1
00:00:06,089 --> 00:00:08,800
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:16,099 --> 00:00:16,933
Ta det lugnt.
3
00:00:17,767 --> 00:00:19,561
Jag är inte här för att slåss.
4
00:00:23,857 --> 00:00:25,358
Jag hoppas inte det.
5
00:00:26,776 --> 00:00:27,610
Stopp!
6
00:00:34,993 --> 00:00:36,536
Låt henne komma till mig.
7
00:00:48,715 --> 00:00:50,091
De är portvakter!
8
00:00:58,266 --> 00:00:59,851
Herregud.
9
00:01:00,602 --> 00:01:02,062
Herregud.
10
00:01:02,604 --> 00:01:03,980
Herregud!
11
00:01:24,334 --> 00:01:25,543
Vad har du gjort?
12
00:01:27,337 --> 00:01:29,631
Ava valde det här.
13
00:01:30,131 --> 00:01:31,716
Beatrice, låt honom tala.
14
00:01:39,265 --> 00:01:43,728
Nyckeln till förintelsen av Adriel
kan hittas i hans rike.
15
00:01:44,979 --> 00:01:47,357
Ava tog på sig kronan för att hitta den.
16
00:01:47,440 --> 00:01:49,442
Varför skulle du hjälpa henne?
17
00:01:49,526 --> 00:01:52,946
Ja, vad hände med
din hängivenhet till låtsas-Jesus?
18
00:01:53,029 --> 00:01:54,864
Den dog när han dödade Duretti.
19
00:01:55,698 --> 00:01:57,700
Jag förväntar mig inte förlåtelse.
20
00:01:58,368 --> 00:02:01,454
Jag manipulerades
av en kraft jag inte förstod.
21
00:02:02,872 --> 00:02:06,084
Och jag vände ryggen
till en kraft som anförtrotts mig.
22
00:02:07,252 --> 00:02:08,461
Jag har fått betala.
23
00:02:08,545 --> 00:02:11,631
Och jag tänker fortsätta betala
i resten av mitt liv.
24
00:02:13,466 --> 00:02:14,801
Men Ava sökte upp mig.
25
00:02:15,927 --> 00:02:17,595
Jag tog kronan åt henne.
26
00:02:18,763 --> 00:02:22,976
-Vi måste låta detta fortlöpa.
-Och hur kan vi lita på dig?
27
00:02:24,352 --> 00:02:25,562
Efter allt du gjort?
28
00:02:26,229 --> 00:02:27,397
Syster Beatrice,
29
00:02:27,897 --> 00:02:28,815
jag tror honom.
30
00:02:32,986 --> 00:02:37,407
Även om han talar sanning
kan inte Ava själv ta av sig kronan.
31
00:02:39,033 --> 00:02:42,162
-Hur vet vi när hon är redo att återvända?
-Bra poäng.
32
00:02:42,829 --> 00:02:44,080
Hur ska vi veta det?
33
00:02:47,417 --> 00:02:48,251
Titta.
34
00:02:53,339 --> 00:02:54,174
Omöjligt.
35
00:03:00,763 --> 00:03:02,348
-Är du okej?
-Ja.
36
00:03:04,642 --> 00:03:06,769
-Bättre än så.
-Vad har hänt?
37
00:03:07,478 --> 00:03:09,689
Jag var på andra sidan. Jag såg…
38
00:03:12,942 --> 00:03:14,819
Vad jag såg kvittar. Jag…
39
00:03:15,403 --> 00:03:17,071
Jag inser vad vi måste göra.
40
00:03:19,324 --> 00:03:20,450
Vad jag måste göra.
41
00:03:45,683 --> 00:03:47,685
Det du gjorde var otroligt modigt.
42
00:03:49,479 --> 00:03:51,814
Jag är en fara för mig själv och andra.
43
00:03:53,566 --> 00:03:55,360
-Vad såg du?
-Henne.
44
00:03:59,572 --> 00:04:01,532
Nu förstår jag vad du pratade om…
45
00:04:04,994 --> 00:04:07,205
Om att ge sig själv till uppdraget.
46
00:04:13,253 --> 00:04:18,174
-Om att separera ens ego från ens ansvar.
-Välkommen till min värld.
47
00:04:22,887 --> 00:04:25,139
-Jag älskar mina vänner.
-Jag vet.
48
00:04:28,101 --> 00:04:30,019
-Det måste fungera.
-Det ska det.
49
00:04:34,524 --> 00:04:35,358
Okej då.
50
00:04:38,236 --> 00:04:41,072
Vi håller det mellan oss
för att skydda de andra.
51
00:04:41,656 --> 00:04:44,909
Om de andra anar vad vi ska göra
försöker de stoppa mig.
52
00:04:45,702 --> 00:04:46,536
Uppfattat.
53
00:04:51,416 --> 00:04:54,294
Ava, det är nåt du borde veta om Arken,
54
00:04:55,253 --> 00:04:56,921
nåt som min mamma upptäckte.
55
00:04:58,631 --> 00:05:00,300
Kronan visade mig en vision.
56
00:05:00,883 --> 00:05:03,386
Adriel är en rymling från det andra riket.
57
00:05:03,469 --> 00:05:05,972
Efter ett misslyckat maktövertagande där
58
00:05:06,055 --> 00:05:08,599
vill han göra vår värld
till sitt kungarike.
59
00:05:10,268 --> 00:05:11,394
Det får inte hända.
60
00:05:13,187 --> 00:05:16,816
Adriel förbereder nu sitt slutspel.
