1 00:00:01,752 --> 00:00:03,754 ["If I had a heart" playing] 2 00:00:07,216 --> 00:00:12,638 More, give me more give me more 3 00:00:12,847 --> 00:00:16,767 if I had a heart, I could love you 4 00:00:18,352 --> 00:00:22,231 if I had a voice, I would sing 5 00:00:23,900 --> 00:00:28,154 after the night when I wake up 6 00:00:29,280 --> 00:00:34,452 I I! See what tomorrow brings 7 00:00:35,203 --> 00:00:36,621 [vocalizing] 8 00:00:41,000 --> 00:00:45,087 If I had a voice, I would sing 9 00:00:59,602 --> 00:01:01,103 [Gasping] 10 00:01:03,231 --> 00:01:04,732 [Breathing heavily] 11 00:01:17,453 --> 00:01:18,454 [Sobs] 12 00:01:19,247 --> 00:01:20,373 Lageflha. 13 00:01:21,165 --> 00:01:22,166 [Sobbing] 14 00:01:22,959 --> 00:01:24,001 Who killed her? 15 00:01:24,085 --> 00:01:25,378 [Guard] No one knows, lord ubbe. 16 00:01:25,753 --> 00:01:27,004 What was she doing here? 17 00:01:27,713 --> 00:01:29,340 On her own with nobody? 18 00:01:31,342 --> 00:01:32,343 Poorlageflha. 19 00:01:32,426 --> 00:01:34,387 [Sniffles] Where's gunnhild? 20 00:01:36,722 --> 00:01:38,182 My children. Were her dreams true? 21 00:01:39,058 --> 00:01:40,059 We don't know. 22 00:01:40,142 --> 00:01:42,436 No, no! I have to go. I have to find out. 23 00:01:45,064 --> 00:01:46,148 Go and help her. 24 00:01:50,444 --> 00:01:52,530 [Ubbe] Where is my brother? Hmm? 25 00:01:53,489 --> 00:01:54,615 Where is hvitserk? 26 00:01:56,367 --> 00:01:57,410 Go and find him. 27 00:01:57,910 --> 00:01:59,161 Yes, my lord ubbe. 28 00:01:59,453 --> 00:02:00,621 I need him. 29 00:02:14,593 --> 00:02:15,803 You killed my mother. 30 00:02:20,141 --> 00:02:22,518 But I can still weep for lagertha the shield-maiden. 31 00:02:29,567 --> 00:02:31,861 - [Breathing heavily] - What is it? 32 00:02:35,281 --> 00:02:36,615 [Panting] 33 00:02:37,616 --> 00:02:38,951 We have to get to kattegat. 34 00:02:43,289 --> 00:02:45,166 - [Grunts] - [Thunder rumbling] 35 00:02:45,249 --> 00:02:47,043 [Breathing heavily] 36 00:02:53,674 --> 00:02:55,092 I have to get to kattegat. 37 00:03:00,306 --> 00:03:01,766 [Effort grunting] 38 00:03:02,892 --> 00:03:04,226 [Goats bleating] 39 00:03:04,894 --> 00:03:06,604 [Rats squeaking] 40 00:03:11,317 --> 00:03:12,610 [Grunts] 41 00:03:23,037 --> 00:03:24,872 [Vikings shouting] 42 00:03:35,424 --> 00:03:39,428 We can't find hvitserk. He doesn't seem to be in kattegat. 43 00:03:41,889 --> 00:03:42,932 Keep looking. 44 00:03:47,144 --> 00:03:48,312 I'll find him. 45 00:03:48,396 --> 00:03:49,814 [Vikings shouting in distance] 46 00:04:03,160 --> 00:04:05,204 Torvi told me that you're in love with bjorn. 47 00:04:07,832 --> 00:04:08,833 I may be. 48 00:04:10,626 --> 00:04:13,003 I hope that doesn't mean you wish queen gunnhild ill? 49 00:04:13,712 --> 00:04:14,755 Of course not. 50 00:04:15,548 --> 00:04:16,674 I respect her. 51 00:04:17,258 --> 00:04:18,676 I want her to be safe and well. 52 00:04:19,552 --> 00:04:21,220 She is carrying bjorn's child. 53 00:04:22,555 --> 00:04:24,682 She is carrying the child of the man I love. 54 00:04:32,523 --> 00:04:33,732 [Sighs] 55 00:04:34,316 --> 00:04:36,193 - [Man coughing] - [Barrel thuds] 56 00:04:43,492 --> 00:04:45,077 [Man coughing] 57 00:04:53,794 --> 00:04:55,045 Where's hvitserk? 