1 00:00:07,633 --> 00:00:13,055 More, give me more give me more 2 00:00:13,181 --> 00:00:16,767 if I had a heart I could love you 3 00:00:18,477 --> 00:00:22,190 if I had a voice I would sing 4 00:00:24,108 --> 00:00:28,237 after the night when I wake up 5 00:00:29,488 --> 00:00:34,702 I I! See what tomorrow brings 6 00:00:41,125 --> 00:00:44,795 If I had a voice I would sing 7 00:01:35,763 --> 00:01:37,723 Here's to victory, my friends! 8 00:01:40,434 --> 00:01:43,271 The battle of Norway is not over yet. 9 00:01:43,354 --> 00:01:45,314 They have only retreated 10 00:01:45,398 --> 00:01:48,985 and probably back to their fortress at kattegat. 11 00:01:49,735 --> 00:01:54,782 But probably without their talisman. Their hero. Their leader. 12 00:01:55,992 --> 00:01:58,661 - They say you killed him yourself. - Mmm. 13 00:01:59,662 --> 00:02:03,124 I cannot be completely sure that bjorn was dead. 14 00:02:03,207 --> 00:02:04,959 It's not possible to kill bjorn. 15 00:02:09,171 --> 00:02:10,171 I saw him, 16 00:02:10,423 --> 00:02:13,384 getting carried off the battlefield with my own eyes. 17 00:02:14,885 --> 00:02:17,138 But you cannot say that he was still alive? 18 00:02:17,263 --> 00:02:20,516 Uh... no, icannot. 19 00:02:23,227 --> 00:02:26,856 So when do we leave for kattegat? 20 00:02:28,983 --> 00:02:31,777 As soon as we have repaired our ships. 21 00:02:31,861 --> 00:02:33,612 This business must be finished. 22 00:02:33,696 --> 00:02:37,450 I confess we lost more warriors in the battle 23 00:02:37,533 --> 00:02:39,035 than I had expected. 24 00:02:40,494 --> 00:02:42,955 You vikings fight hard. 25 00:02:45,583 --> 00:02:49,795 How did you enjoy your first battle, prince Igor? 26 00:02:49,879 --> 00:02:53,924 It was exciting, but I would've liked to kill someone. 27 00:02:54,008 --> 00:02:56,302 Of course you would. 28 00:02:56,385 --> 00:02:59,847 And, don't worry, you will soon be able to. 29 00:03:01,349 --> 00:03:03,934 Then many more will follow 30 00:03:05,061 --> 00:03:09,106 until you are no longer able to remember how many you have killed. 31 00:03:10,941 --> 00:03:14,445 But still, you will not be satiated. 32 00:03:26,999 --> 00:03:28,459 Who are these prisoners? 33 00:03:29,794 --> 00:03:34,298 This is king olaf, once the ruler here. 34 00:03:34,465 --> 00:03:37,343 And this is king Harald. King of all of Norway! 35 00:03:38,302 --> 00:03:40,137 Is all that true? 36 00:03:44,809 --> 00:03:45,809 Yes. 37 00:03:46,519 --> 00:03:48,813 Alas to say. 38 00:03:50,940 --> 00:03:53,067 You cast your net 39 00:03:54,235 --> 00:03:56,028 and when you hauled it in, 40 00:03:56,112 --> 00:04:00,950 you found that you have caught both the king and the joker. 41 00:04:01,033 --> 00:04:04,620 King olaf's jokes were never my taste. 42 00:04:04,703 --> 00:04:08,541 Oh, I thought we got on famously, 43 00:04:08,624 --> 00:04:12,920 hvitserk, son of ragnar. 44 00:04:15,047 --> 00:04:16,924 Well, do you remember me? 45 00:04:17,758 --> 00:04:20,761 I, too, am ragnar's son. 46 00:04:20,845 --> 00:04:23,222 Oh, I know who you are... 47 00:04:24,223 --> 00:04:27,351 - Lvar, the boneless. - Mmm. 48 00:04:28,352 --> 00:04:33,858 From the sewers of York to the silk roads, 49 00:04:34,191 --> 00:04:37,862 your name is legendary. 