1 00:00:16,141 --> 00:00:17,142 I know. 2 00:00:18,018 --> 00:00:19,644 You want to know what happened. 3 00:00:20,645 --> 00:00:23,732 Tell you the truth, I'm still figuring it out myself. 4 00:00:26,192 --> 00:00:28,945 First, I was dead. Swear to God. 5 00:00:30,155 --> 00:00:31,823 Then I was alive. 6 00:00:33,116 --> 00:00:34,868 Then I got tricked. 7 00:00:36,161 --> 00:00:38,538 And then the devil kicked my ass. 8 00:00:41,708 --> 00:00:44,002 I told JC that I would learn to swim, 9 00:00:44,085 --> 00:00:45,003 and I did. 10 00:00:45,712 --> 00:00:49,215 Still, there's a thousand items left on my life to-do list, 11 00:00:49,716 --> 00:00:51,926 but you can't check them off if you're dead. 12 00:00:58,641 --> 00:01:00,310 -Ugh. Buzzkill. 13 00:01:04,189 --> 00:01:05,315 Duty calls. 14 00:01:35,095 --> 00:01:38,723 I could definitely drink more than the Pope. He's, like, 200 years old. 15 00:01:39,641 --> 00:01:40,600 You're late. 16 00:01:40,683 --> 00:01:43,144 Yeah. My roommate forgot to set the alarm. 17 00:01:43,228 --> 00:01:44,062 Ja, okay. 18 00:01:44,145 --> 00:01:47,565 Probably not what you were thinking when I said, "Duty calls." 19 00:01:47,649 --> 00:01:51,361 Whatever. It's honest work. I need to lay low for obvious reasons. 20 00:01:51,444 --> 00:01:54,155 And I happen to make a spectacular Cuba libre. 21 00:01:54,239 --> 00:01:57,117 All I know is they say this Adriel character's responsible. 22 00:01:57,200 --> 00:01:59,494 Jesus, Mary, and Joseph, the bullshite you'll buy! 23 00:01:59,577 --> 00:02:01,329 Enza's the one who called it a miracle, Leesa. 24 00:02:01,412 --> 00:02:03,414 I'm staying clear of any theological arguments. 25 00:02:03,498 --> 00:02:05,834 -It's a fact. -What are you guys talking about? 26 00:02:05,917 --> 00:02:07,627 Angels. Not unlike yourself, darlin'. 27 00:02:07,710 --> 00:02:10,630 -Leave her be, you grim lech. 28 00:02:10,713 --> 00:02:13,466 Adriel. It's all over social media. 29 00:02:13,550 --> 00:02:14,425 Oh. 30 00:02:14,509 --> 00:02:16,970 And, uh, what are they saying? 31 00:02:17,053 --> 00:02:19,764 The Vatican explosion. It's a cover-up. 32 00:02:19,848 --> 00:02:22,559 They say an angel came bursting up out the basement. 33 00:02:22,642 --> 00:02:24,978 Does the Vatican even have a basement? 34 00:02:25,061 --> 00:02:27,438 It's more of a cellar-type deal, I think. 35 00:02:27,522 --> 00:02:28,940 I'm going with catacomb. 36 00:02:30,191 --> 00:02:34,404 Laugh all you like. Adriel's got a few thousand followers already, and growing. 37 00:02:34,487 --> 00:02:37,365 Are you talking about those zealots handing out leaflets on the street ? 38 00:02:37,448 --> 00:02:39,159 -Those "zealots," as you say… -Shit. 39 00:02:39,242 --> 00:02:41,369 -They all experienced a miracle. -Sorry. 40 00:02:41,452 --> 00:02:44,497 Ten thousand people across Europe contract this virus, 41 00:02:44,581 --> 00:02:46,457 this rotting of the face, 42 00:02:46,541 --> 00:02:47,959 and this Adriel makes it go away 43 00:02:48,042 --> 00:02:52,172 on the exact same day, same hour, for every single person. 44 00:02:52,255 --> 00:02:53,464 I seriously doubt that. 45 00:02:56,593 --> 00:02:58,761 Ladies. Fergus. 46 00:03:00,346 --> 00:03:01,264 Ava. 47 00:03:03,725 --> 00:03:05,268 The usual, please. 48 00:03:05,351 --> 00:03:07,937 -Which part, Miguel? -Which part what? 49 00:03:08,021 --> 00:03:11,357 You doubt they are Adriel's followers, or you doubt that he cured them? 50 00:03:11,858 --> 00:03:14,277 It was a virus. It ran its course. 51 00:03:15,195 --> 00:03:19,574 He just took credit for it and inherited an army of deluded angel groupies. 52 00:03:20,700 --> 00:03:21,910 Just watch. 53 00:03:21,993 --> 00:03:25,955 The next thing this con artist does is start a church-slash-cult, 54 00:03:26,039 --> 00:03:27,040 then comes the fascism. 55 00:03:27,123 --> 00:03:29,626 Whoa! That was a fast trip. 56 00:03:29,709 --> 00:03:31,836 Yeah, aren't you a barrel of fun? 57 00:03:31,920 --> 00:03:33,087 Let's go, Enza. 58 00:03:33,171 --> 00:03:35,715 We've got better places to be called fascists. 59 00:03:35,798 --> 00:03:37,800 Hey. Would you pay the lady, will ya? 60 00:03:38,468 --> 00:03:39,469 Come on, Leesa. 61 00:03:42,180 --> 00:03:43,640 Cheap bastardi. 62 00:03:44,599 --> 00:03:46,226 -Ciao, Ava. -Ciao. 63 00:03:51,940 --> 00:03:52,774 What? 64 00:03:53,733 --> 00:03:56,236 What do you think? About the angel? 65 00:03:57,237 --> 00:03:59,530 I, uh… I haven't given it much thought. 66 00:04:00,531 --> 00:04:01,449 You should. 