1
00:00:06,047 --> 00:00:10,927
[creatures snarling and screeching]
2
00:00:16,141 --> 00:00:17,142
[Ava] I know.
3
00:00:18,018 --> 00:00:19,644
You want to know what happened.
4
00:00:20,645 --> 00:00:23,732
Tell you the truth,
I'm still figuring it out myself.
5
00:00:23,815 --> 00:00:26,109
[peaceful music playing]
6
00:00:26,192 --> 00:00:28,945
[Ava] First, I was dead. Swear to God.
7
00:00:30,155 --> 00:00:31,823
Then I was alive.
8
00:00:33,116 --> 00:00:34,868
Then I got tricked.
9
00:00:36,161 --> 00:00:38,538
And then the devil kicked my ass.
10
00:00:41,708 --> 00:00:44,002
I told JC that I would learn to swim,
11
00:00:44,085 --> 00:00:45,003
and I did.
12
00:00:45,712 --> 00:00:49,215
Still, there's a thousand items left
on my life to-do list,
13
00:00:49,716 --> 00:00:51,926
but you can't check them off
if you're dead.
14
00:00:52,010 --> 00:00:53,053
[phone chimes]
15
00:00:53,136 --> 00:00:54,596
[kids chattering and laughing]
16
00:00:54,679 --> 00:00:55,805
[phone chimes]
17
00:00:58,641 --> 00:01:00,310
-[Ava] Ugh. Buzzkill.
[phone chimes]
18
00:01:03,104 --> 00:01:04,105
[phone chimes]
19
00:01:04,189 --> 00:01:05,315
Duty calls.
20
00:01:05,815 --> 00:01:07,400
["Supergirl" by Stereo Total playing]
21
00:01:09,652 --> 00:01:11,780
♪ Hey, supergirl ♪
22
00:01:11,863 --> 00:01:13,406
♪ Supergirl… ♪
23
00:01:13,490 --> 00:01:16,159
[singers continue in French]
24
00:01:20,580 --> 00:01:22,791
-[bicycle bell dings]
-[car horn honks]
25
00:01:27,128 --> 00:01:28,630
♪ Hey, supergirl ♪
26
00:01:29,297 --> 00:01:30,715
♪ Supergirl… ♪
27
00:01:30,799 --> 00:01:33,635
[singers continue in French]
28
00:01:35,095 --> 00:01:38,723
[man 1] I could definitely drink more
than the Pope. He's, like, 200 years old.
29
00:01:39,641 --> 00:01:40,600
[in German] You're late.
30
00:01:40,683 --> 00:01:43,144
[in German] Yeah. My roommate
forgot to set the alarm.
31
00:01:43,228 --> 00:01:44,062
Ja, okay.
32
00:01:44,145 --> 00:01:47,565
[Ava in English] Probably not what you
were thinking when I said, "Duty calls."
33
00:01:47,649 --> 00:01:51,361
Whatever. It's honest work.
I need to lay low for obvious reasons.
34
00:01:51,444 --> 00:01:54,155
And I happen to make
a spectacular Cuba libre.
35
00:01:54,239 --> 00:01:57,117
[man 1] All I know is they say
this Adriel character's responsible.
36
00:01:57,200 --> 00:01:59,494
Jesus, Mary, and Joseph,
the bullshite you'll buy!
37
00:01:59,577 --> 00:02:01,329
Enza's the one
who called it a miracle, Leesa.
38
00:02:01,412 --> 00:02:03,414
I'm staying clear of
any theological arguments.
39
00:02:03,498 --> 00:02:05,834
-It's a fact.
-What are you guys talking about?
40
00:02:05,917 --> 00:02:07,627
Angels. Not unlike yourself, darlin'.
41
00:02:07,710 --> 00:02:10,630
-[Ava chuckles]
-Leave her be, you grim lech.
42
00:02:10,713 --> 00:02:13,466
[tsks] Adriel. It's all over social media.
43
00:02:13,550 --> 00:02:14,425
Oh.
44
00:02:14,509 --> 00:02:16,970
And, uh, what are they saying?
45
00:02:17,053 --> 00:02:19,764
The Vatican explosion. It's a cover-up.
46
00:02:19,848 --> 00:02:22,559
They say an angel came bursting up
out the basement.
47
00:02:22,642 --> 00:02:24,978
[Leesa] Does the Vatican
even have a basement?
48
00:02:25,061 --> 00:02:27,438
[man 1] It's more of a
cellar-type deal, I think.
49
00:02:27,522 --> 00:02:28,940
I'm going with catacomb.
50
00:02:29,023 --> 00:02:30,108
[man 1 chuckles]
51
00:02:30,191 --> 00:02:34,404
Laugh all you like. Adriel's got a few
thousand followers already, and growing.
52
00:02:34,487 --> 00:02:37,365
Are you talking about those zealots
handing out leaflets on the street ?
53
00:02:37,448 --> 00:02:39,159
-[Enza] Those "zealots," as you say…
-Shit.
54
00:02:39,242 --> 00:02:41,369
-[Enza] They all experienced a miracle.
-Sorry.
55
00:02:41,452 --> 00:02:44,497
Ten thousand people across Europe
contract this virus,
56
00:02:44,581 --> 00:02:46,457
this rotting of the face,
57
00:02:46,541 --> 00:02:47,959
and this Adriel makes it go away
58
00:02:48,042 --> 00:02:52,172
on the exact same day,
same hour, for every single person.
59
00:02:52,255 --> 00:02:53,464
[man 2] I seriously doubt that.
60
00:02:56,593 --> 00:02:58,761
Ladies. Fergus.
61
00:03:00,346 --> 00:03:01,264
Ava.
62
00:03:03,725 --> 00:03:05,268
The usual, please.
63
00:03:05,351 --> 00:03:07,937
-[Enza] Which part, Miguel?
-Which part what?
64
00:03:08,021 --> 00:03:11,357
You doubt they are Adriel's followers,
or you doubt that he cured them?
65
00:03:11,858 --> 00:03:14,277
It was a virus. It ran its course.
66
00:03:15,195 --> 00:03:19,574
He just took credit for it and inherited
an army of deluded angel groupies.
67
00:03:19,657 --> 00:03:20,617
[Enza chuckles]
68
00:03:20,700 --> 00:03:21,910
[Miguel] Just watch.
69
00:03:21,993 --> 00:03:25,955
The next thing this con artist does
is start a church-slash-cult,
70
00:03:26,039 --> 00:03:27,040
then comes the fascism.
71
00:03:27,123 --> 00:03:29,626
[Enza laughs] Whoa! That was a fast trip.
72
00:03:29,709 --> 00:03:31,836
[Fergus] Yeah, aren't you a barrel of fun?
73
00:03:31,920 --> 00:03:33,087
Let's go, Enza.
74
00:03:33,171 --> 00:03:35,715
We've got better places
to be called fascists. [scoffs]
75
00:03:35,798 --> 00:03:37,800
Hey. Would you pay the lady, will ya?
76
00:03:38,468 --> 00:03:39,469
Come on, Leesa.
77
00:03:42,180 --> 00:03:43,640
Cheap bastardi.
78
00:03:44,599 --> 00:03:46,226
-Ciao, Ava.
-Ciao.
79
00:03:51,940 --> 00:03:52,774
What?
80
00:03:53,733 --> 00:03:56,236
What do you think? About the angel?
81
00:03:57,237 --> 00:03:59,530
I, uh… I haven't given it much thought.
82
00:04:00,531 --> 00:04:01,449
You should.
83
00:04:02,450 --> 00:04:03,660
These are dangerous days.
84
00:04:06,496 --> 00:04:07,872
Yeah, well, I… [hesitates]
85
00:04:07,956 --> 00:04:09,457
I would like to do more.
86
00:04:12,752 --> 00:04:13,836
[bartender] Ava?