50 00:04:38,279 --> 00:04:42,950 The question is, what to do with you both? 51 00:04:45,119 --> 00:04:47,246 In what ways 52 00:04:47,329 --> 00:04:52,126 can you possibly be useful to me? 53 00:04:53,711 --> 00:04:57,047 I have no intention of being useful to you. 54 00:05:00,468 --> 00:05:02,428 I won't bargain for my life. 55 00:05:03,053 --> 00:05:06,724 For a viking, that would be demeaning. 56 00:05:08,100 --> 00:05:10,603 To us, death is bliss, 57 00:05:12,146 --> 00:05:14,523 and I rush to bleed. 58 00:05:17,109 --> 00:05:18,194 And what about you? 59 00:05:18,694 --> 00:05:22,865 Oh, I, uh... I'm not in a rush. 60 00:06:27,388 --> 00:06:30,057 The rus will be here soon. 61 00:06:45,072 --> 00:06:47,825 Spring is here at last. 62 00:06:47,908 --> 00:06:50,578 We should begin our preparations to sail west. 63 00:06:51,495 --> 00:06:54,373 - Our preparations for our journey. - Oh, yes. 64 00:06:55,207 --> 00:06:59,795 I'm ready to put my house in order and submit myself to the elements again. 65 00:07:00,796 --> 00:07:04,133 And what about you, ketill? Will you come with us? 66 00:07:04,592 --> 00:07:08,637 I plan to sail with two ships and about 40 people. 67 00:07:09,096 --> 00:07:12,266 That means some of the settlers will have to come with us. 68 00:07:12,349 --> 00:07:16,103 I have made a recent habit of confession. 69 00:07:18,397 --> 00:07:22,443 I have told everyone that will listen that I want to be king of Iceland. 70 00:07:23,861 --> 00:07:26,905 I know... I can see 71 00:07:26,989 --> 00:07:29,241 that this Icelandic settlement will grow, 72 00:07:30,159 --> 00:07:33,954 become rich, attract all manner of new settlers. 73 00:07:34,872 --> 00:07:38,083 To be king of such a place... 74 00:07:38,167 --> 00:07:42,171 It would be an extraordinary achievement for a simple fellow like me. 75 00:07:42,254 --> 00:07:44,590 So, you won't come. 76 00:07:44,673 --> 00:07:46,884 You won't sacrifice your ambitions? 77 00:07:47,509 --> 00:07:49,928 No. I won't sacrifice my ambitions. 78 00:07:53,140 --> 00:07:54,558 But they can wait. 79 00:07:58,479 --> 00:08:00,105 Then it is decided. 80 00:08:00,981 --> 00:08:04,860 Let the settlers choose amongst themselves who will come with us. 81 00:08:06,153 --> 00:08:10,282 And may the gods guide us to the golden land. 82 00:09:35,534 --> 00:09:39,329 I have some good news and some bad news. 83 00:09:40,539 --> 00:09:45,961 The good news is I have decided to spare your life, 84 00:09:47,421 --> 00:09:50,048 king Harald. 85 00:09:54,470 --> 00:09:56,889 The bad news is your life is over, 86 00:09:58,098 --> 00:09:59,433 king olaf. 87 00:10:02,978 --> 00:10:05,647 You are a king without a kingdom. 88 00:10:07,107 --> 00:10:09,860 What use is that to anyone? 89 00:10:23,373 --> 00:10:26,585 I might have made a different decision. 90 00:10:29,671 --> 00:10:33,634 But then you don't have the power, 91 00:10:34,760 --> 00:10:36,804 do you, ivar? 92 00:10:53,153 --> 00:10:54,947 You lucky bastard. 93 00:10:58,534 --> 00:11:00,410 I know. 94 00:11:09,753 --> 00:11:10,753 Ingrid. 