67 00:04:02,450 --> 00:04:03,660 These are dangerous days. 68 00:04:06,496 --> 00:04:07,872 Yeah, well, I… 69 00:04:07,956 --> 00:04:09,457 I would like to do more. 70 00:04:12,752 --> 00:04:13,836 Ava? 71 00:04:13,920 --> 00:04:15,922 The boss wants a word. 72 00:04:16,005 --> 00:04:16,965 Oh. 73 00:04:21,469 --> 00:04:24,013 What's up, boss? We're getting busy out there. 74 00:04:25,056 --> 00:04:27,433 Yes. Could you try to spend more time pouring drinks 75 00:04:27,517 --> 00:04:29,185 and less time chatting up customers? 76 00:04:29,811 --> 00:04:31,938 Well, chatting equals good bartending, you know. 77 00:04:32,021 --> 00:04:33,523 Not when it's about Adriel. 78 00:04:33,606 --> 00:04:36,776 What can I do? Everyone's talking about it. It's viral. 79 00:04:37,277 --> 00:04:40,113 We need to stay discreet. He has spies everywhere. 80 00:04:40,196 --> 00:04:42,573 -The whole point of being incognito is to… 81 00:04:42,657 --> 00:04:45,618 Push the specials. You need to be upselling the specials. 82 00:04:45,702 --> 00:04:47,620 Yeah. Got it. Specials. 83 00:04:54,627 --> 00:04:55,628 What was that? 84 00:04:55,712 --> 00:04:58,006 -Hm? What was what? -That glance. 85 00:04:58,089 --> 00:04:59,090 There was a glance? 86 00:04:59,173 --> 00:05:01,968 -Yes. You and Hans shared a glance. -That was more of a look. 87 00:05:02,051 --> 00:05:02,927 Ava. 88 00:05:03,928 --> 00:05:05,388 What do you expect? 89 00:05:05,471 --> 00:05:07,390 Hans has been here for three years. 90 00:05:07,473 --> 00:05:10,268 We've been here a month, and you already got promoted to manager. 91 00:05:10,852 --> 00:05:13,896 Well, it's not my fault that I'm exceptionally well organized. 92 00:05:13,980 --> 00:05:16,107 Ah. As a matter of fact, it is. 93 00:05:16,607 --> 00:05:17,942 Discreet, remember? 94 00:05:19,360 --> 00:05:21,404 You don't have to be so perfect all the time. 95 00:05:24,157 --> 00:05:26,117 Well, I'm heading back to the apartment. 96 00:05:26,200 --> 00:05:27,660 Camila will be checking in soon. 97 00:05:27,744 --> 00:05:30,204 Yeah. Um, don't forget to ask about-- 98 00:05:30,288 --> 00:05:31,289 Mary. 99 00:05:31,831 --> 00:05:33,082 I will. I always do. 100 00:05:34,542 --> 00:05:36,169 You don't stay out too late. 101 00:05:36,794 --> 00:05:37,920 We train tomorrow. 102 00:05:38,004 --> 00:05:39,672 Yes, Mother. 103 00:05:40,173 --> 00:05:42,258 I'm messing with you. See you at home. 104 00:05:45,345 --> 00:05:47,472 -Have you read the good news? -Pass. 105 00:05:47,555 --> 00:05:49,766 Non-believers will suffer the light of burning truth! 106 00:05:49,849 --> 00:05:51,893 I was cursed with boils. Adriel saved me. 107 00:05:51,976 --> 00:05:53,019 Piss off, man. 108 00:05:53,102 --> 00:05:55,980 -You can't run from his judgment. -I'm not running. 109 00:05:56,606 --> 00:05:59,359 Everyone will follow his light… or perish. 110 00:06:02,278 --> 00:06:04,572 He's not the only one bringing light, fuckface! 111 00:06:06,157 --> 00:06:08,076 Shit. 112 00:06:08,159 --> 00:06:09,619 That was not discreet. 113 00:06:40,775 --> 00:06:41,776 Um… 114 00:06:42,360 --> 00:06:44,070 And that's how you make a TikTok. 115 00:06:47,240 --> 00:06:48,366 Have fun. 116 00:07:34,328 --> 00:07:36,539 I think we may have to go to London. 117 00:07:37,415 --> 00:07:38,875 The OCS chapter is convinced 118 00:07:38,958 --> 00:07:41,669 one of the cabinet ministers is possessed by a wraith demon, 119 00:07:41,752 --> 00:07:43,254 and they need our expertise. 120 00:07:43,337 --> 00:07:44,881 I'll prepare my things. 121 00:07:50,720 --> 00:07:52,138 What else, Camila? 122 00:07:53,055 --> 00:07:55,600 Well, it's just… 123 00:07:58,686 --> 00:08:00,146 I had a dream last night 124 00:08:00,771 --> 00:08:04,609 that… we were reunited with Mary. 125 00:08:04,692 --> 00:08:07,111 And I know dreams shouldn't be taken literally, 126 00:08:07,195 --> 00:08:10,990 but… it made me think that we might get some information 127 00:08:11,073 --> 00:08:13,075 about what happened to her. 128 00:08:16,746 --> 00:08:18,998 Camila, there is a chance 129 00:08:19,999 --> 00:08:21,792 Mary may still be out there. 130 00:08:23,044 --> 00:08:24,170 Somewhere. 131 00:08:25,671 --> 00:08:28,591 But we must prepare ourselves for the possibility that she's not. 132 00:08:35,765 --> 00:08:36,974 Can you show me how? 133 00:09:08,881 --> 00:09:10,550 -Ugh! 134 00:09:10,633 --> 00:09:11,467 You're drunk. 135 00:09:11,551 --> 00:09:12,802 I was celebrating. 136 00:09:13,427 --> 00:09:16,222 I'm glad, given what I'm about to do to you. 137 00:09:22,144 --> 00:09:23,563 Any last words? 138 00:09:26,399 --> 00:09:27,400 Mary. 139 00:09:28,317 --> 00:09:29,360 She's alive. 140 00:09:30,778 --> 00:09:32,405 You lie. I saw her fall. 141 00:09:34,782 --> 00:09:36,659 She lives. I swear it. 142 00:09:40,413 --> 00:09:42,582 If you kill me, you'll never find her. 143 00:09:43,165 --> 00:09:44,542 -Where? 