87
00:04:13,920 --> 00:04:15,922
[in German] The boss wants a word.
88
00:04:16,005 --> 00:04:16,965
Oh.
89
00:04:21,469 --> 00:04:24,013
[Ava sighs] What's up, boss?
We're getting busy out there.
90
00:04:25,056 --> 00:04:27,433
Yes. Could you try to spend
more time pouring drinks
91
00:04:27,517 --> 00:04:29,185
and less time chatting up customers?
92
00:04:29,811 --> 00:04:31,938
Well, chatting equals good bartending,
you know.
93
00:04:32,021 --> 00:04:33,523
[Beatrice] Not when it's about Adriel.
94
00:04:33,606 --> 00:04:36,776
What can I do?
Everyone's talking about it. It's viral.
95
00:04:37,277 --> 00:04:40,113
We need to stay discreet.
He has spies everywhere.
96
00:04:40,196 --> 00:04:42,573
-The whole point of being incognito is to…
-[footsteps]
97
00:04:42,657 --> 00:04:45,618
[Beatrice] Push the specials.
You need to be upselling the specials.
98
00:04:45,702 --> 00:04:47,620
Yeah. Got it. Specials.
99
00:04:51,708 --> 00:04:54,544
[departing footsteps]
100
00:04:54,627 --> 00:04:55,628
What was that?
101
00:04:55,712 --> 00:04:58,006
-Hm? What was what?
-That glance.
102
00:04:58,089 --> 00:04:59,090
There was a glance?
103
00:04:59,173 --> 00:05:01,968
-Yes. You and Hans shared a glance.
-That was more of a look.
104
00:05:02,051 --> 00:05:02,927
Ava.
105
00:05:03,011 --> 00:05:03,845
[Ava chuckles]
106
00:05:03,928 --> 00:05:05,388
What do you expect?
107
00:05:05,471 --> 00:05:07,390
Hans has been here for three years.
108
00:05:07,473 --> 00:05:10,268
We've been here a month,
and you already got promoted to manager.
109
00:05:10,852 --> 00:05:13,896
Well, it's not my fault
that I'm exceptionally well organized.
110
00:05:13,980 --> 00:05:16,107
Ah. As a matter of fact, it is.
[clicks tongue]
111
00:05:16,607 --> 00:05:17,942
Discreet, remember?
112
00:05:19,360 --> 00:05:21,404
You don't have to be
so perfect all the time.
113
00:05:24,157 --> 00:05:26,117
Well, I'm heading back to the apartment.
114
00:05:26,200 --> 00:05:27,660
Camila will be checking in soon.
115
00:05:27,744 --> 00:05:30,204
Yeah. Um, don't forget to ask about--
116
00:05:30,288 --> 00:05:31,289
Mary.
117
00:05:31,831 --> 00:05:33,082
I will. I always do.
118
00:05:34,542 --> 00:05:36,169
You don't stay out too late.
119
00:05:36,794 --> 00:05:37,920
We train tomorrow.
120
00:05:38,004 --> 00:05:39,672
Yes, Mother. [chuckles]
121
00:05:40,173 --> 00:05:42,258
[kisses] I'm messing with you.
See you at home.
122
00:05:44,218 --> 00:05:45,261
[shudders]
123
00:05:45,345 --> 00:05:47,472
-Have you read the good news?
-Pass.
124
00:05:47,555 --> 00:05:49,766
Non-believers will suffer
the light of burning truth!
125
00:05:49,849 --> 00:05:51,893
[in German] I was cursed with boils.
Adriel saved me.
126
00:05:51,976 --> 00:05:53,019
[in German] Piss off, man.
127
00:05:53,102 --> 00:05:55,980
-You can't run from his judgment.
-I'm not running.
128
00:05:56,606 --> 00:05:59,359
Everyone will follow his light… or perish.
129
00:06:02,278 --> 00:06:04,572
[in English] He's not the only one
bringing light, fuckface!
130
00:06:04,655 --> 00:06:06,074
[feedback whining]
131
00:06:06,157 --> 00:06:08,076
-[onlookers exclaiming]
[Ava] Shit.
132
00:06:08,159 --> 00:06:09,619
That was not discreet.
133
00:06:09,702 --> 00:06:11,537
[onlookers chattering in German]
134
00:06:11,621 --> 00:06:13,790
[theme music playing]
135
00:06:21,631 --> 00:06:23,633
[wind blowing]
136
00:06:25,843 --> 00:06:29,180
["The Magic Bomb" by Hoàng Read playing]
137
00:06:31,432 --> 00:06:34,018
[nuns chattering indistinctly in Spanish]
138
00:06:37,647 --> 00:06:40,691
[chattering continues]
139
00:06:40,775 --> 00:06:41,776
[Camila] Um…
140
00:06:42,360 --> 00:06:44,070
And that's how you make a TikTok.
141
00:06:44,570 --> 00:06:47,156
[chattering resumes]
142
00:06:47,240 --> 00:06:48,366
Have fun.
143
00:06:48,449 --> 00:06:51,744
[chattering continues]
144
00:06:52,829 --> 00:06:55,581
[string music playing]
145
00:06:57,291 --> 00:07:00,044
[nuns whispering]
146
00:07:04,966 --> 00:07:08,344
[liturgical choir music playing]
147
00:07:32,827 --> 00:07:34,245
[clacking on keyboard]
148
00:07:34,328 --> 00:07:36,539
I think we may have to go to London.
149
00:07:37,415 --> 00:07:38,875
The OCS chapter is convinced
150
00:07:38,958 --> 00:07:41,669
one of the cabinet ministers
is possessed by a wraith demon,
151
00:07:41,752 --> 00:07:43,254
and they need our expertise.
152
00:07:43,337 --> 00:07:44,881
I'll prepare my things.
153
00:07:46,841 --> 00:07:47,925
[Camila sighs softly]
154
00:07:50,720 --> 00:07:52,138
What else, Camila?
155
00:07:53,055 --> 00:07:55,600
Well, it's just…
156
00:07:58,686 --> 00:08:00,146
I had a dream last night
157
00:08:00,771 --> 00:08:04,609
that… we were reunited with Mary.
158
00:08:04,692 --> 00:08:07,111
And I know
dreams shouldn't be taken literally,
159
00:08:07,195 --> 00:08:10,990
but… it made me think
that we might get some information
160
00:08:11,073 --> 00:08:13,075
about what happened to her.
161
00:08:16,746 --> 00:08:18,998
Camila, there is a chance
162
00:08:19,999 --> 00:08:21,792
Mary may still be out there.
163
00:08:23,044 --> 00:08:24,170
Somewhere.
164
00:08:25,671 --> 00:08:28,591
But we must prepare ourselves
for the possibility that she's not.
165
00:08:35,765 --> 00:08:36,974
Can you show me how?
166
00:08:39,477 --> 00:08:40,978
[sighs]
167
00:08:41,062 --> 00:08:43,064
[car horn honking]
168
00:08:45,691 --> 00:08:48,152
-[car horn honks]
-[women chattering]
169
00:08:50,863 --> 00:08:52,073
[bicycle bell rings]
170
00:08:57,370 --> 00:09:00,164
[ominous music playing]
171
00:09:00,957 --> 00:09:02,583
[gasps]
172
00:09:07,588 --> 00:09:08,798
[energy whooshes]
173
00:09:08,881 --> 00:09:10,550
-[Vincent groans]
-Ugh!
174
00:09:10,633 --> 00:09:11,467
You're drunk.
175
00:09:11,551 --> 00:09:12,802
I was celebrating.
176
00:09:13,427 --> 00:09:16,222
I'm glad, given what
I'm about to do to you.
177
00:09:16,305 --> 00:09:19,308
[Vincent groaning]
178
00:09:20,309 --> 00:09:22,061
-[Vincent gasps]
-[energy crackles]
179
00:09:22,144 --> 00:09:23,563
Any last words?