95 00:11:14,258 --> 00:11:15,509 Come here. 96 00:11:16,844 --> 00:11:17,845 Come. 97 00:11:35,362 --> 00:11:37,573 Why are you being so pathetic? 98 00:11:39,074 --> 00:11:40,993 It's not just bjorn. 99 00:11:42,327 --> 00:11:43,704 Then what? 100 00:11:45,998 --> 00:11:47,875 King Harald raped me. 101 00:11:54,882 --> 00:11:59,094 If I ever get the chance, I will cut his throat. 102 00:12:03,056 --> 00:12:04,850 But it is not likely. 103 00:12:05,684 --> 00:12:09,563 You and I will die here, alongside our husband. 104 00:12:09,646 --> 00:12:12,858 And if you fight well and bravely enough, 105 00:12:12,941 --> 00:12:14,776 we shall meet again afterwards. 106 00:12:18,822 --> 00:12:22,868 I told bjorn I would bring him luck and good fortune. 107 00:12:24,620 --> 00:12:28,749 Instead, I have brought him pain and ruin. 108 00:12:32,127 --> 00:12:34,129 You are not a god, Ingrid. 109 00:12:36,506 --> 00:12:38,342 Just another human being. 110 00:12:40,385 --> 00:12:41,553 All you could ever give bjorn 111 00:12:41,637 --> 00:12:44,139 was what you could hold in the palm of your hand. 112 00:12:48,310 --> 00:12:50,520 You give me such courage. 113 00:12:52,064 --> 00:12:53,357 Thank you. 114 00:12:55,108 --> 00:12:56,108 Come. 115 00:13:02,282 --> 00:13:06,662 Go to sleep. Don't be afraid. 116 00:13:36,149 --> 00:13:38,318 There is someone beside me. 117 00:13:40,779 --> 00:13:43,865 There is no one beside you. You are all alone. 118 00:13:43,949 --> 00:13:47,744 No. There is someone beside me. 119 00:13:47,828 --> 00:13:53,667 Although I cannot see him, I know he is here. 120 00:13:53,750 --> 00:13:56,670 How do you know, you old fool? 121 00:13:56,753 --> 00:14:00,340 Because he speaks to me. 122 00:14:01,091 --> 00:14:03,135 I hear his voice. 123 00:14:03,218 --> 00:14:04,511 And what does he say? 124 00:14:04,594 --> 00:14:08,306 He says, "he who believes in me, 125 00:14:08,390 --> 00:14:12,519 though he may die, he shall live. 126 00:14:12,602 --> 00:14:16,064 I am the resurrection and the life. 127 00:14:16,606 --> 00:14:18,567 I shall walk beside you. 128 00:14:20,527 --> 00:14:21,820 Always. 129 00:14:22,696 --> 00:14:25,198 Always." 130 00:14:25,323 --> 00:14:28,535 Don't listen to him. Get on with it! 131 00:14:40,672 --> 00:14:42,966 Don't be afraid. 132 00:14:44,593 --> 00:14:45,969 I can't. 133 00:14:46,053 --> 00:14:49,890 Think of me as already dead. 134 00:14:49,973 --> 00:14:52,225 Nothing more can hurt me. 135 00:14:53,560 --> 00:14:56,104 Not the thunder, 136 00:14:56,188 --> 00:14:58,940 nor the deep swell of the waves, 137 00:14:59,858 --> 00:15:04,196 nor yet the tongues of fire. 138 00:15:17,000 --> 00:15:19,711 - I'm sorry. - Don't be. 139 00:15:19,961 --> 00:15:22,798 My lands are in order. 140 00:15:22,881 --> 00:15:27,969 And I am ripe for heaven. 141 00:16:51,469 --> 00:16:52,637 How? 142 00:16:57,225 --> 00:17:00,520 How did king Harald escape? Hmm? 143 00:17:27,547 --> 00:17:29,925 These are the settlers and their families 144 00:17:30,008 --> 00:17:31,551 who have agreed to journey with us. 145 00:17:33,011 --> 00:17:36,848 That's good. That is good. Thank you. 146 00:17:36,932 --> 00:17:39,059 Thank all of you! 147 00:17:39,142 --> 00:17:42,687 I am certain that you will not regret this decision. 