1 00:14:58,815 --> 00:15:00,190 How can I help you? 2 00:15:00,191 --> 00:15:03,194 We're here to see sefiora bonalde. 3 00:15:04,112 --> 00:15:05,780 A moment, please. 4 00:15:42,775 --> 00:15:43,568 Pleased to meet you. 5 00:15:43,568 --> 00:15:44,568 Pleasure. 6 00:15:53,995 --> 00:15:57,457 If you don't mind, sefiora bonalde, I'd like to speak with your head of security. 7 00:17:18,412 --> 00:17:19,412 Hello, dear. 8 00:17:29,632 --> 00:17:30,925 You're working with Ryan. 9 00:17:31,092 --> 00:17:32,092 Yes. 10 00:17:32,468 --> 00:17:34,720 To save your life. 11 00:17:35,304 --> 00:17:36,430 Seriously, Harriet... 12 00:17:37,223 --> 00:17:40,434 You showed up and ruined my plans. 13 00:17:41,811 --> 00:17:43,396 I thought you knew me better. 14 00:17:44,981 --> 00:17:46,023 Please, Max. 15 00:17:51,571 --> 00:17:53,072 I have a job to finish. 16 00:17:53,406 --> 00:17:55,073 This is your only warning. 17 00:17:55,074 --> 00:17:56,784 Stay out of my way. 18 00:17:59,078 --> 00:18:00,705 Just let him go. 19 00:18:05,626 --> 00:18:07,545 He means something to you. 20 00:18:10,673 --> 00:18:11,673 No. 21 00:18:13,926 --> 00:18:16,679 You taught me better than that. 22 00:18:17,972 --> 00:18:20,099 Obviously, not good enough. 23 00:18:22,935 --> 00:18:24,729 Stay out of my way. 24 00:18:27,023 --> 00:18:28,024 Go home. 25 00:18:31,360 --> 00:18:32,653 Goodbye, Harry. 26 00:21:32,374 --> 00:21:34,083 Catia... 27 00:21:34,084 --> 00:21:35,544 I hear you! 28 00:21:43,552 --> 00:21:44,886 My father... 29 00:21:44,887 --> 00:21:47,305 Drove a taxi... 30 00:21:47,306 --> 00:21:50,391 And my mother taught at the neighborhood school. 31 00:21:50,392 --> 00:21:53,102 We weren't rich... 32 00:21:53,103 --> 00:21:56,064 But they always put food on the table... 33 00:21:56,065 --> 00:22:00,528 Even if it meant making sacrifices. 34 00:22:01,237 --> 00:22:03,863 They were humble. 35 00:22:03,864 --> 00:22:06,407 They were proud. 36 00:22:06,408 --> 00:22:10,704 Today, extreme shortages of food and medicine... 37 00:22:11,205 --> 00:22:16,376 Make it impossible to have the same pride my parents once had. 38 00:22:16,377 --> 00:22:21,381 Inflation makes our money worthless. 39 00:22:21,382 --> 00:22:23,383 Blackouts... 40 00:22:23,384 --> 00:22:26,846 Throw our country into darkness. 41 00:22:27,721 --> 00:22:31,474 Crime forces us to live in fear. 42 00:22:31,475 --> 00:22:34,143 Venezuela is a rich country. 43 00:22:34,144 --> 00:22:36,187 Not only in its natural resources... 44 00:22:36,188 --> 00:22:39,608 We have the largest oil reserve in the world... 45 00:22:40,442 --> 00:22:41,568 And yet somehow... 46 00:22:41,569 --> 00:22:44,071 We don't have enough to feed our children. 47 00:22:44,864 --> 00:22:47,783 We're dying of hunger. 48 00:22:49,535 --> 00:22:51,828 Our resources... 49 00:22:51,829 --> 00:22:53,746 Our wealth... 50 00:22:53,747 --> 00:22:56,082 Our lifeblood... 51 00:22:56,083 --> 00:23:00,045 Is being sold behind our backs... 52 00:23:00,713 --> 00:23:02,965 By a man who grew up in this very neighborhood! 53 00:23:04,550 --> 00:23:07,970 President reyes has betrayed us all! 54 00:23:09,388 --> 00:23:12,224 And he must be held accountable! 55 00:25:49,798 --> 00:25:51,424 I warned you. 56 00:25:51,425 --> 00:25:53,469 I told you not to interfere. 57 00:25:54,970 --> 00:25:56,764 Where is he going? 58 00:25:57,639 --> 00:25:59,224 Where did he go? 59 00:26:01,310 --> 00:26:02,436 Fuck you. 60 00:30:01,466 --> 00:30:03,760 You need to see these numbers. 61 00:30:04,052 --> 00:30:05,262 The latest polls. 62 00:30:06,305 --> 00:30:11,476 Let's concentrate our efforts on macarao, El valle and libertador. 63 00:30:25,866 --> 00:30:27,284 One moment, Valentina. 64 00:35:09,816 --> 00:35:12,110 The Americans are heading toward the camp. 65 00:35:41,890 --> 00:35:43,099 Move out! 66 00:35:43,558 --> 00:35:45,602 We'll catch up to them by morning.