Jillian?
61
00:05:16,899 --> 00:05:18,818
Baserat på vad jag har fått veta
62
00:05:18,901 --> 00:05:21,612
verkar det som om Adriel tänker använda
63
00:05:21,696 --> 00:05:24,282
energin fån bönerna
för att aktivera Arken,
64
00:05:24,365 --> 00:05:26,701
öppna portarna och…
65
00:05:27,452 --> 00:05:31,247
och föra över nog med demoner
för att förslava hela planeten.
66
00:05:31,331 --> 00:05:32,832
Och så går världen under.
67
00:05:34,125 --> 00:05:36,502
Tiden är ute. Vi måste agera nu.
68
00:05:36,586 --> 00:05:38,629
Vi använder kaos till vår fördel.
69
00:05:40,214 --> 00:05:41,132
En sak till.
70
00:05:43,468 --> 00:05:47,263
På sista tiden…
har glorian inte fungerat.
71
00:05:49,140 --> 00:05:51,225
Jag trodde den avvisade mig, och…
72
00:05:52,060 --> 00:05:56,689
…när jag kom nära Adriels kors
slutade glorian fungera helt.
73
00:05:56,773 --> 00:05:58,232
Jag trodde att det var slutet.
74
00:05:58,316 --> 00:06:01,444
Men ju längre bort jag kom
från korsets energi,
75
00:06:01,527 --> 00:06:03,654
desto mer återkom glorians kraft.
76
00:06:03,738 --> 00:06:05,948
Ava måste ha full kraft,
77
00:06:06,032 --> 00:06:09,369
så att förstöra korset
är prioritet nummer ett.
78
00:06:09,452 --> 00:06:11,287
Korset är i huvudsalen,
79
00:06:11,871 --> 00:06:14,999
och Arken är i södra delen här.
80
00:06:16,334 --> 00:06:18,169
Vi delar upp oss i tre grupper.
81
00:06:19,295 --> 00:06:22,673
Grupp ett hittar Arken.
Grupp två förstör korset.
82
00:06:22,757 --> 00:06:26,344
Grupp tre infiltrerar katedralen
som pilgrimer.
83
00:06:26,427 --> 00:06:30,807
Kom ihåg att hallen
kommer att vara full av Adriels munkar.
84
00:06:31,808 --> 00:06:33,768
Tjänarna har demoner inom sig.
85
00:06:33,851 --> 00:06:35,478
De blir svåra att hantera.
86
00:06:35,561 --> 00:06:39,107
Jillian blockerar alla radiofrekvenser
när vi är inne.
87
00:06:40,441 --> 00:06:41,526
Sammanfattningsvis
88
00:06:41,609 --> 00:06:43,861
måste vi rädda Yasmine och Camila,
89
00:06:44,445 --> 00:06:46,989
förstöra korset, hitta Adriel
90
00:06:48,116 --> 00:06:49,325
och sabba för honom.
91
00:06:50,952 --> 00:06:53,454
Gör er redo. Vi sätter igång genast.
92
00:07:02,672 --> 00:07:08,136
-Ava håller igen. Hon berättar inte allt.
-Jag vet.
93
00:07:10,763 --> 00:07:14,016
Hon påminner mig om Shannon… innan slutet.
94
00:07:17,228 --> 00:07:19,647
-Jag håller koll på henne. Ja.
-Håll koll.
95
00:07:53,389 --> 00:07:56,934
Jag minns inte mycket från förr,
när jag var med dig.
96
00:07:57,768 --> 00:07:59,479
Det känns som en evighet sen.
97
00:08:00,646 --> 00:08:03,065
Bara några månader för mig.
98
00:08:15,536 --> 00:08:18,039
Men jag minns när jag var sex år.
99
00:08:20,166 --> 00:08:21,959
Jag kunde inte gå till parken.
100
00:08:24,754 --> 00:08:26,422
Så du byggde en park åt mig.
101
00:08:28,674 --> 00:08:29,592
Det gjorde jag.
102
00:08:31,469 --> 00:08:33,429
Vi lekte så mycket där.
103
00:08:37,266 --> 00:08:39,060
Vi gjorde alltid vad vi kunde.
104
00:08:41,479 --> 00:08:43,189
Du gjorde allt för min lycka.
105
00:08:49,570 --> 00:08:51,239
Jag önskar…
106
00:08:52,490 --> 00:08:54,116
…att jag kunde göra det nu.
107
00:08:56,994 --> 00:08:57,954
Jag också.
108
00:09:04,126 --> 00:09:06,170
Jag inser att allt det här…
109
00:09:08,297 --> 00:09:10,216
…är bortom mig.
110
00:09:14,595 --> 00:09:16,013
Och jag vet att ditt…
111
00:09:17,765 --> 00:09:19,183
Ditt liv var svårt.
112
00:09:21,310 --> 00:09:23,271
Men jag älskade att vara din mor.
113
00:09:26,274 --> 00:09:27,275
Mer än nåt annat.
114
00:09:30,069 --> 00:09:31,112
Du ska veta nåt…
115
00:09:34,824 --> 00:09:36,617
Nåt som ingen annan vet.
116
00:09:39,453 --> 00:09:40,538
På andra sidan
117
00:09:42,415 --> 00:09:45,710
är livets natur annorlunda än här.
118
00:09:48,713 --> 00:09:52,300
Om jag lyckas stoppa Adriel
kanske jag inte återvänder.