58 00:04:57,089 --> 00:04:59,049 I don't know. 59 00:05:00,176 --> 00:05:01,176 [Grunts] 60 00:05:02,344 --> 00:05:03,471 [Groans] 61 00:05:05,222 --> 00:05:06,640 I don't know. 62 00:05:07,850 --> 00:05:10,936 I haven't seen him all day. 63 00:05:14,398 --> 00:05:15,398 [Clamoring] 64 00:05:21,655 --> 00:05:22,865 King Harald. 65 00:05:23,949 --> 00:05:26,660 I bless you all my service and allegiance 66 00:05:26,744 --> 00:05:28,078 as the gods see fit. 67 00:05:28,370 --> 00:05:30,331 I'm grateful, king hakon. 68 00:05:30,915 --> 00:05:32,917 May Norway and our people prosper. 69 00:05:37,922 --> 00:05:39,465 You've made many promises. 70 00:05:40,007 --> 00:05:41,842 I trust you will keep them. 71 00:05:42,676 --> 00:05:43,719 Hmm. 72 00:05:50,226 --> 00:05:52,019 My dear king olaf. 73 00:05:53,479 --> 00:05:56,190 I suppose you have come to pledge your allegiance. 74 00:05:56,398 --> 00:05:58,067 It was not well done. 75 00:05:58,609 --> 00:06:00,402 It was not as you arranged. 76 00:06:01,320 --> 00:06:02,947 Still, I am king now. 77 00:06:05,074 --> 00:06:06,367 King of Norway. 78 00:06:06,867 --> 00:06:09,036 And you owe me allegiance. 79 00:06:10,120 --> 00:06:11,497 Icannot 80 00:06:14,542 --> 00:06:19,171 what is so difficult for you, old man? 81 00:06:22,591 --> 00:06:24,176 It was a genuine vote. 82 00:06:25,636 --> 00:06:26,637 Iwon. 83 00:06:27,179 --> 00:06:31,100 I wanted bjorn to be the first king of Norway. 84 00:06:31,934 --> 00:06:33,143 [Indistinct chatter] 85 00:06:33,602 --> 00:06:35,521 There were many who thought differently. 86 00:06:36,438 --> 00:06:37,898 They didn't want bjorn. 87 00:06:38,857 --> 00:06:41,777 It was too obvious for them to vote for bjorn. 88 00:06:42,861 --> 00:06:47,783 They wanted someone who represented ordinary people. 89 00:06:48,826 --> 00:06:52,246 And that's why they voted for me. 90 00:06:53,664 --> 00:06:55,708 But you still won't accept it. 91 00:06:58,586 --> 00:07:00,671 I won't accept it. 92 00:07:01,338 --> 00:07:03,674 It is a tragedy. 93 00:07:05,509 --> 00:07:06,927 [Chuckles softly] 94 00:07:10,556 --> 00:07:13,559 I must do to you what you did to me, olaf. 95 00:07:21,108 --> 00:07:26,488 I must throw you into prison until you see the error of your ways. 96 00:07:28,240 --> 00:07:32,161 Or until you die. I don't mind either way. 97 00:07:32,703 --> 00:07:33,829 Let me be! 98 00:07:35,039 --> 00:07:40,252 I will walk to eternity in my own shoes. 99 00:07:40,878 --> 00:07:42,046 Hmm. 100 00:07:43,422 --> 00:07:45,341 [Singing in old norse] 101 00:08:13,952 --> 00:08:16,872 So, it was always the truth that the death of ragnar 102 00:08:17,498 --> 00:08:19,416 would bring calamities beyond imagining. 103 00:08:20,417 --> 00:08:22,127 I only see things. 104 00:08:23,253 --> 00:08:24,713 I don't make them. 105 00:08:25,297 --> 00:08:27,508 I fore-suffer them, 106 00:08:27,591 --> 00:08:31,428 lying in the clamp earth beneath these walls. 107 00:08:33,347 --> 00:08:36,892 You told lagertha that she would be killed by a son of ragnar. 108 00:08:37,518 --> 00:08:40,104 I say only what I see, 109 00:08:40,229 --> 00:08:45,192 and I know that humankind cannot bear too much reality. 