180
00:09:23,646 --> 00:09:26,315
[Vincent panting]
181
00:09:26,399 --> 00:09:27,400
Mary.
182
00:09:28,317 --> 00:09:29,360
She's alive.
183
00:09:30,778 --> 00:09:32,405
You lie. I saw her fall.
184
00:09:32,488 --> 00:09:33,948
[inhales sharply, pants]
185
00:09:34,782 --> 00:09:36,659
She lives. I swear it.
186
00:09:40,413 --> 00:09:42,582
If you kill me, you'll never find her.
187
00:09:43,165 --> 00:09:44,542
-Where?
-[Vincent gasps]
188
00:09:45,835 --> 00:09:46,836
Where?
189
00:09:48,754 --> 00:09:50,631
At Toledo.
190
00:09:51,132 --> 00:09:52,883
At the desert.
191
00:09:53,759 --> 00:09:54,760
With him?
192
00:09:55,678 --> 00:09:58,055
Fortress. All guarded.
193
00:09:59,932 --> 00:10:00,933
Show me.
194
00:10:01,434 --> 00:10:03,894
[Vincent grunts, thuds]
195
00:10:03,978 --> 00:10:05,313
[eerie music playing]
196
00:10:05,396 --> 00:10:07,023
[church bell tolling]
197
00:10:08,107 --> 00:10:10,901
[choral music playing faintly]
198
00:10:16,240 --> 00:10:20,953
[tolling continues]
199
00:10:33,716 --> 00:10:35,301
[door opens]
200
00:10:38,346 --> 00:10:40,431
Ms. Amunet. Please sit.
201
00:10:41,724 --> 00:10:44,769
Thank you.
Please call me Yasmine, Your Holiness.
202
00:10:46,020 --> 00:10:46,896
[door closes]
203
00:10:46,979 --> 00:10:49,106
[Yasmine] Thank you
for granting me this audience.
204
00:10:49,190 --> 00:10:50,149
[priest exhales]
205
00:10:55,821 --> 00:10:57,406
Um, may I record this interview?
206
00:10:57,490 --> 00:11:00,242
[Duretti] Of course.
Your reputation precedes you, Ms. Yasmine.
207
00:11:00,326 --> 00:11:03,788
The bishop of the See of St. Mark
speaks highly of you and your family.
208
00:11:03,871 --> 00:11:06,415
Well, the bishop is too kind. [chuckles]
209
00:11:06,499 --> 00:11:09,835
Your Holiness, I am preparing
an article for The Economist
210
00:11:09,919 --> 00:11:14,340
on lost Christian artifacts,
and tracing their passage through history.
211
00:11:14,423 --> 00:11:15,758
[Duretti] A noble pursuit.
212
00:11:15,841 --> 00:11:17,843
And a difficult one. [laughs]
213
00:11:18,427 --> 00:11:22,556
I must say, it's so good to see
things returning to normal at the Vatican.
214
00:11:23,432 --> 00:11:27,937
Is there… Is there any truth
to the rumors that the Vatican attack
215
00:11:28,020 --> 00:11:32,900
was connected to the emergent sect founded
by the self-proclaimed prophet, Adriel?
216
00:11:33,484 --> 00:11:36,153
I'm not sure
this relates to lost artifacts.
217
00:11:36,237 --> 00:11:38,280
Well, in the course
of my research, I have--
218
00:11:38,364 --> 00:11:42,535
But let me just say, Ms. Yasmine,
that, yes, I've heard those rumors,
219
00:11:43,160 --> 00:11:47,581
and I can tell you categorically there is
no connection between these events.
220
00:11:47,665 --> 00:11:53,129
Just enthusiastic speculation
to drive recruitment to this bizarre cult
221
00:11:53,212 --> 00:11:55,881
and sell less than reputable newspapers.
222
00:11:56,549 --> 00:11:58,968
But in the course of my research,
223
00:11:59,051 --> 00:12:03,681
I discovered a previously unknown
Christian sect dating back to the Crusades
224
00:12:03,764 --> 00:12:07,226
made up entirely of women,
and they called it, um…
225
00:12:07,309 --> 00:12:08,394
[pages turning]
226
00:12:08,477 --> 00:12:11,021
…the Order of the Cruciform Sword.
227
00:12:11,105 --> 00:12:12,732
[tense music playing]
228
00:12:14,024 --> 00:12:15,609
I don't believe I'm familiar.
229
00:12:16,110 --> 00:12:17,737
Upon further investigation,
230
00:12:17,820 --> 00:12:21,157
I discovered that
the creation of this ancient female order
231
00:12:21,240 --> 00:12:24,910
was linked to the appearance of an angel
who gave up his halo
232
00:12:24,994 --> 00:12:27,788
to their founding member
roughly a thousand years ago.
233
00:12:27,872 --> 00:12:29,707
The angel in question
234
00:12:29,790 --> 00:12:31,041
was named Adriel.
235
00:12:33,377 --> 00:12:35,588
Ms. Amunet, I feel we've gotten off track.
236
00:12:35,671 --> 00:12:40,259
Well, you must see the connection
between this ancient female order
237
00:12:40,342 --> 00:12:42,928
and a man named Adriel engaging in combat
238
00:12:43,012 --> 00:12:45,556
with a group of armed nuns
right here in the Vatican.
239
00:12:46,265 --> 00:12:47,725
[chuckles]
240
00:12:48,476 --> 00:12:51,228
I'm not sure I want to comment
on something so ridiculous.
241
00:12:51,312 --> 00:12:52,855
I have cell phone camera footage--
242
00:12:52,938 --> 00:12:55,775
I'm afraid I'm late
for my next appointment. Good day.
243
00:12:55,858 --> 00:12:57,610
Don't you find it coincidental that--
244
00:12:57,693 --> 00:13:00,654
Security will see you out.
Thank you for your time.
245
00:13:12,458 --> 00:13:14,543
[beeping faintly]
246
00:13:14,627 --> 00:13:15,753
No.
247
00:13:15,836 --> 00:13:16,837
Thank you.
248
00:13:18,088 --> 00:13:21,008
-[mysterious music playing]
-[faint birdsong]
249
00:13:29,183 --> 00:13:30,392
[device pulses]
250
00:13:31,602 --> 00:13:33,270
[Kristian] Did I really just see that?
251
00:13:35,773 --> 00:13:37,650
It started happening a few days ago.
252
00:13:37,733 --> 00:13:38,734
Randomly?
253
00:13:39,276 --> 00:13:40,277
At first.
254
00:13:41,111 --> 00:13:43,531
But now it seems to be
following a pattern.
255
00:13:44,615 --> 00:13:48,285
The Arc activates briefly every six hours.
256
00:13:49,620 --> 00:13:51,330
I assume you tried to pass through?
257
00:13:51,413 --> 00:13:52,790
Of course I tried.
258
00:13:54,083 --> 00:13:57,795
[sighs] But the field won't solidify.
259
00:13:57,878 --> 00:13:59,922
The portal never completely opens.
260
00:14:01,215 --> 00:14:03,717
[exhales] Any attempt to cross over is
261
00:14:04,885 --> 00:14:06,136
very painful.
262
00:14:06,637 --> 00:14:07,888
[Kristian] Jillian.
263
00:14:07,972 --> 00:14:11,016
[Jillian] I've sent in drones.
Some make it through.
264
00:14:11,100 --> 00:14:13,561
Some are destroyed
on contact with the field,
265
00:14:13,644 --> 00:14:16,063
and even the ones that make it through
never return.
266
00:14:16,146 --> 00:14:18,607
All they transmit is static.
267
00:14:19,692 --> 00:14:20,818
Fascinating.
268
00:14:20,901 --> 00:14:23,529
Do you want me to have
some of our people look into it?