144 00:09:45,835 --> 00:09:46,836 Where? 145 00:09:48,754 --> 00:09:50,631 At Toledo. 146 00:09:51,132 --> 00:09:52,883 At the desert. 147 00:09:53,759 --> 00:09:54,760 With him? 148 00:09:55,678 --> 00:09:58,055 Fortress. All guarded. 149 00:09:59,932 --> 00:10:00,933 Show me. 150 00:10:38,346 --> 00:10:40,431 Ms. Amunet. Please sit. 151 00:10:41,724 --> 00:10:44,769 Thank you. Please call me Yasmine, Your Holiness. 152 00:10:46,979 --> 00:10:49,106 Thank you for granting me this audience. 153 00:10:55,821 --> 00:10:57,406 Um, may I record this interview? 154 00:10:57,490 --> 00:11:00,242 Of course. Your reputation precedes you, Ms. Yasmine. 155 00:11:00,326 --> 00:11:03,788 The bishop of the See of St. Mark speaks highly of you and your family. 156 00:11:03,871 --> 00:11:06,415 Well, the bishop is too kind. 157 00:11:06,499 --> 00:11:09,835 Your Holiness, I am preparing an article for The Economist 158 00:11:09,919 --> 00:11:14,340 on lost Christian artifacts, and tracing their passage through history. 159 00:11:14,423 --> 00:11:15,758 A noble pursuit. 160 00:11:15,841 --> 00:11:17,843 And a difficult one. 161 00:11:18,427 --> 00:11:22,556 I must say, it's so good to see things returning to normal at the Vatican. 162 00:11:23,432 --> 00:11:27,937 Is there… Is there any truth to the rumors that the Vatican attack 163 00:11:28,020 --> 00:11:32,900 was connected to the emergent sect founded by the self-proclaimed prophet, Adriel? 164 00:11:33,484 --> 00:11:36,153 I'm not sure this relates to lost artifacts. 165 00:11:36,237 --> 00:11:38,280 Well, in the course of my research, I have-- 166 00:11:38,364 --> 00:11:42,535 But let me just say, Ms. Yasmine, that, yes, I've heard those rumors, 167 00:11:43,160 --> 00:11:47,581 and I can tell you categorically there is no connection between these events. 168 00:11:47,665 --> 00:11:53,129 Just enthusiastic speculation to drive recruitment to this bizarre cult 169 00:11:53,212 --> 00:11:55,881 and sell less than reputable newspapers. 170 00:11:56,549 --> 00:11:58,968 But in the course of my research, 171 00:11:59,051 --> 00:12:03,681 I discovered a previously unknown Christian sect dating back to the Crusades 172 00:12:03,764 --> 00:12:07,226 made up entirely of women, and they called it, um… 173 00:12:08,477 --> 00:12:11,021 …the Order of the Cruciform Sword. 174 00:12:14,024 --> 00:12:15,609 I don't believe I'm familiar. 175 00:12:16,110 --> 00:12:17,737 Upon further investigation, 176 00:12:17,820 --> 00:12:21,157 I discovered that the creation of this ancient female order 177 00:12:21,240 --> 00:12:24,910 was linked to the appearance of an angel who gave up his halo 178 00:12:24,994 --> 00:12:27,788 to their founding member roughly a thousand years ago. 179 00:12:27,872 --> 00:12:29,707 The angel in question 180 00:12:29,790 --> 00:12:31,041 was named Adriel. 181 00:12:33,377 --> 00:12:35,588 Ms. Amunet, I feel we've gotten off track. 182 00:12:35,671 --> 00:12:40,259 Well, you must see the connection between this ancient female order 183 00:12:40,342 --> 00:12:42,928 and a man named Adriel engaging in combat 184 00:12:43,012 --> 00:12:45,556 with a group of armed nuns right here in the Vatican. 185 00:12:48,476 --> 00:12:51,228 I'm not sure I want to comment on something so ridiculous. 186 00:12:51,312 --> 00:12:52,855 I have cell phone camera footage-- 187 00:12:52,938 --> 00:12:55,775 I'm afraid I'm late for my next appointment. Good day. 188 00:12:55,858 --> 00:12:57,610 Don't you find it coincidental that-- 189 00:12:57,693 --> 00:13:00,654 Security will see you out. Thank you for your time. 190 00:13:14,627 --> 00:13:15,753 No. 191 00:13:15,836 --> 00:13:16,837 Thank you. 192 00:13:31,602 --> 00:13:33,270 Did I really just see that? 193 00:13:35,773 --> 00:13:37,650 It started happening a few days ago. 194 00:13:37,733 --> 00:13:38,734 Randomly? 195 00:13:39,276 --> 00:13:40,277 At first. 196 00:13:41,111 --> 00:13:43,531 But now it seems to be following a pattern. 197 00:13:44,615 --> 00:13:48,285 The Arc activates briefly every six hours. 198 00:13:49,620 --> 00:13:51,330 I assume you tried to pass through? 199 00:13:51,413 --> 00:13:52,790 Of course I tried. 200 00:13:54,083 --> 00:13:57,795 But the field won't solidify. 201 00:13:57,878 --> 00:13:59,922 The portal never completely opens. 202 00:14:01,215 --> 00:14:03,717 Any attempt to cross over is 203 00:14:04,885 --> 00:14:06,136 very painful. 204 00:14:06,637 --> 00:14:07,888 Jillian. 205 00:14:07,972 --> 00:14:11,016 I've sent in drones. Some make it through. 206 00:14:11,100 --> 00:14:13,561 Some are destroyed on contact with the field, 207 00:14:13,644 --> 00:14:16,063 and even the ones that make it through never return. 