110 00:08:49,113 --> 00:08:50,114 Was it ivar? 111 00:08:50,280 --> 00:08:52,157 It was ivar... 112 00:08:52,950 --> 00:08:55,536 And yet, it was not ivar. 113 00:08:56,161 --> 00:08:59,957 Ivar is guilty and innocent at the same time. 114 00:09:00,124 --> 00:09:01,542 I need to know. 115 00:09:02,042 --> 00:09:03,794 You will know... 116 00:09:04,128 --> 00:09:07,214 And then you will wish that you did not know. 117 00:09:08,507 --> 00:09:09,758 Like hali... 118 00:09:10,801 --> 00:09:14,471 We are all on our way to Valhalla. 119 00:09:19,184 --> 00:09:20,310 Hali? 120 00:09:25,774 --> 00:09:27,025 No, torvi. 121 00:09:27,484 --> 00:09:28,944 Hali is dead. 122 00:09:46,628 --> 00:09:47,671 [Torvi] Farewell, hali. 123 00:09:49,089 --> 00:09:50,257 Farewell, my son. 124 00:09:52,509 --> 00:09:55,471 The gods decided to take you to themselves before I was ready. 125 00:09:57,139 --> 00:09:59,683 But at least you will soon be with lagertha again, 126 00:10:00,684 --> 00:10:02,227 in the halls of the aesir. 127 00:10:09,443 --> 00:10:10,486 Sweet hali... 128 00:10:14,531 --> 00:10:18,035 You are not gone because you will always be in our hearts. 129 00:10:22,998 --> 00:10:24,291 And we love you. 130 00:10:28,504 --> 00:10:29,797 [Kisses] 131 00:10:33,258 --> 00:10:34,551 [Door opens] 132 00:10:56,698 --> 00:10:57,741 Torvi. 133 00:10:59,576 --> 00:11:00,661 You are wounded. 134 00:11:02,287 --> 00:11:03,914 Can there be no end to this grief? 135 00:11:05,040 --> 00:11:06,083 Lageflha? 136 00:11:06,917 --> 00:11:08,335 She reached kattegat. 137 00:11:10,629 --> 00:11:11,922 But then someone killed her. 138 00:11:17,219 --> 00:11:19,638 You know why she wanted so badly to go to kattegat? 139 00:11:20,889 --> 00:11:22,182 [Sighs] 140 00:11:22,850 --> 00:11:23,725 She wanted to tell you 141 00:11:23,809 --> 00:11:25,978 that we fought and defeated white hair and his bandits. 142 00:11:26,979 --> 00:11:29,106 She wanted you to know the courage of your son. 143 00:11:29,648 --> 00:11:31,233 You should be so proud. 144 00:11:35,487 --> 00:11:36,947 [Groans and sniffles] 145 00:11:40,242 --> 00:11:42,369 Lagertha must have a great funeral. 146 00:11:43,328 --> 00:11:45,205 She meant so much to so many. 147 00:11:47,791 --> 00:11:49,001 And I will return for it. 148 00:11:49,084 --> 00:11:51,211 No, you are still too weak. 149 00:11:52,045 --> 00:11:55,048 I was weak when I did not go back to kattegat with lagertha. 150 00:11:56,508 --> 00:11:58,218 Perhaps I could have saved her life. 151 00:11:59,261 --> 00:12:01,680 I will not be weak now, when we say goodbye to her. 152 00:12:03,682 --> 00:12:04,683 [Torvi sobs] 153 00:12:05,142 --> 00:12:06,226 [Asa] Don't cry. 154 00:12:09,730 --> 00:12:11,106 [Crying] 155 00:12:16,737 --> 00:12:18,280 We leave for kattegat tomorrow. 156 00:12:26,455 --> 00:12:27,998 [Breathing heavily] 157 00:12:28,081 --> 00:12:29,333 [Birds chirping] 158 00:13:02,991 --> 00:13:04,326 [Panting] 159 00:13:11,875 --> 00:13:12,918 Hvitserk. 160 00:13:14,002 --> 00:13:15,087 [Blowing] 161 00:13:15,504 --> 00:13:16,880 [Crying] 162 00:13:29,518 --> 00:13:30,852 Please live, hvitserk. 163 00:13:46,201 --> 00:13:47,327 [Ivar breathing heavily] 164 00:13:48,996 --> 00:13:50,247 [Oleg chuckles] Ivar. 165 00:13:51,498 --> 00:13:52,708 Warm yourself. 166 00:13:52,916 --> 00:13:54,710 Have something strong to drink. 167 00:13:58,463 --> 00:14:01,508 There is nothing to do except look forward to the spring. 