119
00:09:54,427 --> 00:09:56,554
Men en del av mig kommer att finnas.
120
00:09:56,637 --> 00:10:00,725
Du möjliggjorde det
när du byggde Arken och jag gick igenom.
121
00:10:01,559 --> 00:10:02,852
Så kom ihåg
122
00:10:04,687 --> 00:10:07,690
att var jag än är så kommer jag alltid…
123
00:10:11,611 --> 00:10:12,987
…att älska dig, mamma.
124
00:10:27,543 --> 00:10:30,129
KÄRA BEATRICE,
125
00:10:32,506 --> 00:10:33,341
Ava?
126
00:10:36,469 --> 00:10:37,303
Ja?
127
00:10:38,721 --> 00:10:40,681
-Jag kan komma tillbaka.
-Nej.
128
00:10:41,390 --> 00:10:42,224
Nej.
129
00:10:43,059 --> 00:10:43,893
Varsågod.
130
00:10:45,770 --> 00:10:51,025
När du har fått kronan på Adriel kan detta
vara enda sättet att döda honom.
131
00:10:54,028 --> 00:10:54,862
Tack.
132
00:11:02,370 --> 00:11:03,996
Är du orolig, mitt barn?
133
00:11:04,830 --> 00:11:06,457
Jag är överväldigad…
134
00:11:08,709 --> 00:11:10,002
…av tacksamhet.
135
00:11:11,587 --> 00:11:15,591
Ibland blir jag rörd
av att bara vara vid liv.
136
00:11:20,513 --> 00:11:21,597
Så, du förstår…
137
00:11:25,601 --> 00:11:28,312
Jag påminner mig själv
om vad som står på spel.
138
00:11:30,398 --> 00:11:31,691
Vad vi kämpar för.
139
00:11:36,362 --> 00:11:38,781
Det här är kärnan i din värdighet.
140
00:11:40,491 --> 00:11:41,742
Varför Gud valde dig.
141
00:11:43,327 --> 00:11:45,830
Varför systrarna följer dig var som helst.
142
00:11:47,873 --> 00:11:50,376
Det är problemet, abbedissan.
143
00:11:53,504 --> 00:11:55,631
Jag vill inte att de följer mig.
144
00:11:55,715 --> 00:11:57,258
För att skydda dem.
145
00:12:00,886 --> 00:12:02,847
Jag fattade det beslutet en gång.
146
00:12:05,266 --> 00:12:06,600
Och trots priset…
147
00:12:08,936 --> 00:12:10,396
…skulle jag göra om det.
148
00:12:12,440 --> 00:12:13,399
Då förstår du.
149
00:12:23,576 --> 00:12:25,953
-Du har den där blicken.
-Vadå för blick?
150
00:12:27,955 --> 00:12:30,207
Den du har innan du spöar nån.
151
00:12:31,917 --> 00:12:34,712
Då är det bäst att du inte prövar mig.
152
00:12:36,714 --> 00:12:40,801
Jag vet att jag ska förlåta synder,
men ärligt talat
153
00:12:42,094 --> 00:12:43,053
känns det svårt.
154
00:12:44,513 --> 00:12:46,474
Jag söker inte din förlåtelse.
155
00:12:48,392 --> 00:12:52,855
Bara ett mått av tålamod
så att jag kan visa min botgöring.
156
00:12:56,525 --> 00:12:57,359
Som du vill.
157
00:12:59,278 --> 00:13:02,281
Jag låter dina handlingar
tala för din botgöring.
158
00:13:04,867 --> 00:13:06,202
Ta hem allihopa.
159
00:13:11,999 --> 00:13:13,918
Nej. Du följer inte med oss.
160
00:13:14,001 --> 00:13:14,960
Beatrice.
161
00:13:17,880 --> 00:13:18,714
Nej.
162
00:13:20,382 --> 00:13:23,844
Jag uppskattar din insikt
och din hjälp med Ava,
163
00:13:23,928 --> 00:13:26,305
men det betyder inte att vi gillar dig.
164
00:13:26,388 --> 00:13:27,556
Jag tror inte det.
165
00:13:28,849 --> 00:13:31,936
-Det har jag ingen rätt till.
-Vi behöver hans hjälp.
166
00:13:33,187 --> 00:13:35,314
-Jag litar inte på honom.
-Inte jag heller,
167
00:13:35,397 --> 00:13:37,817
men han kan hjälpa oss förbi vakterna.
168
00:13:39,985 --> 00:13:44,907
Dessutom är du väl fortfarande nunna?
Förlåtelse är en del av ditt jobb.
169
00:13:51,872 --> 00:13:53,999
-Adjö.
-Vi ses igen.
170
00:14:03,717 --> 00:14:06,887
"För att uppfylla mitt hopp
går jag handlöst mot ära."
171
00:14:09,431 --> 00:14:10,766
Predikaren?
172
00:14:11,308 --> 00:14:12,142
Talking Heads.
173
00:14:14,937 --> 00:14:17,064
Det här är vår sista chans, systrar.
174
00:14:19,567 --> 00:14:20,484
Sabba den inte.
175
00:14:59,899 --> 00:15:01,191
De är så många.
176
00:15:03,152 --> 00:15:05,571
Hur ska vi kunna göra nån skillnad?
177
00:15:09,116 --> 00:15:10,367
Vi kan bara försöka.
178
00:15:27,217 --> 00:15:28,469
Nu står allt på spel.
179
00:15:29,386 --> 00:15:31,013
Lämna det här till mig.