269
00:14:23,612 --> 00:14:26,615
I'm sure if I can't crack it,
none of your people could.
270
00:14:29,326 --> 00:14:30,369
Oh, um…
271
00:14:30,452 --> 00:14:32,079
[hesitates] I'm sorry.
272
00:14:32,162 --> 00:14:34,582
I… I haven't been sleeping.
273
00:14:36,750 --> 00:14:40,254
The-- The prospect of…
finding Michael gives me hope.
274
00:14:41,630 --> 00:14:44,842
At the same time,
it sharpens the agony of losing him.
275
00:14:45,467 --> 00:14:46,719
[Kristian] No need to apologize.
276
00:14:47,970 --> 00:14:49,471
I didn't mean to intrude.
277
00:14:51,473 --> 00:14:52,850
[Jillian] What brings you out here?
278
00:14:54,518 --> 00:14:56,478
Documents. For your signature.
279
00:14:57,730 --> 00:15:02,568
The lawyers won't accept
electronic versions of these forms.
280
00:15:03,944 --> 00:15:05,487
[Jillian] Sounds important.
281
00:15:06,196 --> 00:15:08,532
It concerns the final renovation phase
282
00:15:08,616 --> 00:15:11,827
and updated costs
of the building you bought.
283
00:15:11,911 --> 00:15:14,163
[eerie music playing]
284
00:15:15,873 --> 00:15:19,001
Are you sure these are
the best bids available?
285
00:15:19,835 --> 00:15:23,130
Well, you're always welcome
to come into the office
286
00:15:23,213 --> 00:15:25,507
and go over the proposals with me.
287
00:15:26,508 --> 00:15:27,718
Dare I suggest,
288
00:15:29,261 --> 00:15:32,431
it might be good for you to return
to Arq-Tech again in person.
289
00:15:32,932 --> 00:15:34,808
I'm sorry, Kristian. [chuckles]
290
00:15:35,643 --> 00:15:37,603
I ask you to take over
day-to-day business,
291
00:15:37,686 --> 00:15:41,106
and then I second-guess your decisions.
It's rude.
292
00:15:41,190 --> 00:15:43,400
Rude, perhaps,
but it's still your company.
293
00:15:44,568 --> 00:15:46,779
You've seen me through my darkest hour.
294
00:15:47,488 --> 00:15:48,822
I trust you completely.
295
00:15:54,828 --> 00:15:55,663
Well,
296
00:15:56,997 --> 00:16:00,250
do keep me posted
on developments with the machine.
297
00:16:01,752 --> 00:16:02,670
[Jillian sighs]
298
00:16:02,753 --> 00:16:05,339
I'm very curious to see where this leads.
299
00:16:06,882 --> 00:16:07,883
As am I.
300
00:16:09,343 --> 00:16:11,345
[birdsong]
301
00:16:12,388 --> 00:16:14,306
[leaves rustling]
302
00:16:18,352 --> 00:16:21,188
[panting]
303
00:16:21,271 --> 00:16:22,856
[Beatrice in earpiece] Okay, Ava.
304
00:16:24,483 --> 00:16:26,068
Halo pulse, the rock.
305
00:16:26,151 --> 00:16:28,529
[energy builds, pulses]
306
00:16:28,612 --> 00:16:29,738
[Beatrice] Hard left.
307
00:16:30,656 --> 00:16:31,532
Over water.
308
00:16:32,366 --> 00:16:34,368
[dramatic music playing]
309
00:16:35,536 --> 00:16:37,413
[energy blasts]
310
00:16:37,496 --> 00:16:39,540
[panting]
311
00:16:50,092 --> 00:16:52,094
-[Beatrice] Concentrate.
No, no, no, no!
312
00:16:52,177 --> 00:16:53,554
[music fades]
313
00:16:55,764 --> 00:16:56,765
[Beatrice] You all right?
314
00:16:56,849 --> 00:16:58,225
[Ava sighs]
315
00:16:58,976 --> 00:17:00,102
I'm tired.
316
00:17:02,771 --> 00:17:04,523
I can cut your hours at the bar.
317
00:17:05,149 --> 00:17:06,150
No.
318
00:17:06,692 --> 00:17:08,736
Tired of sitting on the sidelines.
319
00:17:10,362 --> 00:17:12,990
Hiding up here
while Adriel gets stronger every day.
320
00:17:13,073 --> 00:17:14,366
We're not hiding.
321
00:17:14,867 --> 00:17:16,618
We're preparing you to face him.
322
00:17:17,286 --> 00:17:19,413
You're so close, Ava.
Just a little more patience.
323
00:17:19,496 --> 00:17:21,165
It's not impatience. It…
324
00:17:23,834 --> 00:17:24,835
All right.
325
00:17:26,253 --> 00:17:27,254
Tell me.
326
00:17:32,634 --> 00:17:35,262
All of this is my fault.
327
00:17:37,139 --> 00:17:38,599
Adriel freed.
328
00:17:39,641 --> 00:17:41,268
The FBC gaining ground.
329
00:17:43,103 --> 00:17:44,021
Mary lost.
330
00:17:47,691 --> 00:17:48,984
Vincent used me.
331
00:17:49,068 --> 00:17:52,029
He manipulated me because I was naive,
because I was stupid.
332
00:17:52,112 --> 00:17:53,197
-No.
-Yes.
333
00:17:53,697 --> 00:17:55,032
Yes, I was stupid.
334
00:18:02,289 --> 00:18:03,832
I need to make this right.
335
00:18:04,458 --> 00:18:05,793
[choral music playing]
336
00:18:05,876 --> 00:18:07,878
[church bell tolling]
337
00:18:16,220 --> 00:18:18,222
[tolling continues]
338
00:18:23,769 --> 00:18:24,645
Holy Father.
339
00:18:24,728 --> 00:18:28,232
That's not necessary, Kristian.
We are old friends, are we not?
340
00:18:29,233 --> 00:18:31,860
Gentlemen, a little privacy, please.
341
00:18:33,946 --> 00:18:35,280
What can I do for you?
342
00:18:35,364 --> 00:18:37,950
[Kristian] I've come to offer my services.
343
00:18:38,033 --> 00:18:39,159
[Duretti] How so?
344
00:18:39,243 --> 00:18:41,662
[Kristian] I think you'll agree
that our disciplines
345
00:18:41,745 --> 00:18:43,747
have a strong potential to overlap.
346
00:18:43,831 --> 00:18:48,043
That is to say, Arq-Tech's discovery
of a multidimensional universe
347
00:18:48,127 --> 00:18:51,213
could dovetail
with existing Catholic goals.
348
00:18:51,296 --> 00:18:52,714
[Duretti] Could they indeed?
349
00:18:53,423 --> 00:18:56,301
I thought you had
overthrown your faith for science.
350
00:18:56,802 --> 00:18:58,011
And so I had.
351
00:18:58,512 --> 00:19:02,558
But now… an angel walks the earth.
352
00:19:03,684 --> 00:19:04,601
I see.
353
00:19:05,519 --> 00:19:10,524
So Arq-Tech has formed an alliance
with this so-called angel, has it?
354
00:19:13,152 --> 00:19:16,029
Exclusive rights, merchandising,
355
00:19:17,030 --> 00:19:19,032
little angel dog toys perhaps?
356
00:19:19,116 --> 00:19:20,033
[chuckling]
357
00:19:20,117 --> 00:19:21,577
Very amusing, Holy Father.
358
00:19:21,660 --> 00:19:22,619
Your Holiness…
359
00:19:24,788 --> 00:19:30,252
Adriel personifies
the bridge between faith and science.
360
00:19:31,295 --> 00:19:32,838
Just think of it.
361
00:19:34,089 --> 00:19:35,966
Billions of skeptics out there.
362
00:19:36,592 --> 00:19:40,971
All they need is one small dose
of evidence to bring them into your fold.