168 00:14:03,802 --> 00:14:06,138 - [Stick thudding] - [Claps hands] But life goes on. 169 00:14:07,806 --> 00:14:09,558 We must endure the winter. 170 00:14:11,727 --> 00:14:14,021 Still, we must amuse ourselves. 171 00:14:14,688 --> 00:14:17,399 I want to skate on frozen ponds. 172 00:14:17,816 --> 00:14:20,652 I want to cut the throat of the first pig. 173 00:14:20,986 --> 00:14:24,364 And I want to hang the mistletoe for the Christ-mass. 174 00:14:24,448 --> 00:14:28,618 And I want to bathe naked in a hot spring... 175 00:14:29,578 --> 00:14:35,792 With hot steam rising, but ice and snow all around. 176 00:14:37,294 --> 00:14:40,422 And my breath will be a geyser, 177 00:14:41,256 --> 00:14:46,720 and my soul will bathe there and slake its thirst. 178 00:14:49,264 --> 00:14:53,351 And you, dear ivar, the future king of all scandinavia... 179 00:14:54,519 --> 00:14:55,771 What would you like? 180 00:14:58,774 --> 00:14:59,983 I would like to walk. 181 00:15:00,567 --> 00:15:01,777 [Chuckles] 182 00:15:02,486 --> 00:15:04,196 That would be a miracle. 183 00:15:06,281 --> 00:15:09,451 I've heard that your god performs miracles. 184 00:15:11,244 --> 00:15:12,370 Jesus Christ... 185 00:15:13,080 --> 00:15:14,456 Raised a man from the dead. 186 00:15:15,957 --> 00:15:17,167 He made a lame man walk. 187 00:15:17,250 --> 00:15:20,462 He fed a thousand people with just a few loaves and fishes. 188 00:15:20,545 --> 00:15:22,422 I don't think it's too much to ask of him 189 00:15:22,506 --> 00:15:24,216 to cure a simple cripple, is it? 190 00:15:26,676 --> 00:15:30,555 We will all pray for that miracle, ivar the boneless. 191 00:15:33,850 --> 00:15:35,310 What about you, prince Oleg? 192 00:15:36,853 --> 00:15:39,356 What is it that amuses you? 193 00:15:40,398 --> 00:15:41,942 What is it that you really want? 194 00:15:42,359 --> 00:15:45,320 As usual, I want the impossible. 195 00:15:48,365 --> 00:15:51,201 I want to go back into my mother's womb. 196 00:15:53,537 --> 00:15:55,038 I want to float there... 197 00:15:56,248 --> 00:15:58,333 In that small, limitless universe... 198 00:15:59,835 --> 00:16:01,294 Among the stars. 199 00:16:03,213 --> 00:16:05,215 With no beginning, no end. 200 00:16:06,424 --> 00:16:08,552 Waiting for the new world to begin. 201 00:16:11,429 --> 00:16:13,682 I know we have all been here before. 202 00:16:15,225 --> 00:16:17,352 We're constantly reborn. 203 00:16:19,729 --> 00:16:21,064 It's what I believe. 204 00:16:25,569 --> 00:16:26,987 Don't you, ivar? 205 00:16:31,241 --> 00:16:32,367 Yes. 206 00:16:33,160 --> 00:16:34,786 That's also what I believe. 207 00:16:43,670 --> 00:16:45,589 [Vikings talking indistinctly] 208 00:16:48,508 --> 00:16:49,634 [Goat bleating] 209 00:16:51,344 --> 00:16:52,804 [Chickens clucking] 210 00:17:10,113 --> 00:17:11,156 [Asa] Ubbe! 211 00:17:12,115 --> 00:17:13,158 Asa! 212 00:17:13,617 --> 00:17:14,993 Sweetheart. 213 00:17:15,452 --> 00:17:16,494 You are safe. 214 00:17:17,204 --> 00:17:18,371 But hali is dead. 215 00:17:18,830 --> 00:17:19,831 I know. 216 00:17:21,625 --> 00:17:23,251 But what a brave warrior he was. 217 00:17:23,919 --> 00:17:26,254 I am certain that he is on his way to Valhalla. 