180
00:15:35,726 --> 00:15:38,729
Fader Vincent?
Gäster måste gå igenom kontrollen.
181
00:15:38,812 --> 00:15:40,022
Huvudingången.
182
00:15:40,105 --> 00:15:45,361
Broder Griffin,
dessa jungfrur är Adriels egna gäster.
183
00:15:45,444 --> 00:15:49,156
Han ville att de skulle komma in osedda.
184
00:15:59,750 --> 00:16:01,961
Och… obesudlade.
185
00:16:02,670 --> 00:16:03,754
Vad betyder det?
186
00:16:03,837 --> 00:16:08,342
Det betyder att om ni ens rör dem
bryter ni hans heliga förbund.
187
00:16:11,971 --> 00:16:14,014
-Prisa Adriel.
-Prisa Adriel.
188
00:16:21,188 --> 00:16:22,106
Vi är inne.
189
00:16:22,189 --> 00:16:25,401
-Jag stör alla frekvenser utom era.
-Lycka till.
190
00:16:26,443 --> 00:16:27,653
Det var för lätt.
191
00:16:28,195 --> 00:16:29,571
Jag instämmer.
192
00:16:39,581 --> 00:16:42,543
-Vad tog er så lång tid?
-Camila!
193
00:16:44,503 --> 00:16:45,671
-Hej!
-Hej.
194
00:16:45,754 --> 00:16:46,797
Hej.
195
00:16:46,880 --> 00:16:48,257
-Camila.
-Hej Bea.
196
00:16:49,800 --> 00:16:52,469
Hej. Syster Dora, Michael.
197
00:16:55,889 --> 00:16:56,765
Fader Vincent.
198
00:16:56,849 --> 00:16:58,392
Hej Camila.
199
00:16:58,475 --> 00:17:01,186
Ja, han är… pånyttfödd.
200
00:17:01,270 --> 00:17:03,230
Det är en lång historia.
201
00:17:03,731 --> 00:17:06,191
Tja, jag får lita på dig.
202
00:17:07,317 --> 00:17:09,028
Så, vad är planen?
203
00:17:09,111 --> 00:17:11,613
Hitta Arken och förstör den.
Likaså korset.
204
00:17:11,697 --> 00:17:17,244
-Eliminera Adriel och alla i vår väg.
-Och vad är planen för att komma ut?
205
00:17:23,792 --> 00:17:24,626
Jag förstår.
206
00:17:26,462 --> 00:17:27,921
Du har gjort mer än nog.
207
00:17:28,005 --> 00:17:31,759
-Du kan vänta utanför.
-Nej, jag vill vara delaktig.
208
00:17:32,426 --> 00:17:34,762
Ja, hon är en av oss nu.
209
00:17:36,847 --> 00:17:38,599
Okej. Som krigarnunnan
210
00:17:39,558 --> 00:17:45,731
gör jag dig härmed till krigarsyster.
211
00:17:47,149 --> 00:17:48,609
Är det så det funkar?
212
00:17:48,692 --> 00:17:52,071
-Så fungerar det inte.
-Nej, men vi har inte tid.
213
00:17:52,154 --> 00:17:54,198
-Prisa Gud, och sparka röv.
-Hörni!
214
00:17:55,532 --> 00:17:57,034
-Råttor.
-Nu kör vi.
215
00:17:57,117 --> 00:17:58,535
Vad gör ni där?
216
00:18:07,002 --> 00:18:09,838
Krigarsystrar flyr inte…
217
00:18:28,690 --> 00:18:31,318
Vi måste avsluta det här
innan fler kommer.
218
00:18:31,902 --> 00:18:33,112
Jag fixar det.
219
00:18:36,406 --> 00:18:37,282
Täck mig!
220
00:18:52,214 --> 00:18:53,048
Oj!
221
00:18:53,882 --> 00:18:55,676
-Hon är otrolig.
-Ja.
222
00:19:06,436 --> 00:19:07,437
Var försiktig.
223
00:19:11,608 --> 00:19:13,569
Ava! Skifta!
224
00:19:20,617 --> 00:19:21,994
Där satt den.
225
00:19:29,042 --> 00:19:29,960
Kusten är klar.
226
00:19:31,295 --> 00:19:33,297
Göm kropparna innan nån dyker upp.
227
00:19:33,964 --> 00:19:37,176
-Var är Michael?
-Han gick för att hitta Arken.
228
00:19:39,428 --> 00:19:41,513
Yasmine, du är med mig och Ava.
229
00:19:41,597 --> 00:19:42,931
Javisst.
230
00:19:43,015 --> 00:19:44,558
Resten av er följer mig.
231
00:19:47,186 --> 00:19:48,020
Vad?
232
00:19:50,647 --> 00:19:53,108
-Inget.
-Vi ses efter explosionerna.
233
00:20:02,284 --> 00:20:04,912
-Där är det.
-Det väntar på oss.
234
00:20:04,995 --> 00:20:08,081
Om man bortser från
de hjärntvättade kultmedlemmarna.
235
00:20:08,832 --> 00:20:10,334
Det är ganska svårt.
236
00:20:27,517 --> 00:20:30,812
-Var är Arken?
-Jillian sa att den skulle vara här.
237
00:20:32,648 --> 00:20:35,067
-De kanske flyttade den?
-Nej.
238
00:20:36,944 --> 00:20:38,195
Hon ljög om platsen.
239
00:20:39,696 --> 00:20:42,032
Varför skulle hon göra det?