363
00:19:41,054 --> 00:19:43,557
So suddenly Jillian Salvius thinks
364
00:19:43,640 --> 00:19:46,852
she can co-opt the Catholic Church
to her own ends?
365
00:19:46,935 --> 00:19:50,314
Jillian is on sabbatical
following the tragic death of her son.
366
00:19:51,857 --> 00:19:55,110
She has handed oversight
of Arq-Tech to me.
367
00:19:55,194 --> 00:19:56,987
And you have bold new plans.
368
00:19:58,906 --> 00:20:02,534
I come to you… as a pilgrim.
369
00:20:04,161 --> 00:20:06,455
A believer reborn.
370
00:20:09,875 --> 00:20:11,835
A divine being walks the earth.
371
00:20:13,253 --> 00:20:15,005
And I believe it is your fate
372
00:20:15,881 --> 00:20:17,716
to join forces with him.
373
00:20:23,138 --> 00:20:25,140
[ominous music playing]
374
00:20:37,236 --> 00:20:38,612
You know what I believe?
375
00:20:40,530 --> 00:20:44,243
I believe that Adriel has blinded you
as he has blinded so many.
376
00:20:45,410 --> 00:20:50,207
And your blindness has somehow led you
to believe that I would put the fate
377
00:20:50,290 --> 00:20:53,418
of the most powerful religious institution
in the world
378
00:20:53,919 --> 00:20:55,796
into the hands of a lying madman.
379
00:20:55,879 --> 00:20:58,173
No, Holy Father.
Adriel has opened my heart--
380
00:20:58,257 --> 00:21:02,636
How dare you defile this house of God
with the name of that devil?
381
00:21:03,637 --> 00:21:05,472
You imperil your eternal soul.
382
00:21:07,140 --> 00:21:09,601
I am sorry you feel that way,
Your Holiness.
383
00:21:11,436 --> 00:21:13,438
I would advise you to reconsider
384
00:21:14,439 --> 00:21:15,941
before it is too late.
385
00:21:23,407 --> 00:21:24,408
[Duretti] Kristian.
386
00:21:25,409 --> 00:21:26,451
[Kristian scoffs]
387
00:21:27,160 --> 00:21:28,829
I would advise you the same.
388
00:21:36,962 --> 00:21:38,338
[Miguel] The usual, please, Ava.
389
00:21:38,422 --> 00:21:40,382
One water for the wild man.
390
00:21:40,882 --> 00:21:43,593
I drink water
because I like to keep a clear head.
391
00:21:43,677 --> 00:21:45,304
Yeah. No judgment here.
392
00:21:45,387 --> 00:21:46,805
-[Miguel] Mmm.
-[Ava laughs]
393
00:21:46,888 --> 00:21:48,348
[faint chatter in background]
394
00:21:48,432 --> 00:21:50,100
[faucet runs, stops]
395
00:21:51,018 --> 00:21:54,646
You know, the other day you were, um,
396
00:21:55,772 --> 00:21:57,649
talking about people doing their part
397
00:21:58,358 --> 00:22:00,277
in stopping Adriel and his cult.
398
00:22:01,236 --> 00:22:02,863
You said you wanted to do more.
399
00:22:04,448 --> 00:22:05,699
I think I could help you.
400
00:22:06,700 --> 00:22:07,701
I have, um,
401
00:22:08,327 --> 00:22:11,538
similar concerns about these zealots
402
00:22:11,621 --> 00:22:13,165
and this so-called angel.
403
00:22:14,624 --> 00:22:16,752
From… personal experience?
404
00:22:17,377 --> 00:22:18,378
I didn't say that. No…
405
00:22:18,962 --> 00:22:21,965
I mean, yeah. You know, Adriel, he just…
406
00:22:22,966 --> 00:22:24,051
He fucking sucks.
407
00:22:25,302 --> 00:22:27,387
[glasses clinking in background]
408
00:22:28,513 --> 00:22:29,389
What?
409
00:22:29,473 --> 00:22:32,059
I'm trying to determine
whether or not you can be trusted with
410
00:22:32,142 --> 00:22:33,685
sensitive information.
411
00:22:33,769 --> 00:22:34,895
Yes. I mean…
412
00:22:35,896 --> 00:22:36,897
Yes.
413
00:22:37,606 --> 00:22:39,316
Trust me. I… I want to help.
414
00:22:39,399 --> 00:22:40,567
[Miguel] I believe you.
415
00:22:41,068 --> 00:22:43,362
You're the kind of person
the Samaritans need more of.
416
00:22:43,445 --> 00:22:45,447
-Samaritans?
-You haven't heard of us?
417
00:22:46,031 --> 00:22:49,993
You will. Factions are popping up
all over Europe in response to the FBC.
418
00:22:52,287 --> 00:22:56,500
Firstborn Children.
Adriel's creepy, leaflet-wielding zealots.
419
00:22:56,583 --> 00:22:57,501
I'm familiar.
420
00:22:57,584 --> 00:22:58,919
Samaritans are the answer.
421
00:23:00,837 --> 00:23:02,714
[Ava] And this is your doing?
422
00:23:02,798 --> 00:23:03,632
No.
423
00:23:03,715 --> 00:23:06,009
I'm just a volunteer. Same as everyone.
424
00:23:07,844 --> 00:23:10,931
We're a decentralized cadre
of like-minded people
425
00:23:11,014 --> 00:23:14,393
working toward the abolition of Adriel's
crypto-fascist religious formation
426
00:23:14,476 --> 00:23:16,478
through disruption and intimidation.
427
00:23:17,813 --> 00:23:18,814
So like a book club?
428
00:23:18,897 --> 00:23:21,024
[Miguel snickers] Yes.
429
00:23:21,608 --> 00:23:22,609
A book club
430
00:23:23,402 --> 00:23:25,654
that will fight to stop Adriel's rise.
431
00:23:28,115 --> 00:23:29,116
Good.
432
00:23:31,410 --> 00:23:32,285
I'll drink to that.
433
00:23:38,792 --> 00:23:41,378
[ominous music playing]
434
00:23:41,461 --> 00:23:42,295
[Duretti] Suzanne.
435
00:23:42,379 --> 00:23:44,631
[Superion in Italian] Holy Father,
have I caught you at a bad time?
436
00:23:44,714 --> 00:23:47,092
[Duretti in Italian] It's always
a bad time in this job.
437
00:23:47,175 --> 00:23:49,678
I can't, for the life of me,
recall why I wanted it so badly.
438
00:23:49,761 --> 00:23:51,388
What's troubling you?
439
00:23:51,471 --> 00:23:53,098
Adriel is rallying his forces.
440
00:23:53,181 --> 00:23:56,059
I fear something terrible is coming.
441
00:23:56,143 --> 00:23:58,019
I'm all too aware.
442
00:23:58,103 --> 00:24:00,605
Then I must know
what we're doing about this situation.
443
00:24:01,231 --> 00:24:04,359
Where does the Church stand?
We need direction.
444
00:24:04,443 --> 00:24:06,069
We plan to release a statement
445
00:24:06,153 --> 00:24:08,488
denying that Adriel
is what he claims to be.
446
00:24:08,572 --> 00:24:10,866
That is our official position.
447
00:24:10,949 --> 00:24:12,951
[Superion chuckles] A statement?
448
00:24:13,034 --> 00:24:14,077
Your Eminence,
449
00:24:14,161 --> 00:24:17,456
the Vatican has delayed
its response to Adriel for too long.
450
00:24:17,539 --> 00:24:20,208
It has allowed him
to galvanize Catholics into his fold.
451
00:24:20,292 --> 00:24:21,418
I realize that.
452
00:24:21,501 --> 00:24:26,965
But until Adriel takes direct action,
this remains a political situation.
453
00:24:27,048 --> 00:24:28,800
Should he advance to physical attacks,
454
00:24:28,884 --> 00:24:31,845
I will unleash the full power of the OCS.