148 00:17:42,771 --> 00:17:46,983 I am pleased to say my wife, ingvild, will come with us. 149 00:17:47,067 --> 00:17:49,653 And my beloved son, frodi. 150 00:17:49,736 --> 00:17:51,696 Ingvild, frodi. 151 00:17:51,780 --> 00:17:55,200 I am so happy you have made a decision to come with us. 152 00:17:55,283 --> 00:17:56,785 You are true vikings. 153 00:17:57,994 --> 00:18:00,664 You are all true vikings! 154 00:18:01,998 --> 00:18:04,167 Come! Eat, drink, celebrate! 155 00:18:07,212 --> 00:18:09,464 We should make some sacrifice to the gods, 156 00:18:09,589 --> 00:18:12,217 so they may prosper our voyage. 157 00:18:14,761 --> 00:18:16,596 What do you say, othere? 158 00:18:17,806 --> 00:18:20,475 You must do what your gods expect. 159 00:18:20,642 --> 00:18:25,397 My god expects nothing more than my prayers and my belief in his presence. 160 00:18:25,480 --> 00:18:27,399 But your god is invisible. 161 00:18:27,482 --> 00:18:31,152 Our gods, they are all around us. They are here right now. 162 00:18:32,445 --> 00:18:34,281 I do not think he is a god. 163 00:18:36,616 --> 00:18:40,287 God is everywhere and in everything. 164 00:18:40,620 --> 00:18:45,667 Without him, nothing is. 165 00:18:45,750 --> 00:18:49,921 I believe in the allfather. The father of all gods. 166 00:18:50,005 --> 00:18:53,049 And I believe that your god, he recognizes the allfather. 167 00:18:54,592 --> 00:18:57,220 I remember all the ceremonies in wessex. 168 00:18:57,304 --> 00:18:59,848 And in all those ceremonies, 169 00:18:59,931 --> 00:19:04,477 your Christ reaches out and prays to the holy father... 170 00:19:05,353 --> 00:19:06,855 Allfather. 171 00:19:08,815 --> 00:19:11,818 I know that your divine father and mine, 172 00:19:11,901 --> 00:19:14,321 they're one and the same. 173 00:19:45,393 --> 00:19:47,145 King hakon! 174 00:19:47,228 --> 00:19:50,231 How glad and thankful we are to see you at such a time. 175 00:19:50,357 --> 00:19:51,816 Messengers reached me. 176 00:19:51,983 --> 00:19:54,444 I was summoned in the name of bjorn Ironside. 177 00:19:54,527 --> 00:19:57,113 And when you are summoned by a son of ragnar lothbrok, 178 00:19:57,864 --> 00:19:59,949 then you come. 179 00:20:00,033 --> 00:20:04,287 I heard news of the rus attack and the defeat of king Harald finehair. 180 00:20:04,371 --> 00:20:07,165 I hope I am not too late to help bjorn defend kattegat. 181 00:20:07,290 --> 00:20:09,709 We cannot defend kattegat. 182 00:20:10,835 --> 00:20:14,255 Not unless more of Norway's rulers answer his summons! 183 00:20:15,799 --> 00:20:17,842 - But even so... - Even so? 184 00:20:18,676 --> 00:20:20,095 What is it? 185 00:20:27,852 --> 00:20:31,856 You must forgive me for not rising to welcome you, king hakon. 186 00:20:31,940 --> 00:20:34,859 I... I didn't know. 187 00:20:35,485 --> 00:20:37,112 I was wounded. 188 00:20:39,447 --> 00:20:41,950 The most important thing is that when the rus attack... 189 00:20:44,828 --> 00:20:46,454 We have ways to repel them. 190 00:20:46,955 --> 00:20:48,998 How large is their army? 191 00:20:49,082 --> 00:20:50,875 Their army is vast. 192 00:20:53,962 --> 00:20:55,964 And ivar is with them. 193 00:20:57,924 --> 00:20:59,717 Of course he is. 194 00:21:00,510 --> 00:21:02,053 We will make plans. 