208 00:14:16,146 --> 00:14:18,607 All they transmit is static. 209 00:14:19,692 --> 00:14:20,818 Fascinating. 210 00:14:20,901 --> 00:14:23,529 Do you want me to have some of our people look into it? 211 00:14:23,612 --> 00:14:26,615 I'm sure if I can't crack it, none of your people could. 212 00:14:29,326 --> 00:14:30,369 Oh, um… 213 00:14:30,452 --> 00:14:32,079 I'm sorry. 214 00:14:32,162 --> 00:14:34,582 I… I haven't been sleeping. 215 00:14:36,750 --> 00:14:40,254 The-- The prospect of… finding Michael gives me hope. 216 00:14:41,630 --> 00:14:44,842 At the same time, it sharpens the agony of losing him. 217 00:14:45,467 --> 00:14:46,719 No need to apologize. 218 00:14:47,970 --> 00:14:49,471 I didn't mean to intrude. 219 00:14:51,473 --> 00:14:52,850 What brings you out here? 220 00:14:54,518 --> 00:14:56,478 Documents. For your signature. 221 00:14:57,730 --> 00:15:02,568 The lawyers won't accept electronic versions of these forms. 222 00:15:03,944 --> 00:15:05,487 Sounds important. 223 00:15:06,196 --> 00:15:08,532 It concerns the final renovation phase 224 00:15:08,616 --> 00:15:11,827 and updated costs of the building you bought. 225 00:15:15,873 --> 00:15:19,001 Are you sure these are the best bids available? 226 00:15:19,835 --> 00:15:23,130 Well, you're always welcome to come into the office 227 00:15:23,213 --> 00:15:25,507 and go over the proposals with me. 228 00:15:26,508 --> 00:15:27,718 Dare I suggest, 229 00:15:29,261 --> 00:15:32,431 it might be good for you to return to Arq-Tech again in person. 230 00:15:32,932 --> 00:15:34,808 I'm sorry, Kristian. 231 00:15:35,643 --> 00:15:37,603 I ask you to take over day-to-day business, 232 00:15:37,686 --> 00:15:41,106 and then I second-guess your decisions. It's rude. 233 00:15:41,190 --> 00:15:43,400 Rude, perhaps, but it's still your company. 234 00:15:44,568 --> 00:15:46,779 You've seen me through my darkest hour. 235 00:15:47,488 --> 00:15:48,822 I trust you completely. 236 00:15:54,828 --> 00:15:55,663 Well, 237 00:15:56,997 --> 00:16:00,250 do keep me posted on developments with the machine. 238 00:16:02,753 --> 00:16:05,339 I'm very curious to see where this leads. 239 00:16:06,882 --> 00:16:07,883 As am I. 240 00:16:21,271 --> 00:16:22,856 Okay, Ava. 241 00:16:24,483 --> 00:16:26,068 Halo pulse, the rock. 242 00:16:28,612 --> 00:16:29,738 Hard left. 243 00:16:30,656 --> 00:16:31,532 Over water. 244 00:16:50,092 --> 00:16:52,094 -Concentrate. No, no, no, no! 245 00:16:55,764 --> 00:16:56,765 You all right? 246 00:16:58,976 --> 00:17:00,102 I'm tired. 247 00:17:02,771 --> 00:17:04,523 I can cut your hours at the bar. 248 00:17:05,149 --> 00:17:06,150 No. 249 00:17:06,692 --> 00:17:08,736 Tired of sitting on the sidelines. 250 00:17:10,362 --> 00:17:12,990 Hiding up here while Adriel gets stronger every day. 251 00:17:13,073 --> 00:17:14,366 We're not hiding. 252 00:17:14,867 --> 00:17:16,618 We're preparing you to face him. 253 00:17:17,286 --> 00:17:19,413 You're so close, Ava. Just a little more patience. 254 00:17:19,496 --> 00:17:21,165 It's not impatience. It… 255 00:17:23,834 --> 00:17:24,835 All right. 256 00:17:26,253 --> 00:17:27,254 Tell me. 257 00:17:32,634 --> 00:17:35,262 All of this is my fault. 258 00:17:37,139 --> 00:17:38,599 Adriel freed. 259 00:17:39,641 --> 00:17:41,268 The FBC gaining ground. 260 00:17:43,103 --> 00:17:44,021 Mary lost. 261 00:17:47,691 --> 00:17:48,984 Vincent used me. 262 00:17:49,068 --> 00:17:52,029 He manipulated me because I was naive, because I was stupid. 263 00:17:52,112 --> 00:17:53,197 -No. -Yes. 264 00:17:53,697 --> 00:17:55,032 Yes, I was stupid. 265 00:18:02,289 --> 00:18:03,832 I need to make this right. 266 00:18:23,769 --> 00:18:24,645 Holy Father. 267 00:18:24,728 --> 00:18:28,232 That's not necessary, Kristian. We are old friends, are we not? 268 00:18:29,233 --> 00:18:31,860 Gentlemen, a little privacy, please. 269 00:18:33,946 --> 00:18:35,280 What can I do for you? 270 00:18:35,364 --> 00:18:37,950 I've come to offer my services. 271 00:18:38,033 --> 00:18:39,159 How so? 272 00:18:39,243 --> 00:18:41,662 I think you'll agree that our disciplines 273 00:18:41,745 --> 00:18:43,747 have a strong potential to overlap. 274 00:18:43,831 --> 00:18:48,043 That is to say, Arq-Tech's discovery of a multidimensional universe 275 00:18:48,127 --> 00:18:51,213 could dovetail with existing Catholic goals. 276 00:18:51,296 --> 00:18:52,714 Could they indeed? 277 00:18:53,423 --> 00:18:56,301 I thought you had overthrown your faith for science. 278 00:18:56,802 --> 00:18:58,011 And so I had. 279 00:18:58,512 --> 00:19:02,558 But now… an angel walks the earth. 