240
00:20:43,659 --> 00:20:46,370
-Ava?
-För att jag bad henne om det.
241
00:20:50,332 --> 00:20:52,751
Jag förstår inte.
242
00:20:52,834 --> 00:20:53,669
Varför?
243
00:20:55,462 --> 00:20:58,882
Saker förändras när man inser
att allt inte handlar om en själv.
244
00:21:02,552 --> 00:21:03,929
Jag är ledsen, Bea.
245
00:21:05,889 --> 00:21:08,350
Men det är krigsnunnans jobb, eller hur?
246
00:21:10,102 --> 00:21:12,104
De dör så att alla andra kan leva.
247
00:21:13,563 --> 00:21:14,648
Ava, gör det inte.
248
00:21:17,818 --> 00:21:20,320
Jag gör det här
så att ni kan leva era liv.
249
00:21:21,446 --> 00:21:23,991
Så lev det. Okej?
250
00:21:25,158 --> 00:21:25,993
Nej.
251
00:21:28,328 --> 00:21:29,204
Jag kan inte.
252
00:21:31,456 --> 00:21:32,291
Det kan du.
253
00:21:34,835 --> 00:21:35,836
Jag kan inte.
254
00:22:08,327 --> 00:22:09,244
I nästa liv.
255
00:22:32,851 --> 00:22:33,685
Du.
256
00:22:36,438 --> 00:22:37,647
Trevligt att du kom.
257
00:22:39,316 --> 00:22:41,651
Jag hittade hissen, men den är bevakad.
258
00:22:43,153 --> 00:22:43,987
Är du okej?
259
00:22:47,991 --> 00:22:49,534
Vi hittar en annan väg.
260
00:22:51,078 --> 00:22:52,329
Vad gör hon?
261
00:22:52,412 --> 00:22:55,082
-Hon offrar sig.
-Vi kan inte låta det ske.
262
00:22:55,165 --> 00:22:59,795
Nej, men vi vet inte vart hon ska.
Hela planen är upp och ner.
263
00:23:01,046 --> 00:23:02,881
Ja! Upp och ner!
264
00:23:02,964 --> 00:23:05,801
-Stanna inte.
-Det uppochnervända templet.
265
00:23:05,884 --> 00:23:08,595
Den första kyrkan han byggde
var inverterad.
266
00:23:08,678 --> 00:23:12,307
Adriel har upprepat designen.
Det måste vara för att…
267
00:23:12,391 --> 00:23:13,934
…fokusera energin neråt.
268
00:23:16,937 --> 00:23:18,271
Arken är under korset.
269
00:23:27,531 --> 00:23:28,365
Är du redo?
270
00:23:29,658 --> 00:23:30,659
Vi har inget val.
271
00:23:32,536 --> 00:23:33,787
Vi har en miljon val.
272
00:23:36,415 --> 00:23:39,543
Vi kan åka tillbaka till Alperna
och dricka i baren.
273
00:23:40,877 --> 00:23:42,129
Njuta av våra liv?
274
00:23:43,630 --> 00:23:45,757
Jag dricker inte. Minns du?
275
00:23:48,343 --> 00:23:52,931
Och om Adriel vinner går baren förlorad.
276
00:23:56,017 --> 00:23:57,352
Allt går förlorat.
277
00:24:01,106 --> 00:24:03,316
Vi lever båda på en andra chans ändå.
278
00:24:04,818 --> 00:24:05,652
Så, vad fan!
279
00:24:24,880 --> 00:24:26,256
Du har övat.
280
00:24:27,090 --> 00:24:28,258
Om du bara visste.
281
00:24:30,218 --> 00:24:33,555
Känner du energin… som vibrerar i luften?
282
00:24:34,806 --> 00:24:37,851
-Ja.
-Den kommer från det hållet.
283
00:24:49,821 --> 00:24:50,947
Vi kan ha problem.
284
00:24:53,450 --> 00:24:57,579
Jag tar hand om Kristian.
Jag försöker sinka honom. Fortsätt ni.
285
00:24:58,747 --> 00:24:59,581
Okej.
286
00:25:07,130 --> 00:25:09,925
Gå igenom det en gång till.
287
00:25:11,343 --> 00:25:13,929
När vi har upptäckts
för de oss till Adriel.
288
00:25:14,554 --> 00:25:17,140
De förväntar sig
att vi använder kronan på honom.
289
00:25:18,058 --> 00:25:20,685
Vi använder den som bete
för att komma nära.
290
00:25:21,937 --> 00:25:24,898
När han är inom räckhåll
ger jag dig signalen
291
00:25:25,815 --> 00:25:26,691
och du…
292
00:25:28,276 --> 00:25:31,029
…pulsar glorians energi direkt in i mig.
293
00:25:32,155 --> 00:25:34,908
Och explosionen som uppstår
förintar oss tre.
294
00:25:34,991 --> 00:25:36,368
Det är tanken, ja.
295
00:25:36,451 --> 00:25:37,285
Michael,
296
00:25:38,328 --> 00:25:40,038
är du säker på det här?
297
00:25:41,581 --> 00:25:43,875
Adriel hävdar
att han inte kan dödas i denna värld.
298
00:25:45,210 --> 00:25:46,169
På sätt och vis.
299
00:25:47,254 --> 00:25:50,340
Han kan nog inte dödas
av nåt från denna värld,
300
00:25:50,423 --> 00:25:54,010
men glorian, diviniumet och jag
är inte från denna värld.
301
00:25:57,889 --> 00:25:59,057
Semantik, alltså?