195 00:21:04,514 --> 00:21:09,018 It will not be so simple and easy to defeat us. 196 00:21:11,604 --> 00:21:13,148 We need you. 197 00:21:13,231 --> 00:21:16,067 We need you to live. To lead us. 198 00:21:16,151 --> 00:21:19,154 Your name alone is worth 100 warriors. 199 00:21:19,237 --> 00:21:21,614 No, 1,000 warriors. 200 00:21:23,616 --> 00:21:27,036 Please, for the love of Odin... 201 00:21:30,123 --> 00:21:32,876 Don't leave us. 202 00:21:41,718 --> 00:21:43,219 Stay in line! 203 00:21:58,860 --> 00:22:02,780 Oleg will make me a king of Norway, perhaps king of all scandinavia. 204 00:22:05,450 --> 00:22:07,368 But it will only be a name. 205 00:22:08,578 --> 00:22:12,540 I won't really be king. Oleg will have all of the power. 206 00:22:12,832 --> 00:22:16,169 Just as he has always had all of the power over you, 207 00:22:16,252 --> 00:22:19,839 even though you are the heir to the whole rus empire. 208 00:22:19,923 --> 00:22:23,676 - That is how it is. - But how can we change it? 209 00:22:23,760 --> 00:22:27,889 Things are as they are. The world is as it is. 210 00:22:30,725 --> 00:22:32,852 Stay in line! 211 00:22:32,936 --> 00:22:35,313 Nothing is ever permanent. 212 00:22:35,396 --> 00:22:39,484 Everything is always changing. Shifting. 213 00:22:39,567 --> 00:22:42,153 What is real today, might not be real tomorrow. 214 00:22:42,237 --> 00:22:47,200 But sometimes, we have to help it to shift. 215 00:22:47,283 --> 00:22:52,163 But how? Oleg is so powerful! 216 00:22:52,330 --> 00:22:55,917 We must assess the battlefield, it's most important. 217 00:22:56,000 --> 00:22:59,337 We will make common cause with our friend dir. 218 00:22:59,420 --> 00:23:01,089 Yes. I will see to it at once. 219 00:23:01,172 --> 00:23:04,884 We will have the forces sufficient enough to overthrow prince Oleg. 220 00:23:04,968 --> 00:23:06,862 I want my soldiers to have every advantage. 221 00:23:06,886 --> 00:23:11,099 But only if the conditions are right. 222 00:23:11,182 --> 00:23:14,602 Only if we have people that we can trust close to the throne. 223 00:23:15,520 --> 00:23:17,605 But who can we trust? 224 00:23:20,900 --> 00:23:22,569 Oleg is watching us. 225 00:23:22,652 --> 00:23:24,779 Stay in line! 226 00:23:38,418 --> 00:23:42,463 What were you talking about to my ward? 227 00:23:44,591 --> 00:23:48,261 We were discussing what we are going to do after we defeat bjorn's forces. 228 00:23:48,386 --> 00:23:49,429 Mmm. 229 00:23:51,097 --> 00:23:53,850 Hvitserk has warned again about underestimating 230 00:23:53,933 --> 00:23:55,560 bjorn's influence on events. 231 00:23:55,810 --> 00:23:57,103 If he is still alive. 232 00:23:57,186 --> 00:23:58,646 Hvitserk's right. 233 00:23:58,896 --> 00:24:01,107 We should attack kattegat by sea. 234 00:24:01,190 --> 00:24:03,067 They will have prepared for that. 235 00:24:03,151 --> 00:24:05,111 We will attack by land 236 00:24:05,194 --> 00:24:08,323 with such overwhelming force, that bjorn's already-shattered army 237 00:24:08,406 --> 00:24:12,744 will be incapable of resisting, whether or not bjorn is still alive. 