280 00:19:03,684 --> 00:19:04,601 I see. 281 00:19:05,519 --> 00:19:10,524 So Arq-Tech has formed an alliance with this so-called angel, has it? 282 00:19:13,152 --> 00:19:16,029 Exclusive rights, merchandising, 283 00:19:17,030 --> 00:19:19,032 little angel dog toys perhaps? 284 00:19:20,117 --> 00:19:21,577 Very amusing, Holy Father. 285 00:19:21,660 --> 00:19:22,619 Your Holiness… 286 00:19:24,788 --> 00:19:30,252 Adriel personifies the bridge between faith and science. 287 00:19:31,295 --> 00:19:32,838 Just think of it. 288 00:19:34,089 --> 00:19:35,966 Billions of skeptics out there. 289 00:19:36,592 --> 00:19:40,971 All they need is one small dose of evidence to bring them into your fold. 290 00:19:41,054 --> 00:19:43,557 So suddenly Jillian Salvius thinks 291 00:19:43,640 --> 00:19:46,852 she can co-opt the Catholic Church to her own ends? 292 00:19:46,935 --> 00:19:50,314 Jillian is on sabbatical following the tragic death of her son. 293 00:19:51,857 --> 00:19:55,110 She has handed oversight of Arq-Tech to me. 294 00:19:55,194 --> 00:19:56,987 And you have bold new plans. 295 00:19:58,906 --> 00:20:02,534 I come to you… as a pilgrim. 296 00:20:04,161 --> 00:20:06,455 A believer reborn. 297 00:20:09,875 --> 00:20:11,835 A divine being walks the earth. 298 00:20:13,253 --> 00:20:15,005 And I believe it is your fate 299 00:20:15,881 --> 00:20:17,716 to join forces with him. 300 00:20:37,236 --> 00:20:38,612 You know what I believe? 301 00:20:40,530 --> 00:20:44,243 I believe that Adriel has blinded you as he has blinded so many. 302 00:20:45,410 --> 00:20:50,207 And your blindness has somehow led you to believe that I would put the fate 303 00:20:50,290 --> 00:20:53,418 of the most powerful religious institution in the world 304 00:20:53,919 --> 00:20:55,796 into the hands of a lying madman. 305 00:20:55,879 --> 00:20:58,173 No, Holy Father. Adriel has opened my heart-- 306 00:20:58,257 --> 00:21:02,636 How dare you defile this house of God with the name of that devil? 307 00:21:03,637 --> 00:21:05,472 You imperil your eternal soul. 308 00:21:07,140 --> 00:21:09,601 I am sorry you feel that way, Your Holiness. 309 00:21:11,436 --> 00:21:13,438 I would advise you to reconsider 310 00:21:14,439 --> 00:21:15,941 before it is too late. 311 00:21:23,407 --> 00:21:24,408 Kristian. 312 00:21:27,160 --> 00:21:28,829 I would advise you the same. 313 00:21:36,962 --> 00:21:38,338 The usual, please, Ava. 314 00:21:38,422 --> 00:21:40,382 One water for the wild man. 315 00:21:40,882 --> 00:21:43,593 I drink water because I like to keep a clear head. 316 00:21:43,677 --> 00:21:45,304 Yeah. No judgment here. 317 00:21:45,387 --> 00:21:46,805 -Mmm. 318 00:21:51,018 --> 00:21:54,646 You know, the other day you were, um, 319 00:21:55,772 --> 00:21:57,649 talking about people doing their part 320 00:21:58,358 --> 00:22:00,277 in stopping Adriel and his cult. 321 00:22:01,236 --> 00:22:02,863 You said you wanted to do more. 322 00:22:04,448 --> 00:22:05,699 I think I could help you. 323 00:22:06,700 --> 00:22:07,701 I have, um, 324 00:22:08,327 --> 00:22:11,538 similar concerns about these zealots 325 00:22:11,621 --> 00:22:13,165 and this so-called angel. 326 00:22:14,624 --> 00:22:16,752 From… personal experience? 327 00:22:17,377 --> 00:22:18,378 I didn't say that. No… 328 00:22:18,962 --> 00:22:21,965 I mean, yeah. You know, Adriel, he just… 329 00:22:22,966 --> 00:22:24,051 He fucking sucks. 330 00:22:28,513 --> 00:22:29,389 What? 331 00:22:29,473 --> 00:22:32,059 I'm trying to determine whether or not you can be trusted with 332 00:22:32,142 --> 00:22:33,685 sensitive information. 333 00:22:33,769 --> 00:22:34,895 Yes. I mean… 334 00:22:35,896 --> 00:22:36,897 Yes. 335 00:22:37,606 --> 00:22:39,316 Trust me. I… I want to help. 336 00:22:39,399 --> 00:22:40,567 I believe you. 337 00:22:41,068 --> 00:22:43,362 You're the kind of person the Samaritans need more of. 338 00:22:43,445 --> 00:22:45,447 -Samaritans? -You haven't heard of us? 339 00:22:46,031 --> 00:22:49,993 You will. Factions are popping up all over Europe in response to the FBC. 340 00:22:52,287 --> 00:22:56,500 Firstborn Children. Adriel's creepy, leaflet-wielding zealots. 341 00:22:56,583 --> 00:22:57,501 I'm familiar. 342 00:22:57,584 --> 00:22:58,919 Samaritans are the answer. 343 00:23:00,837 --> 00:23:02,714 And this is your doing? 344 00:23:02,798 --> 00:23:03,632 No. 345 00:23:03,715 --> 00:23:06,009 I'm just a volunteer. Same as everyone. 346 00:23:07,844 --> 00:23:10,931 We're a decentralized cadre of like-minded people 347 00:23:11,014 --> 00:23:14,393 working toward the abolition of Adriel's crypto-fascist religious formation 348 00:23:14,476 --> 00:23:16,478 through disruption and intimidation. 