218 00:17:40,477 --> 00:17:43,396 I am so sorry. I should have let you go. 219 00:17:45,148 --> 00:17:47,359 I loved him. You must know that. 220 00:17:48,568 --> 00:17:49,778 I know. 221 00:17:50,987 --> 00:17:52,155 We all did. 222 00:17:53,573 --> 00:17:55,075 Now he's waiting for lagertha. 223 00:18:04,459 --> 00:18:08,255 [Sighs] This must be a magnificent funeral. 224 00:18:09,631 --> 00:18:12,259 Greater than anything else in the memory of our folk. 225 00:18:15,804 --> 00:18:19,099 [Gunnhild] Your mistress, the famous shield-maiden lagertha, is dead. 226 00:18:20,016 --> 00:18:22,394 But we cannot let her sail to Valhalla alone. 227 00:18:23,311 --> 00:18:26,314 Someone must serve her in the next world and accompany her there. 228 00:18:27,148 --> 00:18:28,942 I do not want to sacrifice a slave 229 00:18:29,025 --> 00:18:31,653 who might be unwilling to perform these sacred duties. 230 00:18:32,570 --> 00:18:35,448 I believe it must be done willingly and joyfully, 231 00:18:35,907 --> 00:18:38,034 and that one of you is fated to be that person. 232 00:18:39,828 --> 00:18:42,664 Who would willingly sacrifice themselves to go with lagertha? 233 00:18:42,747 --> 00:18:44,457 - [Woman] I will! - [All] I will! 234 00:18:45,709 --> 00:18:46,710 [Torvi] I will. 235 00:18:55,635 --> 00:18:56,720 I will go with her. 236 00:19:04,769 --> 00:19:06,146 I cannot allow it, torvi. 237 00:19:06,855 --> 00:19:08,273 You are carrying a child. 238 00:19:09,065 --> 00:19:11,943 The child has not agreed to go to the next world with lagertha. 239 00:19:19,451 --> 00:19:20,869 [Gunnhild] It must be one of you, 240 00:19:21,745 --> 00:19:23,705 and the gods have already made their choice. 241 00:19:25,206 --> 00:19:26,499 Let them show us. 242 00:19:35,300 --> 00:19:36,801 [Cawing] 243 00:19:42,390 --> 00:19:43,892 [Cawing] 244 00:19:46,019 --> 00:19:47,020 What is your name? 245 00:19:47,354 --> 00:19:48,438 Gyda. 246 00:19:49,272 --> 00:19:51,274 I was named after lagertha's daughter, 247 00:19:51,524 --> 00:19:53,777 who died in a plague when she was young. 248 00:19:54,027 --> 00:19:56,780 My mother said my fate would always be linked to lagertha. 249 00:19:58,448 --> 00:19:59,866 Are you happy, gyda? 250 00:20:00,575 --> 00:20:01,743 How could you ask? 251 00:20:02,369 --> 00:20:03,787 To be chosen by the gods. 252 00:20:04,621 --> 00:20:05,997 Who would not be happy? 253 00:20:09,709 --> 00:20:10,919 [Cheenng] 254 00:20:20,678 --> 00:20:22,180 [Men laughing] 255 00:20:33,817 --> 00:20:37,195 I have a message for you, ivar the boneless. 256 00:20:37,862 --> 00:20:39,948 Prince dir sends you greetings. 257 00:20:40,949 --> 00:20:42,992 He is safe, well, and restored. 258 00:20:43,701 --> 00:20:45,870 But, for the time being, still in hiding. 259 00:20:47,497 --> 00:20:50,834 However, he hopes that one day he will be strong enough 260 00:20:51,501 --> 00:20:53,711 to help you achieve your ambition... 261 00:20:54,754 --> 00:20:56,506 Which is also his ambition. 262 00:20:57,257 --> 00:20:58,383 [People cheering] 263 00:21:06,724 --> 00:21:08,017 He sends you this cross... 264 00:21:09,352 --> 00:21:10,728 By which you will know him, 265 00:21:10,812 --> 00:21:12,981 and as a token of his enduring friendship. 266 00:21:14,482 --> 00:21:15,900 Now, I must leave. 