238 00:24:12,827 --> 00:24:14,329 You are very confident. 239 00:24:16,706 --> 00:24:19,917 Ganbaatar, with captains like you, 240 00:24:20,001 --> 00:24:21,836 great leaders like prince Oleg, 241 00:24:21,919 --> 00:24:25,381 the entire rus army, and Jesus Christ, our savior, at our helm, 242 00:24:25,465 --> 00:24:27,258 why should I not be confident? 243 00:24:52,116 --> 00:24:54,035 I think you may be with child. 244 00:24:56,746 --> 00:24:58,581 I have lost two children, 245 00:25:00,458 --> 00:25:02,543 and a third I hardly know. 246 00:25:07,131 --> 00:25:09,801 I fear I will not live to see our child. 247 00:25:10,885 --> 00:25:14,555 Just as I will never be able 248 00:25:14,639 --> 00:25:18,142 to make amends for all my mistakes now. 249 00:25:19,435 --> 00:25:21,312 All the wrongs I have done. 250 00:25:24,732 --> 00:25:26,901 All the hurt I have caused. 251 00:25:30,196 --> 00:25:35,785 I wish with all my heart, I could go back and start again. 252 00:25:39,455 --> 00:25:42,291 You have loved and been loved. 253 00:25:44,752 --> 00:25:46,921 Accept the judgement of the gods. 254 00:25:56,681 --> 00:25:58,808 My heart is breaking. 255 00:26:08,484 --> 00:26:10,194 What are you hiding? 256 00:26:10,987 --> 00:26:11,987 Hiding? 257 00:26:13,072 --> 00:26:14,115 Yes. 258 00:26:15,366 --> 00:26:19,162 Ketill said that floki left before you went on your voyage, 259 00:26:19,245 --> 00:26:21,038 but that is not true. 260 00:26:21,122 --> 00:26:22,874 Floki gave you his ring. 261 00:26:26,961 --> 00:26:29,338 Perhaps you should ask ketill what happened. 262 00:26:29,464 --> 00:26:31,132 I am not asking ketill. 263 00:26:32,842 --> 00:26:37,180 I think that you will tell me the truth if your god is watching. 264 00:26:38,139 --> 00:26:39,766 Indeed! 265 00:26:41,142 --> 00:26:43,519 - Come. - Let's come back later, shall we? 266 00:26:47,356 --> 00:26:50,193 The other family, eyvind's family. 267 00:26:50,526 --> 00:26:52,445 Is it something to do with them? 268 00:26:56,157 --> 00:26:59,368 How can we travel together if we do not trust each other? 269 00:27:04,081 --> 00:27:06,125 Ketill and his son... 270 00:27:07,376 --> 00:27:08,753 Please! 271 00:27:08,836 --> 00:27:13,883 Killed e yvind and his whole family in cold blood. 272 00:27:14,550 --> 00:27:17,762 And ketill had a beautiful, wise daughter 273 00:27:17,845 --> 00:27:21,724 called aud, who killed herself 274 00:27:21,974 --> 00:27:26,020 because she could not live knowing what her father had done. 275 00:27:27,897 --> 00:27:31,150 She loved him for being a good man. 276 00:27:31,234 --> 00:27:34,695 Now all she saw was a monster. 277 00:27:36,489 --> 00:27:39,158 Do you think he is a monster? 278 00:28:37,967 --> 00:28:39,635 They are here. 279 00:28:41,679 --> 00:28:42,889 The rus. 280 00:28:44,390 --> 00:28:47,226 Our scouts have spotted them. They are coming over-ground. 281 00:28:49,103 --> 00:28:51,188 They will soon arrive at kattegat. 282 00:28:52,523 --> 00:28:54,317 You have prepared? 283 00:28:54,400 --> 00:28:57,361 I have done everything I possibly could. 284 00:28:57,445 --> 00:29:00,239 The arrival of king hakon and his forces have helped, 285 00:29:00,323 --> 00:29:03,910 but we are still massively outnumbered. 