349 00:23:17,813 --> 00:23:18,814 So like a book club? 350 00:23:18,897 --> 00:23:21,024 Yes. 351 00:23:21,608 --> 00:23:22,609 A book club 352 00:23:23,402 --> 00:23:25,654 that will fight to stop Adriel's rise. 353 00:23:28,115 --> 00:23:29,116 Good. 354 00:23:31,410 --> 00:23:32,285 I'll drink to that. 355 00:23:41,461 --> 00:23:42,295 Suzanne. 356 00:23:42,379 --> 00:23:44,631 Holy Father, have I caught you at a bad time? 357 00:23:44,714 --> 00:23:47,092 It's always a bad time in this job. 358 00:23:47,175 --> 00:23:49,678 I can't, for the life of me, recall why I wanted it so badly. 359 00:23:49,761 --> 00:23:51,388 What's troubling you? 360 00:23:51,471 --> 00:23:53,098 Adriel is rallying his forces. 361 00:23:53,181 --> 00:23:56,059 I fear something terrible is coming. 362 00:23:56,143 --> 00:23:58,019 I'm all too aware. 363 00:23:58,103 --> 00:24:00,605 Then I must know what we're doing about this situation. 364 00:24:01,231 --> 00:24:04,359 Where does the Church stand? We need direction. 365 00:24:04,443 --> 00:24:06,069 We plan to release a statement 366 00:24:06,153 --> 00:24:08,488 denying that Adriel is what he claims to be. 367 00:24:08,572 --> 00:24:10,866 That is our official position. 368 00:24:10,949 --> 00:24:12,951 A statement? 369 00:24:13,034 --> 00:24:14,077 Your Eminence, 370 00:24:14,161 --> 00:24:17,456 the Vatican has delayed its response to Adriel for too long. 371 00:24:17,539 --> 00:24:20,208 It has allowed him to galvanize Catholics into his fold. 372 00:24:20,292 --> 00:24:21,418 I realize that. 373 00:24:21,501 --> 00:24:26,965 But until Adriel takes direct action, this remains a political situation. 374 00:24:27,048 --> 00:24:28,800 Should he advance to physical attacks, 375 00:24:28,884 --> 00:24:31,845 I will unleash the full power of the OCS. 376 00:24:32,429 --> 00:24:34,222 I only hope it is not too late. 377 00:24:34,306 --> 00:24:37,851 Trust in God, Mother Superion. Good night. 378 00:24:45,775 --> 00:24:49,070 Trust in God, Mother Superion. Good night. 379 00:24:53,867 --> 00:24:54,951 Gotcha. 380 00:25:01,374 --> 00:25:03,084 -Are you all right? -Mm-hmm. 381 00:25:05,921 --> 00:25:07,881 -But you're troubled. 382 00:25:07,964 --> 00:25:10,759 Sometimes I think the old teachings may not be serving me. 383 00:25:12,093 --> 00:25:14,721 I need a more modern approach to this job. 384 00:25:16,306 --> 00:25:17,724 I find you very modern. 385 00:25:21,603 --> 00:25:22,979 Has Lilith reported in? 386 00:25:23,897 --> 00:25:25,273 No, not for days. 387 00:25:29,194 --> 00:25:30,695 We're both working too hard. 388 00:25:30,779 --> 00:25:32,531 Yeah. We should eat. 389 00:25:33,698 --> 00:25:35,534 It's dinnertime in the convent. 390 00:25:51,633 --> 00:25:54,344 Signal them, put a foot out of place, and I'll-- 391 00:25:54,427 --> 00:25:55,887 You'll kill me. I know. 392 00:25:56,680 --> 00:25:57,681 I won't kill you. 393 00:25:58,181 --> 00:26:00,475 I'd never take that pleasure away from Mary. 394 00:26:07,983 --> 00:26:10,527 -Your Eminence. -Evening, gentlemen. 395 00:26:11,027 --> 00:26:12,946 I have brought home a friend. 396 00:26:27,961 --> 00:26:29,546 I'm tired, Ava. Let's go home. 397 00:26:29,629 --> 00:26:31,548 We need to talk about what Miguel told me. 398 00:26:32,549 --> 00:26:35,302 -You got charmed by some blond. -It's more complicated. 399 00:26:35,385 --> 00:26:36,720 Have a drink with me. 400 00:26:36,803 --> 00:26:39,514 -Fine. I'll have a water. -Nope. No water, not tonight. 401 00:26:39,598 --> 00:26:43,560 Oh, but… You know that I've… I don't… I've never… 402 00:26:44,269 --> 00:26:45,520 -What? -No. 403 00:26:46,021 --> 00:26:47,814 What, you've never had a drink? 404 00:26:47,897 --> 00:26:49,399 No, not with alcohol. No. 405 00:26:50,233 --> 00:26:51,651 What about Communion wine? 406 00:26:51,735 --> 00:26:53,069 I just take tiny sips. 407 00:26:54,029 --> 00:26:55,905 Oh my God. 408 00:26:55,989 --> 00:26:58,199 Okay, this is gonna be great. 409 00:26:58,283 --> 00:26:59,117 What is? 410 00:26:59,200 --> 00:27:01,453 I get to be the one that gets you drunk for the first time! 411 00:27:01,536 --> 00:27:03,413 Drunk? No, no, I thought it was just one drink. 412 00:27:03,496 --> 00:27:04,789 No. Uh-uh. Not anymore, sister. 413 00:27:04,873 --> 00:27:07,459 Oh, I am not letting this opportunity pass. Hans! 414 00:27:07,542 --> 00:27:09,544 -Start lining them up. -Oi. 415 00:27:20,722 --> 00:27:22,349 These are stab wounds. 416 00:27:23,892 --> 00:27:25,685 Look for the others. Quietly. 417 00:27:29,814 --> 00:27:30,815 Camila. 418 00:27:38,031 --> 00:27:39,908 -Boom! 419 00:27:39,991 --> 00:27:41,451 Whoo! Danke sehr. 420 00:27:41,951 --> 00:27:44,537 Shouldn't I start with something like wine or some-- 421 00:27:44,621 --> 00:27:45,664 Nope. Nope, nope. 422 00:27:45,747 --> 00:27:47,832 Say your prayers and bottoms up. Come on. 423 00:27:49,334 --> 00:27:50,627 It smells lemony. 