455
00:24:32,429 --> 00:24:34,222
I only hope it is not too late.
456
00:24:34,306 --> 00:24:37,851
Trust in God, Mother Superion. Good night.
457
00:24:42,439 --> 00:24:43,273
[phone clicks]
458
00:24:43,857 --> 00:24:44,691
[sighs]
459
00:24:45,775 --> 00:24:49,070
[Duretti on recording]
Trust in God, Mother Superion. Good night.
460
00:24:49,988 --> 00:24:53,033
[computer trilling]
461
00:24:53,867 --> 00:24:54,951
[in English] Gotcha.
462
00:24:56,036 --> 00:24:57,829
[dramatic music playing]
463
00:25:01,374 --> 00:25:03,084
-Are you all right?
-Mm-hmm.
464
00:25:05,921 --> 00:25:07,881
-But you're troubled.
-[Superion sighs]
465
00:25:07,964 --> 00:25:10,759
Sometimes I think the old teachings
may not be serving me.
466
00:25:12,093 --> 00:25:14,721
I need a more modern approach to this job.
467
00:25:16,306 --> 00:25:17,724
I find you very modern.
468
00:25:21,603 --> 00:25:22,979
Has Lilith reported in?
469
00:25:23,897 --> 00:25:25,273
No, not for days.
470
00:25:27,400 --> 00:25:28,443
[Superion sighs]
471
00:25:29,194 --> 00:25:30,695
We're both working too hard.
472
00:25:30,779 --> 00:25:32,531
Yeah. We should eat.
473
00:25:33,698 --> 00:25:35,534
It's dinnertime in the convent.
474
00:25:38,620 --> 00:25:40,330
[cane tapping]
475
00:25:51,633 --> 00:25:54,344
[Lilith] Signal them,
put a foot out of place, and I'll--
476
00:25:54,427 --> 00:25:55,887
You'll kill me. I know.
477
00:25:56,680 --> 00:25:57,681
I won't kill you.
478
00:25:58,181 --> 00:26:00,475
I'd never take that pleasure
away from Mary.
479
00:26:01,560 --> 00:26:02,769
[Vincent exhales]
480
00:26:04,229 --> 00:26:06,147
[suspenseful music playing]
481
00:26:07,983 --> 00:26:10,527
-[guard] Your Eminence.
-[Vincent] Evening, gentlemen.
482
00:26:11,027 --> 00:26:12,946
I have brought home a friend.
483
00:26:13,029 --> 00:26:14,489
[Lilith chuckles softly]
484
00:26:24,416 --> 00:26:26,418
[bar patrons chattering]
485
00:26:27,961 --> 00:26:29,546
[Beatrice] I'm tired, Ava. Let's go home.
486
00:26:29,629 --> 00:26:31,548
We need to talk about what Miguel told me.
487
00:26:32,549 --> 00:26:35,302
-[Beatrice] You got charmed by some blond.
-It's more complicated.
488
00:26:35,385 --> 00:26:36,720
Have a drink with me.
489
00:26:36,803 --> 00:26:39,514
-Fine. I'll have a water.
-Nope. No water, not tonight.
490
00:26:39,598 --> 00:26:43,560
Oh, but… You know that I've…
I don't… I've never…
491
00:26:44,269 --> 00:26:45,520
-What?
-No.
492
00:26:46,021 --> 00:26:47,814
What, you've never had a drink?
493
00:26:47,897 --> 00:26:49,399
No, not with alcohol. No.
494
00:26:50,233 --> 00:26:51,651
What about Communion wine?
495
00:26:51,735 --> 00:26:53,069
I just take tiny sips.
496
00:26:54,029 --> 00:26:55,905
Oh my God. [chuckles]
497
00:26:55,989 --> 00:26:58,199
Okay, this is gonna be great. [laughs]
498
00:26:58,283 --> 00:26:59,117
What is?
499
00:26:59,200 --> 00:27:01,453
I get to be the one
that gets you drunk for the first time!
500
00:27:01,536 --> 00:27:03,413
Drunk? No, no,
I thought it was just one drink.
501
00:27:03,496 --> 00:27:04,789
No. Uh-uh. Not anymore, sister.
502
00:27:04,873 --> 00:27:07,459
Oh, I am not letting
this opportunity pass. Hans!
503
00:27:07,542 --> 00:27:09,544
-[in German] Start lining them up.
-Oi.
504
00:27:17,302 --> 00:27:19,429
[eerie music playing]
505
00:27:20,722 --> 00:27:22,349
These are stab wounds.
506
00:27:22,432 --> 00:27:23,808
[Superion prays softly]
507
00:27:23,892 --> 00:27:25,685
Look for the others. Quietly.
508
00:27:29,814 --> 00:27:30,815
Camila.
509
00:27:33,777 --> 00:27:36,488
[eerie music swells]
510
00:27:38,031 --> 00:27:39,908
-[upbeat pop music playing]
-[Hans] Boom!
511
00:27:39,991 --> 00:27:41,451
Whoo! Danke sehr.
512
00:27:41,951 --> 00:27:44,537
Shouldn't I start with something
like wine or some--
513
00:27:44,621 --> 00:27:45,664
Nope. Nope, nope.
514
00:27:45,747 --> 00:27:47,832
Say your prayers and bottoms up. Come on.
515
00:27:49,334 --> 00:27:50,627
It smells lemony.
516
00:27:50,710 --> 00:27:52,837
Yeah. That's why it's called a lemon drop.
517
00:27:52,921 --> 00:27:53,922
[Ava chuckles]
518
00:27:54,005 --> 00:27:55,215
Come on. Cheers.
519
00:27:58,218 --> 00:27:59,844
[gasps] Whoo!
520
00:28:01,971 --> 00:28:04,641
Ooh, it's… It's sweet.
521
00:28:04,724 --> 00:28:05,684
Yeah.
522
00:28:05,767 --> 00:28:07,435
That's not entirely unpleasant.
523
00:28:07,519 --> 00:28:08,728
[both laugh]
524
00:28:08,812 --> 00:28:11,690
You know, that is, uh,
one small sip for nuns,
525
00:28:11,773 --> 00:28:13,608
one giant drink…
526
00:28:13,692 --> 00:28:16,027
-For nun-kind.
-…for nun-kind. Yes!
527
00:28:16,111 --> 00:28:17,070
Zwei mehr!
528
00:28:17,153 --> 00:28:19,614
["Bambola" by Betta Lemme playing]
529
00:28:28,915 --> 00:28:30,917
-[Beatrice] I did not say that!
-[Ava] Yes, you did.
530
00:28:31,000 --> 00:28:32,961
-No, I did not.
-You did! [laughs]
531
00:28:33,044 --> 00:28:35,422
I am absolutely not royalty.
532
00:28:35,505 --> 00:28:36,798
You said it.
533
00:28:36,881 --> 00:28:41,636
I am a freewheeling,
secret, ass-kicking… nun.
534
00:28:41,720 --> 00:28:43,138
Wha… [laughs]
535
00:28:43,221 --> 00:28:44,889
["Bambola" continues]
536
00:28:56,192 --> 00:28:57,277
[both yelp]
537
00:28:57,360 --> 00:28:58,611
Yep, yep, yep!
538
00:29:00,321 --> 00:29:01,948
-Ah!
-[Beatrice coughs]
539
00:29:02,031 --> 00:29:03,867
["Bambola" continues]
540
00:29:18,423 --> 00:29:20,508
[music fades out]
541
00:29:20,592 --> 00:29:25,472
But if he is an angel, then does it mean
that all angels are just dirtbags?
542
00:29:26,806 --> 00:29:27,932
[Ava groans]
543
00:29:29,934 --> 00:29:30,769
No.
544
00:29:31,644 --> 00:29:32,645
Not an angel.