286 00:29:07,371 --> 00:29:10,666 I suppose we can only hope to delay their final victory. 287 00:29:12,084 --> 00:29:13,961 So, you have just given up? 288 00:29:16,547 --> 00:29:19,425 There is no use in pretending. 289 00:29:21,844 --> 00:29:23,638 The situation is bad. 290 00:29:26,015 --> 00:29:29,936 Made worse because you will not be there to lead any attack... 291 00:29:42,531 --> 00:29:44,241 Have you forgotten the gods? 292 00:29:45,076 --> 00:29:49,914 What is my name or yours, compared to that of Odin and Thor? 293 00:29:49,997 --> 00:29:52,166 Do you suppose they will just sit idly by 294 00:29:52,291 --> 00:29:55,086 as they watch followers of the false Christ god 295 00:29:55,169 --> 00:29:57,004 slaughter and slay their children, 296 00:29:57,088 --> 00:29:59,715 and cast their singing bones to the wind? 297 00:30:03,511 --> 00:30:05,221 You are no true believer! 298 00:30:05,304 --> 00:30:09,433 Why don't you just walk out of the gate, surrender? 299 00:30:09,600 --> 00:30:14,563 Is that what we have come to? Is that how our world will end? 300 00:30:23,406 --> 00:30:25,032 Forgive me. 301 00:30:25,408 --> 00:30:29,120 I am not worthy to be mentioned in the same breath as you. 302 00:30:29,245 --> 00:30:32,331 But I promise I will give you no more cause to be ashamed of me. 303 00:30:38,629 --> 00:30:40,006 Forgive me. 304 00:30:53,477 --> 00:30:55,730 This is yours. 305 00:30:58,441 --> 00:30:59,775 My king. 306 00:31:41,734 --> 00:31:42,943 Sword. 307 00:31:47,531 --> 00:31:49,575 This is king hakon of Norway. 308 00:31:50,701 --> 00:31:52,912 He has something to tell you. 309 00:31:54,038 --> 00:31:55,331 Go ahead. 310 00:32:00,044 --> 00:32:01,837 They're at the gates. 311 00:32:04,298 --> 00:32:08,594 But neither of us should lie. You are dying, my love. 312 00:32:09,887 --> 00:32:11,472 Your life slips away. 313 00:32:13,349 --> 00:32:15,392 You can have no part in this. 314 00:32:18,020 --> 00:32:19,980 Death is on its way. 315 00:32:21,440 --> 00:32:22,983 Don't weep. 316 00:32:38,040 --> 00:32:40,251 Listen. 317 00:32:40,334 --> 00:32:42,837 Who can tell the saga of bjorn Ironside? 318 00:32:44,046 --> 00:32:47,842 Perhaps only Odin, his ancestor. 319 00:32:47,925 --> 00:32:50,427 But unworthy as I am, it falls to me. 320 00:32:50,970 --> 00:32:54,807 Bjorn Ironside is dead. 321 00:33:09,947 --> 00:33:11,574 Are you sure? 322 00:33:12,950 --> 00:33:17,204 Yes. I saw the body with my own eyes. 323 00:33:17,288 --> 00:33:19,790 His wives are lamenting over it. 324 00:33:21,208 --> 00:33:23,878 There is great sorrow in kattegat. 325 00:33:23,961 --> 00:33:27,089 They say the hearts of women are turned on a whirling wheel, 326 00:33:27,423 --> 00:33:30,509 but my heart belonged to him. 327 00:33:30,593 --> 00:33:35,139 And when he died, the high one cried aloud. 328 00:33:35,639 --> 00:33:38,893 I don't understand. Why have you come here to tell us? 329 00:33:42,897 --> 00:33:47,860 Great prince, invincible ruler, I throw myself upon your mercy! 330 00:33:47,943 --> 00:33:51,363 Spare me and I will serve you gladly all the days of my life. 331 00:33:52,781 --> 00:33:54,700 I knew him as a man. 332 00:33:54,992 --> 00:33:59,371 I knew his weaknesses, and I knew his strengths. 