302
00:26:00,684 --> 00:26:02,852
Är det vad vi satsar våra liv på?
303
00:26:04,187 --> 00:26:07,482
-Vi satsar våra liv på tro.
-Ännu värre.
304
00:26:18,285 --> 00:26:19,536
Det behövs inte.
305
00:26:20,203 --> 00:26:21,246
Inga fler lögner.
306
00:26:23,582 --> 00:26:26,918
Jag vet att du har avstått
från din gudomliga tro.
307
00:26:27,002 --> 00:26:27,836
Nej.
308
00:26:27,919 --> 00:26:30,672
-Min tro har återställts.
-Säger du det?
309
00:26:33,717 --> 00:26:35,260
Du vet att det här är fel.
310
00:26:36,386 --> 00:26:38,972
Vi har blivit förblindade, lurade.
311
00:26:39,055 --> 00:26:42,309
Adriels gärningar
strider mot allt du tror på.
312
00:26:43,351 --> 00:26:44,644
Adriel är här.
313
00:26:47,022 --> 00:26:50,317
Ett levande bevis på en värld bortom.
314
00:26:52,485 --> 00:26:55,989
Ett bevis på en högre makt.
315
00:26:57,991 --> 00:27:02,537
-Vem är du att ifrågasätta hans verk?
-Vem är du att ifrågasätta alternativet?
316
00:27:03,830 --> 00:27:06,583
En god skapare
som gav oss ett mirakel i Ava
317
00:27:07,334 --> 00:27:10,086
och som återuppstod för att rädda oss.
318
00:27:11,588 --> 00:27:12,631
Det, min vän,
319
00:27:14,174 --> 00:27:16,051
är en dödlig missbedömning.
320
00:27:19,429 --> 00:27:21,514
Min Gud straffar inte misstag.
321
00:27:25,852 --> 00:27:26,811
Din Gud…
322
00:27:28,271 --> 00:27:30,940
…kommer att försvinna från universum.
323
00:27:37,238 --> 00:27:38,073
Ava är borta.
324
00:27:38,156 --> 00:27:41,743
-Vadå borta?
-Hon försöker stoppa Adriel på egen hand.
325
00:27:41,826 --> 00:27:43,745
Ni måste förstöra korset.
326
00:27:50,919 --> 00:27:52,420
Planen går i spillror.
327
00:27:58,301 --> 00:27:59,803
Okej. Nu gäller det.
328
00:28:00,804 --> 00:28:04,224
Håll dig bakom mig. Följ mig.
329
00:28:16,194 --> 00:28:18,279
Ditt slut är nära, förrädare.
330
00:28:18,363 --> 00:28:19,239
Jaså?
331
00:28:20,490 --> 00:28:21,324
Så snart?
332
00:28:21,408 --> 00:28:24,202
I tusen år har du undgått rättvisa.
333
00:28:25,078 --> 00:28:25,912
Det slutar nu.
334
00:28:27,872 --> 00:28:28,707
Nej.
335
00:28:29,874 --> 00:28:31,084
Nej!
336
00:28:34,879 --> 00:28:35,964
Nej!
337
00:28:37,924 --> 00:28:39,259
Där tog det slut.
338
00:28:42,345 --> 00:28:45,932
Jag förstod inte riktigt
den första delen om "rättvisa".
339
00:28:49,561 --> 00:28:50,603
Nåväl.
340
00:28:52,147 --> 00:28:53,857
Den var nog oviktigt.
341
00:28:57,610 --> 00:28:58,528
Ava.
342
00:29:00,739 --> 00:29:02,073
Din plan misslyckades.
343
00:29:02,574 --> 00:29:04,909
Jag har legat steget före hela tiden.
344
00:29:04,993 --> 00:29:07,746
Och som väntat förde du hit glorian.
345
00:29:10,373 --> 00:29:12,584
Jag har sett den andra sidan.
346
00:29:14,502 --> 00:29:17,547
Jag vet att du stal glorian från henne.
347
00:29:17,630 --> 00:29:20,341
En kraft så mycket större än din.
348
00:29:22,594 --> 00:29:24,596
En kraft du aldrig kan fly från.
349
00:29:25,930 --> 00:29:27,599
Du har helt rätt.
350
00:29:30,226 --> 00:29:32,020
Det har jag också tänkt på.
351
00:30:00,215 --> 00:30:01,049
Dora!
352
00:30:01,132 --> 00:30:02,175
Camila!
353
00:30:10,266 --> 00:30:11,351
Jag fixar det här.
354
00:30:22,654 --> 00:30:24,072
Tro mig, systrar.
355
00:30:24,656 --> 00:30:27,158
Det går ännu värre
för era vänner där nere.
356
00:30:31,204 --> 00:30:34,624
Tänk dig att försöka
föra ljus och vägledning till världen,
357
00:30:35,166 --> 00:30:36,793
och att straffas för det.
358
00:30:38,044 --> 00:30:39,921
Fångas under Vatikanen
359
00:30:40,004 --> 00:30:43,716
där man utnyttjar din kraft
för att skapa en ny global religion.
360
00:30:43,800 --> 00:30:46,845
Ett trossystem som fängslar mänskligheten,
361
00:30:46,928 --> 00:30:50,014
förnekar vetenskapen, kväver framsteg,
362
00:30:50,598 --> 00:30:54,060
underkastar kvinnor, skyddar de mäktiga
363
00:30:55,270 --> 00:30:57,897
och är ansvarig för miljontals död.