267 00:21:16,443 --> 00:21:18,194 Please do not turn or watch me go. 268 00:21:20,905 --> 00:21:22,240 [Footsteps receding] 269 00:21:36,337 --> 00:21:37,380 Who was that? 270 00:21:38,715 --> 00:21:40,216 He didn't tell me his name. 271 00:21:40,842 --> 00:21:44,179 But he told me that prince dir is safe, 272 00:21:44,721 --> 00:21:47,640 and that he is prepared to help us when the time has come. 273 00:21:49,434 --> 00:21:51,936 Then he is an angel sent from god. 274 00:21:55,982 --> 00:21:57,025 You're right. 275 00:21:57,609 --> 00:21:59,611 An angel sent from the gods. 276 00:22:02,906 --> 00:22:04,115 He hasn't spoken. 277 00:22:04,991 --> 00:22:06,201 He hardly eats. 278 00:22:07,368 --> 00:22:08,995 Sometimes he cries out in his sleep. 279 00:22:09,996 --> 00:22:11,080 What does he say? 280 00:22:11,748 --> 00:22:13,416 [Amma] Nothing that makes any sense. 281 00:22:14,250 --> 00:22:15,293 [Ubbe] Brother. 282 00:22:16,336 --> 00:22:17,378 Hvitserk. 283 00:22:19,255 --> 00:22:20,298 Talk to me. 284 00:22:22,133 --> 00:22:23,676 Why did you go into the forest? 285 00:22:25,011 --> 00:22:26,513 Did you want to die? 286 00:22:27,138 --> 00:22:28,389 Why would you want to die? 287 00:22:29,349 --> 00:22:30,517 Lagertha's dead. 288 00:22:33,394 --> 00:22:35,021 Did you know lagertha was dead? 289 00:22:42,320 --> 00:22:43,821 I... I need to sleep. 290 00:22:44,447 --> 00:22:45,990 Talk to me. 291 00:22:46,449 --> 00:22:48,368 I don't want to talk. I want to sleep. 292 00:22:50,537 --> 00:22:51,704 [Sighs] 293 00:22:56,084 --> 00:22:57,835 [Dramatic music playing] 294 00:23:21,359 --> 00:23:22,777 [Vocalizing] 295 00:23:31,911 --> 00:23:33,663 [Vocalizing] 296 00:23:50,638 --> 00:23:55,560 Behold, I see my mistress, seated in paradise. 297 00:23:55,643 --> 00:23:58,104 Paradise is beautiful and green. 298 00:23:58,896 --> 00:24:00,898 And with her are shield-maidens. 299 00:24:01,316 --> 00:24:02,358 She calls me. 300 00:24:04,652 --> 00:24:05,653 Take me to her. 301 00:24:06,988 --> 00:24:09,866 [Viking] Gyda, beloved of the gods, 302 00:24:10,408 --> 00:24:15,079 you must drink to your mistress, and in honor of freyr and Freya. 303 00:24:15,913 --> 00:24:19,000 [Gyda] I will gladly drink. I will drink to my mistress, lagertha. 304 00:24:19,792 --> 00:24:21,711 And to freyr and Freya, 305 00:24:21,961 --> 00:24:24,464 and to all the gods gathered here today. 306 00:24:24,547 --> 00:24:29,719 We must prepare you so you are ready to be received in Valhalla by the gods. 307 00:24:59,374 --> 00:25:00,500 [Angel of death] Gyda. 308 00:25:02,377 --> 00:25:03,419 You are gyda. 309 00:25:05,630 --> 00:25:08,383 You have declared yourself a willing sacrifice. 310 00:25:10,218 --> 00:25:13,137 You wish to accompany your mistress to the other world. 311 00:25:14,138 --> 00:25:15,139 Yes. 312 00:25:15,223 --> 00:25:16,683 Then you know who I am. 313 00:25:18,226 --> 00:25:20,645 I am called the angel of death. 314 00:25:21,479 --> 00:25:23,606 Yes. I know. 315 00:25:25,650 --> 00:25:27,985 I can kill you with a knife... 316 00:25:28,945 --> 00:25:31,114 Or a cord around your neck. 317 00:25:33,533 --> 00:25:35,201 Which would you prefer? 318 00:25:36,119 --> 00:25:37,161 A knife. 319 00:25:38,162 --> 00:25:39,205 Thank you. 320 00:25:47,630 --> 00:25:48,923 Are you afraid? 321 00:25:53,261 --> 00:25:55,054 I know that death is not the end... 322 00:25:55,972 --> 00:25:57,598 So I am not afraid. 