333 00:34:03,751 --> 00:34:05,211 But if you ask me... 334 00:34:07,755 --> 00:34:09,882 "Will we ever see his likes again?" 335 00:34:11,884 --> 00:34:13,677 I would say, "no." 336 00:34:28,400 --> 00:34:31,278 Farewell, bjorn Ironside. 337 00:34:32,196 --> 00:34:33,447 Farewell. 338 00:34:49,129 --> 00:34:50,839 Look after our guest. 339 00:35:10,818 --> 00:35:13,612 Spread the good news. 340 00:35:13,904 --> 00:35:15,823 Let everyone rejoice. 341 00:35:17,074 --> 00:35:19,201 The great hero is dead. 342 00:35:23,789 --> 00:35:26,333 Kattegat is at our mercy. 343 00:36:26,769 --> 00:36:30,731 Perhaps we should have made a sacrifice. 344 00:36:30,856 --> 00:36:34,234 I think a sacrifice has already been made. 345 00:38:38,066 --> 00:38:40,194 I knew him as a man. 346 00:38:40,360 --> 00:38:43,822 I knew his weakness and his strength. 347 00:38:44,865 --> 00:38:48,827 But if you ask me, "will we ever see his like again?" 348 00:38:50,871 --> 00:38:52,623 I would say, "no." 349 00:39:12,726 --> 00:39:17,856 I need you to help me put my armor on one last time. 350 00:39:19,816 --> 00:39:21,360 And fetch my sword. 351 00:39:23,487 --> 00:39:24,487 Please. 352 00:39:33,413 --> 00:39:34,748 It's impossible. 353 00:39:39,002 --> 00:39:41,463 I told you, ivar, you can't kill him. 354 00:39:41,838 --> 00:39:43,423 He's not a god. 355 00:39:43,590 --> 00:39:45,717 Neither are you. 356 00:41:04,504 --> 00:41:08,634 And so it happened, as my saga will tell, 357 00:41:09,176 --> 00:41:12,763 the kings and queens, the jarls and earls of Norway 358 00:41:12,846 --> 00:41:16,266 answered the summons of bjorn Ironside, 359 00:41:16,350 --> 00:41:18,602 and came to save their country. 360 00:41:19,311 --> 00:41:22,814 For he was truly the king of all Norway, 361 00:41:22,898 --> 00:41:26,568 and no one else could have united all his people 362 00:41:26,652 --> 00:41:29,237 and brought them to victory over the rus. 363 00:41:48,715 --> 00:41:49,800 Retreat! 364 00:42:36,471 --> 00:42:37,597 Farewell, my brother. 365 00:42:40,100 --> 00:42:42,227 It gladdens me to know that Odin makes ready 366 00:42:42,310 --> 00:42:44,396 the benches for a feast. 367 00:42:45,772 --> 00:42:50,026 Soon you will be drinking ale from curved horns. 368 00:43:00,537 --> 00:43:02,330 The valkyries summon you home. 369 00:43:10,338 --> 00:43:11,339 Even in death, 370 00:43:12,758 --> 00:43:15,427 bjorn Ironside was victorious. 371 00:43:15,510 --> 00:43:18,764 Which is one reason his name will never be forgotten, 372 00:43:18,847 --> 00:43:21,808 nor will they ever cease to sing of his exploits. 373 00:43:22,934 --> 00:43:25,270 He was the son of ragnar, 374 00:43:25,353 --> 00:43:27,689 but in some ways, even greater than ragnar, 375 00:43:27,773 --> 00:43:29,941 as the seer foretold. 376 00:43:35,822 --> 00:43:38,825 The man who could not die is buried here. 377 00:43:40,577 --> 00:43:42,037 But is still alive. 378 00:43:50,629 --> 00:43:52,172 Farewell, bjorn Ironside. 379 00:43:58,887 --> 00:44:01,807 Farewell, my love. Farewell. 380 00:44:06,269 --> 00:44:08,104 Until we meet again.