arrived by now. 614 00:32:59,840 --> 00:33:00,840 Be patient. 615 00:33:00,920 --> 00:33:02,080 Tell the soldiers 616 00:33:02,160 --> 00:33:03,520 to hold out for one more day. 617 00:33:03,600 --> 00:33:05,600 I'll share mine with everyone. 618 00:33:05,680 --> 00:33:06,880 But Fengxi… 619 00:33:06,960 --> 00:33:08,280 It's all right to eat one less meal. 620 00:33:08,360 --> 00:33:09,200 Go. 621 00:33:12,720 --> 00:33:13,640 Fengxi, 622 00:33:13,720 --> 00:33:15,800 this is what I have prepared from the prescription. 623 00:33:15,880 --> 00:33:16,880 This is the prescription. 624 00:33:18,040 --> 00:33:19,160 This is the medicine. 625 00:33:20,320 --> 00:33:21,840 Just apply it to your weapon 626 00:33:21,920 --> 00:33:23,000 and hit your enemy, 627 00:33:23,080 --> 00:33:25,440 so that they will be left limp and crushed. 628 00:33:28,200 --> 00:33:29,040 Pu'er, 629 00:33:29,520 --> 00:33:31,000 this is a great relief. 630 00:33:32,040 --> 00:33:33,200 But the quantity is still too little 631 00:33:33,840 --> 00:33:36,120 and the medicine only works for ten hours. 632 00:33:36,680 --> 00:33:38,280 It won't solve the war at all. 633 00:33:39,840 --> 00:33:41,960 With this, there is hope. 634 00:33:42,040 --> 00:33:44,040 We will get rid of all the enemy forces. 635 00:33:44,120 --> 00:33:45,360 All right. 636 00:33:54,600 --> 00:33:56,520 I remember there were 20 bonfires by the side barracks. 637 00:33:56,600 --> 00:33:58,160 Why are half of them missing today? 638 00:33:58,800 --> 00:34:00,120 Half of them are missing? 639 00:34:00,200 --> 00:34:02,200 Could it be that Dong Shufang set up the fog on purpose 640 00:34:02,280 --> 00:34:03,720 to make us think that there are fewer soldiers 641 00:34:03,800 --> 00:34:05,040 to tempt us to break out? 642 00:34:05,120 --> 00:34:06,560 Hiding half of the army? 643 00:34:07,320 --> 00:34:08,440 He can't do it. 644 00:34:08,520 --> 00:34:09,880 What is the reason then? 645 00:34:10,840 --> 00:34:11,840 I got it. 646 00:34:13,199 --> 00:34:14,480 We are actually the bait. 647 00:34:15,520 --> 00:34:17,239 Their purpose is to lure Lord of Yongzhou out. 648 00:34:17,719 --> 00:34:19,360 Dong Shufang knew that reinforcements would come 649 00:34:19,440 --> 00:34:21,840 so he sent his men to intercept the reinforcements at night. 650 00:34:22,679 --> 00:34:23,840 To lure Lord of Yongzhou out? 651 00:34:23,920 --> 00:34:25,719 Yu Wuyuan knows Lanxi and me well. 652 00:34:26,360 --> 00:34:28,840 He knows Lanxi will come to my rescue if I am in danger. 653 00:34:29,639 --> 00:34:31,159 So he wants to take this opportunity 654 00:34:31,239 --> 00:34:32,520 to wipe them all out. 655 00:34:33,639 --> 00:34:35,600 Lord of Yongzhou may be in danger. 656 00:34:35,679 --> 00:34:36,520 Han Pu, 657 00:34:36,600 --> 00:34:38,080 immediately order the army to assemble 658 00:34:38,159 --> 00:34:39,199 and break free at night. 659 00:34:39,280 --> 00:34:40,560 Yes. 660 00:34:49,800 --> 00:34:51,000 Kill the enemy with me. 661 00:34:51,080 --> 00:34:52,320 Kill! 662 00:34:52,400 --> 00:34:55,920 -Kill! -Kill! 663 00:34:56,719 --> 00:35:01,560 -Kill! -Kill! 664 00:35:02,080 --> 00:35:06,120 -Kill! -Kill! 665 00:35:48,720 --> 00:35:50,760 Your Lordship, why did you suddenly halt the army? 666 00:35:51,800 --> 00:35:52,680 There was an ambush. 667 00:35:54,720 --> 00:35:57,280 There must be some sort of trick to this silence. 668 00:36:08,640 --> 00:36:10,360 -Settle this as soon as possible! -Yes. 669 00:36:10,440 --> 00:36:11,800 -Kill! -Kill! 670 00:36:43,600 --> 00:36:45,120 Shoot the arrows. 671 00:36:45,200 --> 00:36:46,280 Yes. 672 00:36:54,440 --> 00:36:55,600 Pu'er! 673 00:37:09,080 --> 00:37:10,800 Step aside! 674 00:37:14,000 --> 00:37:16,080 I didn't ask you to use your body to block arrows! 675 00:37:16,160 --> 00:37:17,000 Fengxi, 676 00:37:17,080 --> 00:37:19,160 it looks like Dong Shufang is going to trap us here completely. 677 00:37:19,240 --> 00:37:20,480 Follow me down the mountain! 678 00:37:21,360 --> 00:37:23,200 The Fengyun Cavalry knows 679 00:37:23,840 --> 00:37:26,120 that they have lost this battle 680 00:37:27,120 --> 00:37:30,360 and yet they are still protecting their lady with their lives. 681 00:37:31,880 --> 00:37:33,360 They are truly loyal. 682 00:37:34,560 --> 00:37:36,240 This is worthy of respect. 683 00:37:49,760 --> 00:37:50,720 Kill! 684 00:37:50,800 --> 00:37:55,520 -Kill! -Kill! 685 00:37:55,600 --> 00:38:01,520 -Kill! -Kill! 686 00:39:34,560 --> 00:39:35,600 Fengxi!