323 00:25:59,517 --> 00:26:05,565 The valkyries will ride alongside and guide you to Valhalla. 324 00:26:22,707 --> 00:26:24,417 Look at my eyes. 325 00:26:34,427 --> 00:26:35,470 Look. 326 00:26:42,059 --> 00:26:43,478 [Yells] 327 00:26:45,813 --> 00:26:47,231 [Gyda whimpers] 328 00:26:54,405 --> 00:26:55,615 [Exhales] 329 00:26:57,658 --> 00:26:58,785 [Sighs] 330 00:27:00,161 --> 00:27:01,829 [Dramatic music continues] 331 00:28:19,490 --> 00:28:20,867 [Oleg] Whoo! 332 00:28:35,298 --> 00:28:36,716 Now are you happy, my love? 333 00:28:37,341 --> 00:28:42,138 Of course. This was my dream, and you made it come true. 334 00:28:43,598 --> 00:28:46,142 This was the simplest dream of all. 335 00:28:48,561 --> 00:28:50,104 But the rest will follow. 336 00:28:54,734 --> 00:28:56,068 You understand, don't you? 337 00:29:03,075 --> 00:29:04,702 It's only the beginning. 338 00:29:06,412 --> 00:29:07,622 Hmm. 339 00:29:09,373 --> 00:29:10,625 [Both laugh] 340 00:29:11,751 --> 00:29:14,128 It's only the beginning! 341 00:29:16,005 --> 00:29:17,048 [Shoufing] 342 00:30:17,942 --> 00:30:19,318 [Shouting stops] 343 00:30:22,029 --> 00:30:23,114 [Somber music playing] 344 00:30:50,683 --> 00:30:55,563 Farewell, lagertha, queen of kattegat, mother of Norway. 345 00:30:56,480 --> 00:30:58,315 May the gods love and keep you... 346 00:30:59,025 --> 00:31:03,195 And may your reunion with ragnar bejoyful, noisy, 347 00:31:04,071 --> 00:31:05,156 and filled with love. 348 00:31:07,575 --> 00:31:08,701 Farewell, lagertha... 349 00:31:09,869 --> 00:31:12,371 My shield, my hero. 350 00:31:13,414 --> 00:31:16,083 One day we shall meet again in the halls of the aesir, 351 00:31:16,375 --> 00:31:19,378 and you will teach me once more how to fight as a woman 352 00:31:19,754 --> 00:31:21,005 and how to prevail. 353 00:31:21,839 --> 00:31:23,340 For women always prevail. 354 00:31:24,050 --> 00:31:26,343 That is what you taught me, and that is the truth. 355 00:31:40,107 --> 00:31:41,192 I love you. 356 00:31:43,277 --> 00:31:45,237 There is really nothing else to say, lagertha. 357 00:31:47,448 --> 00:31:50,826 I know you will look after my boys, hali and guthrum. 358 00:31:52,828 --> 00:31:54,705 There will be so much for you to do... 359 00:31:56,040 --> 00:31:57,333 But don't forget them. 360 00:31:58,459 --> 00:31:59,960 Hali is always hungry. 361 00:32:05,341 --> 00:32:07,461 [Voice breaking] I must live in the world without you. 362 00:32:09,637 --> 00:32:13,099 But wherever I go, you will go with me... 363 00:32:14,433 --> 00:32:17,937 And give me courage and hope. 364 00:32:54,807 --> 00:32:56,058 [Asa] Goodbye, grandmother. 365 00:32:56,600 --> 00:32:57,643 Don't worry. 366 00:32:57,726 --> 00:33:01,188 The valkyries will ride alongside and guide you to Valhalla. 367 00:33:04,316 --> 00:33:05,442 [Sighs] 368 00:33:16,829 --> 00:33:18,372 [Goats bleating] 369 00:33:52,072 --> 00:33:53,199 What is it? 370 00:33:55,075 --> 00:33:56,327 The world has changed. 371 00:34:03,959 --> 00:34:05,044 I think I know. 372 00:34:07,504 --> 00:34:08,839 But I don't want to know. 373 00:34:28,234 --> 00:34:29,526 [Bird screeching] 374 00:34:57,304 --> 00:34:58,305 [Ubbe] Bjorn. 