424 00:27:50,710 --> 00:27:52,837 Yeah. That's why it's called a lemon drop. 425 00:27:54,005 --> 00:27:55,215 Come on. Cheers. 426 00:27:58,218 --> 00:27:59,844 Whoo! 427 00:28:01,971 --> 00:28:04,641 Ooh, it's… It's sweet. 428 00:28:04,724 --> 00:28:05,684 Yeah. 429 00:28:05,767 --> 00:28:07,435 That's not entirely unpleasant. 430 00:28:08,812 --> 00:28:11,690 You know, that is, uh, one small sip for nuns, 431 00:28:11,773 --> 00:28:13,608 one giant drink… 432 00:28:13,692 --> 00:28:16,027 -For nun-kind. -…for nun-kind. Yes! 433 00:28:16,111 --> 00:28:17,070 Zwei mehr! 434 00:28:28,915 --> 00:28:30,917 -I did not say that! -Yes, you did. 435 00:28:31,000 --> 00:28:32,961 -No, I did not. -You did! 436 00:28:33,044 --> 00:28:35,422 I am absolutely not royalty. 437 00:28:35,505 --> 00:28:36,798 You said it. 438 00:28:36,881 --> 00:28:41,636 I am a freewheeling, secret, ass-kicking… nun. 439 00:28:41,720 --> 00:28:43,138 Wha… 440 00:28:57,360 --> 00:28:58,611 Yep, yep, yep! 441 00:29:00,321 --> 00:29:01,948 -Ah! 442 00:29:20,592 --> 00:29:25,472 But if he is an angel, then does it mean that all angels are just dirtbags? 443 00:29:29,934 --> 00:29:30,769 No. 444 00:29:31,644 --> 00:29:32,645 Not an angel. 445 00:29:34,481 --> 00:29:35,857 Well, he's not human. 446 00:29:36,524 --> 00:29:37,484 For sure. 447 00:29:40,945 --> 00:29:41,905 Then what is he? 448 00:29:46,534 --> 00:29:48,203 Hey. It's Miguel. 449 00:29:50,914 --> 00:29:52,081 What is he up to? 450 00:29:57,003 --> 00:29:59,297 -Come on. Let's catch up to him. -No, no, no. 451 00:29:59,380 --> 00:30:00,381 You go ahead. 452 00:30:00,465 --> 00:30:01,758 -But he's-- -I'll see you at home. 453 00:30:01,841 --> 00:30:03,968 It looks like he's up to something. Are you sure? 454 00:30:06,596 --> 00:30:07,597 Okay. 455 00:30:23,863 --> 00:30:24,697 Miguel? 456 00:30:30,245 --> 00:30:33,081 Hey! Do you want me to kick the shit out of you again? 457 00:30:33,164 --> 00:30:34,374 Stop that! 458 00:30:40,964 --> 00:30:42,340 -Ava! 459 00:31:12,453 --> 00:31:14,163 Help me! 460 00:31:27,760 --> 00:31:29,012 -It's time to go. -Ava. 461 00:31:29,095 --> 00:31:31,180 -Say goodbye. -Goodbye! 462 00:31:32,390 --> 00:31:33,391 Not a chance. 463 00:31:39,731 --> 00:31:40,732 Hey! 464 00:31:42,358 --> 00:31:45,737 Can I at least thank you for helping me back there? 465 00:31:45,820 --> 00:31:48,031 Fine. You're welcome. 466 00:31:48,114 --> 00:31:50,450 -But we really need to go. -Uh, Beatrice… 467 00:31:51,367 --> 00:31:52,452 Meet Miguel. 468 00:31:56,581 --> 00:31:57,415 Pleasure. 469 00:31:57,498 --> 00:31:59,459 You really kicked ass back there. 470 00:31:59,542 --> 00:32:01,210 You're clearly not all talk. 471 00:32:01,711 --> 00:32:02,712 Nope. 472 00:32:03,421 --> 00:32:05,798 -Samaritans could use your help. -The Samaritans? 473 00:32:05,882 --> 00:32:09,427 -We're a decentralized cadre of-- -They're fighting Adriel. 474 00:32:10,261 --> 00:32:11,888 -Oh? -Not just in the streets. 475 00:32:11,971 --> 00:32:14,515 We've got plans to take down more of these zealots. 476 00:32:14,599 --> 00:32:16,809 Tonight. You should come with me. 477 00:32:18,061 --> 00:32:19,896 I-- I'm down for some plans tonight. 478 00:32:19,979 --> 00:32:22,899 Well, let's hear these plans before we make commitments we can't honor. 479 00:32:22,982 --> 00:32:24,776 We've got word of a secret gathering tonight. 480 00:32:24,859 --> 00:32:27,195 We're gonna survey the whole thing and gather evidence 481 00:32:27,278 --> 00:32:30,448 to expose the Firstborn Children and this scam religion. 482 00:32:31,115 --> 00:32:32,075 Like spies? 483 00:32:32,158 --> 00:32:33,826 -Like revolutionaries. -Let's do it. 484 00:32:33,910 --> 00:32:36,162 Hold on. I don't think this is a good idea. 485 00:32:36,245 --> 00:32:39,624 Bea, you know I've been wanting to get more involved in this fight. 486 00:32:39,707 --> 00:32:41,876 Yes. This is not what we talked about. 487 00:32:41,960 --> 00:32:44,963 -Look, I don't want to cause any friction. -It's fine. Just listen. 488 00:32:45,463 --> 00:32:49,592 We could gather some damaging information on Adriel with minimal exposure. 489 00:32:52,762 --> 00:32:54,263 Fine. Fine. 490 00:32:54,973 --> 00:32:56,599 It sounds like an interesting opportunity. 491 00:32:56,683 --> 00:32:58,643 -Great. -But I'm coming with you. 492 00:32:58,726 --> 00:32:59,852 Even better. 493 00:33:03,147 --> 00:33:04,565 That's brilliant. 494 00:33:07,944 --> 00:33:11,197 We must warn the other outposts in case this was not the only OCS target. 