364
00:31:00,066 --> 00:31:02,193
Hur är det annorlunda än vad du gör?
365
00:31:06,531 --> 00:31:09,367
Tro det eller ej, men vi är på samma sida.
366
00:31:10,410 --> 00:31:13,538
Universum drivs av krafter
du inte kan föreställa sig,
367
00:31:14,080 --> 00:31:16,875
mäktiga varelser du inte kan förstå.
368
00:31:16,958 --> 00:31:19,377
De ser den här världen som primitiv.
369
00:31:20,837 --> 00:31:21,880
En leksak.
370
00:31:22,672 --> 00:31:23,548
Kasserbar.
371
00:31:25,216 --> 00:31:29,971
Jag ser din värld som en plats
för att förhindra nästa stora krig.
372
00:31:31,681 --> 00:31:33,808
Ett krig mot en slukare av världar.
373
00:31:33,892 --> 00:31:38,771
Om jag inte lyckas
blir det ert ansvar att stoppa henne.
374
00:31:52,535 --> 00:31:55,538
Ni står alla mellan mig och Ava.
375
00:31:56,414 --> 00:31:59,000
Jag ger nåd åt de som går nu.
376
00:32:00,001 --> 00:32:03,004
De som stannar går aldrig mer.
377
00:32:04,672 --> 00:32:05,506
Ta henne.
378
00:32:07,550 --> 00:32:09,385
Jag varnade er.
379
00:32:38,998 --> 00:32:41,668
Jag är glad
att jag slipper slåss mot henne.
380
00:32:42,168 --> 00:32:45,421
-Jag behöver dig som gisslan.
-Jag är ingen gisslan.
381
00:32:46,798 --> 00:32:48,216
Jag är en krigarsyster!
382
00:33:09,737 --> 00:33:11,280
Abbedissan är borta.
383
00:33:11,864 --> 00:33:13,908
Hon kan inte rädda dig denna gång.
384
00:33:20,289 --> 00:33:21,332
Det är inte sant.
385
00:33:21,416 --> 00:33:23,960
Hon lever och är med mig fortfarande!
386
00:33:28,297 --> 00:33:32,468
-Det krävs mer än så för att stoppa mig!
-Du har fel.
387
00:33:33,344 --> 00:33:36,472
Det där är din lårbensartär.
388
00:33:37,807 --> 00:33:42,937
Den pumpar blod med ett imponerande tryck.
389
00:33:43,021 --> 00:33:45,773
Nej, din oheliga subba!
390
00:34:08,880 --> 00:34:11,549
-Är du okej?
-Ja. Kom nu.
391
00:34:11,632 --> 00:34:12,675
Nej.
392
00:34:12,759 --> 00:34:17,138
Håll dig säker. Hitta de andra.
Du har gjort tillräckligt.
393
00:34:19,057 --> 00:34:22,185
-Ja. Okej.
-Jag måste göra det här ensam.
394
00:34:40,495 --> 00:34:44,248
Jag sätter mig här och blöder ett tag.
395
00:34:44,874 --> 00:34:47,043
Jag kan binda samman universum.
396
00:34:50,463 --> 00:34:51,589
Himmel och helvete.
397
00:34:53,132 --> 00:34:54,801
Jorden och vetenskap.
398
00:34:56,719 --> 00:34:58,513
Jag kan rädda hela existensen.
399
00:35:00,765 --> 00:35:02,350
Men jag behöver kraft.
400
00:35:03,017 --> 00:35:04,644
Mycket mer än jag har nu.
401
00:35:15,321 --> 00:35:16,155
Reya.
402
00:35:16,239 --> 00:35:17,240
Nej!
403
00:35:19,117 --> 00:35:23,037
Du förstår, Ava, om jag ska bli Gud
404
00:35:24,413 --> 00:35:26,332
måste jag först fängsla Gud.
405
00:35:30,044 --> 00:35:32,880
Låt honom inte göra det här.
406
00:35:32,964 --> 00:35:34,841
-Snälla.
-Lilith förstår.
407
00:35:34,924 --> 00:35:37,426
Hon vet hur länge jag har väntat.
408
00:35:37,510 --> 00:35:40,930
Väntar på att glorian ska tas emot
av en perfekt dåre.
409
00:35:42,140 --> 00:35:43,015
Nej!
410
00:35:43,099 --> 00:35:44,350
Adriel!
411
00:35:47,270 --> 00:35:48,229
Ava behöver oss.
412
00:35:50,773 --> 00:35:53,192
Korset är en förstärkare, eller hur?
413
00:35:53,276 --> 00:35:56,362
Ja, Jillian sa
att det var en energisändare.
414
00:35:56,445 --> 00:35:59,323
Och jag har
en direktlinje till Adriels hjärna.
415
00:35:59,407 --> 00:36:00,491
Vi vinner dig tid.
416
00:36:01,159 --> 00:36:02,326
Nu!
417
00:36:10,042 --> 00:36:11,127
Sluta!
418
00:36:12,587 --> 00:36:13,713
Jag befaller dig!
419
00:36:13,796 --> 00:36:15,673
Du befaller mig inte mer, Reya!
420
00:36:16,174 --> 00:36:17,842
Du är min fånge nu!
421
00:36:26,017 --> 00:36:29,187
Jag ska hålla dig inlåst
i denna kammare för evigt.
422
00:36:29,270 --> 00:36:32,940
Med din kraft
ska jag befria alla från ditt tyranni!