375 00:34:59,473 --> 00:35:01,058 You don't need to tell me, ubbe. 376 00:35:02,643 --> 00:35:03,978 I already know. 377 00:35:07,022 --> 00:35:08,565 My mother is dead. 378 00:35:13,570 --> 00:35:14,697 [Sighs] 379 00:35:27,084 --> 00:35:29,336 And nothing will ever be the same again. 380 00:35:40,097 --> 00:35:41,265 [Exhales] 381 00:35:47,104 --> 00:35:48,230 [Sighs] 382 00:35:59,616 --> 00:36:01,327 I hoped the day would never come... 383 00:36:03,579 --> 00:36:05,497 When I had to bid you farewell. 384 00:36:07,791 --> 00:36:09,311 [Bjorn] You were always my strength... 385 00:36:10,252 --> 00:36:11,587 My guide. 386 00:36:13,881 --> 00:36:16,008 You taught me to go on, no matter what. 387 00:36:20,387 --> 00:36:22,181 You taught me not to be afraid. 388 00:36:26,018 --> 00:36:27,936 And now I see that, like me... 389 00:36:28,562 --> 00:36:31,190 The earth itself is unwilling to let you go. 390 00:36:31,273 --> 00:36:32,775 But the gods call you home. 391 00:36:34,151 --> 00:36:36,737 They eagerly await your arrival in Valhalla... 392 00:36:38,072 --> 00:36:39,656 As does my father. 393 00:36:44,495 --> 00:36:46,205 [Voice breaking] I wish I could be there... 394 00:36:48,582 --> 00:36:51,710 At your reunion, secretly, 395 00:36:51,960 --> 00:36:54,797 in Odin's glittering, gold-shielded hall, 396 00:36:55,756 --> 00:36:57,466 surrounded by all the gods. 397 00:37:00,386 --> 00:37:02,012 You are already a legend. 398 00:37:03,097 --> 00:37:04,807 The greatest shield-maiden of all time. 399 00:37:06,934 --> 00:37:08,894 A hero to thousands of women. 400 00:37:10,938 --> 00:37:12,898 But, to me, you will always be my mother... 401 00:37:15,567 --> 00:37:16,652 Who bore me... 402 00:37:18,278 --> 00:37:19,613 Who raised me... 403 00:37:22,282 --> 00:37:23,551 Who protected and fought for me. 404 00:37:23,575 --> 00:37:25,953 And I swear, I will fight for you now. 405 00:37:36,213 --> 00:37:39,925 I did not protect you in life, but I can punish your murderer after it. 406 00:37:42,594 --> 00:37:43,595 [Exhales] 407 00:37:45,264 --> 00:37:46,348 Farewell. 408 00:37:51,019 --> 00:37:53,313 I have loved you more than I have loved any other. 409 00:37:56,900 --> 00:37:58,235 Farewell, lagertha. 410 00:37:59,903 --> 00:38:00,904 Farewell. 411 00:38:08,954 --> 00:38:10,205 I love you. 412 00:38:12,791 --> 00:38:13,917 I will miss you. 413 00:38:18,589 --> 00:38:20,007 I will avenge you. 414 00:38:25,888 --> 00:38:27,181 [Signing] 415 00:38:33,687 --> 00:38:35,439 [Singing in old norse] 416 00:38:56,293 --> 00:38:57,711 [Torvi speaking old norse] 417 00:38:59,254 --> 00:39:00,464 [Crying] 418 00:39:12,684 --> 00:39:14,102 [Exhales] 419 00:39:18,607 --> 00:39:20,275 [Torvi continues speaking] 420 00:39:45,968 --> 00:39:47,344 [Exhales] 421 00:39:48,762 --> 00:39:50,180 [Continues speaking] 422 00:40:08,949 --> 00:40:09,950 [Shield-maiden] Draw! 423 00:40:13,912 --> 00:40:14,955 Loose! 424 00:40:20,752 --> 00:40:21,753 Loose! 425 00:40:26,675 --> 00:40:27,676 Loose! 426 00:40:39,479 --> 00:40:40,480 [Viking] Pull! 427 00:40:52,659 --> 00:40:54,870 - [Viking yelling] - [Horse neighing] 428 00:41:03,211 --> 00:41:04,379 [Neighs] 429 00:41:48,840 --> 00:41:50,634 [Slow music playing] 430 00:42:48,275 --> 00:42:52,237 [Lagertha] In my dreams, we are always together. 431 00:43:15,594 --> 00:43:17,387 [Music playing]