495 00:33:11,280 --> 00:33:13,533 Camila, get me the codes for the other locations. 496 00:33:23,001 --> 00:33:23,960 Mother Superion. 497 00:33:25,920 --> 00:33:27,255 Something's happening. 498 00:33:30,383 --> 00:33:33,261 They're either abandoning their outposts or being taken out. 499 00:33:33,344 --> 00:33:34,345 I don't know which. 500 00:33:35,179 --> 00:33:38,057 The OCS is suffering a coordinated global attack. 501 00:33:44,313 --> 00:33:45,690 This is where they meet. 502 00:33:46,941 --> 00:33:48,943 We'll wait for them to clear out, and go in. 503 00:33:50,403 --> 00:33:53,906 So we just want to break in and risk getting the authorities involved? 504 00:33:53,990 --> 00:33:56,951 It's not breaking in… if they gave us a key. 505 00:33:58,202 --> 00:33:59,495 Where did you get that? 506 00:33:59,996 --> 00:34:02,999 That fight in the street was my clumsy attempt at pickpocketing. 507 00:34:03,082 --> 00:34:05,334 -Not so clumsy it seems. 508 00:34:05,960 --> 00:34:06,794 Eyes up. 509 00:34:10,465 --> 00:34:12,050 Okay, coast is clear. 510 00:34:12,133 --> 00:34:13,384 -Let's go. -Wait. 511 00:34:14,677 --> 00:34:15,678 Follow them. 512 00:34:17,472 --> 00:34:20,975 You want to know what they're up to? They're clearly about to go and do it. 513 00:34:21,059 --> 00:34:22,935 So this way we don't get arrested. 514 00:34:23,978 --> 00:34:24,979 Good point. 515 00:34:33,488 --> 00:34:36,240 Not too close. It'll tip them off. 516 00:34:37,283 --> 00:34:38,951 You've done this before? 517 00:34:39,035 --> 00:34:40,453 She watches a lot of movies. 518 00:34:44,290 --> 00:34:46,167 So where are you from, Miguel? 519 00:34:46,667 --> 00:34:49,670 I hear an English accent, and somewhere else also. 520 00:34:50,671 --> 00:34:51,672 Keen ear. 521 00:34:53,132 --> 00:34:56,219 I moved around a lot. Places you've never heard of. 522 00:34:57,720 --> 00:34:59,722 I wouldn't count on that with Beatrice. 523 00:35:00,431 --> 00:35:02,725 -You're obviously educated. -Is that a crime? 524 00:35:04,018 --> 00:35:05,061 No, it's just, 525 00:35:06,062 --> 00:35:07,021 this town, 526 00:35:08,481 --> 00:35:10,191 doesn't quite seem like you. 527 00:35:10,691 --> 00:35:12,693 Leave him alone. He's not under indictment. 528 00:35:12,777 --> 00:35:14,654 No. She's right. 529 00:35:17,907 --> 00:35:20,576 Truth is, I came to the mountains looking for someone. 530 00:35:21,619 --> 00:35:23,287 Somebody connected to my past. 531 00:35:24,747 --> 00:35:27,333 Look. They're turning off the main road. 532 00:35:30,211 --> 00:35:31,254 This is it. 533 00:35:32,463 --> 00:35:34,298 This is where we get the upper hand. 534 00:35:35,925 --> 00:35:37,260 You're Samaritans now. 535 00:35:41,764 --> 00:35:45,059 Any survivors have gone to ground and will wait for further instructions. 536 00:35:47,812 --> 00:35:48,813 This is my fault. 537 00:35:49,981 --> 00:35:50,815 My failure. 538 00:35:50,898 --> 00:35:54,193 How can you say that? There was no way to know this would happen. 539 00:35:54,277 --> 00:35:55,528 But I knew it could. 540 00:35:58,072 --> 00:36:00,158 We need to abandon this place, go underground. 541 00:36:01,325 --> 00:36:05,413 Camila, we have to face the possibility that the OCS may no longer exist. 542 00:36:07,456 --> 00:36:11,460 As long as there are two of us, the OCS exists. 543 00:36:13,963 --> 00:36:15,423 Let's gather our things. 544 00:36:25,766 --> 00:36:27,059 Mother Superion. 545 00:36:27,935 --> 00:36:29,061 The Madrid chapter. 546 00:36:33,941 --> 00:36:35,318 Someone is alive. 547 00:36:45,286 --> 00:36:49,081 You can't possibly understand the rapture of knowing a truly divine being. 548 00:36:49,999 --> 00:36:51,709 Was it worth killing Shannon? 549 00:36:56,214 --> 00:36:59,091 Divine truth cannot be judged so simplistically. 550 00:37:02,345 --> 00:37:04,722 That's her cell, on the right. 551 00:37:11,938 --> 00:37:13,147 Mary? 552 00:37:16,776 --> 00:37:17,902 Where is she? 553 00:37:23,199 --> 00:37:25,117 She did not survive, Lilith. 554 00:37:25,618 --> 00:37:26,786 Mary, don't! 555 00:37:27,620 --> 00:37:29,205 I'm so sorry! 556 00:37:30,248 --> 00:37:32,333 Mary is no longer in this life. 557 00:37:33,459 --> 00:37:34,877 She's in the next. 558 00:37:37,004 --> 00:37:37,964 What is this? 559 00:37:38,589 --> 00:37:39,882 An opportunity. 560 00:37:44,679 --> 00:37:46,764 Adriel knows what you are. 561 00:37:46,847 --> 00:37:48,182 He can help you. 562 00:37:53,604 --> 00:37:56,399 I urge you, Lilith, to offer yourself to Adriel. 563 00:37:57,233 --> 00:37:58,776 This is your true worship. 564 00:38:04,365 --> 00:38:06,367 Traitor. Murderer. 565 00:38:06,450 --> 00:38:08,035 In his name, take her! 566 00:39:21,108 --> 00:39:22,818 Vincent!