545
00:29:34,481 --> 00:29:35,857
Well, he's not human.
546
00:29:36,524 --> 00:29:37,484
For sure.
547
00:29:40,945 --> 00:29:41,905
Then what is he?
548
00:29:46,534 --> 00:29:48,203
Hey. It's Miguel.
549
00:29:50,914 --> 00:29:52,081
What is he up to?
550
00:29:57,003 --> 00:29:59,297
-Come on. Let's catch up to him.
-No, no, no.
551
00:29:59,380 --> 00:30:00,381
You go ahead.
552
00:30:00,465 --> 00:30:01,758
-But he's--
-I'll see you at home.
553
00:30:01,841 --> 00:30:03,968
It looks like he's up to something.
Are you sure?
554
00:30:06,596 --> 00:30:07,597
Okay.
555
00:30:15,188 --> 00:30:17,357
[dog barking in distance]
556
00:30:17,857 --> 00:30:21,402
-[fighting grunts]
-[dramatic music playing]
557
00:30:22,821 --> 00:30:23,780
[Miguel grunts]
558
00:30:23,863 --> 00:30:24,697
[Ava] Miguel?
559
00:30:24,781 --> 00:30:26,282
[fighting grunts continue]
560
00:30:26,950 --> 00:30:28,535
[Ava yells, grunts]
561
00:30:30,245 --> 00:30:33,081
Hey! Do you want me
to kick the shit out of you again?
562
00:30:33,164 --> 00:30:34,374
[grunts] Stop that!
563
00:30:35,208 --> 00:30:36,251
[Ava exhales]
564
00:30:40,964 --> 00:30:42,340
-Ava!
-[zealot grunts]
565
00:30:42,924 --> 00:30:44,384
[metal bar clangs]
566
00:30:46,177 --> 00:30:47,887
[music intensifies]
567
00:30:47,971 --> 00:30:49,389
[Beatrice yells]
568
00:30:49,472 --> 00:30:51,266
[fighting grunts continue]
569
00:30:55,478 --> 00:30:57,355
-[zealot groans]
-[Beatrice grunts]
570
00:31:00,900 --> 00:31:03,152
[Ava grunting]
571
00:31:05,363 --> 00:31:06,197
[Beatrice screams]
572
00:31:06,281 --> 00:31:08,575
[zealots grunting]
573
00:31:08,658 --> 00:31:09,951
[groans]
574
00:31:12,453 --> 00:31:14,163
[zealot wails] Help me!
575
00:31:15,832 --> 00:31:17,625
[movements echoing]
576
00:31:17,709 --> 00:31:19,669
-[Ava grunts]
-[Beatrice grunts]
577
00:31:25,341 --> 00:31:26,551
[panting]
578
00:31:26,634 --> 00:31:27,677
[zealot groans]
579
00:31:27,760 --> 00:31:29,012
-[Ava] It's time to go.
-Ava.
580
00:31:29,095 --> 00:31:31,180
-Say goodbye.
-[Beatrice panting] Goodbye!
581
00:31:32,390 --> 00:31:33,391
Not a chance.
582
00:31:33,474 --> 00:31:35,059
[distant siren wailing]
583
00:31:35,143 --> 00:31:37,145
[distant dogs barking]
584
00:31:39,731 --> 00:31:40,732
Hey!
585
00:31:42,358 --> 00:31:45,737
Can I at least thank you
for helping me back there?
586
00:31:45,820 --> 00:31:48,031
Fine. You're welcome.
587
00:31:48,114 --> 00:31:50,450
-But we really need to go.
-Uh, Beatrice…
588
00:31:51,367 --> 00:31:52,452
Meet Miguel.
589
00:31:56,581 --> 00:31:57,415
Pleasure.
590
00:31:57,498 --> 00:31:59,459
[Miguel] You really kicked ass back there.
591
00:31:59,542 --> 00:32:01,210
You're clearly not all talk.
592
00:32:01,711 --> 00:32:02,712
Nope.
593
00:32:03,421 --> 00:32:05,798
-Samaritans could use your help.
-The Samaritans?
594
00:32:05,882 --> 00:32:09,427
-We're a decentralized cadre of--
-They're fighting Adriel.
595
00:32:10,261 --> 00:32:11,888
-Oh?
-[Miguel] Not just in the streets.
596
00:32:11,971 --> 00:32:14,515
We've got plans
to take down more of these zealots.
597
00:32:14,599 --> 00:32:16,809
Tonight. You should come with me.
598
00:32:18,061 --> 00:32:19,896
I-- I'm down for some plans tonight.
599
00:32:19,979 --> 00:32:22,899
Well, let's hear these plans
before we make commitments we can't honor.
600
00:32:22,982 --> 00:32:24,776
We've got word
of a secret gathering tonight.
601
00:32:24,859 --> 00:32:27,195
We're gonna survey the whole thing
and gather evidence
602
00:32:27,278 --> 00:32:30,448
to expose the Firstborn Children
and this scam religion.
603
00:32:31,115 --> 00:32:32,075
Like spies?
604
00:32:32,158 --> 00:32:33,826
-Like revolutionaries.
-Let's do it.
605
00:32:33,910 --> 00:32:36,162
Hold on.
I don't think this is a good idea.
606
00:32:36,245 --> 00:32:39,624
Bea, you know I've been wanting
to get more involved in this fight.
607
00:32:39,707 --> 00:32:41,876
Yes. This is not what we talked about.
608
00:32:41,960 --> 00:32:44,963
-Look, I don't want to cause any friction.
-It's fine. Just listen.
609
00:32:45,463 --> 00:32:49,592
We could gather some damaging information
on Adriel with minimal exposure.
610
00:32:52,762 --> 00:32:54,263
Fine. Fine.
611
00:32:54,973 --> 00:32:56,599
It sounds like an interesting opportunity.
612
00:32:56,683 --> 00:32:58,643
-Great.
-But I'm coming with you.
613
00:32:58,726 --> 00:32:59,852
Even better.
614
00:33:03,147 --> 00:33:04,565
[Beatrice] That's brilliant.
615
00:33:07,944 --> 00:33:11,197
We must warn the other outposts
in case this was not the only OCS target.
616
00:33:11,280 --> 00:33:13,533
Camila, get me the codes
for the other locations.
617
00:33:13,616 --> 00:33:15,284
[keys clacking]
618
00:33:20,415 --> 00:33:22,917
[beeping]
619
00:33:23,001 --> 00:33:23,960
Mother Superion.
620
00:33:25,920 --> 00:33:27,255
Something's happening.
621
00:33:28,798 --> 00:33:30,299
-[Superion sighs]
-[beeping continues]
622
00:33:30,383 --> 00:33:33,261
[Superion] They're either abandoning
their outposts or being taken out.
623
00:33:33,344 --> 00:33:34,345
I don't know which.
624
00:33:35,179 --> 00:33:38,057
The OCS is suffering
a coordinated global attack.
625
00:33:40,893 --> 00:33:41,894
[beeps]
626
00:33:44,313 --> 00:33:45,690
[Miguel] This is where they meet.
627
00:33:46,941 --> 00:33:48,943
We'll wait for them to clear out,
and go in.
628
00:33:50,403 --> 00:33:53,906
[Beatrice] So we just want to break in
and risk getting the authorities involved?
629
00:33:53,990 --> 00:33:56,951
It's not breaking in…
if they gave us a key.
630
00:33:58,202 --> 00:33:59,495
Where did you get that?
631
00:33:59,996 --> 00:34:02,999
That fight in the street was
my clumsy attempt at pickpocketing.
632
00:34:03,082 --> 00:34:05,334
-Not so clumsy it seems.
-[van doors closing]
633
00:34:05,960 --> 00:34:06,794
Eyes up.
634
00:34:07,670 --> 00:34:09,130
[van engine turns over]
635
00:34:10,465 --> 00:34:12,050
[Ava] Okay, coast is clear.