423
00:36:33,024 --> 00:36:35,193
Adriel!
424
00:36:45,286 --> 00:36:46,954
Reya! Nej.
425
00:37:07,516 --> 00:37:08,351
Nej.
426
00:37:12,104 --> 00:37:14,732
Jag har väntat länge på det här,
427
00:37:15,775 --> 00:37:16,609
krigarnunnan.
428
00:38:44,488 --> 00:38:48,409
Dags att avsluta det här
och ta tillbaka det som är mitt.
429
00:38:54,874 --> 00:38:56,042
Nej!
430
00:39:11,474 --> 00:39:12,308
Ava.
431
00:39:13,684 --> 00:39:14,769
Beatrice.
432
00:39:18,272 --> 00:39:19,315
Det är okej.
433
00:39:19,815 --> 00:39:21,901
Du gjorde det. Det är över.
434
00:39:23,569 --> 00:39:25,071
Vi tar dig härifrån.
435
00:39:25,905 --> 00:39:30,201
Vänta. Låt mig vila lite, okej?
436
00:39:30,785 --> 00:39:31,619
Okej.
437
00:39:42,630 --> 00:39:43,881
-Nej.
-Nej.
438
00:40:04,443 --> 00:40:07,113
Nej.
439
00:40:07,905 --> 00:40:08,823
Nej!
440
00:40:18,958 --> 00:40:21,001
Lömska, irriterande idiot.
441
00:40:23,754 --> 00:40:25,714
Jag kan inte dödas i denna värld.
442
00:40:43,482 --> 00:40:45,192
Spring!
443
00:41:06,338 --> 00:41:10,342
Jag kanske inte kan döda dig
i denna värld, men jag vet nåt som kan.
444
00:41:10,843 --> 00:41:11,677
Verkligen?
445
00:41:13,095 --> 00:41:14,305
Vad skulle det vara?
446
00:41:14,889 --> 00:41:15,890
Semantik.
447
00:41:33,866 --> 00:41:35,242
Och vad åstadkom det?
448
00:41:35,993 --> 00:41:37,661
Vad det alltid åstadkommer.
449
00:41:52,176 --> 00:41:53,010
Nej!
450
00:41:53,093 --> 00:41:54,053
Du är galen!
451
00:41:55,387 --> 00:41:56,639
De dödar oss alla!
452
00:41:56,722 --> 00:41:57,848
Antagligen.
453
00:41:58,474 --> 00:41:59,892
Men de dödar dig först.
454
00:42:01,268 --> 00:42:02,144
Nej!
455
00:42:04,522 --> 00:42:05,523
Nej!
456
00:42:23,457 --> 00:42:25,417
-Beatrice, bort från mig!
-Nej!
457
00:42:27,378 --> 00:42:29,255
Jag sa åt dig att inte följa.
458
00:42:31,298 --> 00:42:32,132
Stopp!
459
00:43:23,350 --> 00:43:24,351
Vem är det?
460
00:43:27,229 --> 00:43:28,063
Jag vet inte.
461
00:43:30,357 --> 00:43:32,651
-Jag vet inget.
-Ava!
462
00:44:11,857 --> 00:44:13,359
Vi måste få dig härifrån.
463
00:44:16,570 --> 00:44:19,073
-Jag överlever inte.
-Säg inte så.
464
00:44:20,282 --> 00:44:21,533
Du kan läka.
465
00:44:21,617 --> 00:44:22,701
Inte från det här.
466
00:44:28,040 --> 00:44:30,292
Ta glorian, Beatrice.
467
00:44:32,086 --> 00:44:33,087
Ta den.
468
00:44:33,170 --> 00:44:34,296
Nej.
469
00:44:34,380 --> 00:44:35,923
-Jag är klar med den.
-Nej.
470
00:44:36,715 --> 00:44:37,841
Det är inte dags.
471
00:44:38,550 --> 00:44:40,552
Jag är ledsen, Bea.
472
00:44:41,303 --> 00:44:42,137
Nej.
473
00:44:43,389 --> 00:44:45,224
Du klarar dig.
474
00:44:45,974 --> 00:44:48,185
Varför försöker du alltid rädda mig?
475
00:44:56,318 --> 00:44:58,153
Det finns ett sätt att hela henne.
476
00:45:00,197 --> 00:45:01,323
Men det är bråttom.
477
00:45:06,370 --> 00:45:09,248
-Det måste finnas ett annat sätt.
-Nej.
478
00:45:10,416 --> 00:45:11,250
Hon har rätt.
479
00:45:11,875 --> 00:45:14,336
Bea, du vet att hon har rätt.
480
00:45:36,900 --> 00:45:37,735
Släpp mig.
481
00:45:46,952 --> 00:45:47,953
Var fri.
482
00:45:57,713 --> 00:45:58,797
Jag älskar dig.
483
00:46:07,389 --> 00:46:08,390
Jag älskar dig.
484
00:46:20,652 --> 00:46:22,112
Det var nödvändigt.
485
00:46:24,323 --> 00:46:29,119
Ett heligt krig på väg.
Jag hoppas att vi hamnar på samma sida.
486
00:47:45,779 --> 00:47:46,613
Beatrice.
487
00:47:48,365 --> 00:47:50,409
De nya rekryterna väntar på dig.
488
00:47:51,034 --> 00:47:54,830
Jag är ledsen, abbedissan.
Nån annan måste undervisa dem.
489
00:50:41,204 --> 00:50:42,998
Undertexter: Daniel Rehnfeldt