636
00:34:12,133 --> 00:34:13,384
-Let's go.
-Wait.
637
00:34:14,677 --> 00:34:15,678
Follow them.
638
00:34:17,472 --> 00:34:20,975
You want to know what they're up to?
They're clearly about to go and do it.
639
00:34:21,059 --> 00:34:22,935
So this way we don't get arrested.
640
00:34:23,978 --> 00:34:24,979
Good point.
641
00:34:25,063 --> 00:34:26,355
[ignition clicking]
642
00:34:33,488 --> 00:34:36,240
Not too close. It'll tip them off.
643
00:34:37,283 --> 00:34:38,951
[Miguel] You've done this before?
644
00:34:39,035 --> 00:34:40,453
She watches a lot of movies.
645
00:34:44,290 --> 00:34:46,167
So where are you from, Miguel?
646
00:34:46,667 --> 00:34:49,670
I hear an English accent,
and somewhere else also.
647
00:34:50,671 --> 00:34:51,672
Keen ear.
648
00:34:53,132 --> 00:34:56,219
I moved around a lot.
Places you've never heard of.
649
00:34:57,720 --> 00:34:59,722
I wouldn't count on that with Beatrice.
650
00:35:00,431 --> 00:35:02,725
-You're obviously educated.
-Is that a crime?
651
00:35:04,018 --> 00:35:05,061
No, it's just,
652
00:35:06,062 --> 00:35:07,021
this town,
653
00:35:08,481 --> 00:35:10,191
doesn't quite seem like you.
654
00:35:10,691 --> 00:35:12,693
Leave him alone.
He's not under indictment.
655
00:35:12,777 --> 00:35:14,654
No. She's right.
656
00:35:17,907 --> 00:35:20,576
Truth is, I came to the mountains
looking for someone.
657
00:35:21,619 --> 00:35:23,287
Somebody connected to my past.
658
00:35:24,747 --> 00:35:27,333
Look. They're turning off the main road.
659
00:35:30,211 --> 00:35:31,254
This is it.
660
00:35:32,463 --> 00:35:34,298
This is where we get the upper hand.
661
00:35:35,925 --> 00:35:37,260
You're Samaritans now.
662
00:35:39,387 --> 00:35:41,681
[ominous music playing]
663
00:35:41,764 --> 00:35:45,059
Any survivors have gone to ground
and will wait for further instructions.
664
00:35:47,812 --> 00:35:48,813
This is my fault.
665
00:35:49,981 --> 00:35:50,815
My failure.
666
00:35:50,898 --> 00:35:54,193
How can you say that? There was no way
to know this would happen.
667
00:35:54,277 --> 00:35:55,528
But I knew it could.
668
00:35:58,072 --> 00:36:00,158
We need to abandon this place,
go underground.
669
00:36:01,325 --> 00:36:05,413
Camila, we have to face the possibility
that the OCS may no longer exist.
670
00:36:07,456 --> 00:36:11,460
As long as there are two of us,
the OCS exists.
671
00:36:13,963 --> 00:36:15,423
Let's gather our things.
672
00:36:15,506 --> 00:36:17,508
[ominous music builds]
673
00:36:25,766 --> 00:36:27,059
[Camila] Mother Superion.
674
00:36:27,935 --> 00:36:29,061
The Madrid chapter.
675
00:36:33,941 --> 00:36:35,318
Someone is alive.
676
00:36:40,948 --> 00:36:42,950
[ominous music fades out]
677
00:36:45,286 --> 00:36:49,081
You can't possibly understand the rapture
of knowing a truly divine being.
678
00:36:49,999 --> 00:36:51,709
Was it worth killing Shannon?
679
00:36:56,214 --> 00:36:59,091
Divine truth cannot be judged
so simplistically.
680
00:37:02,345 --> 00:37:04,722
That's her cell, on the right.
681
00:37:11,938 --> 00:37:13,147
Mary?
682
00:37:14,523 --> 00:37:15,900
[lock clangs]
683
00:37:16,776 --> 00:37:17,902
[Lilith] Where is she?
684
00:37:23,199 --> 00:37:25,117
[Vincent] She did not survive, Lilith.
685
00:37:25,618 --> 00:37:26,786
[Lilith] Mary, don't!
686
00:37:27,620 --> 00:37:29,205
[sobbing] I'm so sorry!
687
00:37:30,248 --> 00:37:32,333
[Vincent] Mary is no longer in this life.
688
00:37:33,459 --> 00:37:34,877
She's in the next.
689
00:37:37,004 --> 00:37:37,964
What is this?
690
00:37:38,589 --> 00:37:39,882
An opportunity.
691
00:37:42,510 --> 00:37:44,595
[eerie music playing]
692
00:37:44,679 --> 00:37:46,764
[Vincent] Adriel knows what you are.
693
00:37:46,847 --> 00:37:48,182
He can help you.
694
00:37:53,604 --> 00:37:56,399
I urge you, Lilith,
to offer yourself to Adriel.
695
00:37:57,233 --> 00:37:58,776
This is your true worship.
696
00:38:00,903 --> 00:38:02,154
[sparking]
697
00:38:04,365 --> 00:38:06,367
Traitor. Murderer.
698
00:38:06,450 --> 00:38:08,035
[Vincent] In his name, take her!
699
00:38:09,412 --> 00:38:10,413
[Lilith groans]
700
00:38:15,334 --> 00:38:16,210
[zealot screams]
701
00:38:16,294 --> 00:38:17,795
-[gunshots]
-[energy whooshing]
702
00:38:17,878 --> 00:38:18,754
[Lilith grunts]
703
00:38:18,838 --> 00:38:19,922
[gunshots]
704
00:38:20,006 --> 00:38:21,132
[groans]
705
00:38:24,427 --> 00:38:26,554
[running footsteps]
706
00:38:26,637 --> 00:38:29,473
[weapons cocking]
707
00:38:29,557 --> 00:38:30,558
[gunshots]
708
00:38:30,641 --> 00:38:32,893
-[energy whooshing]
-[screams in pain]
709
00:38:32,977 --> 00:38:34,937
-[gunshots]
-[energy whooshing]
710
00:38:35,980 --> 00:38:37,148
[zealot groans]
711
00:38:37,231 --> 00:38:38,983
[gunshots]
712
00:38:39,942 --> 00:38:41,610
-[gunshots]
-[zealots grunting]
713
00:38:41,694 --> 00:38:42,695
[energy whooshing]
714
00:38:43,446 --> 00:38:44,905
[groans]
715
00:38:44,989 --> 00:38:46,907
[gunshots]
716
00:38:48,075 --> 00:38:49,243
[energy whooshing]
717
00:38:49,327 --> 00:38:50,494
[zealot chokes]
718
00:38:51,620 --> 00:38:53,122
-[gunshots]
-[energy whooshing]
719
00:38:53,205 --> 00:38:54,081
[Lilith grunts]
720
00:38:54,165 --> 00:38:55,541
[zealots groan]
721
00:38:57,126 --> 00:38:59,670
-[fighting grunts]
-[energy whooshing]
722
00:39:01,922 --> 00:39:03,007
[groans]
723
00:39:05,468 --> 00:39:06,844
-[gunshots]
-[Lilith groans]
724
00:39:06,927 --> 00:39:09,805
-[pistol clicking]
-[Lilith sighs]
725
00:39:09,889 --> 00:39:11,766
[clicking continues]
726
00:39:11,849 --> 00:39:14,435
[zealot gasps, pants]
727
00:39:15,519 --> 00:39:17,730
[Lilith yells]
728
00:39:18,272 --> 00:39:21,025
[breathing heavily]
729
00:39:21,108 --> 00:39:22,818
Vincent!
730
00:39:24,904 --> 00:39:26,822
[theme music playing]